Ferner versäumte es das Regionalbüro in Jakarta, das Personal in Westtimor angemessen zu unterstützen, anzuleiten und auszubilden.
此外,加达区域办事处没有
西帝汶
工作人员提供足够
支助、指导和培训。
Ferner versäumte es das Regionalbüro in Jakarta, das Personal in Westtimor angemessen zu unterstützen, anzuleiten und auszubilden.
此外,加达区域办事处没有
西帝汶
工作人员提供足够
支助、指导和培训。
Diese Maßnahmen werden auf der Internationalen Korallenriff-Initiative sowie auf weltweiten Riffstudien aufbauen, um die Ernährungssicherung und die Regeneration der Fischbestände zu gewährleisten, und sie werden einen Schwerpunkt bei der Erfüllung des Mandats von Jakarta für die Erhaltung und nachhaltige Nutzung der biologischen Vielfalt der Meere und Meeresküsten, namentlich in Meeresschutzzonen, und bei der Verwirklichung des Weltaktionsprogramms zum Schutz der Meeresumwelt gegen vom Lande ausgehende Tätigkeiten bilden.
有关行动应基于《国际珊瑚礁倡议》和全球珊瑚礁评析,确保粮食安全和鱼类资源
补充,并设立中心来实施《关于保护和可持续开发海洋和沿海生物多样
加达任务规定》,包括海洋保护区,
及《保护海洋环境免受陆地活动影响全球行动纲领》。
声明:上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Ferner versäumte es das Regionalbüro in Jakarta, das Personal in Westtimor angemessen zu unterstützen, anzuleiten und auszubilden.
此外,雅加达区域办事处没有向西帝汶的工作人员提供足够的支助、指导和培训。
Diese Maßnahmen werden auf der Internationalen Korallenriff-Initiative sowie auf weltweiten Riffstudien aufbauen, um die Ernährungssicherung und die Regeneration der Fischbestände zu gewährleisten, und sie werden einen Schwerpunkt bei der Erfüllung des Mandats von Jakarta für die Erhaltung und nachhaltige Nutzung der biologischen Vielfalt der Meere und Meeresküsten, namentlich in Meeresschutzzonen, und bei der Verwirklichung des Weltaktionsprogramms zum Schutz der Meeresumwelt gegen vom Lande ausgehende Tätigkeiten bilden.
有关行动应基于《国际珊瑚》和全球珊瑚
评析,
确保粮食安全和鱼
的补充,并设立中心来实施《关于保护和可持续开发海洋和沿海生物多样性的雅加达任务规定》,包括海洋保护区,
及《保护海洋环境免受陆地活动影响全球行动纲领》。
声明:上例句、词性分
均由互联网
自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ferner versäumte es das Regionalbüro in Jakarta, das Personal in Westtimor angemessen zu unterstützen, anzuleiten und auszubilden.
此外,达区域办事处
有
西帝汶
工作人员提供足够
支助、指导和培训。
Diese Maßnahmen werden auf der Internationalen Korallenriff-Initiative sowie auf weltweiten Riffstudien aufbauen, um die Ernährungssicherung und die Regeneration der Fischbestände zu gewährleisten, und sie werden einen Schwerpunkt bei der Erfüllung des Mandats von Jakarta für die Erhaltung und nachhaltige Nutzung der biologischen Vielfalt der Meere und Meeresküsten, namentlich in Meeresschutzzonen, und bei der Verwirklichung des Weltaktionsprogramms zum Schutz der Meeresumwelt gegen vom Lande ausgehende Tätigkeiten bilden.
有关行动应基于《国际珊瑚礁倡议》和全球珊瑚礁评析,确保粮食安全和鱼类资源
补充,并设立中心来实施《关于保护和可持续开发海洋和沿海生物多样性
达任务规定》,包括海洋保护区,
及《保护海洋环境免受陆地活动影响全球行动纲领》。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Ferner versäumte es das Regionalbüro in Jakarta, das Personal in Westtimor angemessen zu unterstützen, anzuleiten und auszubilden.
,雅加达区域办事处没有向西帝汶的工作人员提供足够的支助、指导和培训。
Diese Maßnahmen werden auf der Internationalen Korallenriff-Initiative sowie auf weltweiten Riffstudien aufbauen, um die Ernährungssicherung und die Regeneration der Fischbestände zu gewährleisten, und sie werden einen Schwerpunkt bei der Erfüllung des Mandats von Jakarta für die Erhaltung und nachhaltige Nutzung der biologischen Vielfalt der Meere und Meeresküsten, namentlich in Meeresschutzzonen, und bei der Verwirklichung des Weltaktionsprogramms zum Schutz der Meeresumwelt gegen vom Lande ausgehende Tätigkeiten bilden.
有关行动应基于《国际珊瑚礁倡议》和全球珊瑚礁评析,确
粮食安全和鱼类资源的补充,并设立中心来实施《关于
和可持续开发海
和沿海生物多样性的雅加达任务规定》,包括海
区,
及《
海
环境免受陆地活动影响全球行动纲领》。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ferner versäumte es das Regionalbüro in Jakarta, das Personal in Westtimor angemessen zu unterstützen, anzuleiten und auszubilden.
此外,雅加达事处没有向西帝汶的工作人员提供足够的支助、指导和培训。
Diese Maßnahmen werden auf der Internationalen Korallenriff-Initiative sowie auf weltweiten Riffstudien aufbauen, um die Ernährungssicherung und die Regeneration der Fischbestände zu gewährleisten, und sie werden einen Schwerpunkt bei der Erfüllung des Mandats von Jakarta für die Erhaltung und nachhaltige Nutzung der biologischen Vielfalt der Meere und Meeresküsten, namentlich in Meeresschutzzonen, und bei der Verwirklichung des Weltaktionsprogramms zum Schutz der Meeresumwelt gegen vom Lande ausgehende Tätigkeiten bilden.
有关行动应基于《国际珊瑚礁倡议》和全球珊瑚礁评析,确保粮食安全和鱼类资源的补充,并设立中心来实施《关于保护和可持续开发海洋和沿海生物多样性的雅加达任
》,包括海洋保护
,
及《保护海洋环境免受陆地活动影响全球行动纲领》。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ferner versäumte es das Regionalbüro in Jakarta, das Personal in Westtimor angemessen zu unterstützen, anzuleiten und auszubilden.
此外,雅加达区域办事处没有向西帝汶的工作人员提供足够的支助、指导和培训。
Diese Maßnahmen werden auf der Internationalen Korallenriff-Initiative sowie auf weltweiten Riffstudien aufbauen, um die Ernährungssicherung und die Regeneration der Fischbestände zu gewährleisten, und sie werden einen Schwerpunkt bei der Erfüllung des Mandats von Jakarta für die Erhaltung und nachhaltige Nutzung der biologischen Vielfalt der Meere und Meeresküsten, namentlich in Meeresschutzzonen, und bei der Verwirklichung des Weltaktionsprogramms zum Schutz der Meeresumwelt gegen vom Lande ausgehende Tätigkeiten bilden.
有关行动应基于《国际珊瑚》和全球珊瑚
评析,
确保粮食安全和鱼
的补充,并设立中心来实施《关于保护和可持续开发海洋和沿海生物多样性的雅加达任务规定》,包括海洋保护区,
及《保护海洋环境免受陆地活动影响全球行动纲领》。
声明:上例句、词性分
均由互联网
自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ferner versäumte es das Regionalbüro in Jakarta, das Personal in Westtimor angemessen zu unterstützen, anzuleiten und auszubilden.
此外,雅加达区域办事处没有向西帝汶人员提供足够
支助、指导和培训。
Diese Maßnahmen werden auf der Internationalen Korallenriff-Initiative sowie auf weltweiten Riffstudien aufbauen, um die Ernährungssicherung und die Regeneration der Fischbestände zu gewährleisten, und sie werden einen Schwerpunkt bei der Erfüllung des Mandats von Jakarta für die Erhaltung und nachhaltige Nutzung der biologischen Vielfalt der Meere und Meeresküsten, namentlich in Meeresschutzzonen, und bei der Verwirklichung des Weltaktionsprogramms zum Schutz der Meeresumwelt gegen vom Lande ausgehende Tätigkeiten bilden.
有关行动应基于《国际珊瑚礁倡议》和全球珊瑚礁评析,确保粮食安全和鱼类资源
补充,并设立中心来实施《关于保护和可持续开发
洋和沿
多样性
雅加达任务规定》,包括
洋保护区,
及《保护
洋环境免受陆地活动影响全球行动纲领》。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ferner versäumte es das Regionalbüro in Jakarta, das Personal in Westtimor angemessen zu unterstützen, anzuleiten und auszubilden.
此外,雅加达区域办事处没有向西帝汶人员提供足够
支助、指导和培训。
Diese Maßnahmen werden auf der Internationalen Korallenriff-Initiative sowie auf weltweiten Riffstudien aufbauen, um die Ernährungssicherung und die Regeneration der Fischbestände zu gewährleisten, und sie werden einen Schwerpunkt bei der Erfüllung des Mandats von Jakarta für die Erhaltung und nachhaltige Nutzung der biologischen Vielfalt der Meere und Meeresküsten, namentlich in Meeresschutzzonen, und bei der Verwirklichung des Weltaktionsprogramms zum Schutz der Meeresumwelt gegen vom Lande ausgehende Tätigkeiten bilden.
有关行动应基于《国际珊瑚礁倡议》和全球珊瑚礁评析,确保粮食安全和鱼类资源
补充,并设立中心来实施《关于保护和可持续开发
洋和沿
多样性
雅加达任务规定》,包括
洋保护区,
及《保护
洋环境免受陆地活动影响全球行动纲领》。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ferner versäumte es das Regionalbüro in Jakarta, das Personal in Westtimor angemessen zu unterstützen, anzuleiten und auszubilden.
此外,雅加达区域办事处没有向西帝汶的工作人员提供足够的支助、培训。
Diese Maßnahmen werden auf der Internationalen Korallenriff-Initiative sowie auf weltweiten Riffstudien aufbauen, um die Ernährungssicherung und die Regeneration der Fischbestände zu gewährleisten, und sie werden einen Schwerpunkt bei der Erfüllung des Mandats von Jakarta für die Erhaltung und nachhaltige Nutzung der biologischen Vielfalt der Meere und Meeresküsten, namentlich in Meeresschutzzonen, und bei der Verwirklichung des Weltaktionsprogramms zum Schutz der Meeresumwelt gegen vom Lande ausgehende Tätigkeiten bilden.
有关行动应基于《国际珊瑚礁倡议》全球珊瑚礁评析,
确
粮食安全
鱼类资源的补充,并设立中心来实施《关于
可持续开发海洋
沿海生物多样性的雅加达任务规定》,包括海洋
区,
及《
海洋环境免受陆地活动影响全球行动纲领》。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。