Die kalte Luft benahm ihm den Atem.
冷空使他透
过起来。
Die kalte Luft benahm ihm den Atem.
冷空使他透
过起来。
Die ganze Welt hielt den Atem an.
全人类屏住呼吸。
Die Kälte des Wassers verschlug mir fast den Atem.
寒冷的水使我几乎透过
来。
Die kalte Luft(der Schreck) benahm ihm den Atem.
冷空(恐怖)使他透
过
来。
Die Ereignisse hielten die Welt in Atem.
这些事件使世界紧张安。
Der Schreck preßt ihm den Atem ab.
(转)他吓得透过
来。
Diese beiden Dinge kannst du doch nicht in einem Atem nennen.
这两件事可能相提并论。
Er kam (ganz außer Atem) angerannt.
他(接下
地)跑
过来。
Der Wind benahm mir den Atem.
风吹得我透过
。
Der Atem (Der Puls) fliegt.
呼吸(脉搏)很急促。
Sein Atem ging stoßweise.
他喘吁吁。
Er hat den längsten Atem.
(口)他的耐力最长。
Der Atem des Todes hatte ihn gestreift.
(诗)死神来到他的身旁。
Der heiße Atem der Revolution wehte durch das Land.
热烈的革命息吹遍全国。
声明:以例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die kalte Luft benahm ihm den Atem.
空气使他透不过起来。
Die ganze Welt hielt den Atem an.
全住
呼
。
Die Kälte des Wassers verschlug mir fast den Atem.
的水使我几乎透不过气来。
Die kalte Luft(der Schreck) benahm ihm den Atem.
空气(恐怖)使他透不过气来。
Die Ereignisse hielten die Welt in Atem.
这些事件使世界紧张不安。
Der Schreck preßt ihm den Atem ab.
(转)他吓得透不过气来。
Diese beiden Dinge kannst du doch nicht in einem Atem nennen.
这两件事可不能相提并论。
Er kam (ganz außer Atem) angerannt.
他(上气不接下气地)跑过来。
Der Wind benahm mir den Atem.
风吹得我透不过气。
Der Atem (Der Puls) fliegt.
呼(脉搏)很急促。
Sein Atem ging stoßweise.
他气喘吁吁。
Er hat den längsten Atem.
(口)他的耐力最长。
Der Atem des Todes hatte ihn gestreift.
(诗)死神来到他的身旁。
Der heiße Atem der Revolution wehte durch das Land.
热烈的革命气息吹遍全国。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die kalte Luft benahm ihm den Atem.
冷空使他透不过起
。
Die ganze Welt hielt den Atem an.
全人类屏住呼吸。
Die Kälte des Wassers verschlug mir fast den Atem.
寒冷的水使我几乎透不过。
Die kalte Luft(der Schreck) benahm ihm den Atem.
冷空(恐怖)使他透不过
。
Die Ereignisse hielten die Welt in Atem.
些事件使世界紧张不安。
Der Schreck preßt ihm den Atem ab.
(转)他吓得透不过。
Diese beiden Dinge kannst du doch nicht in einem Atem nennen.
两件事可不能相提并论。
Er kam (ganz außer Atem) angerannt.
他(上不接下
地)跑
过
。
Der Wind benahm mir den Atem.
风吹得我透不过。
Der Atem (Der Puls) fliegt.
呼吸(脉搏)很急促。
Sein Atem ging stoßweise.
他喘吁吁。
Er hat den längsten Atem.
(口)他的耐力最长。
Der Atem des Todes hatte ihn gestreift.
(诗)死神到
他的身旁。
Der heiße Atem der Revolution wehte durch das Land.
热烈的革命息吹遍全国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die kalte Luft benahm ihm den Atem.
冷空气使过起来。
Die ganze Welt hielt den Atem an.
全人类屏住呼吸。
Die Kälte des Wassers verschlug mir fast den Atem.
寒冷的水使我过气来。
Die kalte Luft(der Schreck) benahm ihm den Atem.
冷空气(恐怖)使过气来。
Die Ereignisse hielten die Welt in Atem.
这些事件使世界紧张安。
Der Schreck preßt ihm den Atem ab.
(转)吓得
过气来。
Diese beiden Dinge kannst du doch nicht in einem Atem nennen.
这两件事可能相提并论。
Er kam (ganz außer Atem) angerannt.
(上气
接下气地)跑
过来。
Der Wind benahm mir den Atem.
风吹得我过气。
Der Atem (Der Puls) fliegt.
呼吸(脉搏)很急促。
Sein Atem ging stoßweise.
气喘吁吁。
Er hat den längsten Atem.
(口)的耐力最长。
Der Atem des Todes hatte ihn gestreift.
(诗)死神来到的身旁。
Der heiße Atem der Revolution wehte durch das Land.
热烈的革命气息吹遍全国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die kalte Luft benahm ihm den Atem.
冷空气使他起来。
Die ganze Welt hielt den Atem an.
全人类屏住呼吸。
Die Kälte des Wassers verschlug mir fast den Atem.
寒冷的水使我几乎气来。
Die kalte Luft(der Schreck) benahm ihm den Atem.
冷空气(恐怖)使他气来。
Die Ereignisse hielten die Welt in Atem.
这些事件使世界紧张安。
Der Schreck preßt ihm den Atem ab.
(转)他吓得气来。
Diese beiden Dinge kannst du doch nicht in einem Atem nennen.
这两件事可能相提并论。
Er kam (ganz außer Atem) angerannt.
他(上气接下气地)跑
来。
Der Wind benahm mir den Atem.
风吹得我气。
Der Atem (Der Puls) fliegt.
呼吸(脉搏)很急促。
Sein Atem ging stoßweise.
他气喘吁吁。
Er hat den längsten Atem.
(口)他的耐力最长。
Der Atem des Todes hatte ihn gestreift.
(诗)死神来到他的
旁。
Der heiße Atem der Revolution wehte durch das Land.
热烈的革命气息吹遍全国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die kalte Luft benahm ihm den Atem.
冷使他透
过起来。
Die ganze Welt hielt den Atem an.
全人类屏住呼吸。
Die Kälte des Wassers verschlug mir fast den Atem.
寒冷的水使我几乎透过
来。
Die kalte Luft(der Schreck) benahm ihm den Atem.
冷(恐怖)使他透
过
来。
Die Ereignisse hielten die Welt in Atem.
这些事件使世界安。
Der Schreck preßt ihm den Atem ab.
(转)他吓得透过
来。
Diese beiden Dinge kannst du doch nicht in einem Atem nennen.
这两件事可能相提并论。
Er kam (ganz außer Atem) angerannt.
他(上接下
地)跑
过来。
Der Wind benahm mir den Atem.
风吹得我透过
。
Der Atem (Der Puls) fliegt.
呼吸(脉搏)很急促。
Sein Atem ging stoßweise.
他喘吁吁。
Er hat den längsten Atem.
(口)他的耐力最长。
Der Atem des Todes hatte ihn gestreift.
(诗)死神来到他的身旁。
Der heiße Atem der Revolution wehte durch das Land.
热烈的革命息吹遍全国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die kalte Luft benahm ihm den Atem.
冷空使他透不过起
。
Die ganze Welt hielt den Atem an.
全人类屏住呼吸。
Die Kälte des Wassers verschlug mir fast den Atem.
寒冷的水使我几乎透不过。
Die kalte Luft(der Schreck) benahm ihm den Atem.
冷空(恐怖)使他透不过
。
Die Ereignisse hielten die Welt in Atem.
些事件使世界紧张不安。
Der Schreck preßt ihm den Atem ab.
(转)他吓得透不过。
Diese beiden Dinge kannst du doch nicht in einem Atem nennen.
两件事可不能相提并论。
Er kam (ganz außer Atem) angerannt.
他(上不接下
地)跑
过
。
Der Wind benahm mir den Atem.
风吹得我透不过。
Der Atem (Der Puls) fliegt.
呼吸(脉搏)很急促。
Sein Atem ging stoßweise.
他喘吁吁。
Er hat den längsten Atem.
(口)他的耐力最长。
Der Atem des Todes hatte ihn gestreift.
(诗)死神到
他的身旁。
Der heiße Atem der Revolution wehte durch das Land.
热烈的革命息吹遍全国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die kalte Luft benahm ihm den Atem.
冷空使他透
起来。
Die ganze Welt hielt den Atem an.
全人类屏住呼吸。
Die Kälte des Wassers verschlug mir fast den Atem.
寒冷的水使我几乎透来。
Die kalte Luft(der Schreck) benahm ihm den Atem.
冷空(恐怖)使他透
来。
Die Ereignisse hielten die Welt in Atem.
这些事件使世界紧张安。
Der Schreck preßt ihm den Atem ab.
(转)他吓得透来。
Diese beiden Dinge kannst du doch nicht in einem Atem nennen.
这两件事可能相提并论。
Er kam (ganz außer Atem) angerannt.
他(上接下
地)跑
来。
Der Wind benahm mir den Atem.
风吹得我透。
Der Atem (Der Puls) fliegt.
呼吸(脉搏)很急促。
Sein Atem ging stoßweise.
他喘吁吁。
Er hat den längsten Atem.
(口)他的耐力最长。
Der Atem des Todes hatte ihn gestreift.
(诗)死神来到他的身旁。
Der heiße Atem der Revolution wehte durch das Land.
热烈的革命息吹遍全国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die kalte Luft benahm ihm den Atem.
冷空使他透不过起来。
Die ganze Welt hielt den Atem an.
全人类屏住呼吸。
Die Kälte des Wassers verschlug mir fast den Atem.
寒冷的水使我几乎透不过来。
Die kalte Luft(der Schreck) benahm ihm den Atem.
冷空(恐怖)使他透不过
来。
Die Ereignisse hielten die Welt in Atem.
这些事件使世界紧张不安。
Der Schreck preßt ihm den Atem ab.
(转)他吓透不过
来。
Diese beiden Dinge kannst du doch nicht in einem Atem nennen.
这两件事可不能相提并论。
Er kam (ganz außer Atem) angerannt.
他(上不
地)跑
过来。
Der Wind benahm mir den Atem.
我透不过
。
Der Atem (Der Puls) fliegt.
呼吸(脉搏)很急促。
Sein Atem ging stoßweise.
他喘吁吁。
Er hat den längsten Atem.
(口)他的耐力最长。
Der Atem des Todes hatte ihn gestreift.
(诗)死神来到他的身旁。
Der heiße Atem der Revolution wehte durch das Land.
热烈的革命息
遍全国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。