德语助手
  • 关闭

die; -, -en
① 指导,引导
eine Anleitung(für / zu etw.)

② 说明,指南
eine Anleitung(für / zu etw.)

德 语 助 手 版 权 所 有
【汽车】
f 说明,指导,说明书

Wer solche Anleitungen aus dem Internet herunterlädt, dem drohen bis zu drei Jahre Gefängnis.

从互联网上下载此类指南者将面临最高三年的监禁。

Sie müssen vorsichtig die Anleitung für Elektrogeräte lesen.

他们必须仔细阅读电器说明

Die Anleitung gibt es kostenlos im Internet.

网络上有免费的指南

Doch die Verwaltungsräte der verschiedenen Organisationen müssen ihrerseits Anleitung gewähren, um diesen Prozess zu unterstützen.

但是各机构的理事会也应提指导,支持这一进程。

Diese Maßnahmen werden dem Rat bei seiner Arbeit als Anleitung dienen.

将作为安理会工作的指南

Niedrigrangigen und unerfahrenen Bediensteten wurden wichtige Verantwortlichkeiten übertragen, häufig ohne ausreichende Unterstützung und Anleitung.

低级、缺乏经验的工作人员肩负重大责任,但却往往得不到充分的支持和指导

Das UNEP sollte die fachliche Führung und Anleitung in Umweltfragen übernehmen.

境署应当在境问题上提实务上的领导和指导

Geordneter Tagesablauf, Anleitung durch den Lehrer, klarer Studienweg: Das klingt ein bisschen nach Schule.

规律的作息,老师的引导,清晰的学习方向,这听起来有点像中学。

Ich bin bereit, den Mitgliedstaaten detailliertere Stellungnahmen vorzulegen und ihnen auf der Grundlage ihrer Anleitung einen Umsetzungsplan zu unterbreiten.

我愿意为会员国提细的意见,并愿在它们指导下,制订一个执行计划。

Die verbleibenden 20 Prozent werden weiterhin ein Risikobereich bleiben, bis die Projektüberwachung verbessert wird und die Partner mehr Anleitung und Unterstützung erhalten.

其余20%仍有风险,除非项目监督有所改善,并为合作伙伴提多的指导和支助。

Es besteht die Notwendigkeit, den einzelnen Organisationen operative Anleitung zu geben, um die Kohärenz und Wirksamkeit des Systems der Vereinten Nationen auf Landesebene zu gewährleisten.

为了提高联合国系统在国家一级的一致性和有效性,有必要向各个不同组织提业务指导指示

Der Lehrer gibt dem Jungen eine individuelle Anleitung.

老师给男孩个别指导。

Die Klienten werden nach Bedarf durch Hinweise und eine fortlaufende Anleitung unterstützt.

通过咨询说明和不断指导等方式按需为客户提支助。

Sie sollte den informellen Konsultationsprozess der Generalversammlung über den institutionellen Rahmen für die Umwelttätigkeiten der Vereinten Nationen ergänzen, der seine Arbeit fortsetzen und in dieser Frage Anleitung geben sollte.

这项评估与联大关于联合国境活动体制框架的非正式协商进程应该是互相补充的,该进程的工作应继续进行,在这个问题上提指导

Zusätzlich zu den Ermittlungsaufgaben, die das AIAD gegenüber dem Sekretariat erfüllt, leistet das Amt Ermittlungsdienste für die Fonds und Programme und gibt ihnen Anleitung im Hinblick auf die einzuhaltenden Protokolle.

除了对秘书处的调查职责外,监督厅还就调查程序向各基金和方案提服务和指导

Die UNMOVIC, die IAEA und das OIP können in gegenseitiger Absprache ein Verfahren ausarbeiten, wonach das OIP Anträge evaluieren und genehmigen darf, die nach diesen Anleitungen unter diese Kategorien fallen.

监核视委、原子能机构和伊办可通过协商制定程序,由伊办对根据指南属于这类别的申请进行评价和批准。

Der Sicherheitsrat erklärt erneut, wie wichtig die Arbeit der Ausschüsse nach den Resolutionen 1267 (1999), 1373 (2001) und 1540 (2004) ist, und setzt seine Unterstützung und Anleitung für die Ausschüsse fort.

“安全理事会重申第1267(1999)号、第1373(2001)号和第1540(2004)号决议所设各委员会工作的重要性,并继续向这委员会提支持和指导

Die Mitglieder des Rates legen dem Direktor der Abteilung Angelegenheiten des Sicherheitsrats der Hauptabteilung Politische Angelegenheiten beziehungsweise seinem Vertreter nahe, den Präsidenten des Sicherheitsrats im Einzelfall nach Bedarf um Anleitung zu bitten.

安理会成员鼓励政治事务部安全理事会事务司司长或其代表在逐案基础上于必要时征求安全理事会主席的指导意见

Das Sekretariat sollte der Missionsleitung regelmäßig strategische Anleitungen und Pläne zur frühzeitigen Erkennung und Überwindung von Problemen bei der Erfüllung des Mandats bereitstellen und solche Anleitungen und Pläne nach Möglichkeit gemeinsam mit der Missionsleitung ausarbeiten.

秘书处应向特派团领导提战略指南和计划,以预见并克服对执行任务规定的挑战,并应尽可能与特派团领导共同制订这种指南和计划。 秘书处应将这种做法作为标准做法。

Dadurch wird das AIAD in die Lage versetzt, die Politiken und Verfahren dieser Partner zu bewerten und zu vergleichen und in bestimmten Bereichen Anleitung und Rat anzubieten, um die Erfüllung der Anforderungen des UNHCR sicherzustellen.

监督厅可以评估和比较这非政府组织的政策和程序,并在某领域提指导和咨询以确保它们遵循难民专员办事处的要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Anleitung 的德语例句

用户正在搜索


Feriensonderzug, Ferientag, Ferientermin, Ferienwagen, Ferienwohnung, Ferienwohnung auf Timesharingbasis, Ferienzeit, Ferienzug, Ferkel, Ferkelei,

相似单词


Anleimmaschine, anleinen, anleiten, Anleitenstaat, Anleitenstraße, Anleitung, Anleitungen, Anlenkbolzen, anlenken, Anlenkgestänge,

die; -, -en
① 指导,引导
eine Anleitung(für / zu etw.)

② 说明,指南
eine Anleitung(für / zu etw.)

德 语 助 手 版 权 所 有
【汽车】
f 说明,指导,说明书

Wer solche Anleitungen aus dem Internet herunterlädt, dem drohen bis zu drei Jahre Gefängnis.

从互联网上下载此类指南者将面临最高三年监禁。

Sie müssen vorsichtig die Anleitung für Elektrogeräte lesen.

他们必须仔细阅读电器说明

Die Anleitung gibt es kostenlos im Internet.

网络上有免费指南

Doch die Verwaltungsräte der verschiedenen Organisationen müssen ihrerseits Anleitung gewähren, um diesen Prozess zu unterstützen.

但是各机构理事会也应提供指导,支持这一进程。

Diese Maßnahmen werden dem Rat bei seiner Arbeit als Anleitung dienen.

这些措施将为安理会指南

Niedrigrangigen und unerfahrenen Bediensteten wurden wichtige Verantwortlichkeiten übertragen, häufig ohne ausreichende Unterstützung und Anleitung.

低级、缺乏经验人员肩负重大责任,但却往往得不到充分支持和指导

Das UNEP sollte die fachliche Führung und Anleitung in Umweltfragen übernehmen.

境署应当在境问题上提供实务上领导和指导

Geordneter Tagesablauf, Anleitung durch den Lehrer, klarer Studienweg: Das klingt ein bisschen nach Schule.

规律息,老师引导,清晰,这听起来有点像中学。

Ich bin bereit, den Mitgliedstaaten detailliertere Stellungnahmen vorzulegen und ihnen auf der Grundlage ihrer Anleitung einen Umsetzungsplan zu unterbreiten.

我愿意为会员国提供更详细意见,并愿在它们指导下,制订一个执行计划。

Die verbleibenden 20 Prozent werden weiterhin ein Risikobereich bleiben, bis die Projektüberwachung verbessert wird und die Partner mehr Anleitung und Unterstützung erhalten.

其余20%仍有风险,除非项目监督有所改善,并为合伙伴提供更多指导和支助。

Es besteht die Notwendigkeit, den einzelnen Organisationen operative Anleitung zu geben, um die Kohärenz und Wirksamkeit des Systems der Vereinten Nationen auf Landesebene zu gewährleisten.

为了提高联合国系统在国家一级一致性和有效性,有必要各个不同组织提供业务指导指示

Der Lehrer gibt dem Jungen eine individuelle Anleitung.

老师给男孩个别指导。

Die Klienten werden nach Bedarf durch Hinweise und eine fortlaufende Anleitung unterstützt.

通过咨询说明和不断指导式按需为客户提供支助。

Sie sollte den informellen Konsultationsprozess der Generalversammlung über den institutionellen Rahmen für die Umwelttätigkeiten der Vereinten Nationen ergänzen, der seine Arbeit fortsetzen und in dieser Frage Anleitung geben sollte.

这项评估与联大关于联合国境活动体制框架非正式协商进程应该是互相补充,该进程应继续进行,在这个问题上提供指导

Zusätzlich zu den Ermittlungsaufgaben, die das AIAD gegenüber dem Sekretariat erfüllt, leistet das Amt Ermittlungsdienste für die Fonds und Programme und gibt ihnen Anleitung im Hinblick auf die einzuhaltenden Protokolle.

除了对秘书处调查职责外,监督厅还就调查程序各基金和案提供服务和指导

Die UNMOVIC, die IAEA und das OIP können in gegenseitiger Absprache ein Verfahren ausarbeiten, wonach das OIP Anträge evaluieren und genehmigen darf, die nach diesen Anleitungen unter diese Kategorien fallen.

监核视委、原子能机构和伊办可通过协商制定程序,由伊办对根据指南属于这些类别申请进行评价和批准。

Der Sicherheitsrat erklärt erneut, wie wichtig die Arbeit der Ausschüsse nach den Resolutionen 1267 (1999), 1373 (2001) und 1540 (2004) ist, und setzt seine Unterstützung und Anleitung für die Ausschüsse fort.

“安全理事会重申第1267(1999)号、第1373(2001)号和第1540(2004)号决议所设各委员会重要性,并继续这些委员会提供支持和指导

Die Mitglieder des Rates legen dem Direktor der Abteilung Angelegenheiten des Sicherheitsrats der Hauptabteilung Politische Angelegenheiten beziehungsweise seinem Vertreter nahe, den Präsidenten des Sicherheitsrats im Einzelfall nach Bedarf um Anleitung zu bitten.

安理会成员鼓励政治事务部安全理事会事务司司长或其代表在逐案基础上于必要时征求安全理事会主席指导意见

Das Sekretariat sollte der Missionsleitung regelmäßig strategische Anleitungen und Pläne zur frühzeitigen Erkennung und Überwindung von Problemen bei der Erfüllung des Mandats bereitstellen und solche Anleitungen und Pläne nach Möglichkeit gemeinsam mit der Missionsleitung ausarbeiten.

秘书处应特派团领导提供战略指南和计划,以预见并克服对执行任务规定挑战,并应尽可能与特派团领导共同制订这种指南和计划。 秘书处应将这种做法为标准做法。

Dadurch wird das AIAD in die Lage versetzt, die Politiken und Verfahren dieser Partner zu bewerten und zu vergleichen und in bestimmten Bereichen Anleitung und Rat anzubieten, um die Erfüllung der Anforderungen des UNHCR sicherzustellen.

监督厅可以评估和比较这些非政府组织政策和程序,并在某些领域提供指导和咨询以确保它们遵循难民专员办事处要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 Anleitung 的德语例句

用户正在搜索


Fermentationen, Fermentationsraum, Fermentationstemperatur, fermentativ, Fermenter, Fermenterbelastung, fermentieren, Fermentierung, Fermentierungen, Fermentlehre,

相似单词


Anleimmaschine, anleinen, anleiten, Anleitenstaat, Anleitenstraße, Anleitung, Anleitungen, Anlenkbolzen, anlenken, Anlenkgestänge,

die; -, -en
导,引导
eine Anleitung(für / zu etw.)

② 说明,
eine Anleitung(für / zu etw.)

德 语 助 手 版 权 所 有
【汽车】
f 说明,导,说明书

Wer solche Anleitungen aus dem Internet herunterlädt, dem drohen bis zu drei Jahre Gefängnis.

从互联网上下载此类者将面临最高三年的监禁。

Sie müssen vorsichtig die Anleitung für Elektrogeräte lesen.

他们必须仔细阅读电器说明

Die Anleitung gibt es kostenlos im Internet.

网络上有免费的

Doch die Verwaltungsräte der verschiedenen Organisationen müssen ihrerseits Anleitung gewähren, um diesen Prozess zu unterstützen.

但是各机构的理事会也应提供,支持这一进程。

Diese Maßnahmen werden dem Rat bei seiner Arbeit als Anleitung dienen.

这些措施将作为安理会工作的

Niedrigrangigen und unerfahrenen Bediensteten wurden wichtige Verantwortlichkeiten übertragen, häufig ohne ausreichende Unterstützung und Anleitung.

低级、缺乏经验的工作人员肩负重大责任,但却往往得不到充分的支持

Das UNEP sollte die fachliche Führung und Anleitung in Umweltfragen übernehmen.

境署应当在境问题上提供实务上的领导

Geordneter Tagesablauf, Anleitung durch den Lehrer, klarer Studienweg: Das klingt ein bisschen nach Schule.

规律的作息,老师的引导,清晰的学习方向,这听起来有点像中学。

Ich bin bereit, den Mitgliedstaaten detailliertere Stellungnahmen vorzulegen und ihnen auf der Grundlage ihrer Anleitung einen Umsetzungsplan zu unterbreiten.

我愿意为会员国提供更详细的意见,并愿在它们下,制订一个执行计划。

Die verbleibenden 20 Prozent werden weiterhin ein Risikobereich bleiben, bis die Projektüberwachung verbessert wird und die Partner mehr Anleitung und Unterstützung erhalten.

其余20%仍有风险,除非项目监督有所改善,并为合作伙伴提供更多的支助。

Es besteht die Notwendigkeit, den einzelnen Organisationen operative Anleitung zu geben, um die Kohärenz und Wirksamkeit des Systems der Vereinten Nationen auf Landesebene zu gewährleisten.

为了提高联合国系统在国家一级的一致性有效性,有必要向各个不同组织提供业务

Der Lehrer gibt dem Jungen eine individuelle Anleitung.

老师给男孩个别导。

Die Klienten werden nach Bedarf durch Hinweise und eine fortlaufende Anleitung unterstützt.

通过咨询说明不断等方式按需为客户提供支助。

Sie sollte den informellen Konsultationsprozess der Generalversammlung über den institutionellen Rahmen für die Umwelttätigkeiten der Vereinten Nationen ergänzen, der seine Arbeit fortsetzen und in dieser Frage Anleitung geben sollte.

这项评估与联大关于联合国境活动体制框架的非正式协商进程应该是互相补充的,该进程的工作应继续进行,在这个问题上提供

Zusätzlich zu den Ermittlungsaufgaben, die das AIAD gegenüber dem Sekretariat erfüllt, leistet das Amt Ermittlungsdienste für die Fonds und Programme und gibt ihnen Anleitung im Hinblick auf die einzuhaltenden Protokolle.

除了对秘书处的调查职责外,监督厅还就调查程序向各基金方案提供服务

Die UNMOVIC, die IAEA und das OIP können in gegenseitiger Absprache ein Verfahren ausarbeiten, wonach das OIP Anträge evaluieren und genehmigen darf, die nach diesen Anleitungen unter diese Kategorien fallen.

监核视委、原子能机构伊办可通过协商制定程序,由伊办对根据属于这些类别的申请进行评价批准。

Der Sicherheitsrat erklärt erneut, wie wichtig die Arbeit der Ausschüsse nach den Resolutionen 1267 (1999), 1373 (2001) und 1540 (2004) ist, und setzt seine Unterstützung und Anleitung für die Ausschüsse fort.

“安全理事会重申第1267(1999)号、第1373(2001)号第1540(2004)号决议所设各委员会工作的重要性,并继续向这些委员会提供支持

Die Mitglieder des Rates legen dem Direktor der Abteilung Angelegenheiten des Sicherheitsrats der Hauptabteilung Politische Angelegenheiten beziehungsweise seinem Vertreter nahe, den Präsidenten des Sicherheitsrats im Einzelfall nach Bedarf um Anleitung zu bitten.

安理会成员鼓励政治事务部安全理事会事务司司长或其代表在逐案基础上于必要时征求安全理事会主席的意见

Das Sekretariat sollte der Missionsleitung regelmäßig strategische Anleitungen und Pläne zur frühzeitigen Erkennung und Überwindung von Problemen bei der Erfüllung des Mandats bereitstellen und solche Anleitungen und Pläne nach Möglichkeit gemeinsam mit der Missionsleitung ausarbeiten.

秘书处应向特派团领导提供战略计划,以预见并克服对执行任务规定的挑战,并应尽可能与特派团领导共同制订这种计划。 秘书处应将这种做法作为标准做法。

Dadurch wird das AIAD in die Lage versetzt, die Politiken und Verfahren dieser Partner zu bewerten und zu vergleichen und in bestimmten Bereichen Anleitung und Rat anzubieten, um die Erfüllung der Anforderungen des UNHCR sicherzustellen.

监督厅可以评估比较这些非政府组织的政策程序,并在某些领域提供咨询以确保它们遵循难民专员办事处的要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 Anleitung 的德语例句

用户正在搜索


fern lenken, fern stehen, fern/sehen, fernab, Fern-Abblendlicht, Fern-Abblendscheinwerfer, Fernabfrage, Fernablesegerät, Fernablesevorrichtung, Fernablesung,

相似单词


Anleimmaschine, anleinen, anleiten, Anleitenstaat, Anleitenstraße, Anleitung, Anleitungen, Anlenkbolzen, anlenken, Anlenkgestänge,

die; -, -en
① 指导,引导
eine Anleitung(für / zu etw.)

② 说明,指南
eine Anleitung(für / zu etw.)

德 语 助 手 版 权 所 有
【汽车】
f 说明,指导,说明书

Wer solche Anleitungen aus dem Internet herunterlädt, dem drohen bis zu drei Jahre Gefängnis.

从互网上下指南者将面临最高三年的监禁。

Sie müssen vorsichtig die Anleitung für Elektrogeräte lesen.

他们必须仔细阅读电器说明

Die Anleitung gibt es kostenlos im Internet.

网络上有免费的指南

Doch die Verwaltungsräte der verschiedenen Organisationen müssen ihrerseits Anleitung gewähren, um diesen Prozess zu unterstützen.

但是各机构的理事会也应提供指导,支持这一进程。

Diese Maßnahmen werden dem Rat bei seiner Arbeit als Anleitung dienen.

这些措施将作为安理会工作的指南

Niedrigrangigen und unerfahrenen Bediensteten wurden wichtige Verantwortlichkeiten übertragen, häufig ohne ausreichende Unterstützung und Anleitung.

低级、缺乏经验的工作人员肩负重大责任,但却往往得不到充分的支持和指导

Das UNEP sollte die fachliche Führung und Anleitung in Umweltfragen übernehmen.

境署应当在境问题上提供实务上的领导和指导

Geordneter Tagesablauf, Anleitung durch den Lehrer, klarer Studienweg: Das klingt ein bisschen nach Schule.

规律的作息,老师的引导,清晰的学习方向,这听起来有点像中学。

Ich bin bereit, den Mitgliedstaaten detailliertere Stellungnahmen vorzulegen und ihnen auf der Grundlage ihrer Anleitung einen Umsetzungsplan zu unterbreiten.

我愿意为会员提供更详细的意见,并愿在它们指导下,制订一个执行计划。

Die verbleibenden 20 Prozent werden weiterhin ein Risikobereich bleiben, bis die Projektüberwachung verbessert wird und die Partner mehr Anleitung und Unterstützung erhalten.

其余20%仍有风险,除非项目监督有所改善,并为作伙伴提供更多的指导和支助。

Es besteht die Notwendigkeit, den einzelnen Organisationen operative Anleitung zu geben, um die Kohärenz und Wirksamkeit des Systems der Vereinten Nationen auf Landesebene zu gewährleisten.

为了提高系统在家一级的一致性和有效性,有必要向各个不同组织提供业务指导指示

Der Lehrer gibt dem Jungen eine individuelle Anleitung.

老师给男孩个别指导。

Die Klienten werden nach Bedarf durch Hinweise und eine fortlaufende Anleitung unterstützt.

通过咨询说明和不断指导等方式按需为客户提供支助。

Sie sollte den informellen Konsultationsprozess der Generalversammlung über den institutionellen Rahmen für die Umwelttätigkeiten der Vereinten Nationen ergänzen, der seine Arbeit fortsetzen und in dieser Frage Anleitung geben sollte.

这项评估与大关于境活动体制框架的非正式协商进程应该是互相补充的,该进程的工作应继续进行,在这个问题上提供指导

Zusätzlich zu den Ermittlungsaufgaben, die das AIAD gegenüber dem Sekretariat erfüllt, leistet das Amt Ermittlungsdienste für die Fonds und Programme und gibt ihnen Anleitung im Hinblick auf die einzuhaltenden Protokolle.

除了对秘书处的调查职责外,监督厅还就调查程序向各基金和方案提供服务和指导

Die UNMOVIC, die IAEA und das OIP können in gegenseitiger Absprache ein Verfahren ausarbeiten, wonach das OIP Anträge evaluieren und genehmigen darf, die nach diesen Anleitungen unter diese Kategorien fallen.

监核视委、原子能机构和伊办可通过协商制定程序,由伊办对根据指南属于这些别的申请进行评价和批准。

Der Sicherheitsrat erklärt erneut, wie wichtig die Arbeit der Ausschüsse nach den Resolutionen 1267 (1999), 1373 (2001) und 1540 (2004) ist, und setzt seine Unterstützung und Anleitung für die Ausschüsse fort.

“安全理事会重申第1267(1999)号、第1373(2001)号和第1540(2004)号决议所设各委员会工作的重要性,并继续向这些委员会提供支持和指导

Die Mitglieder des Rates legen dem Direktor der Abteilung Angelegenheiten des Sicherheitsrats der Hauptabteilung Politische Angelegenheiten beziehungsweise seinem Vertreter nahe, den Präsidenten des Sicherheitsrats im Einzelfall nach Bedarf um Anleitung zu bitten.

安理会成员鼓励政治事务部安全理事会事务司司长或其代表在逐案基础上于必要时征求安全理事会主席的指导意见

Das Sekretariat sollte der Missionsleitung regelmäßig strategische Anleitungen und Pläne zur frühzeitigen Erkennung und Überwindung von Problemen bei der Erfüllung des Mandats bereitstellen und solche Anleitungen und Pläne nach Möglichkeit gemeinsam mit der Missionsleitung ausarbeiten.

秘书处应向特派团领导提供战略指南和计划,以预见并克服对执行任务规定的挑战,并应尽可能与特派团领导共同制订这种指南和计划。 秘书处应将这种做法作为标准做法。

Dadurch wird das AIAD in die Lage versetzt, die Politiken und Verfahren dieser Partner zu bewerten und zu vergleichen und in bestimmten Bereichen Anleitung und Rat anzubieten, um die Erfüllung der Anforderungen des UNHCR sicherzustellen.

监督厅可以评估和比较这些非政府组织的政策和程序,并在某些领域提供指导和咨询以确保它们遵循难民专员办事处的要求。

声明:以上例句、词性分均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Anleitung 的德语例句

用户正在搜索


ferner Osten, fernerhin, Fernerkundung, fernes Transuranium, Fernexpress, Fernfachhochschule, Fernfahrer, Fernfahrt, Fernfeld, fernfeldes,

相似单词


Anleimmaschine, anleinen, anleiten, Anleitenstaat, Anleitenstraße, Anleitung, Anleitungen, Anlenkbolzen, anlenken, Anlenkgestänge,

die; -, -en
,引
eine Anleitung(für / zu etw.)

② 说明,
eine Anleitung(für / zu etw.)

德 语 助 手 版 权 所 有
【汽车】
f 说明,,说明书

Wer solche Anleitungen aus dem Internet herunterlädt, dem drohen bis zu drei Jahre Gefängnis.

从互联网上下载此类者将面临最高三年的监禁。

Sie müssen vorsichtig die Anleitung für Elektrogeräte lesen.

他们必须仔细阅读电器说明

Die Anleitung gibt es kostenlos im Internet.

网络上有免费的

Doch die Verwaltungsräte der verschiedenen Organisationen müssen ihrerseits Anleitung gewähren, um diesen Prozess zu unterstützen.

但是各机构的理事会也应提供,支持这一进程。

Diese Maßnahmen werden dem Rat bei seiner Arbeit als Anleitung dienen.

这些措施将作为安理会工作的

Niedrigrangigen und unerfahrenen Bediensteten wurden wichtige Verantwortlichkeiten übertragen, häufig ohne ausreichende Unterstützung und Anleitung.

低级、缺乏经验的工作人员肩负重大责任,但却往往得不的支持

Das UNEP sollte die fachliche Führung und Anleitung in Umweltfragen übernehmen.

境署应当在境问题上提供实务上的领

Geordneter Tagesablauf, Anleitung durch den Lehrer, klarer Studienweg: Das klingt ein bisschen nach Schule.

规律的作息,老师的,清晰的学习方向,这听起来有点像中学。

Ich bin bereit, den Mitgliedstaaten detailliertere Stellungnahmen vorzulegen und ihnen auf der Grundlage ihrer Anleitung einen Umsetzungsplan zu unterbreiten.

我愿意为会员国提供更详细的意见,并愿在它们下,制订一个执行计划。

Die verbleibenden 20 Prozent werden weiterhin ein Risikobereich bleiben, bis die Projektüberwachung verbessert wird und die Partner mehr Anleitung und Unterstützung erhalten.

其余20%仍有风险,除非项目监督有所改善,并为合作伙伴提供更多的支助。

Es besteht die Notwendigkeit, den einzelnen Organisationen operative Anleitung zu geben, um die Kohärenz und Wirksamkeit des Systems der Vereinten Nationen auf Landesebene zu gewährleisten.

为了提高联合国系统在国家一级的一致性有效性,有必要向各个不同组织提供业务

Der Lehrer gibt dem Jungen eine individuelle Anleitung.

老师给男孩个别

Die Klienten werden nach Bedarf durch Hinweise und eine fortlaufende Anleitung unterstützt.

通过咨询说明不断等方式按需为客户提供支助。

Sie sollte den informellen Konsultationsprozess der Generalversammlung über den institutionellen Rahmen für die Umwelttätigkeiten der Vereinten Nationen ergänzen, der seine Arbeit fortsetzen und in dieser Frage Anleitung geben sollte.

这项评估与联大关于联合国境活动体制框架的非正式协商进程应该是互相补的,该进程的工作应继续进行,在这个问题上提供

Zusätzlich zu den Ermittlungsaufgaben, die das AIAD gegenüber dem Sekretariat erfüllt, leistet das Amt Ermittlungsdienste für die Fonds und Programme und gibt ihnen Anleitung im Hinblick auf die einzuhaltenden Protokolle.

除了对秘书处的调查职责外,监督厅还就调查程序向各基金方案提供服务

Die UNMOVIC, die IAEA und das OIP können in gegenseitiger Absprache ein Verfahren ausarbeiten, wonach das OIP Anträge evaluieren und genehmigen darf, die nach diesen Anleitungen unter diese Kategorien fallen.

监核视委、原子能机构伊办可通过协商制定程序,由伊办对根据属于这些类别的申请进行评价批准。

Der Sicherheitsrat erklärt erneut, wie wichtig die Arbeit der Ausschüsse nach den Resolutionen 1267 (1999), 1373 (2001) und 1540 (2004) ist, und setzt seine Unterstützung und Anleitung für die Ausschüsse fort.

“安全理事会重申第1267(1999)号、第1373(2001)号第1540(2004)号决议所设各委员会工作的重要性,并继续向这些委员会提供支持

Die Mitglieder des Rates legen dem Direktor der Abteilung Angelegenheiten des Sicherheitsrats der Hauptabteilung Politische Angelegenheiten beziehungsweise seinem Vertreter nahe, den Präsidenten des Sicherheitsrats im Einzelfall nach Bedarf um Anleitung zu bitten.

安理会成员鼓励政治事务部安全理事会事务司司长或其代表在逐案基础上于必要时征求安全理事会主席的意见

Das Sekretariat sollte der Missionsleitung regelmäßig strategische Anleitungen und Pläne zur frühzeitigen Erkennung und Überwindung von Problemen bei der Erfüllung des Mandats bereitstellen und solche Anleitungen und Pläne nach Möglichkeit gemeinsam mit der Missionsleitung ausarbeiten.

秘书处应向特派团领提供战略计划,以预见并克服对执行任务规定的挑战,并应尽可能与特派团领共同制订这种计划。 秘书处应将这种做法作为标准做法。

Dadurch wird das AIAD in die Lage versetzt, die Politiken und Verfahren dieser Partner zu bewerten und zu vergleichen und in bestimmten Bereichen Anleitung und Rat anzubieten, um die Erfüllung der Anforderungen des UNHCR sicherzustellen.

监督厅可以评估比较这些非政府组织的政策程序,并在某些领域提供咨询以确保它们遵循难民专员办事处的要求。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 Anleitung 的德语例句

用户正在搜索


fernhin, Fernhörer, Ferninstrument, Fernkabel, Fernknotenamt, Fernkommunikation, Fernkontrolle, Fernkopie, Fernkopiedienst, fernkopieren,

相似单词


Anleimmaschine, anleinen, anleiten, Anleitenstaat, Anleitenstraße, Anleitung, Anleitungen, Anlenkbolzen, anlenken, Anlenkgestänge,

用户正在搜索


Fernlehrgang, Fernleihbestellung, Fernleihe, Fernleihgebühr, Fernleihverkehr, Fernleitung, Fernleitungsabschluss, Fernleitungsendverstärker, Fernleitungshauptverteiler, Fernleitungsnetz,

相似单词


Anleimmaschine, anleinen, anleiten, Anleitenstaat, Anleitenstraße, Anleitung, Anleitungen, Anlenkbolzen, anlenken, Anlenkgestänge,

die; -, -en
导,引导
eine Anleitung(für / zu etw.)

② 说明,
eine Anleitung(für / zu etw.)

德 语 助 手 版 权 所 有
【汽车】
f 说明,导,说明书

Wer solche Anleitungen aus dem Internet herunterlädt, dem drohen bis zu drei Jahre Gefängnis.

从互联网上下载此类者将面临最高三年的监禁。

Sie müssen vorsichtig die Anleitung für Elektrogeräte lesen.

他们必须仔细阅读电器说明

Die Anleitung gibt es kostenlos im Internet.

网络上有免费的

Doch die Verwaltungsräte der verschiedenen Organisationen müssen ihrerseits Anleitung gewähren, um diesen Prozess zu unterstützen.

是各机构的理事会也应提供,支持这一进程。

Diese Maßnahmen werden dem Rat bei seiner Arbeit als Anleitung dienen.

这些措施将作为安理会工作的

Niedrigrangigen und unerfahrenen Bediensteten wurden wichtige Verantwortlichkeiten übertragen, häufig ohne ausreichende Unterstützung und Anleitung.

低级、缺乏经验的工作人员肩负重大责任,却往往得不到充分的支持和

Das UNEP sollte die fachliche Führung und Anleitung in Umweltfragen übernehmen.

境署应当在境问题上提供实务上的领导和

Geordneter Tagesablauf, Anleitung durch den Lehrer, klarer Studienweg: Das klingt ein bisschen nach Schule.

规律的作息,老师的引导,清晰的学习方向,这听起来有点像中学。

Ich bin bereit, den Mitgliedstaaten detailliertere Stellungnahmen vorzulegen und ihnen auf der Grundlage ihrer Anleitung einen Umsetzungsplan zu unterbreiten.

我愿意为会员国提供更详细的意见,并愿在它们下,制订一个执行计划。

Die verbleibenden 20 Prozent werden weiterhin ein Risikobereich bleiben, bis die Projektüberwachung verbessert wird und die Partner mehr Anleitung und Unterstützung erhalten.

20%有风险,除非项目监督有所改善,并为合作伙伴提供更多的和支助。

Es besteht die Notwendigkeit, den einzelnen Organisationen operative Anleitung zu geben, um die Kohärenz und Wirksamkeit des Systems der Vereinten Nationen auf Landesebene zu gewährleisten.

为了提高联合国系统在国家一级的一致性和有效性,有必要向各个不同组织提供业务

Der Lehrer gibt dem Jungen eine individuelle Anleitung.

老师给男孩个别导。

Die Klienten werden nach Bedarf durch Hinweise und eine fortlaufende Anleitung unterstützt.

通过咨询说明和不断等方式按需为客户提供支助。

Sie sollte den informellen Konsultationsprozess der Generalversammlung über den institutionellen Rahmen für die Umwelttätigkeiten der Vereinten Nationen ergänzen, der seine Arbeit fortsetzen und in dieser Frage Anleitung geben sollte.

这项评估与联大关于联合国境活动体制框架的非正式协商进程应该是互相补充的,该进程的工作应继续进行,在这个问题上提供

Zusätzlich zu den Ermittlungsaufgaben, die das AIAD gegenüber dem Sekretariat erfüllt, leistet das Amt Ermittlungsdienste für die Fonds und Programme und gibt ihnen Anleitung im Hinblick auf die einzuhaltenden Protokolle.

除了对秘书处的调查职责外,监督厅还就调查程序向各基金和方案提供服务和

Die UNMOVIC, die IAEA und das OIP können in gegenseitiger Absprache ein Verfahren ausarbeiten, wonach das OIP Anträge evaluieren und genehmigen darf, die nach diesen Anleitungen unter diese Kategorien fallen.

监核视委、原子能机构和伊办可通过协商制定程序,由伊办对根据属于这些类别的申请进行评价和批准。

Der Sicherheitsrat erklärt erneut, wie wichtig die Arbeit der Ausschüsse nach den Resolutionen 1267 (1999), 1373 (2001) und 1540 (2004) ist, und setzt seine Unterstützung und Anleitung für die Ausschüsse fort.

“安全理事会重申第1267(1999)号、第1373(2001)号和第1540(2004)号决议所设各委员会工作的重要性,并继续向这些委员会提供支持和

Die Mitglieder des Rates legen dem Direktor der Abteilung Angelegenheiten des Sicherheitsrats der Hauptabteilung Politische Angelegenheiten beziehungsweise seinem Vertreter nahe, den Präsidenten des Sicherheitsrats im Einzelfall nach Bedarf um Anleitung zu bitten.

安理会成员鼓励政治事务部安全理事会事务司司长或其代表在逐案基础上于必要时征求安全理事会主席的意见

Das Sekretariat sollte der Missionsleitung regelmäßig strategische Anleitungen und Pläne zur frühzeitigen Erkennung und Überwindung von Problemen bei der Erfüllung des Mandats bereitstellen und solche Anleitungen und Pläne nach Möglichkeit gemeinsam mit der Missionsleitung ausarbeiten.

秘书处应向特派团领导提供战略和计划,以预见并克服对执行任务规定的挑战,并应尽可能与特派团领导共同制订这种和计划。 秘书处应将这种做法作为标准做法。

Dadurch wird das AIAD in die Lage versetzt, die Politiken und Verfahren dieser Partner zu bewerten und zu vergleichen und in bestimmten Bereichen Anleitung und Rat anzubieten, um die Erfüllung der Anforderungen des UNHCR sicherzustellen.

监督厅可以评估和比较这些非政府组织的政策和程序,并在某些领域提供和咨询以确保它们遵循难民专员办事处的要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 Anleitung 的德语例句

用户正在搜索


Fernlichtkontrollampe, Fernlichtkontrolleuchte, Fernlichtscheinwerfer, Fernlichtwirkung, fernliegen, Fernmaschinenschreiber, Fernmelde, Fernmeldeamt, Fernmeldeanlage, Fernmeldeapparat,

相似单词


Anleimmaschine, anleinen, anleiten, Anleitenstaat, Anleitenstraße, Anleitung, Anleitungen, Anlenkbolzen, anlenken, Anlenkgestänge,

die; -, -en
① 指导,引导
eine Anleitung(für / zu etw.)

② 说明,指南
eine Anleitung(für / zu etw.)

德 语 助 手 版 权 所 有
【汽车】
f 说明,指导,说明书

Wer solche Anleitungen aus dem Internet herunterlädt, dem drohen bis zu drei Jahre Gefängnis.

从互联网上下载此类指南者将面临最高三年的监禁。

Sie müssen vorsichtig die Anleitung für Elektrogeräte lesen.

他们必须仔细阅读电器说明

Die Anleitung gibt es kostenlos im Internet.

网络上有免费的指南

Doch die Verwaltungsräte der verschiedenen Organisationen müssen ihrerseits Anleitung gewähren, um diesen Prozess zu unterstützen.

但是各机构的理事会也应指导,支持这一进程。

Diese Maßnahmen werden dem Rat bei seiner Arbeit als Anleitung dienen.

这些措施将作为安理会工作的指南

Niedrigrangigen und unerfahrenen Bediensteten wurden wichtige Verantwortlichkeiten übertragen, häufig ohne ausreichende Unterstützung und Anleitung.

低级、缺乏经验的工作人员肩负重大责任,但却往往得不到充分的支持和指导

Das UNEP sollte die fachliche Führung und Anleitung in Umweltfragen übernehmen.

境署应当在境问题上实务上的领导和指导

Geordneter Tagesablauf, Anleitung durch den Lehrer, klarer Studienweg: Das klingt ein bisschen nach Schule.

规律的作息,老师的引导,清晰的学习方向,这听起来有点像中学。

Ich bin bereit, den Mitgliedstaaten detailliertere Stellungnahmen vorzulegen und ihnen auf der Grundlage ihrer Anleitung einen Umsetzungsplan zu unterbreiten.

我愿意为会员国更详细的意见,并愿在它们指导下,制订一个执行计划。

Die verbleibenden 20 Prozent werden weiterhin ein Risikobereich bleiben, bis die Projektüberwachung verbessert wird und die Partner mehr Anleitung und Unterstützung erhalten.

其余20%仍有风险,除非项目监督有所改善,并为合作伙伴更多的指导和支助。

Es besteht die Notwendigkeit, den einzelnen Organisationen operative Anleitung zu geben, um die Kohärenz und Wirksamkeit des Systems der Vereinten Nationen auf Landesebene zu gewährleisten.

为了高联合国系统在国家一级的一致性和有效性,有必要向各个不同组业务指导指示

Der Lehrer gibt dem Jungen eine individuelle Anleitung.

老师给男孩个别指导。

Die Klienten werden nach Bedarf durch Hinweise und eine fortlaufende Anleitung unterstützt.

通过咨询说明和不断指导等方式按需为客户支助。

Sie sollte den informellen Konsultationsprozess der Generalversammlung über den institutionellen Rahmen für die Umwelttätigkeiten der Vereinten Nationen ergänzen, der seine Arbeit fortsetzen und in dieser Frage Anleitung geben sollte.

这项评估与联大关于联合国境活动体制框架的非正式协商进程应该是互相补充的,该进程的工作应继续进行,在这个问题上指导

Zusätzlich zu den Ermittlungsaufgaben, die das AIAD gegenüber dem Sekretariat erfüllt, leistet das Amt Ermittlungsdienste für die Fonds und Programme und gibt ihnen Anleitung im Hinblick auf die einzuhaltenden Protokolle.

除了对秘书处的调查职责外,监督厅还就调查程序向各基金和方案服务和指导

Die UNMOVIC, die IAEA und das OIP können in gegenseitiger Absprache ein Verfahren ausarbeiten, wonach das OIP Anträge evaluieren und genehmigen darf, die nach diesen Anleitungen unter diese Kategorien fallen.

监核视委、原子能机构和伊办可通过协商制定程序,由伊办对根据指南属于这些类别的申请进行评价和批准。

Der Sicherheitsrat erklärt erneut, wie wichtig die Arbeit der Ausschüsse nach den Resolutionen 1267 (1999), 1373 (2001) und 1540 (2004) ist, und setzt seine Unterstützung und Anleitung für die Ausschüsse fort.

“安全理事会重申第1267(1999)号、第1373(2001)号和第1540(2004)号决议所设各委员会工作的重要性,并继续向这些委员会支持和指导

Die Mitglieder des Rates legen dem Direktor der Abteilung Angelegenheiten des Sicherheitsrats der Hauptabteilung Politische Angelegenheiten beziehungsweise seinem Vertreter nahe, den Präsidenten des Sicherheitsrats im Einzelfall nach Bedarf um Anleitung zu bitten.

安理会成员鼓励政治事务部安全理事会事务司司长或其代表在逐案基础上于必要时征求安全理事会主席的指导意见

Das Sekretariat sollte der Missionsleitung regelmäßig strategische Anleitungen und Pläne zur frühzeitigen Erkennung und Überwindung von Problemen bei der Erfüllung des Mandats bereitstellen und solche Anleitungen und Pläne nach Möglichkeit gemeinsam mit der Missionsleitung ausarbeiten.

秘书处应向特派团领导战略指南和计划,以预见并克服对执行任务规定的挑战,并应尽可能与特派团领导共同制订这种指南和计划。 秘书处应将这种做法作为标准做法。

Dadurch wird das AIAD in die Lage versetzt, die Politiken und Verfahren dieser Partner zu bewerten und zu vergleichen und in bestimmten Bereichen Anleitung und Rat anzubieten, um die Erfüllung der Anforderungen des UNHCR sicherzustellen.

监督厅可以评估和比较这些非政府组的政策和程序,并在某些领域指导和咨询以确保它们遵循难民专员办事处的要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Anleitung 的德语例句

用户正在搜索


Fernmeldetechnik, Fernmeldetechniken, Fernmeldetruppe, Fernmeldeturm, Fernmeldeverbindung, Fernmeldeverkehr, Fernmeldewesen, Fernmeldung, Fernmelseanlagen, Fernmeßanlage,

相似单词


Anleimmaschine, anleinen, anleiten, Anleitenstaat, Anleitenstraße, Anleitung, Anleitungen, Anlenkbolzen, anlenken, Anlenkgestänge,

die; -, -en
① 指导,引导
eine Anleitung(für / zu etw.)

② 说明,指南
eine Anleitung(für / zu etw.)

德 语 助 手 版 权 所 有
【汽车】
f 说明,指导,说明书

Wer solche Anleitungen aus dem Internet herunterlädt, dem drohen bis zu drei Jahre Gefängnis.

从互联网上下载此类指南者将面临最高三年监禁。

Sie müssen vorsichtig die Anleitung für Elektrogeräte lesen.

他们必须仔细阅读电器说明

Die Anleitung gibt es kostenlos im Internet.

网络上有免费指南

Doch die Verwaltungsräte der verschiedenen Organisationen müssen ihrerseits Anleitung gewähren, um diesen Prozess zu unterstützen.

但是各机构理事会也应提供指导,支持这一进程。

Diese Maßnahmen werden dem Rat bei seiner Arbeit als Anleitung dienen.

这些措施将为安理会工指南

Niedrigrangigen und unerfahrenen Bediensteten wurden wichtige Verantwortlichkeiten übertragen, häufig ohne ausreichende Unterstützung und Anleitung.

低级、缺乏经验人员肩负重大责任,但却不到充分支持和指导

Das UNEP sollte die fachliche Führung und Anleitung in Umweltfragen übernehmen.

境署应当在境问题上提供实务上领导和指导

Geordneter Tagesablauf, Anleitung durch den Lehrer, klarer Studienweg: Das klingt ein bisschen nach Schule.

息,老师引导,清晰学习方向,这听起来有点像中学。

Ich bin bereit, den Mitgliedstaaten detailliertere Stellungnahmen vorzulegen und ihnen auf der Grundlage ihrer Anleitung einen Umsetzungsplan zu unterbreiten.

我愿意为会员国提供更详细意见,并愿在它们指导下,制订一个执行计划。

Die verbleibenden 20 Prozent werden weiterhin ein Risikobereich bleiben, bis die Projektüberwachung verbessert wird und die Partner mehr Anleitung und Unterstützung erhalten.

其余20%仍有风险,除非项目监督有所改善,并为合伙伴提供更多指导和支助。

Es besteht die Notwendigkeit, den einzelnen Organisationen operative Anleitung zu geben, um die Kohärenz und Wirksamkeit des Systems der Vereinten Nationen auf Landesebene zu gewährleisten.

为了提高联合国系统在国家一级一致性和有效性,有必要向各个不同组织提供业务指导指示

Der Lehrer gibt dem Jungen eine individuelle Anleitung.

老师给男孩个别指导。

Die Klienten werden nach Bedarf durch Hinweise und eine fortlaufende Anleitung unterstützt.

通过咨询说明和不断指导等方式按需为客户提供支助。

Sie sollte den informellen Konsultationsprozess der Generalversammlung über den institutionellen Rahmen für die Umwelttätigkeiten der Vereinten Nationen ergänzen, der seine Arbeit fortsetzen und in dieser Frage Anleitung geben sollte.

这项评估与联大关于联合国境活动体制框架非正式协商进程应该是互相补充,该进程应继续进行,在这个问题上提供指导

Zusätzlich zu den Ermittlungsaufgaben, die das AIAD gegenüber dem Sekretariat erfüllt, leistet das Amt Ermittlungsdienste für die Fonds und Programme und gibt ihnen Anleitung im Hinblick auf die einzuhaltenden Protokolle.

除了对秘书处调查职责外,监督厅还就调查程序向各基金和方案提供服务和指导

Die UNMOVIC, die IAEA und das OIP können in gegenseitiger Absprache ein Verfahren ausarbeiten, wonach das OIP Anträge evaluieren und genehmigen darf, die nach diesen Anleitungen unter diese Kategorien fallen.

监核视委、原子能机构和伊办可通过协商制定程序,由伊办对根据指南属于这些类别申请进行评价和批准。

Der Sicherheitsrat erklärt erneut, wie wichtig die Arbeit der Ausschüsse nach den Resolutionen 1267 (1999), 1373 (2001) und 1540 (2004) ist, und setzt seine Unterstützung und Anleitung für die Ausschüsse fort.

“安全理事会重申第1267(1999)号、第1373(2001)号和第1540(2004)号决议所设各委员会工重要性,并继续向这些委员会提供支持和指导

Die Mitglieder des Rates legen dem Direktor der Abteilung Angelegenheiten des Sicherheitsrats der Hauptabteilung Politische Angelegenheiten beziehungsweise seinem Vertreter nahe, den Präsidenten des Sicherheitsrats im Einzelfall nach Bedarf um Anleitung zu bitten.

安理会成员鼓励政治事务部安全理事会事务司司长或其代表在逐案基础上于必要时征求安全理事会主席指导意见

Das Sekretariat sollte der Missionsleitung regelmäßig strategische Anleitungen und Pläne zur frühzeitigen Erkennung und Überwindung von Problemen bei der Erfüllung des Mandats bereitstellen und solche Anleitungen und Pläne nach Möglichkeit gemeinsam mit der Missionsleitung ausarbeiten.

秘书处应向特派团领导提供战略指南和计划,以预见并克服对执行任务规定挑战,并应尽可能与特派团领导共同制订这种指南和计划。 秘书处应将这种做法为标准做法。

Dadurch wird das AIAD in die Lage versetzt, die Politiken und Verfahren dieser Partner zu bewerten und zu vergleichen und in bestimmten Bereichen Anleitung und Rat anzubieten, um die Erfüllung der Anforderungen des UNHCR sicherzustellen.

监督厅可以评估和比较这些非政府组织政策和程序,并在某些领域提供指导和咨询以确保它们遵循难民专员办事处要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Anleitung 的德语例句

用户正在搜索


Fernmessung, Fernmessungen, Fernmodem, fernmündlich, Fernnachweis, Fernnebensprechen, Fernnetz, Fernnetzwerk, Fernobjektiv, Fernölautomat,

相似单词


Anleimmaschine, anleinen, anleiten, Anleitenstaat, Anleitenstraße, Anleitung, Anleitungen, Anlenkbolzen, anlenken, Anlenkgestänge,

die; -, -en
,引
eine Anleitung(für / zu etw.)

② 说明,
eine Anleitung(für / zu etw.)

德 语 助 手 版 权 所 有
【汽车】
f 说明,,说明书

Wer solche Anleitungen aus dem Internet herunterlädt, dem drohen bis zu drei Jahre Gefängnis.

从互联网上下载此类者将面临最高三年的监禁。

Sie müssen vorsichtig die Anleitung für Elektrogeräte lesen.

必须仔细阅读电器说明

Die Anleitung gibt es kostenlos im Internet.

网络上有免费的

Doch die Verwaltungsräte der verschiedenen Organisationen müssen ihrerseits Anleitung gewähren, um diesen Prozess zu unterstützen.

但是各机构的理事会也应提供持这一进程。

Diese Maßnahmen werden dem Rat bei seiner Arbeit als Anleitung dienen.

这些措施将作为安理会工作的

Niedrigrangigen und unerfahrenen Bediensteten wurden wichtige Verantwortlichkeiten übertragen, häufig ohne ausreichende Unterstützung und Anleitung.

低级、缺乏经验的工作人员肩负重大责任,但却往往得不到充分的持和

Das UNEP sollte die fachliche Führung und Anleitung in Umweltfragen übernehmen.

境署应当境问题上提供实务上的领

Geordneter Tagesablauf, Anleitung durch den Lehrer, klarer Studienweg: Das klingt ein bisschen nach Schule.

规律的作息,老师的,清晰的学习方向,这听起来有点像中学。

Ich bin bereit, den Mitgliedstaaten detailliertere Stellungnahmen vorzulegen und ihnen auf der Grundlage ihrer Anleitung einen Umsetzungsplan zu unterbreiten.

我愿意为会员国提供更详细的意见,并愿下,制订一个执行计划。

Die verbleibenden 20 Prozent werden weiterhin ein Risikobereich bleiben, bis die Projektüberwachung verbessert wird und die Partner mehr Anleitung und Unterstützung erhalten.

其余20%仍有风险,除非项目监督有所改善,并为合作伙伴提供更多的助。

Es besteht die Notwendigkeit, den einzelnen Organisationen operative Anleitung zu geben, um die Kohärenz und Wirksamkeit des Systems der Vereinten Nationen auf Landesebene zu gewährleisten.

为了提高联合国系统国家一级的一致性和有效性,有必要向各个不同组织提供业务

Der Lehrer gibt dem Jungen eine individuelle Anleitung.

老师给男孩个别

Die Klienten werden nach Bedarf durch Hinweise und eine fortlaufende Anleitung unterstützt.

通过咨询说明和不断等方式按需为客户提供助。

Sie sollte den informellen Konsultationsprozess der Generalversammlung über den institutionellen Rahmen für die Umwelttätigkeiten der Vereinten Nationen ergänzen, der seine Arbeit fortsetzen und in dieser Frage Anleitung geben sollte.

这项评估与联大关于联合国境活动体制框架的非正式协商进程应该是互相补充的,该进程的工作应继续进行,这个问题上提供

Zusätzlich zu den Ermittlungsaufgaben, die das AIAD gegenüber dem Sekretariat erfüllt, leistet das Amt Ermittlungsdienste für die Fonds und Programme und gibt ihnen Anleitung im Hinblick auf die einzuhaltenden Protokolle.

除了对秘书处的调查职责外,监督厅还就调查程序向各基金和方案提供服务和

Die UNMOVIC, die IAEA und das OIP können in gegenseitiger Absprache ein Verfahren ausarbeiten, wonach das OIP Anträge evaluieren und genehmigen darf, die nach diesen Anleitungen unter diese Kategorien fallen.

监核视委、原子能机构和伊办可通过协商制定程序,由伊办对根据属于这些类别的申请进行评价和批准。

Der Sicherheitsrat erklärt erneut, wie wichtig die Arbeit der Ausschüsse nach den Resolutionen 1267 (1999), 1373 (2001) und 1540 (2004) ist, und setzt seine Unterstützung und Anleitung für die Ausschüsse fort.

“安全理事会重申第1267(1999)号、第1373(2001)号和第1540(2004)号决议所设各委员会工作的重要性,并继续向这些委员会提供持和

Die Mitglieder des Rates legen dem Direktor der Abteilung Angelegenheiten des Sicherheitsrats der Hauptabteilung Politische Angelegenheiten beziehungsweise seinem Vertreter nahe, den Präsidenten des Sicherheitsrats im Einzelfall nach Bedarf um Anleitung zu bitten.

安理会成员鼓励政治事务部安全理事会事务司司长或其代表逐案基础上于必要时征求安全理事会主席的意见

Das Sekretariat sollte der Missionsleitung regelmäßig strategische Anleitungen und Pläne zur frühzeitigen Erkennung und Überwindung von Problemen bei der Erfüllung des Mandats bereitstellen und solche Anleitungen und Pläne nach Möglichkeit gemeinsam mit der Missionsleitung ausarbeiten.

秘书处应向特派团领提供战略南和计划,以预见并克服对执行任务规定的挑战,并应尽可能与特派团领共同制订这种南和计划。 秘书处应将这种做法作为标准做法。

Dadurch wird das AIAD in die Lage versetzt, die Politiken und Verfahren dieser Partner zu bewerten und zu vergleichen und in bestimmten Bereichen Anleitung und Rat anzubieten, um die Erfüllung der Anforderungen des UNHCR sicherzustellen.

监督厅可以评估和比较这些非政府组织的政策和程序,并某些领域提供和咨询以确保遵循难民专员办事处的要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我正。

显示所有包含 Anleitung 的德语例句

用户正在搜索


Fernpunkt, Fernpunktskugel, Fernregelung, Fernregistrierung, Fernregler, Fernreise, Fernreisebus, Fernreiseomnibus, Fernreisezug, Fernrohr,

相似单词


Anleimmaschine, anleinen, anleiten, Anleitenstaat, Anleitenstraße, Anleitung, Anleitungen, Anlenkbolzen, anlenken, Anlenkgestänge,