德语助手
  • 关闭

Angelegenheiten

添加到生词本

[die] pl.Angelegenheiten 事。事务。事件。
matter, affair

Eine solche Einmischung in meine Angelegenheiten kommt ihm nicht zu.

他无权如此干涉我的事务

Ich verbitte mir jede Einmischung in meine Angelegenheiten!

我不容别人干涉我的事务

Der bestehende Rahmen, der diese Angelegenheiten regelt, ist für diese Zwecke ausreichend.

管辖这些事务的现有框架足以实现这些目的。

Der Bericht wurde dem Untergeneralsekretär für humanitäre Angelegenheiten vorgelegt.

有关报告已提交主管人道主义事务副秘书长。

Er begrüßt außerdem die Anwesenheit des georgischen Ministers für besondere Angelegenheiten bei seiner Sitzung.

安全理事会又欢迎格鲁吉亚特别事务部部长出席了安理会会议。

Dem Sekretariats-Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten wurde ein Mandat zur Durchführung solcher Bewertungen erteilt.

已授权秘书处人道主义协调办事处进行这种评价。

Ohne ein entsprechendes Engagement wird die Herrschaft des Rechts in internationalen Angelegenheiten graue, abstrakte Theorie bleiben.

没有这样的承诺,国际事务中的法制仍将不过是远的抽象概念。

Die Angelegenheiten sind miteinander verwoben.

这些都互相纠缠在起了。

Darüber hinaus regte die UNMIK weiter einen direkten Dialog über praktische Angelegenheiten zwischen Belgrad und Pristina an.

特派团还继续鼓励贝尔格莱德与普里什蒂纳就实际事务开展直接对话。

Die Vorschau umfasst insbesondere diejenigen Angelegenheiten, die auf Grund früherer Ratsbeschlüsse im Laufe des Monats möglicherweise behandelt werden.

预报尤其说明依照安理会早先的决定可能要在这月审议的事项

Während des Berichtszeitraums führte das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten eine Reihe regionaler Arbeitstagungen mit hochrangigen Regierungsvertretern durch.

在本报告所述期间,人道主义事务协调厅与政府高级官员举行了系列高级别区域研讨会。

Die Kommissionsleitung musste verschiedene Angelegenheiten lösen und ihrem Verwaltungsrat in diesem Zusammenhang sachdienliche Vorschläge unterbreiten, darunter

特别是,委员会管理层需要通过向其理事会提出相关建议以解决若干问题

Die Kommission für Friedenskonsolidierung wird Angelegenheiten behandeln, die auf der Tagesordnung des Sicherheitsrats stehen und ihr vom Rat vorgelegt werden.

建设和平委员会将审议安全理事会提交给它的安理会议程上的任何事项

Die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten sollte mit zusätzlichen Mitteln ausgestattet und umstrukturiert werden, damit sie Vermittlungsbemühungen konsequenter und professioneller unterstützen kann.

政治事务部应当得到更多的资源,应当进行改组,以便提供更为贯、更为专业的调解支助。

In der Tat muss der Sicherheitsrat besser über alle Angelegenheiten im Zusammenhang mit nuklearen, chemischen und biologischen Bedrohungen informiert sein.

的确,安全理事会必须更好地了解涉及核生化威胁的事项

Der Rat unterstützt die etappenweise Dislozierung der zur UNSMA gehörenden Gruppe Zivile Angelegenheiten innerhalb Afghanistans, soweit die Sicherheitslage dies zulässt.

安理会支持于安全状况允许时在阿富汗境内分阶段部署联阿特派团民事股。

Überdies hat die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten Büros zur Unterstützung der Friedenskonsolidierung in der Zentralafrikanischen Republik, Guinea-Bissau, Liberia und Tadschikistan eingerichtet.

政治事务部在中非共和国、几内亚比绍、利比里亚和塔吉克斯坦设有建设和平支助办公室。

Vertreter der Weltorganisation für Tourismus werden eingeladen, zu Konsultationszwecken Sitzungen der Generalversammlung beizuwohnen, wenn die in Absatz 2 genannten Angelegenheiten behandelt werden.

在联合国大会审议本条第2款所界定的事项时,世界旅游组织的代表应被邀请出席大会会议以供咨询。

Im Rahmen der jüngsten Evaluierungen hat das AIAD verschiedene Risiken hinsichtlich der Programmleitung in den Bereichen Wissensmanagement und politische Angelegenheiten aufgezeigt.

监督厅最近的评价突出显示,知识管理和政治事务领域的方案管理方面存在各种风险。

Die bewusst unzureichende Mittelausstattung der Sekretariats-Hauptabteilung Politische Angelegenheiten durch die Mitgliedstaaten verträgt sich nicht mit ihrem erklärten Wunsch nach einer starken Weltorganisation.

些会员国故意不给联合国秘书处政治事务部提供足够资源,而正是同样这些国家口口声声说需要有强大的联合国,的确是自相矛盾。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Angelegenheiten 的德语例句

用户正在搜索


einholung von angeboten, Einhordendarre, einhören, Einhorn, Einhornwal, Einhubtriebwerk, Einhufer, einhufig, einhufrig, Einhüllde,

相似单词


Angelausrüstung, Angelbolzen, Angeld, angelegen, Angelegenheit, Angelegenheiten, angelegentlich, angelegt, angelegte, angelehnt,
[die] pl.Angelegenheiten 事。事务。事件。
matter, affair

Eine solche Einmischung in meine Angelegenheiten kommt ihm nicht zu.

他无权如此干涉我的事务

Ich verbitte mir jede Einmischung in meine Angelegenheiten!

我不容别人干涉我的事务

Der bestehende Rahmen, der diese Angelegenheiten regelt, ist für diese Zwecke ausreichend.

辖这些事务的现有框架足以实现这些目的。

Der Bericht wurde dem Untergeneralsekretär für humanitäre Angelegenheiten vorgelegt.

有关报告已提人道事务副秘书长。

Er begrüßt außerdem die Anwesenheit des georgischen Ministers für besondere Angelegenheiten bei seiner Sitzung.

安全理事会又欢迎格鲁吉亚特别事务部部长出席了安理会会议。

Dem Sekretariats-Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten wurde ein Mandat zur Durchführung solcher Bewertungen erteilt.

已授权秘书处人道义协调办事处进行这种评价。

Ohne ein entsprechendes Engagement wird die Herrschaft des Rechts in internationalen Angelegenheiten graue, abstrakte Theorie bleiben.

没有这样的承诺,国际事务中的法制仍将不过是一个遥远的抽象概念。

Die Angelegenheiten sind miteinander verwoben.

这些都互相纠缠在一起了。

Darüber hinaus regte die UNMIK weiter einen direkten Dialog über praktische Angelegenheiten zwischen Belgrad und Pristina an.

科索沃特派团还继续鼓励贝尔格莱德与普里什蒂纳就实际事务开展直接对话。

Die Vorschau umfasst insbesondere diejenigen Angelegenheiten, die auf Grund früherer Ratsbeschlüsse im Laufe des Monats möglicherweise behandelt werden.

预报尤其说明依照安理会早先的决定可能要在这个月审议的事项

Während des Berichtszeitraums führte das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten eine Reihe regionaler Arbeitstagungen mit hochrangigen Regierungsvertretern durch.

在本报告所述期间,人道事务协调厅与政府员举行了一系列别区域研讨会。

Die Kommissionsleitung musste verschiedene Angelegenheiten lösen und ihrem Verwaltungsrat in diesem Zusammenhang sachdienliche Vorschläge unterbreiten, darunter

特别是,委员会理层需要通过向其理事会提出相关建议以解决若干问题

Die Kommission für Friedenskonsolidierung wird Angelegenheiten behandeln, die auf der Tagesordnung des Sicherheitsrats stehen und ihr vom Rat vorgelegt werden.

建设和平委员会将审议安全理事会提给它的安理会议程上的任何事项

Die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten sollte mit zusätzlichen Mitteln ausgestattet und umstrukturiert werden, damit sie Vermittlungsbemühungen konsequenter und professioneller unterstützen kann.

政治事务部应当得到更多的资源,应当进行改组,以便提供更为一贯、更为专业的调解支助。

In der Tat muss der Sicherheitsrat besser über alle Angelegenheiten im Zusammenhang mit nuklearen, chemischen und biologischen Bedrohungen informiert sein.

的确,安全理事会必须更好地了解涉及核生化威胁的一切事项

Der Rat unterstützt die etappenweise Dislozierung der zur UNSMA gehörenden Gruppe Zivile Angelegenheiten innerhalb Afghanistans, soweit die Sicherheitslage dies zulässt.

安理会支持于安全状况允许时在阿富汗境内分阶段部署联阿特派团民事股。

Überdies hat die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten Büros zur Unterstützung der Friedenskonsolidierung in der Zentralafrikanischen Republik, Guinea-Bissau, Liberia und Tadschikistan eingerichtet.

政治事务部在中非共和国、几内亚比绍、利比里亚和塔吉克斯坦设有建设和平支助办公室。

Vertreter der Weltorganisation für Tourismus werden eingeladen, zu Konsultationszwecken Sitzungen der Generalversammlung beizuwohnen, wenn die in Absatz 2 genannten Angelegenheiten behandelt werden.

在联合国大会审议本条第2款所界定的事项时,世界旅游组织的代表应被邀请出席大会会议以供咨询。

Im Rahmen der jüngsten Evaluierungen hat das AIAD verschiedene Risiken hinsichtlich der Programmleitung in den Bereichen Wissensmanagement und politische Angelegenheiten aufgezeigt.

监督厅最近的评价突出显示,知识理和政治事务领域的方案理方面存在各种风险。

Die bewusst unzureichende Mittelausstattung der Sekretariats-Hauptabteilung Politische Angelegenheiten durch die Mitgliedstaaten verträgt sich nicht mit ihrem erklärten Wunsch nach einer starken Weltorganisation.

一些会员国故意不给联合国秘书处政治事务部提供足够资源,而正是同样这些国家口口声声说需要有一个强大的联合国,的确是自相矛盾。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Angelegenheiten 的德语例句

用户正在搜索


einige, einige Hundert, einigeln, einigemal, einigen, Einigenrelativeadresse, Einiger, einigermaßen, einiggehen, Einigkeit,

相似单词


Angelausrüstung, Angelbolzen, Angeld, angelegen, Angelegenheit, Angelegenheiten, angelegentlich, angelegt, angelegte, angelehnt,
[die] pl.Angelegenheiten 件。
matter, affair

Eine solche Einmischung in meine Angelegenheiten kommt ihm nicht zu.

他无权如此干涉我的

Ich verbitte mir jede Einmischung in meine Angelegenheiten!

我不容别人干涉我的

Der bestehende Rahmen, der diese Angelegenheiten regelt, ist für diese Zwecke ausreichend.

管辖这些的现有框架足以实现这些目的。

Der Bericht wurde dem Untergeneralsekretär für humanitäre Angelegenheiten vorgelegt.

有关报告已提交主管人道主副秘书长。

Er begrüßt außerdem die Anwesenheit des georgischen Ministers für besondere Angelegenheiten bei seiner Sitzung.

安全理会又欢迎格鲁吉亚特别部长出席了安理会会议。

Dem Sekretariats-Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten wurde ein Mandat zur Durchführung solcher Bewertungen erteilt.

已授权秘书处人道主处进行这种评价。

Ohne ein entsprechendes Engagement wird die Herrschaft des Rechts in internationalen Angelegenheiten graue, abstrakte Theorie bleiben.

没有这样的承诺,国际中的法制仍将不过是一个遥远的抽象概念。

Die Angelegenheiten sind miteinander verwoben.

这些都互相纠缠在一起了。

Darüber hinaus regte die UNMIK weiter einen direkten Dialog über praktische Angelegenheiten zwischen Belgrad und Pristina an.

科索沃特派团还继续鼓励贝尔格莱德与普里什蒂纳就实际开展直接对话。

Die Vorschau umfasst insbesondere diejenigen Angelegenheiten, die auf Grund früherer Ratsbeschlüsse im Laufe des Monats möglicherweise behandelt werden.

预报尤其说明依照安理会早先的决定可能要在这个月审议的

Während des Berichtszeitraums führte das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten eine Reihe regionaler Arbeitstagungen mit hochrangigen Regierungsvertretern durch.

在本报告所述期间,人道主与政府高级官员举行了一系列高级别区域研讨会。

Die Kommissionsleitung musste verschiedene Angelegenheiten lösen und ihrem Verwaltungsrat in diesem Zusammenhang sachdienliche Vorschläge unterbreiten, darunter

特别是,委员会管理层需要通过向其理会提出相关建议以解决若干问题

Die Kommission für Friedenskonsolidierung wird Angelegenheiten behandeln, die auf der Tagesordnung des Sicherheitsrats stehen und ihr vom Rat vorgelegt werden.

建设和平委员会将审议安全理会提交给它的安理会议程上的任何

Die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten sollte mit zusätzlichen Mitteln ausgestattet und umstrukturiert werden, damit sie Vermittlungsbemühungen konsequenter und professioneller unterstützen kann.

政治部应当得到更多的资源,应当进行改组,以便提供更为一贯、更为专业的解支助。

In der Tat muss der Sicherheitsrat besser über alle Angelegenheiten im Zusammenhang mit nuklearen, chemischen und biologischen Bedrohungen informiert sein.

的确,安全理会必须更好地了解涉及核生化威胁的一切

Der Rat unterstützt die etappenweise Dislozierung der zur UNSMA gehörenden Gruppe Zivile Angelegenheiten innerhalb Afghanistans, soweit die Sicherheitslage dies zulässt.

安理会支持于安全状况允许时在阿富汗境内分阶段部署联阿特派团民股。

Überdies hat die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten Büros zur Unterstützung der Friedenskonsolidierung in der Zentralafrikanischen Republik, Guinea-Bissau, Liberia und Tadschikistan eingerichtet.

政治部在中非共和国、几内亚比绍、利比里亚和塔吉克斯坦设有建设和平支助办公室。

Vertreter der Weltorganisation für Tourismus werden eingeladen, zu Konsultationszwecken Sitzungen der Generalversammlung beizuwohnen, wenn die in Absatz 2 genannten Angelegenheiten behandelt werden.

在联合国大会审议本条第2款所界定的时,世界旅游组织的代表应被邀请出席大会会议以供咨询。

Im Rahmen der jüngsten Evaluierungen hat das AIAD verschiedene Risiken hinsichtlich der Programmleitung in den Bereichen Wissensmanagement und politische Angelegenheiten aufgezeigt.

监督最近的评价突出显示,知识管理和政治领域的方案管理方面存在各种风险。

Die bewusst unzureichende Mittelausstattung der Sekretariats-Hauptabteilung Politische Angelegenheiten durch die Mitgliedstaaten verträgt sich nicht mit ihrem erklärten Wunsch nach einer starken Weltorganisation.

一些会员国故意不给联合国秘书处政治提供足够资源,而正是同样这些国家口口声声说需要有一个强大的联合国,的确是自相矛盾。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Angelegenheiten 的德语例句

用户正在搜索


einjagen, einjährig, Einjähriger, Einjähriges, Einjährig-Freiwilliger, Einjustieren, einkacheln, Einkäfigläufer, einkalkulieren, Einkämmen,

相似单词


Angelausrüstung, Angelbolzen, Angeld, angelegen, Angelegenheit, Angelegenheiten, angelegentlich, angelegt, angelegte, angelehnt,
[die] pl.Angelegenheiten 事。事务。事件。
matter, affair

Eine solche Einmischung in meine Angelegenheiten kommt ihm nicht zu.

他无权如此干涉我的事务

Ich verbitte mir jede Einmischung in meine Angelegenheiten!

我不容别人干涉我的事务

Der bestehende Rahmen, der diese Angelegenheiten regelt, ist für diese Zwecke ausreichend.

管辖这些事务的现有框架足以实现这些目的。

Der Bericht wurde dem Untergeneralsekretär für humanitäre Angelegenheiten vorgelegt.

有关告已提交主管人道主义事务副秘书长。

Er begrüßt außerdem die Anwesenheit des georgischen Ministers für besondere Angelegenheiten bei seiner Sitzung.

安全理事会又欢吉亚特别事务部部长出席了安理会会议。

Dem Sekretariats-Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten wurde ein Mandat zur Durchführung solcher Bewertungen erteilt.

已授权秘书处人道主义协调办事处进行这种评价。

Ohne ein entsprechendes Engagement wird die Herrschaft des Rechts in internationalen Angelegenheiten graue, abstrakte Theorie bleiben.

没有这样的承诺,国际事务中的法制仍将不过是一个遥远的抽象概念。

Die Angelegenheiten sind miteinander verwoben.

这些都互相纠缠一起了。

Darüber hinaus regte die UNMIK weiter einen direkten Dialog über praktische Angelegenheiten zwischen Belgrad und Pristina an.

科索沃特派团还继续鼓励贝尔莱德与普里什蒂纳就实际事务开展直接对话。

Die Vorschau umfasst insbesondere diejenigen Angelegenheiten, die auf Grund früherer Ratsbeschlüsse im Laufe des Monats möglicherweise behandelt werden.

尤其说明依照安理会早先的决定可能要这个月审议的事项

Während des Berichtszeitraums führte das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten eine Reihe regionaler Arbeitstagungen mit hochrangigen Regierungsvertretern durch.

告所述期间,人道主义事务协调厅与政府高级官员举行了一系列高级别区域研讨会。

Die Kommissionsleitung musste verschiedene Angelegenheiten lösen und ihrem Verwaltungsrat in diesem Zusammenhang sachdienliche Vorschläge unterbreiten, darunter

特别是,委员会管理层需要通过向其理事会提出相关建议以解决若干问题

Die Kommission für Friedenskonsolidierung wird Angelegenheiten behandeln, die auf der Tagesordnung des Sicherheitsrats stehen und ihr vom Rat vorgelegt werden.

建设和平委员会将审议安全理事会提交给它的安理会议程上的任何事项

Die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten sollte mit zusätzlichen Mitteln ausgestattet und umstrukturiert werden, damit sie Vermittlungsbemühungen konsequenter und professioneller unterstützen kann.

政治事务部应当得到更多的资源,应当进行改组,以便提供更为一贯、更为专业的调解支助。

In der Tat muss der Sicherheitsrat besser über alle Angelegenheiten im Zusammenhang mit nuklearen, chemischen und biologischen Bedrohungen informiert sein.

的确,安全理事会必须更好地了解涉及核生化威胁的一切事项

Der Rat unterstützt die etappenweise Dislozierung der zur UNSMA gehörenden Gruppe Zivile Angelegenheiten innerhalb Afghanistans, soweit die Sicherheitslage dies zulässt.

安理会支持于安全状况允许时阿富汗境内分阶段部署联阿特派团民事股。

Überdies hat die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten Büros zur Unterstützung der Friedenskonsolidierung in der Zentralafrikanischen Republik, Guinea-Bissau, Liberia und Tadschikistan eingerichtet.

政治事务部中非共和国、几内亚比绍、利比里亚和塔吉克斯坦设有建设和平支助办公室。

Vertreter der Weltorganisation für Tourismus werden eingeladen, zu Konsultationszwecken Sitzungen der Generalversammlung beizuwohnen, wenn die in Absatz 2 genannten Angelegenheiten behandelt werden.

联合国大会审议条第2款所界定的事项时,世界旅游组织的代表应被邀请出席大会会议以供咨询。

Im Rahmen der jüngsten Evaluierungen hat das AIAD verschiedene Risiken hinsichtlich der Programmleitung in den Bereichen Wissensmanagement und politische Angelegenheiten aufgezeigt.

监督厅最近的评价突出显示,知识管理和政治事务领域的方案管理方面存各种风险。

Die bewusst unzureichende Mittelausstattung der Sekretariats-Hauptabteilung Politische Angelegenheiten durch die Mitgliedstaaten verträgt sich nicht mit ihrem erklärten Wunsch nach einer starken Weltorganisation.

一些会员国故意不给联合国秘书处政治事务部提供足够资源,而正是同样这些国家口口声声说需要有一个强大的联合国,的确是自相矛盾。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。

显示所有包含 Angelegenheiten 的德语例句

用户正在搜索


Einkammerdruckluftbremse, Einkammereindicker, Einkammereinheit, Einkammer-Federspeicherzylinder, Einkammerfilter, Einkammerkessel, Einkammer-Membranzylinder, Einkammermotor, Einkammerschrittmacher, Einkammersystem,

相似单词


Angelausrüstung, Angelbolzen, Angeld, angelegen, Angelegenheit, Angelegenheiten, angelegentlich, angelegt, angelegte, angelehnt,
[die] pl.Angelegenheiten 事。事务。事件。
matter, affair

Eine solche Einmischung in meine Angelegenheiten kommt ihm nicht zu.

他无权如此干涉我的事务

Ich verbitte mir jede Einmischung in meine Angelegenheiten!

我不容别人干涉我的事务

Der bestehende Rahmen, der diese Angelegenheiten regelt, ist für diese Zwecke ausreichend.

管辖这些事务的现有框架足以实现这些目的。

Der Bericht wurde dem Untergeneralsekretär für humanitäre Angelegenheiten vorgelegt.

有关报告已提交主管人道主义事务副秘书长。

Er begrüßt außerdem die Anwesenheit des georgischen Ministers für besondere Angelegenheiten bei seiner Sitzung.

安全理事又欢迎格鲁吉亚特别事务部部长出席了安理议。

Dem Sekretariats-Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten wurde ein Mandat zur Durchführung solcher Bewertungen erteilt.

已授权秘书处人道主义协调办事处进行这种评价。

Ohne ein entsprechendes Engagement wird die Herrschaft des Rechts in internationalen Angelegenheiten graue, abstrakte Theorie bleiben.

没有这样的承诺,国际事务中的法制仍将不过是一个遥远的抽象概念。

Die Angelegenheiten sind miteinander verwoben.

这些都互相纠缠在一起了。

Darüber hinaus regte die UNMIK weiter einen direkten Dialog über praktische Angelegenheiten zwischen Belgrad und Pristina an.

科索沃特派团还继续鼓励贝尔格莱德与普里什蒂纳就实际事务开展直接对话。

Die Vorschau umfasst insbesondere diejenigen Angelegenheiten, die auf Grund früherer Ratsbeschlüsse im Laufe des Monats möglicherweise behandelt werden.

预报尤其说明依照安理早先的决定可能要在这个月审议的事项

Während des Berichtszeitraums führte das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten eine Reihe regionaler Arbeitstagungen mit hochrangigen Regierungsvertretern durch.

在本报告所述期间,人道主义事务协调厅与政府高级官举行了一系列高级别区域研讨

Die Kommissionsleitung musste verschiedene Angelegenheiten lösen und ihrem Verwaltungsrat in diesem Zusammenhang sachdienliche Vorschläge unterbreiten, darunter

特别是,管理层需要通过向其理事提出相关建议以解决若干问题

Die Kommission für Friedenskonsolidierung wird Angelegenheiten behandeln, die auf der Tagesordnung des Sicherheitsrats stehen und ihr vom Rat vorgelegt werden.

建设和平将审议安全理事提交给它的安理议程上的任何事项

Die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten sollte mit zusätzlichen Mitteln ausgestattet und umstrukturiert werden, damit sie Vermittlungsbemühungen konsequenter und professioneller unterstützen kann.

政治事务部应当得到更多的资源,应当进行改组,以便提供更为一贯、更为专业的调解支助。

In der Tat muss der Sicherheitsrat besser über alle Angelegenheiten im Zusammenhang mit nuklearen, chemischen und biologischen Bedrohungen informiert sein.

的确,安全理事必须更好地了解涉及核生化威胁的一切事项

Der Rat unterstützt die etappenweise Dislozierung der zur UNSMA gehörenden Gruppe Zivile Angelegenheiten innerhalb Afghanistans, soweit die Sicherheitslage dies zulässt.

安理支持于安全状况允许时在阿富汗境内分阶段部署联阿特派团民事股。

Überdies hat die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten Büros zur Unterstützung der Friedenskonsolidierung in der Zentralafrikanischen Republik, Guinea-Bissau, Liberia und Tadschikistan eingerichtet.

政治事务部在中非共和国、几内亚比绍、利比里亚和塔吉克斯坦设有建设和平支助办公室。

Vertreter der Weltorganisation für Tourismus werden eingeladen, zu Konsultationszwecken Sitzungen der Generalversammlung beizuwohnen, wenn die in Absatz 2 genannten Angelegenheiten behandelt werden.

在联合国大审议本条第2款所界定的事项时,世界旅游组织的代表应被邀请出席大议以供咨询。

Im Rahmen der jüngsten Evaluierungen hat das AIAD verschiedene Risiken hinsichtlich der Programmleitung in den Bereichen Wissensmanagement und politische Angelegenheiten aufgezeigt.

监督厅最近的评价突出显示,知识管理和政治事务领域的方案管理方面存在各种风险。

Die bewusst unzureichende Mittelausstattung der Sekretariats-Hauptabteilung Politische Angelegenheiten durch die Mitgliedstaaten verträgt sich nicht mit ihrem erklärten Wunsch nach einer starken Weltorganisation.

一些国故意不给联合国秘书处政治事务部提供足够资源,而正是同样这些国家口口声声说需要有一个强大的联合国,的确是自相矛盾。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Angelegenheiten 的德语例句

用户正在搜索


Einkanalschreiber, Einkanalverstärker, Einkaps (e) lung, einkapseln, einkapselung, Einkapselungsmaßnahme, Einkaräter, einkarätig, einkassieren, Einkassierer,

相似单词


Angelausrüstung, Angelbolzen, Angeld, angelegen, Angelegenheit, Angelegenheiten, angelegentlich, angelegt, angelegte, angelehnt,
[die] pl.Angelegenheiten 事。事务。事件。
matter, affair

Eine solche Einmischung in meine Angelegenheiten kommt ihm nicht zu.

涉我的事务

Ich verbitte mir jede Einmischung in meine Angelegenheiten!

我不容别人涉我的事务

Der bestehende Rahmen, der diese Angelegenheiten regelt, ist für diese Zwecke ausreichend.

管辖这些事务的现有框架足以实现这些目的。

Der Bericht wurde dem Untergeneralsekretär für humanitäre Angelegenheiten vorgelegt.

有关报告已提交主管人道主义事务副秘书长。

Er begrüßt außerdem die Anwesenheit des georgischen Ministers für besondere Angelegenheiten bei seiner Sitzung.

安全理事会又欢迎格鲁吉亚特别事务部部长出席了安理会会议。

Dem Sekretariats-Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten wurde ein Mandat zur Durchführung solcher Bewertungen erteilt.

已授权秘书处人道主义协调办事处进行这种评价。

Ohne ein entsprechendes Engagement wird die Herrschaft des Rechts in internationalen Angelegenheiten graue, abstrakte Theorie bleiben.

没有这样的承诺,国际事务中的法制仍将不过是一个遥远的抽象概念。

Die Angelegenheiten sind miteinander verwoben.

这些都互相纠缠在一起了。

Darüber hinaus regte die UNMIK weiter einen direkten Dialog über praktische Angelegenheiten zwischen Belgrad und Pristina an.

科索沃特派团还继续鼓励贝尔格莱德与普里什蒂纳就实际事务开展直接对话。

Die Vorschau umfasst insbesondere diejenigen Angelegenheiten, die auf Grund früherer Ratsbeschlüsse im Laufe des Monats möglicherweise behandelt werden.

预报尤其说明依照安理会早先的决定可能要在这个月审议的事项

Während des Berichtszeitraums führte das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten eine Reihe regionaler Arbeitstagungen mit hochrangigen Regierungsvertretern durch.

在本报告所述期间,人道主义事务协调厅与政府高级官员举行了一系列高级别区域研讨会。

Die Kommissionsleitung musste verschiedene Angelegenheiten lösen und ihrem Verwaltungsrat in diesem Zusammenhang sachdienliche Vorschläge unterbreiten, darunter

特别是,委员会管理层需要通过向其理事会提出相关建议以解决若

Die Kommission für Friedenskonsolidierung wird Angelegenheiten behandeln, die auf der Tagesordnung des Sicherheitsrats stehen und ihr vom Rat vorgelegt werden.

建设和平委员会将审议安全理事会提交给它的安理会议程上的任何事项

Die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten sollte mit zusätzlichen Mitteln ausgestattet und umstrukturiert werden, damit sie Vermittlungsbemühungen konsequenter und professioneller unterstützen kann.

政治事务部应当得到更多的资源,应当进行改组,以便提供更为一贯、更为专业的调解支助。

In der Tat muss der Sicherheitsrat besser über alle Angelegenheiten im Zusammenhang mit nuklearen, chemischen und biologischen Bedrohungen informiert sein.

的确,安全理事会必须更好地了解涉及核生化威胁的一切事项

Der Rat unterstützt die etappenweise Dislozierung der zur UNSMA gehörenden Gruppe Zivile Angelegenheiten innerhalb Afghanistans, soweit die Sicherheitslage dies zulässt.

安理会支持于安全状况允许时在阿富汗境内分阶段部署联阿特派团民事股。

Überdies hat die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten Büros zur Unterstützung der Friedenskonsolidierung in der Zentralafrikanischen Republik, Guinea-Bissau, Liberia und Tadschikistan eingerichtet.

政治事务部在中非共和国、几内亚比绍、利比里亚和塔吉克斯坦设有建设和平支助办公室。

Vertreter der Weltorganisation für Tourismus werden eingeladen, zu Konsultationszwecken Sitzungen der Generalversammlung beizuwohnen, wenn die in Absatz 2 genannten Angelegenheiten behandelt werden.

在联合国大会审议本条第2款所界定的事项时,世界旅游组织的代表应被邀请出席大会会议以供咨询。

Im Rahmen der jüngsten Evaluierungen hat das AIAD verschiedene Risiken hinsichtlich der Programmleitung in den Bereichen Wissensmanagement und politische Angelegenheiten aufgezeigt.

监督厅最近的评价突出显示,知识管理和政治事务领域的方案管理方面存在各种风险。

Die bewusst unzureichende Mittelausstattung der Sekretariats-Hauptabteilung Politische Angelegenheiten durch die Mitgliedstaaten verträgt sich nicht mit ihrem erklärten Wunsch nach einer starken Weltorganisation.

一些会员国故意不给联合国秘书处政治事务部提供足够资源,而正是同样这些国家口口声声说需要有一个强大的联合国,的确是自相矛盾。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Angelegenheiten 的德语例句

用户正在搜索


Einkaufsanforderung, Einkaufsauto, Einkaufsbedingung, Einkaufsbuch, Einkaufsbummel, Einkaufsbüro, Einkaufsgenossenschaft, Einkaufsgruppe, Einkaufsgutschein, Einkaufskanal,

相似单词


Angelausrüstung, Angelbolzen, Angeld, angelegen, Angelegenheit, Angelegenheiten, angelegentlich, angelegt, angelegte, angelehnt,
[die] pl.Angelegenheiten 事。事务。事件。
matter, affair

Eine solche Einmischung in meine Angelegenheiten kommt ihm nicht zu.

他无权如此干涉我的事务

Ich verbitte mir jede Einmischung in meine Angelegenheiten!

我不容别人干涉我的事务

Der bestehende Rahmen, der diese Angelegenheiten regelt, ist für diese Zwecke ausreichend.

管辖这些事务的现有框架足以实现这些目的。

Der Bericht wurde dem Untergeneralsekretär für humanitäre Angelegenheiten vorgelegt.

有关报告已主管人道主义事务副秘书长。

Er begrüßt außerdem die Anwesenheit des georgischen Ministers für besondere Angelegenheiten bei seiner Sitzung.

安全理事又欢迎格鲁吉亚特别事务部部长出席了安理议。

Dem Sekretariats-Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten wurde ein Mandat zur Durchführung solcher Bewertungen erteilt.

已授权秘书处人道主义协调办事处进行这种评价。

Ohne ein entsprechendes Engagement wird die Herrschaft des Rechts in internationalen Angelegenheiten graue, abstrakte Theorie bleiben.

没有这样的承诺,国际事务中的法制仍将不过是一个遥远的抽象概念。

Die Angelegenheiten sind miteinander verwoben.

这些都互相纠缠在一起了。

Darüber hinaus regte die UNMIK weiter einen direkten Dialog über praktische Angelegenheiten zwischen Belgrad und Pristina an.

科索沃特派团还继续鼓励贝尔格莱德与普里什蒂纳就实际事务开展直接对话。

Die Vorschau umfasst insbesondere diejenigen Angelegenheiten, die auf Grund früherer Ratsbeschlüsse im Laufe des Monats möglicherweise behandelt werden.

预报尤其说明依照安理早先的决定可能要在这个月审议的事项

Während des Berichtszeitraums führte das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten eine Reihe regionaler Arbeitstagungen mit hochrangigen Regierungsvertretern durch.

在本报告所述期间,人道主义事务协调厅与政府高级官员举行了一系列高级别区域研讨

Die Kommissionsleitung musste verschiedene Angelegenheiten lösen und ihrem Verwaltungsrat in diesem Zusammenhang sachdienliche Vorschläge unterbreiten, darunter

特别是,委员管理层需要通过向其理事出相关建议以解决若干问题

Die Kommission für Friedenskonsolidierung wird Angelegenheiten behandeln, die auf der Tagesordnung des Sicherheitsrats stehen und ihr vom Rat vorgelegt werden.

建设和平委员将审议安全理事给它的安理议程上的任何事项

Die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten sollte mit zusätzlichen Mitteln ausgestattet und umstrukturiert werden, damit sie Vermittlungsbemühungen konsequenter und professioneller unterstützen kann.

政治事务部应当得到更多的资源,应当进行改组,以便供更为一贯、更为专业的调解支助。

In der Tat muss der Sicherheitsrat besser über alle Angelegenheiten im Zusammenhang mit nuklearen, chemischen und biologischen Bedrohungen informiert sein.

的确,安全理事必须更好地了解涉及核生化威胁的一切事项

Der Rat unterstützt die etappenweise Dislozierung der zur UNSMA gehörenden Gruppe Zivile Angelegenheiten innerhalb Afghanistans, soweit die Sicherheitslage dies zulässt.

安理支持于安全状况允许时在阿富汗境内分阶段部署联阿特派团民事股。

Überdies hat die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten Büros zur Unterstützung der Friedenskonsolidierung in der Zentralafrikanischen Republik, Guinea-Bissau, Liberia und Tadschikistan eingerichtet.

政治事务部在中非共和国、几内亚比绍、利比里亚和塔吉克斯坦设有建设和平支助办公室。

Vertreter der Weltorganisation für Tourismus werden eingeladen, zu Konsultationszwecken Sitzungen der Generalversammlung beizuwohnen, wenn die in Absatz 2 genannten Angelegenheiten behandelt werden.

在联合国大审议本条第2款所界定的事项时,世界旅游组织的代表应被邀请出席大议以供咨询。

Im Rahmen der jüngsten Evaluierungen hat das AIAD verschiedene Risiken hinsichtlich der Programmleitung in den Bereichen Wissensmanagement und politische Angelegenheiten aufgezeigt.

监督厅最近的评价突出显示,知识管理和政治事务领域的方案管理方面存在各种风险。

Die bewusst unzureichende Mittelausstattung der Sekretariats-Hauptabteilung Politische Angelegenheiten durch die Mitgliedstaaten verträgt sich nicht mit ihrem erklärten Wunsch nach einer starken Weltorganisation.

一些员国故意不给联合国秘书处政治事务部供足够资源,而正是同样这些国家口口声声说需要有一个强大的联合国,的确是自相矛盾。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Angelegenheiten 的德语例句

用户正在搜索


Einkaufspassage, Einkaufsplannung, Einkaufsportal, Einkaufspreis, Einkaufsprovision, Einkaufsriese, Einkaufsroller, Einkaufssendung, Einkaufstasche, Einkaufstipps,

相似单词


Angelausrüstung, Angelbolzen, Angeld, angelegen, Angelegenheit, Angelegenheiten, angelegentlich, angelegt, angelegte, angelehnt,
[die] pl.Angelegenheiten 件。
matter, affair

Eine solche Einmischung in meine Angelegenheiten kommt ihm nicht zu.

他无权如此干涉我的

Ich verbitte mir jede Einmischung in meine Angelegenheiten!

我不容别人干涉我的

Der bestehende Rahmen, der diese Angelegenheiten regelt, ist für diese Zwecke ausreichend.

管辖这些的现有框架足以实现这些目的。

Der Bericht wurde dem Untergeneralsekretär für humanitäre Angelegenheiten vorgelegt.

有关报告已提交主管人道主义副秘书长。

Er begrüßt außerdem die Anwesenheit des georgischen Ministers für besondere Angelegenheiten bei seiner Sitzung.

安全理会又欢迎鲁吉亚特别部长出席了安理会会议。

Dem Sekretariats-Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten wurde ein Mandat zur Durchführung solcher Bewertungen erteilt.

已授权秘书处人道主义协调办处进行这种评价。

Ohne ein entsprechendes Engagement wird die Herrschaft des Rechts in internationalen Angelegenheiten graue, abstrakte Theorie bleiben.

没有这样的承诺,国际的法制仍将不过是一个遥远的抽象概念。

Die Angelegenheiten sind miteinander verwoben.

这些都互相纠缠在一起了。

Darüber hinaus regte die UNMIK weiter einen direkten Dialog über praktische Angelegenheiten zwischen Belgrad und Pristina an.

科索沃特派团还继续鼓励莱德与普里什蒂纳就实际开展直接对话。

Die Vorschau umfasst insbesondere diejenigen Angelegenheiten, die auf Grund früherer Ratsbeschlüsse im Laufe des Monats möglicherweise behandelt werden.

预报尤其说明依照安理会早先的决定可能要在这个月审议的

Während des Berichtszeitraums führte das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten eine Reihe regionaler Arbeitstagungen mit hochrangigen Regierungsvertretern durch.

在本报告所述期间,人道主义协调厅与政府高级官员举行了一系列高级别区域研讨会。

Die Kommissionsleitung musste verschiedene Angelegenheiten lösen und ihrem Verwaltungsrat in diesem Zusammenhang sachdienliche Vorschläge unterbreiten, darunter

特别是,委员会管理层需要通过向其理会提出相关建议以解决若干问题

Die Kommission für Friedenskonsolidierung wird Angelegenheiten behandeln, die auf der Tagesordnung des Sicherheitsrats stehen und ihr vom Rat vorgelegt werden.

建设和平委员会将审议安全理会提交给它的安理会议程上的任何

Die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten sollte mit zusätzlichen Mitteln ausgestattet und umstrukturiert werden, damit sie Vermittlungsbemühungen konsequenter und professioneller unterstützen kann.

政治部应当得到更多的资源,应当进行改组,以便提供更为一贯、更为专业的调解支助。

In der Tat muss der Sicherheitsrat besser über alle Angelegenheiten im Zusammenhang mit nuklearen, chemischen und biologischen Bedrohungen informiert sein.

的确,安全理会必须更好地了解涉及核生化威胁的一切

Der Rat unterstützt die etappenweise Dislozierung der zur UNSMA gehörenden Gruppe Zivile Angelegenheiten innerhalb Afghanistans, soweit die Sicherheitslage dies zulässt.

安理会支持于安全状况允许时在阿富汗境内分阶段部署联阿特派团民股。

Überdies hat die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten Büros zur Unterstützung der Friedenskonsolidierung in der Zentralafrikanischen Republik, Guinea-Bissau, Liberia und Tadschikistan eingerichtet.

政治部在非共和国、几内亚比绍、利比里亚和塔吉克斯坦设有建设和平支助办公室。

Vertreter der Weltorganisation für Tourismus werden eingeladen, zu Konsultationszwecken Sitzungen der Generalversammlung beizuwohnen, wenn die in Absatz 2 genannten Angelegenheiten behandelt werden.

在联合国大会审议本条第2款所界定的时,世界旅游组织的代表应被邀请出席大会会议以供咨询。

Im Rahmen der jüngsten Evaluierungen hat das AIAD verschiedene Risiken hinsichtlich der Programmleitung in den Bereichen Wissensmanagement und politische Angelegenheiten aufgezeigt.

监督厅最近的评价突出显示,知识管理和政治领域的方案管理方面存在各种风险。

Die bewusst unzureichende Mittelausstattung der Sekretariats-Hauptabteilung Politische Angelegenheiten durch die Mitgliedstaaten verträgt sich nicht mit ihrem erklärten Wunsch nach einer starken Weltorganisation.

一些会员国故意不给联合国秘书处政治提供足够资源,而正是同样这些国家口口声声说需要有一个强大的联合国,的确是自相矛盾。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Angelegenheiten 的德语例句

用户正在搜索


einkehren, einkeiden, einkeilen, einkeimblätterig, einkeimblättrig, einkeimblättrige, Einkeimblättrigen, einkellern, Einkellerung, einkerben,

相似单词


Angelausrüstung, Angelbolzen, Angeld, angelegen, Angelegenheit, Angelegenheiten, angelegentlich, angelegt, angelegte, angelehnt,
[die] pl.Angelegenheiten 事。事务。事件。
matter, affair

Eine solche Einmischung in meine Angelegenheiten kommt ihm nicht zu.

他无权如此干涉我的事务

Ich verbitte mir jede Einmischung in meine Angelegenheiten!

我不容别人干涉我的事务

Der bestehende Rahmen, der diese Angelegenheiten regelt, ist für diese Zwecke ausreichend.

管辖这些事务的现有框架足以实现这些目的。

Der Bericht wurde dem Untergeneralsekretär für humanitäre Angelegenheiten vorgelegt.

有关报告已提交主管人道主义事务副秘书长。

Er begrüßt außerdem die Anwesenheit des georgischen Ministers für besondere Angelegenheiten bei seiner Sitzung.

安全理事会又欢迎格鲁吉亚特别事务部部长出席了安理会会议。

Dem Sekretariats-Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten wurde ein Mandat zur Durchführung solcher Bewertungen erteilt.

已授权秘书处人道主义事处进行这种评价。

Ohne ein entsprechendes Engagement wird die Herrschaft des Rechts in internationalen Angelegenheiten graue, abstrakte Theorie bleiben.

没有这样的承诺,国际事务中的法制仍将不过是一个遥远的抽象概念。

Die Angelegenheiten sind miteinander verwoben.

这些都互相纠缠在一起了。

Darüber hinaus regte die UNMIK weiter einen direkten Dialog über praktische Angelegenheiten zwischen Belgrad und Pristina an.

科索沃特派团还继续鼓励贝尔格莱德与普里什蒂纳就实际事务开展直接

Die Vorschau umfasst insbesondere diejenigen Angelegenheiten, die auf Grund früherer Ratsbeschlüsse im Laufe des Monats möglicherweise behandelt werden.

报尤其说明依照安理会早先的决定可能要在这个月审议的事项

Während des Berichtszeitraums führte das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten eine Reihe regionaler Arbeitstagungen mit hochrangigen Regierungsvertretern durch.

在本报告所述期间,人道主义事务厅与政府高级官员举行了一系列高级别区域研讨会。

Die Kommissionsleitung musste verschiedene Angelegenheiten lösen und ihrem Verwaltungsrat in diesem Zusammenhang sachdienliche Vorschläge unterbreiten, darunter

特别是,委员会管理层需要通过向其理事会提出相关建议以解决若干问题

Die Kommission für Friedenskonsolidierung wird Angelegenheiten behandeln, die auf der Tagesordnung des Sicherheitsrats stehen und ihr vom Rat vorgelegt werden.

建设和平委员会将审议安全理事会提交给它的安理会议程上的任何事项

Die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten sollte mit zusätzlichen Mitteln ausgestattet und umstrukturiert werden, damit sie Vermittlungsbemühungen konsequenter und professioneller unterstützen kann.

政治事务部应当得到更多的资源,应当进行改组,以便提供更为一贯、更为专业的解支助。

In der Tat muss der Sicherheitsrat besser über alle Angelegenheiten im Zusammenhang mit nuklearen, chemischen und biologischen Bedrohungen informiert sein.

的确,安全理事会必须更好地了解涉及核生化威胁的一切事项

Der Rat unterstützt die etappenweise Dislozierung der zur UNSMA gehörenden Gruppe Zivile Angelegenheiten innerhalb Afghanistans, soweit die Sicherheitslage dies zulässt.

安理会支持于安全状况允许时在阿富汗境内分阶段部署联阿特派团民事股。

Überdies hat die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten Büros zur Unterstützung der Friedenskonsolidierung in der Zentralafrikanischen Republik, Guinea-Bissau, Liberia und Tadschikistan eingerichtet.

政治事务部在中非共和国、几内亚比绍、利比里亚和塔吉克斯坦设有建设和平支助公室。

Vertreter der Weltorganisation für Tourismus werden eingeladen, zu Konsultationszwecken Sitzungen der Generalversammlung beizuwohnen, wenn die in Absatz 2 genannten Angelegenheiten behandelt werden.

在联合国大会审议本条第2款所界定的事项时,世界旅游组织的代表应被邀请出席大会会议以供咨询。

Im Rahmen der jüngsten Evaluierungen hat das AIAD verschiedene Risiken hinsichtlich der Programmleitung in den Bereichen Wissensmanagement und politische Angelegenheiten aufgezeigt.

监督厅最近的评价突出显示,知识管理和政治事务领域的方案管理方面存在各种风险。

Die bewusst unzureichende Mittelausstattung der Sekretariats-Hauptabteilung Politische Angelegenheiten durch die Mitgliedstaaten verträgt sich nicht mit ihrem erklärten Wunsch nach einer starken Weltorganisation.

一些会员国故意不给联合国秘书处政治事务部提供足够资源,而正是同样这些国家口口声声说需要有一个强大的联合国,的确是自相矛盾。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Angelegenheiten 的德语例句

用户正在搜索


Einkettig, einkitten, einklagbar, einklagen, einklammern, Einklammerung, Einklang, einklarieren, Einklassenschiff, Einklassenschule,

相似单词


Angelausrüstung, Angelbolzen, Angeld, angelegen, Angelegenheit, Angelegenheiten, angelegentlich, angelegt, angelegte, angelehnt,