德语助手
  • 关闭

[die] 铸造;制模;


[die] -en →ausprägen

德 语 助 手
词:
Erscheinungsbild,  Tendenz,  Prägung,  Produktionsserie
联想词
Form形式,形状,式样,样子,形象,外貌;Prägung压印,冲压,铸造;Differenzierung区别;Abhängigkeit从属,依赖;Ausgestaltung组织,安排;Intensität强烈,剧烈,强度;Häufigkeit经常,频繁;Ausrichtung筹办;Eigenart性子,脾气;Ausdehnung范围,大小;Auswirkung效果,影响;

Die Ausprägungen dieser beiden Arten der Kriminalität ähneln sich häufig in ihrem Modus operandi und in ihren Auswirkungen.

这两犯罪的手法及其后果往往十分相似。

Heute ist eine große Zusammenkunft der Vereinten Nationen ohne Beteiligung der Zivilgesellschaft in ihren unterschiedlichen Ausprägungen kaum noch denkbar.

今天,联合国召开一个要会议时无民间社会以各不同形式参与的话,这无法想象的。

Ferner ist zu betonen, wie wichtig es ist, im Unterricht über Rassismus als historisches Phänomen aufzuklären, vor allem auch über seine jetzigen oder früheren Ausprägungen innerhalb bestimmter Gemeinschaften.

另外还必须侧有关族主的教学,因为族主有其历史背景,尤其在特定社区之内表现或曾经表现出来。

Der Sicherheitsrat bekräftigt, dass der Terrorismus in allen seinen Formen und Ausprägungen eine der schwersten Bedrohungen des Friedens und der Sicherheit darstellt und dass alle Akte des Terrorismus kriminell und nicht zu rechtfertigen sind, ungeachtet ihrer Beweggründe und gleichviel wann und von wem sie begangen werden.

“安全理事会申,一切形式和表现的恐怖主对和平与安全的最严威胁之一,任何恐怖行为无法开脱的犯罪行为,无论其动机为何,何时发生,何人所为。

Zur Umsetzung und Weiterverfolgung der in Ziffer 19 der Wiener Erklärung eingegangenen Verpflichtungen und zur Ergreifung wirksamer, entschlossener und rascher Maßnahmen zur Verhütung und Bekämpfung krimineller Tätigkeiten, die mit dem Ziel unternommen werden, den Terrorismus in allen seinen Formen und Ausprägungen zu fördern, werden die nachstehenden konkreten Maßnahmen empfohlen.

为了执行和贯彻根据《维也纳宣言》第19段作出的承诺,采取有效、果断和迅捷的措施,防止和打击为实施任何形式和表现的恐怖主而进行的犯罪活动,建议采取以下具体措施。

In Übereinstimmung mit der Charta der Vereinten Nationen und unter Berücksichtigung aller einschlägigen Resolutionen der Generalversammlung werden wir im Rahmen unserer sonstigen Anstrengungen zur Verhütung und Bekämpfung des Terrorismus gemeinsam wirksame, entschlossene und zügige Maßnahmen zur Verhütung und Bekämpfung krimineller Tätigkeiten ergreifen, die auf die Förderung des Terrorismus in all seinen Erscheinungsformen und Ausprägungen gerichtet sind.

我们将在遵守《联合国宪章》并考虑到联合国大会所有有关决议的情况下,结合我们在防止和打击恐怖主方面所开展的其他努力,共同采取有效、坚决和迅捷的措施,防止和打击以助长一切形式和表现的恐怖主为目的的犯罪活动。

Seine drei Zusatzprotokolle sind ebenfalls von großer Bedeutung und richten sich gegen spezifische Ausprägungen der organisierten Kriminalität: das Protokoll zur Verhütung, Bekämpfung und Bestrafung des Menschenhandels, insbesondere des Frauen- und Kinderhandels5, das Protokoll gegen die Schleusung von Migranten auf dem Land-, See- und Luftweg6 und das (noch nicht in Kraft befindliche) Protokoll gegen die unerlaubte Herstellung von Feuerwaffen, deren Teilen, Komponenten und Munition sowie gegen den unerlaubten Handel damit7.

该公约还有三项针对有组织犯罪具体形式的补充文书,也具有大意,即:《预防、禁止和惩治贩运人口特别妇女和儿童行为的议定书》、5 《打击陆、海、空偷运移民的议定书》6 以及《打击非法制造和贩运枪支及其零部件和弹药的议定书》7 (尚未生效)。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Ausprägung 的德语例句

用户正在搜索


entstauben, Entstäuber, Entstaubung, Entstaubungen, Entstaubungsaggregat, Entstaubungsanlage, Entstaubungsfilter, Entstaubungsgebiet, Entstaubungsgrad, Entstaubungsmaschine,

相似单词


ausportionieren, ausposaunen, auspowern, Ausprägen, ausprägen, Ausprägung, auspreisen, Auspresseinrichtung, auspressen, auspreßgeschwindigkeit,

[die] 铸造;制模;类型


[die] -en →ausprägen

德 语 助 手
近义词:
Erscheinungsbild,  Tendenz,  Prägung,  Produktionsserie
联想词
Form形式,形状,式样,样子,形象,外貌;Prägung压印,冲压,铸造;Differenzierung区别;Abhängigkeit从属,依赖;Ausgestaltung组织,安排;Intensität强烈,剧烈,强度;Häufigkeit经常,频繁;Ausrichtung筹办;Eigenart性子,脾气;Ausdehnung范围,;Auswirkung果,影响;

Die Ausprägungen dieser beiden Arten der Kriminalität ähneln sich häufig in ihrem Modus operandi und in ihren Auswirkungen.

这两种类型犯罪的手法及其后果往往十分相似。

Heute ist eine große Zusammenkunft der Vereinten Nationen ohne Beteiligung der Zivilgesellschaft in ihren unterschiedlichen Ausprägungen kaum noch denkbar.

今天,联合国召开一个要会议时无民间社会以各种不同形式参与的话,这是无法想象的。

Ferner ist zu betonen, wie wichtig es ist, im Unterricht über Rassismus als historisches Phänomen aufzuklären, vor allem auch über seine jetzigen oder früheren Ausprägungen innerhalb bestimmter Gemeinschaften.

另外还必须侧有关种族主义的教学,因为种族主义有其历史背景,尤其是在特定社区内表现或曾经表现出来。

Der Sicherheitsrat bekräftigt, dass der Terrorismus in allen seinen Formen und Ausprägungen eine der schwersten Bedrohungen des Friedens und der Sicherheit darstellt und dass alle Akte des Terrorismus kriminell und nicht zu rechtfertigen sind, ungeachtet ihrer Beweggründe und gleichviel wann und von wem sie begangen werden.

“安全理事会申,一切形式和表现的恐怖主义都是对和平与安全的最严一,任何恐怖行为都是无法开脱的犯罪行为,无论其动机为何,何时发生,何人所为。

Zur Umsetzung und Weiterverfolgung der in Ziffer 19 der Wiener Erklärung eingegangenen Verpflichtungen und zur Ergreifung wirksamer, entschlossener und rascher Maßnahmen zur Verhütung und Bekämpfung krimineller Tätigkeiten, die mit dem Ziel unternommen werden, den Terrorismus in allen seinen Formen und Ausprägungen zu fördern, werden die nachstehenden konkreten Maßnahmen empfohlen.

为了执行和贯彻根据《维也纳宣言》第19段作出的承诺,采取有、果断和迅捷的措施,防止和打击为实施任何形式和表现的恐怖主义而进行的犯罪活动,建议采取以下具体措施。

In Übereinstimmung mit der Charta der Vereinten Nationen und unter Berücksichtigung aller einschlägigen Resolutionen der Generalversammlung werden wir im Rahmen unserer sonstigen Anstrengungen zur Verhütung und Bekämpfung des Terrorismus gemeinsam wirksame, entschlossene und zügige Maßnahmen zur Verhütung und Bekämpfung krimineller Tätigkeiten ergreifen, die auf die Förderung des Terrorismus in all seinen Erscheinungsformen und Ausprägungen gerichtet sind.

我们将在遵守《联合国宪章》并考虑到联合国会所有有关决议的情况下,结合我们在防止和打击恐怖主义方面所开展的其他努力,共同采取有、坚决和迅捷的措施,防止和打击以助长一切形式和表现的恐怖主义为目的的犯罪活动。

Seine drei Zusatzprotokolle sind ebenfalls von großer Bedeutung und richten sich gegen spezifische Ausprägungen der organisierten Kriminalität: das Protokoll zur Verhütung, Bekämpfung und Bestrafung des Menschenhandels, insbesondere des Frauen- und Kinderhandels5, das Protokoll gegen die Schleusung von Migranten auf dem Land-, See- und Luftweg6 und das (noch nicht in Kraft befindliche) Protokoll gegen die unerlaubte Herstellung von Feuerwaffen, deren Teilen, Komponenten und Munition sowie gegen den unerlaubten Handel damit7.

该公约还有三项针对有组织犯罪具体形式的补充文书,也具有意义,即:《预防、禁止和惩治贩运人口特别是妇女和儿童行为的议定书》、5 《打击陆、海、空偷运移民的议定书》6 以及《打击非法制造和贩运枪支及其零部件和弹药的议定书》7 (尚未生)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Ausprägung 的德语例句

用户正在搜索


Entstaubungszentrifuge, Entstaubungszone, entstearinieren, entstearinisieren, entstechen, entstehen, entstehend, entsteht durch alterungsvorgänge, Entstehung, Entstehungscode,

相似单词


ausportionieren, ausposaunen, auspowern, Ausprägen, ausprägen, Ausprägung, auspreisen, Auspresseinrichtung, auspressen, auspreßgeschwindigkeit,

[die] 铸造;制模;类型


[die] -en →ausprägen

德 语 助 手
近义词:
Erscheinungsbild,  Tendenz,  Prägung,  Produktionsserie
联想词
Form形式,形状,式样,样子,形象,外貌;Prägung压印,冲压,铸造;Differenzierung区别;Abhängigkeit从属,依赖;Ausgestaltung组织,安排;Intensität强烈,剧烈,强度;Häufigkeit经常,频繁;Ausrichtung筹办;Eigenart性子,脾气;Ausdehnung范围,大小;Auswirkung效果,影响;

Die Ausprägungen dieser beiden Arten der Kriminalität ähneln sich häufig in ihrem Modus operandi und in ihren Auswirkungen.

这两种类型犯罪的手法及其后果往往十分相似。

Heute ist eine große Zusammenkunft der Vereinten Nationen ohne Beteiligung der Zivilgesellschaft in ihren unterschiedlichen Ausprägungen kaum noch denkbar.

今天,联合国召开一个要会议时无民间社会以各种不同形式参与的话,这是无法想象的。

Ferner ist zu betonen, wie wichtig es ist, im Unterricht über Rassismus als historisches Phänomen aufzuklären, vor allem auch über seine jetzigen oder früheren Ausprägungen innerhalb bestimmter Gemeinschaften.

另外还必种族主义的教学,因为种族主义有其历史背景,尤其是在特定社区之内表现或曾经表现出来。

Der Sicherheitsrat bekräftigt, dass der Terrorismus in allen seinen Formen und Ausprägungen eine der schwersten Bedrohungen des Friedens und der Sicherheit darstellt und dass alle Akte des Terrorismus kriminell und nicht zu rechtfertigen sind, ungeachtet ihrer Beweggründe und gleichviel wann und von wem sie begangen werden.

“安全理事会申,一切形式和表现的恐怖主义都是对和平与安全的最严威胁之一,任何恐怖行为都是无法开脱的犯罪行为,无论其动机为何,何时发生,何人所为。

Zur Umsetzung und Weiterverfolgung der in Ziffer 19 der Wiener Erklärung eingegangenen Verpflichtungen und zur Ergreifung wirksamer, entschlossener und rascher Maßnahmen zur Verhütung und Bekämpfung krimineller Tätigkeiten, die mit dem Ziel unternommen werden, den Terrorismus in allen seinen Formen und Ausprägungen zu fördern, werden die nachstehenden konkreten Maßnahmen empfohlen.

为了执行和贯彻根据《维也纳宣言》第19段作出的承诺,采取有效、果断和迅捷的措施,防止和打击为实施任何形式和表现的恐怖主义而进行的犯罪活动,建议采取以下具体措施。

In Übereinstimmung mit der Charta der Vereinten Nationen und unter Berücksichtigung aller einschlägigen Resolutionen der Generalversammlung werden wir im Rahmen unserer sonstigen Anstrengungen zur Verhütung und Bekämpfung des Terrorismus gemeinsam wirksame, entschlossene und zügige Maßnahmen zur Verhütung und Bekämpfung krimineller Tätigkeiten ergreifen, die auf die Förderung des Terrorismus in all seinen Erscheinungsformen und Ausprägungen gerichtet sind.

我们将在遵守《联合国宪章》并考虑到联合国大会所有有决议的情况下,结合我们在防止和打击恐怖主义方面所开展的其他努力,共同采取有效、坚决和迅捷的措施,防止和打击以助长一切形式和表现的恐怖主义为目的的犯罪活动。

Seine drei Zusatzprotokolle sind ebenfalls von großer Bedeutung und richten sich gegen spezifische Ausprägungen der organisierten Kriminalität: das Protokoll zur Verhütung, Bekämpfung und Bestrafung des Menschenhandels, insbesondere des Frauen- und Kinderhandels5, das Protokoll gegen die Schleusung von Migranten auf dem Land-, See- und Luftweg6 und das (noch nicht in Kraft befindliche) Protokoll gegen die unerlaubte Herstellung von Feuerwaffen, deren Teilen, Komponenten und Munition sowie gegen den unerlaubten Handel damit7.

该公约还有三项针对有组织犯罪具体形式的补充文书,也具有大意义,即:《预防、禁止和惩治贩运人口特别是妇女和儿童行为的议定书》、5 《打击陆、海、空偷运移民的议定书》6 以及《打击非法制造和贩运枪支及其零部件和弹药的议定书》7 (尚未生效)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Ausprägung 的德语例句

用户正在搜索


entsticken, Entstickung, Entstickungsanlage, entstielen, Entstielmaschine, Entstielungsmaschine, Entstörabschirmung, Entstöranordnung, Entstöranspruch, Entstörbauteil,

相似单词


ausportionieren, ausposaunen, auspowern, Ausprägen, ausprägen, Ausprägung, auspreisen, Auspresseinrichtung, auspressen, auspreßgeschwindigkeit,

[die] 铸造;制模;类型


[die] -en →ausprägen

德 语 助 手
近义词:
Erscheinungsbild,  Tendenz,  Prägung,  Produktionsserie
联想词
Form状,样,样子,象,外貌;Prägung压印,冲压,铸造;Differenzierung区别;Abhängigkeit从属,依赖;Ausgestaltung组织,安排;Intensität强烈,剧烈,强度;Häufigkeit经常,频繁;Ausrichtung筹办;Eigenart性子,脾气;Ausdehnung范围,大小;Auswirkung效果,影响;

Die Ausprägungen dieser beiden Arten der Kriminalität ähneln sich häufig in ihrem Modus operandi und in ihren Auswirkungen.

这两种类型犯罪的手法及其后果往往十分相似。

Heute ist eine große Zusammenkunft der Vereinten Nationen ohne Beteiligung der Zivilgesellschaft in ihren unterschiedlichen Ausprägungen kaum noch denkbar.

今天,联合国召开一个要会议时无民间社会以各种不参与的话,这是无法想象的。

Ferner ist zu betonen, wie wichtig es ist, im Unterricht über Rassismus als historisches Phänomen aufzuklären, vor allem auch über seine jetzigen oder früheren Ausprägungen innerhalb bestimmter Gemeinschaften.

另外还必须侧有关种族主义的教学,因为种族主义有其景,尤其是在特定社区之内表现或曾经表现出来。

Der Sicherheitsrat bekräftigt, dass der Terrorismus in allen seinen Formen und Ausprägungen eine der schwersten Bedrohungen des Friedens und der Sicherheit darstellt und dass alle Akte des Terrorismus kriminell und nicht zu rechtfertigen sind, ungeachtet ihrer Beweggründe und gleichviel wann und von wem sie begangen werden.

“安全理事会申,一切表现的恐怖主义都是对和平与安全的最严威胁之一,任何恐怖行为都是无法开脱的犯罪行为,无论其动机为何,何时发生,何人所为。

Zur Umsetzung und Weiterverfolgung der in Ziffer 19 der Wiener Erklärung eingegangenen Verpflichtungen und zur Ergreifung wirksamer, entschlossener und rascher Maßnahmen zur Verhütung und Bekämpfung krimineller Tätigkeiten, die mit dem Ziel unternommen werden, den Terrorismus in allen seinen Formen und Ausprägungen zu fördern, werden die nachstehenden konkreten Maßnahmen empfohlen.

为了执行和贯彻根据《维也纳宣言》第19段作出的承诺,采取有效、果断和迅捷的措施,防止和打击为实施任何表现的恐怖主义而进行的犯罪活动,建议采取以下具体措施。

In Übereinstimmung mit der Charta der Vereinten Nationen und unter Berücksichtigung aller einschlägigen Resolutionen der Generalversammlung werden wir im Rahmen unserer sonstigen Anstrengungen zur Verhütung und Bekämpfung des Terrorismus gemeinsam wirksame, entschlossene und zügige Maßnahmen zur Verhütung und Bekämpfung krimineller Tätigkeiten ergreifen, die auf die Förderung des Terrorismus in all seinen Erscheinungsformen und Ausprägungen gerichtet sind.

我们将在遵守《联合国宪章》并考虑到联合国大会所有有关决议的情况下,结合我们在防止和打击恐怖主义方面所开展的其他努力,共采取有效、坚决和迅捷的措施,防止和打击以助长一切表现的恐怖主义为目的的犯罪活动。

Seine drei Zusatzprotokolle sind ebenfalls von großer Bedeutung und richten sich gegen spezifische Ausprägungen der organisierten Kriminalität: das Protokoll zur Verhütung, Bekämpfung und Bestrafung des Menschenhandels, insbesondere des Frauen- und Kinderhandels5, das Protokoll gegen die Schleusung von Migranten auf dem Land-, See- und Luftweg6 und das (noch nicht in Kraft befindliche) Protokoll gegen die unerlaubte Herstellung von Feuerwaffen, deren Teilen, Komponenten und Munition sowie gegen den unerlaubten Handel damit7.

该公约还有三项针对有组织犯罪具体的补充文书,也具有大意义,即:《预防、禁止和惩治贩运人口特别是妇女和儿童行为的议定书》、5 《打击陆、海、空偷运移民的议定书》6 以及《打击非法制造和贩运枪支及其零部件和弹药的议定书》7 (尚未生效)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Ausprägung 的德语例句

用户正在搜索


Entstörgerät, EntstörgerätStörbefreiungsgerät, Entstörgeschirr, Entstörglied, entstörglieder, Entstörgrad, Entstörhaube, Entstörkabel, Entstörkappe, Entstörklasse,

相似单词


ausportionieren, ausposaunen, auspowern, Ausprägen, ausprägen, Ausprägung, auspreisen, Auspresseinrichtung, auspressen, auspreßgeschwindigkeit,

[die] 铸造;


[die] -en →ausprägen

德 语 助 手
近义词:
Erscheinungsbild,  Tendenz,  Prägung,  Produktionsserie
联想词
Form形式,形状,式样,样子,形象,外貌;Prägung压印,冲压,铸造;Differenzierung区别;Abhängigkeit从属,依赖;Ausgestaltung组织,安排;Intensität强烈,剧烈,强度;Häufigkeit经常,频繁;Ausrichtung筹办;Eigenart性子,脾气;Ausdehnung范围,大小;Auswirkung效果,影响;

Die Ausprägungen dieser beiden Arten der Kriminalität ähneln sich häufig in ihrem Modus operandi und in ihren Auswirkungen.

这两种型犯罪的手法及其后果往往十分相似。

Heute ist eine große Zusammenkunft der Vereinten Nationen ohne Beteiligung der Zivilgesellschaft in ihren unterschiedlichen Ausprägungen kaum noch denkbar.

今天,联合国召开一个要会议时无民间社会以各种不同形式参与的话,这是无法想象的。

Ferner ist zu betonen, wie wichtig es ist, im Unterricht über Rassismus als historisches Phänomen aufzuklären, vor allem auch über seine jetzigen oder früheren Ausprägungen innerhalb bestimmter Gemeinschaften.

另外还必须侧有关种族主义的教学,因为种族主义有其历史背景,尤其是在特定社区之内表现或曾经表现出来。

Der Sicherheitsrat bekräftigt, dass der Terrorismus in allen seinen Formen und Ausprägungen eine der schwersten Bedrohungen des Friedens und der Sicherheit darstellt und dass alle Akte des Terrorismus kriminell und nicht zu rechtfertigen sind, ungeachtet ihrer Beweggründe und gleichviel wann und von wem sie begangen werden.

“安全理事会申,一切形式表现的恐怖主义都是对平与安全的最严威胁之一,任何恐怖行为都是无法开脱的犯罪行为,无论其动机为何,何时发生,何人所为。

Zur Umsetzung und Weiterverfolgung der in Ziffer 19 der Wiener Erklärung eingegangenen Verpflichtungen und zur Ergreifung wirksamer, entschlossener und rascher Maßnahmen zur Verhütung und Bekämpfung krimineller Tätigkeiten, die mit dem Ziel unternommen werden, den Terrorismus in allen seinen Formen und Ausprägungen zu fördern, werden die nachstehenden konkreten Maßnahmen empfohlen.

为了执行贯彻根据《维也纳宣言》第19段作出的承诺,采取有效、果断的措施,防止打击为实施任何形式表现的恐怖主义而进行的犯罪活动,建议采取以下具体措施。

In Übereinstimmung mit der Charta der Vereinten Nationen und unter Berücksichtigung aller einschlägigen Resolutionen der Generalversammlung werden wir im Rahmen unserer sonstigen Anstrengungen zur Verhütung und Bekämpfung des Terrorismus gemeinsam wirksame, entschlossene und zügige Maßnahmen zur Verhütung und Bekämpfung krimineller Tätigkeiten ergreifen, die auf die Förderung des Terrorismus in all seinen Erscheinungsformen und Ausprägungen gerichtet sind.

我们将在遵守《联合国宪章》并考虑到联合国大会所有有关决议的情况下,结合我们在防止打击恐怖主义方面所开展的其他努力,共同采取有效、坚决的措施,防止打击以助长一切形式表现的恐怖主义为目的的犯罪活动。

Seine drei Zusatzprotokolle sind ebenfalls von großer Bedeutung und richten sich gegen spezifische Ausprägungen der organisierten Kriminalität: das Protokoll zur Verhütung, Bekämpfung und Bestrafung des Menschenhandels, insbesondere des Frauen- und Kinderhandels5, das Protokoll gegen die Schleusung von Migranten auf dem Land-, See- und Luftweg6 und das (noch nicht in Kraft befindliche) Protokoll gegen die unerlaubte Herstellung von Feuerwaffen, deren Teilen, Komponenten und Munition sowie gegen den unerlaubten Handel damit7.

该公约还有三项针对有组织犯罪具体形式的补充文书,也具有大意义,即:《预防、禁止惩治贩运人口特别是妇女儿童行为的议定书》、5 《打击陆、海、空偷运移民的议定书》6 以及《打击非法贩运枪支及其零部件弹药的议定书》7 (尚未生效)。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Ausprägung 的德语例句

用户正在搜索


Entstörungsdienst, Entstörungswiderstand, Entstörvorkehrung, Entstörvorrichtung, Entstörwiderstand, entstörwiderständen, entströmen, Entstücken, entsühnen, Entsühnung,

相似单词


ausportionieren, ausposaunen, auspowern, Ausprägen, ausprägen, Ausprägung, auspreisen, Auspresseinrichtung, auspressen, auspreßgeschwindigkeit,

用户正在搜索


entteeren, Entteerer, Entteerung, entthronen, Entthronung, enttrichtern, Enttrübungsschaltung, enttrümmern, entvieten, entvölkern,

相似单词


ausportionieren, ausposaunen, auspowern, Ausprägen, ausprägen, Ausprägung, auspreisen, Auspresseinrichtung, auspressen, auspreßgeschwindigkeit,

[die] 铸造;制模;类型


[die] -en →ausprägen

德 语 助 手
近义词:
Erscheinungsbild,  Tendenz,  Prägung,  Produktionsserie
联想词
Form形式,形状,式样,样子,形象,外貌;Prägung压印,冲压,铸造;Differenzierung区别;Abhängigkeit赖;Ausgestaltung组织,安排;Intensität强烈,剧烈,强度;Häufigkeit经常,频繁;Ausrichtung筹办;Eigenart性子,脾气;Ausdehnung范围,大小;Auswirkung效果,影响;

Die Ausprägungen dieser beiden Arten der Kriminalität ähneln sich häufig in ihrem Modus operandi und in ihren Auswirkungen.

这两种类型犯罪的手法及其后果往往十分相似。

Heute ist eine große Zusammenkunft der Vereinten Nationen ohne Beteiligung der Zivilgesellschaft in ihren unterschiedlichen Ausprägungen kaum noch denkbar.

今天,联合国召开一个要会议时无民间社会以各种不同形式参与的话,这是无法想象的。

Ferner ist zu betonen, wie wichtig es ist, im Unterricht über Rassismus als historisches Phänomen aufzuklären, vor allem auch über seine jetzigen oder früheren Ausprägungen innerhalb bestimmter Gemeinschaften.

另外还必须侧有关种族主义的教学,因种族主义有其历史背景,尤其是在特定社区之内表现或曾经表现出来。

Der Sicherheitsrat bekräftigt, dass der Terrorismus in allen seinen Formen und Ausprägungen eine der schwersten Bedrohungen des Friedens und der Sicherheit darstellt und dass alle Akte des Terrorismus kriminell und nicht zu rechtfertigen sind, ungeachtet ihrer Beweggründe und gleichviel wann und von wem sie begangen werden.

“安全理事会申,一切形式和表现的恐怖主义都是对和平与安全的最严威胁之一,任恐怖行都是无法开脱的犯罪行,无论其动机时发生,人所

Zur Umsetzung und Weiterverfolgung der in Ziffer 19 der Wiener Erklärung eingegangenen Verpflichtungen und zur Ergreifung wirksamer, entschlossener und rascher Maßnahmen zur Verhütung und Bekämpfung krimineller Tätigkeiten, die mit dem Ziel unternommen werden, den Terrorismus in allen seinen Formen und Ausprägungen zu fördern, werden die nachstehenden konkreten Maßnahmen empfohlen.

了执行和贯彻根据《维也纳宣言》第19段作出的承诺,采取有效、果断和迅捷的措施,防止和打击实施任形式和表现的恐怖主义而进行的犯罪活动,建议采取以下具体措施。

In Übereinstimmung mit der Charta der Vereinten Nationen und unter Berücksichtigung aller einschlägigen Resolutionen der Generalversammlung werden wir im Rahmen unserer sonstigen Anstrengungen zur Verhütung und Bekämpfung des Terrorismus gemeinsam wirksame, entschlossene und zügige Maßnahmen zur Verhütung und Bekämpfung krimineller Tätigkeiten ergreifen, die auf die Förderung des Terrorismus in all seinen Erscheinungsformen und Ausprägungen gerichtet sind.

我们将在遵守《联合国宪章》并考虑到联合国大会所有有关决议的情况下,结合我们在防止和打击恐怖主义方面所开展的其他努力,共同采取有效、坚决和迅捷的措施,防止和打击以助长一切形式和表现的恐怖主义目的的犯罪活动。

Seine drei Zusatzprotokolle sind ebenfalls von großer Bedeutung und richten sich gegen spezifische Ausprägungen der organisierten Kriminalität: das Protokoll zur Verhütung, Bekämpfung und Bestrafung des Menschenhandels, insbesondere des Frauen- und Kinderhandels5, das Protokoll gegen die Schleusung von Migranten auf dem Land-, See- und Luftweg6 und das (noch nicht in Kraft befindliche) Protokoll gegen die unerlaubte Herstellung von Feuerwaffen, deren Teilen, Komponenten und Munition sowie gegen den unerlaubten Handel damit7.

该公约还有三项针对有组织犯罪具体形式的补充文书,也具有大意义,即:《预防、禁止和惩治贩运人口特别是妇女和儿童行的议定书》、5 《打击陆、海、空偷运移民的议定书》6 以及《打击非法制造和贩运枪支及其零部件和弹药的议定书》7 (尚未生效)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Ausprägung 的德语例句

用户正在搜索


entwanzen, entwärmen, Entwärmung, entwarnen, Entwarnung, Entwarnungssignal, Entwässarungsverfahren, Entwässerer, entwässern, entwässertes Erdöl,

相似单词


ausportionieren, ausposaunen, auspowern, Ausprägen, ausprägen, Ausprägung, auspreisen, Auspresseinrichtung, auspressen, auspreßgeschwindigkeit,

[die] 铸造;制模;类型


[die] -en →ausprägen

德 语 助 手
近义词:
Erscheinungsbild,  Tendenz,  Prägung,  Produktionsserie
联想词
Form形式,形状,式样,样子,形象,外貌;Prägung压印,冲压,铸造;Differenzierung区别;Abhängigkeit从属,依赖;Ausgestaltung组织,安排;Intensität强烈,剧烈,强度;Häufigkeit经常,频繁;Ausrichtung筹办;Eigenart性子,脾气;Ausdehnung范围,大小;Auswirkung效果,影响;

Die Ausprägungen dieser beiden Arten der Kriminalität ähneln sich häufig in ihrem Modus operandi und in ihren Auswirkungen.

这两种类型犯罪的手法及其后果往往十分相似。

Heute ist eine große Zusammenkunft der Vereinten Nationen ohne Beteiligung der Zivilgesellschaft in ihren unterschiedlichen Ausprägungen kaum noch denkbar.

今天,联合国召开一个要会议时无民间社会以各种不同形式参与的话,这是无法想象的。

Ferner ist zu betonen, wie wichtig es ist, im Unterricht über Rassismus als historisches Phänomen aufzuklären, vor allem auch über seine jetzigen oder früheren Ausprägungen innerhalb bestimmter Gemeinschaften.

另外还必须侧有关种族主义的教学,因种族主义有其历史背景,尤其是在特定社区之内表现或曾经表现出来。

Der Sicherheitsrat bekräftigt, dass der Terrorismus in allen seinen Formen und Ausprägungen eine der schwersten Bedrohungen des Friedens und der Sicherheit darstellt und dass alle Akte des Terrorismus kriminell und nicht zu rechtfertigen sind, ungeachtet ihrer Beweggründe und gleichviel wann und von wem sie begangen werden.

“安全理事会申,一切形式和表现的恐怖主义都是对和平与安全的最严威胁之一,任何恐怖行都是无法开脱的犯罪行,无论其动机何,何时发生,何人所

Zur Umsetzung und Weiterverfolgung der in Ziffer 19 der Wiener Erklärung eingegangenen Verpflichtungen und zur Ergreifung wirksamer, entschlossener und rascher Maßnahmen zur Verhütung und Bekämpfung krimineller Tätigkeiten, die mit dem Ziel unternommen werden, den Terrorismus in allen seinen Formen und Ausprägungen zu fördern, werden die nachstehenden konkreten Maßnahmen empfohlen.

了执行和贯彻根据《维也纳宣言》第19段作出的承诺,采取有效、果断和迅捷的措施,防止和实施任何形式和表现的恐怖主义而进行的犯罪活动,建议采取以下具体措施。

In Übereinstimmung mit der Charta der Vereinten Nationen und unter Berücksichtigung aller einschlägigen Resolutionen der Generalversammlung werden wir im Rahmen unserer sonstigen Anstrengungen zur Verhütung und Bekämpfung des Terrorismus gemeinsam wirksame, entschlossene und zügige Maßnahmen zur Verhütung und Bekämpfung krimineller Tätigkeiten ergreifen, die auf die Förderung des Terrorismus in all seinen Erscheinungsformen und Ausprägungen gerichtet sind.

我们将在遵守《联合国宪章》并考虑到联合国大会所有有关决议的情况下,结合我们在防止和恐怖主义方面所开展的其他努力,共同采取有效、坚决和迅捷的措施,防止和以助长一切形式和表现的恐怖主义目的的犯罪活动。

Seine drei Zusatzprotokolle sind ebenfalls von großer Bedeutung und richten sich gegen spezifische Ausprägungen der organisierten Kriminalität: das Protokoll zur Verhütung, Bekämpfung und Bestrafung des Menschenhandels, insbesondere des Frauen- und Kinderhandels5, das Protokoll gegen die Schleusung von Migranten auf dem Land-, See- und Luftweg6 und das (noch nicht in Kraft befindliche) Protokoll gegen die unerlaubte Herstellung von Feuerwaffen, deren Teilen, Komponenten und Munition sowie gegen den unerlaubten Handel damit7.

该公约还有三项针对有组织犯罪具体形式的补充文书,也具有大意义,即:《预防、禁止和惩治贩运人口特别是妇女和儿童行的议定书》、5 《陆、海、空偷运移民的议定书》6 以及《非法制造和贩运枪支及其零部件和弹药的议定书》7 (尚未生效)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Ausprägung 的德语例句

用户正在搜索


Entwässerungskühler, Entwässerungsleitung, Entwässerungsloch, Entwässerungsmittel, Entwässerungsöffnung, Entwässerungsprozess, Entwässerungspumpe, Entwässerungsrille, Entwässerungsrinne, Entwässerungsrohr,

相似单词


ausportionieren, ausposaunen, auspowern, Ausprägen, ausprägen, Ausprägung, auspreisen, Auspresseinrichtung, auspressen, auspreßgeschwindigkeit,

[die] 铸造;制模;类型


[die] -en →ausprägen

德 语 助 手
义词:
Erscheinungsbild,  Tendenz,  Prägung,  Produktionsserie
联想词
Form形式,形状,式样,样子,形象,外貌;Prägung压印,冲压,铸造;Differenzierung区别;Abhängigkeit从属,依赖;Ausgestaltung组织,安排;Intensität强烈,剧烈,强度;Häufigkeit经常,频繁;Ausrichtung筹办;Eigenart性子,脾气;Ausdehnung范围,大小;Auswirkung效果,影响;

Die Ausprägungen dieser beiden Arten der Kriminalität ähneln sich häufig in ihrem Modus operandi und in ihren Auswirkungen.

这两种类型犯罪的手法及其后果往往十分相似。

Heute ist eine große Zusammenkunft der Vereinten Nationen ohne Beteiligung der Zivilgesellschaft in ihren unterschiedlichen Ausprägungen kaum noch denkbar.

今天,联合国召开一个要会议时无民间社会以各种不同形式参与的话,这是无法想象的。

Ferner ist zu betonen, wie wichtig es ist, im Unterricht über Rassismus als historisches Phänomen aufzuklären, vor allem auch über seine jetzigen oder früheren Ausprägungen innerhalb bestimmter Gemeinschaften.

另外还必须侧有关种族主义的教学,因为种族主义有其历史背景,尤其是在特定社区之内表现或曾经表现出来。

Der Sicherheitsrat bekräftigt, dass der Terrorismus in allen seinen Formen und Ausprägungen eine der schwersten Bedrohungen des Friedens und der Sicherheit darstellt und dass alle Akte des Terrorismus kriminell und nicht zu rechtfertigen sind, ungeachtet ihrer Beweggründe und gleichviel wann und von wem sie begangen werden.

“安全理事会申,一切形式和表现的恐怖主义都是对和平与安全的最严威胁之一,任何恐怖行为都是无法开脱的犯罪行为,无论其动机为何,何时发生,何人所为。

Zur Umsetzung und Weiterverfolgung der in Ziffer 19 der Wiener Erklärung eingegangenen Verpflichtungen und zur Ergreifung wirksamer, entschlossener und rascher Maßnahmen zur Verhütung und Bekämpfung krimineller Tätigkeiten, die mit dem Ziel unternommen werden, den Terrorismus in allen seinen Formen und Ausprägungen zu fördern, werden die nachstehenden konkreten Maßnahmen empfohlen.

为了执行和贯彻根据《维也纳宣言》第19段作出的承诺,有效、果断和迅捷的措施,防止和打击为实施任何形式和表现的恐怖主义而进行的犯罪活动,建议以下具体措施。

In Übereinstimmung mit der Charta der Vereinten Nationen und unter Berücksichtigung aller einschlägigen Resolutionen der Generalversammlung werden wir im Rahmen unserer sonstigen Anstrengungen zur Verhütung und Bekämpfung des Terrorismus gemeinsam wirksame, entschlossene und zügige Maßnahmen zur Verhütung und Bekämpfung krimineller Tätigkeiten ergreifen, die auf die Förderung des Terrorismus in all seinen Erscheinungsformen und Ausprägungen gerichtet sind.

我们将在遵守《联合国宪章》并考虑到联合国大会所有有关决议的情况下,结合我们在防止和打击恐怖主义方面所开展的其他努力,共同有效、坚决和迅捷的措施,防止和打击以助长一切形式和表现的恐怖主义为目的的犯罪活动。

Seine drei Zusatzprotokolle sind ebenfalls von großer Bedeutung und richten sich gegen spezifische Ausprägungen der organisierten Kriminalität: das Protokoll zur Verhütung, Bekämpfung und Bestrafung des Menschenhandels, insbesondere des Frauen- und Kinderhandels5, das Protokoll gegen die Schleusung von Migranten auf dem Land-, See- und Luftweg6 und das (noch nicht in Kraft befindliche) Protokoll gegen die unerlaubte Herstellung von Feuerwaffen, deren Teilen, Komponenten und Munition sowie gegen den unerlaubten Handel damit7.

该公约还有三项针对有组织犯罪具体形式的补充文书,也具有大意义,即:《预防、禁止和惩治贩运人口特别是妇女和儿童行为的议定书》、5 《打击陆、海、空偷运移民的议定书》6 以及《打击非法制造和贩运枪支及其零部件和弹药的议定书》7 (尚未生效)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Ausprägung 的德语例句

用户正在搜索


entwäßerungsventil automatisch selbststeürnd mit zusätzlicher manüller betätigung, entwässerungsventil handbetätigt, Entwässerungsvermögen, Entwässerungswiderstand, Entwässerungszentrifuge, entweder, entweder ... oder, entweder oder, Entweder-Oder, entweichen,

相似单词


ausportionieren, ausposaunen, auspowern, Ausprägen, ausprägen, Ausprägung, auspreisen, Auspresseinrichtung, auspressen, auspreßgeschwindigkeit,

[die] 造;制模;类型


[die] -en →ausprägen

德 语 助 手
近义词:
Erscheinungsbild,  Tendenz,  Prägung,  Produktionsserie
联想词
Form形式,形状,式样,样子,形象,外貌;Prägung压印,冲压,造;Differenzierung区别;Abhängigkeit从属,依赖;Ausgestaltung组织,安排;Intensität强烈,剧烈,强度;Häufigkeit经常,频繁;Ausrichtung筹办;Eigenart性子,脾气;Ausdehnung范围,大小;Auswirkung效果,影响;

Die Ausprägungen dieser beiden Arten der Kriminalität ähneln sich häufig in ihrem Modus operandi und in ihren Auswirkungen.

这两种类型犯罪的手法及其后果往往十分相似。

Heute ist eine große Zusammenkunft der Vereinten Nationen ohne Beteiligung der Zivilgesellschaft in ihren unterschiedlichen Ausprägungen kaum noch denkbar.

今天,联合国召开一个要会议时无民间社会以各种不同形式参与的话,这是无法想象的。

Ferner ist zu betonen, wie wichtig es ist, im Unterricht über Rassismus als historisches Phänomen aufzuklären, vor allem auch über seine jetzigen oder früheren Ausprägungen innerhalb bestimmter Gemeinschaften.

另外还必须侧有关种族主义的教学,因为种族主义有其历史背景,尤其是在特定社区之内表现或曾经表现出来。

Der Sicherheitsrat bekräftigt, dass der Terrorismus in allen seinen Formen und Ausprägungen eine der schwersten Bedrohungen des Friedens und der Sicherheit darstellt und dass alle Akte des Terrorismus kriminell und nicht zu rechtfertigen sind, ungeachtet ihrer Beweggründe und gleichviel wann und von wem sie begangen werden.

“安全理事会申,一切形式和表现的恐怖主义都是对和平与安全的最严威胁之一,任何恐怖行为都是无法开脱的犯罪行为,无论其动机为何,何时发生,何人所为。

Zur Umsetzung und Weiterverfolgung der in Ziffer 19 der Wiener Erklärung eingegangenen Verpflichtungen und zur Ergreifung wirksamer, entschlossener und rascher Maßnahmen zur Verhütung und Bekämpfung krimineller Tätigkeiten, die mit dem Ziel unternommen werden, den Terrorismus in allen seinen Formen und Ausprägungen zu fördern, werden die nachstehenden konkreten Maßnahmen empfohlen.

为了执行和贯彻根据《维也纳宣言》第19段作出的承诺,采取有效、果断和迅捷的止和打击为实任何形式和表现的恐怖主义而进行的犯罪活动,建议采取以下具体

In Übereinstimmung mit der Charta der Vereinten Nationen und unter Berücksichtigung aller einschlägigen Resolutionen der Generalversammlung werden wir im Rahmen unserer sonstigen Anstrengungen zur Verhütung und Bekämpfung des Terrorismus gemeinsam wirksame, entschlossene und zügige Maßnahmen zur Verhütung und Bekämpfung krimineller Tätigkeiten ergreifen, die auf die Förderung des Terrorismus in all seinen Erscheinungsformen und Ausprägungen gerichtet sind.

我们将在遵守《联合国宪章》并考虑到联合国大会所有有关决议的情况下,结合我们在止和打击恐怖主义方面所开展的其他努力,共同采取有效、坚决和迅捷的止和打击以助长一切形式和表现的恐怖主义为目的的犯罪活动。

Seine drei Zusatzprotokolle sind ebenfalls von großer Bedeutung und richten sich gegen spezifische Ausprägungen der organisierten Kriminalität: das Protokoll zur Verhütung, Bekämpfung und Bestrafung des Menschenhandels, insbesondere des Frauen- und Kinderhandels5, das Protokoll gegen die Schleusung von Migranten auf dem Land-, See- und Luftweg6 und das (noch nicht in Kraft befindliche) Protokoll gegen die unerlaubte Herstellung von Feuerwaffen, deren Teilen, Komponenten und Munition sowie gegen den unerlaubten Handel damit7.

该公约还有三项针对有组织犯罪具体形式的补充文书,也具有大意义,即:《预、禁止和惩治贩运人口特别是妇女和儿童行为的议定书》、5 《打击陆、海、空偷运移民的议定书》6 以及《打击非法制造和贩运枪支及其零部件和弹药的议定书》7 (尚未生效)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Ausprägung 的德语例句

用户正在搜索


Entwerfer, Entwerfung, entwerten, Entwerter, Entwertung, Entwertungen, Entwertungsschlüssel, entwesen, Entwesung, entwickelbar,

相似单词


ausportionieren, ausposaunen, auspowern, Ausprägen, ausprägen, Ausprägung, auspreisen, Auspresseinrichtung, auspressen, auspreßgeschwindigkeit,