Die Zeitung unterstützte offen den Wahlkampf eines Kandidaten.
该报公开支持位候选人的竞选活动。
Die Zeitung unterstützte offen den Wahlkampf eines Kandidaten.
该报公开支持位候选人的竞选活动。
Bei der Abstimmung votierte er gegen den Entwurf (für den Kandidaten).
表决时他投票反对这项草案(赞这位候选人)。
Man entschied sich für diesen Kandidaten.
大家决定选这位候选人。
Es gibt informelle Listen möglicher Kandidaten.
可能的候选人名单被非正式保存。
Die Abteilung erstellt eine Liste von Kandidaten für die Sachverständigengruppe und verteilt sie an die Mitgliedstaaten.
海洋司将份可能担任专家小组
的人选名单,分发给
。
Spricht sich ein Mitgliedstaat gegen einen Kandidaten aus, so wird dieser nicht in die Sachverständigengruppe aufgenommen.
专家小组的任何如果受到某
反对,就不应列在小组之内。
Er stimmt gegen diesen Kandidaten.
他投票反对这位候选人。
Er wird als Kandidaten benennt.
他被提名为候选人。
Einige Mitgliedstaaten boten schließlich an, Kandidaten bereitzustellen (einige davon kostenlos), um wesentliche Teile des Bedarfs zu decken.
最后,有几个会动提出人选(有些无需联合
支付费用),以满足需求的
些重要要素。
Die Vertragsstaaten sind aufgefordert, bei der Benennung ihrer Kandidaten oder Kandidatinnen Artikel 4 Absatz 3 gebührend zu berücksichtigen.
缔约在提名候选人时,务请适当考虑本公约第四条第三款的规定。
Zur Deckung des Bedarfs an Zivilpolizei im Rahmen von Friedenssicherungseinsätzen soll eine Liste möglicher Kandidaten zur Verfügung stehen.
定能够满足维和行动民警需要的可能候选人名单。
Politische Sensibilitäten im Zusammenhang mit einer neuen Mission können den Generalsekretär davon abhalten, potenzielle Kandidaten lange im Voraus zu sondieren.
对个新特派团的政治敏感性可能使秘书长无法在设立特派团之前老早就物色到可能的候选人。
Die israelische Regierung erleichtert die Gewährung von Wahlhilfe durch die Arbeitsgruppe, die Wählerregistrierung sowie die Bewegungsfreiheit von Kandidaten und amtlichen Wahlhelfern.
以色列政府为工作队选举援助、选民登记、候选人和投票官的行动提供便利。
Vier Monate vor jeder Wahl fordert der Generalsekretär der Vereinten Nationen die Vertragsstaaten schriftlich auf, innerhalb von drei Monaten Kandidatinnen oder Kandidaten vorzuschlagen.
联合秘书长应在每
次选举日之前四个月致函各缔约
,请他们在三个月之内提名候选人。
Um rasch reagieren, Qualitätskontrollen sicherstellen und wenigstens den vorhersehbaren Bedarf decken zu können, müsste das Sekretariat ein Verzeichnis von zivilen Kandidaten anlegen und führen.
秘书处需要和维持
份文职人选名册,以便迅速回应、确保质量控
,甚至满足可预见的需求量。
Der Rat fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, ihre Anstrengungen zu verdoppeln, um dem Generalsekretär weibliche Kandidaten zur Aufnahme in eine regelmäßig aktualisierte zentrale Liste vorzuschlagen.
安理会敦促会加倍努力,向秘书长提名妇女人选,以供列入定期更新的中央名册。
Drei für die Einstellung zuständige Mitarbeiter versuchen, geeignete Kandidaten zu finden, um zwei zivile Verwaltungsmissionen, die Hunderte erfahrener Verwalter in einer Vielzahl von Bereichen brauchen, personell entsprechend auszustatten.
这两个文职管理特派团都需要数百名跨越多个领域和学科的有经验行政人,三名征聘干事为这两个特派团配置人
寻找合适候选人而不断努力。
Der Rat erwartet, dass die Kandidaten und die politischen Parteien keinerlei Gewalt und Einschüchterungen ausgesetzt werden und dass alle Seiten die Anwesenheit internationaler Beobachter bei diesen Wahlen akzeptieren werden.
安理会期望不要对候选人和政党施加暴力和恐吓,所有各方均应接受际观察
到场监督这些选举。
Ich schlage vor, zumindest die jährliche Quote der P-2-Stellen für Kandidaten des Allgemeinen Dienstes, die die Laufbahnprüfung für den Aufstieg in den Höheren Dienst bestanden haben, auf 25 Prozent anzuheben.
我建议,将留给般事务人
考试合格的申请者的P-2职位年度配额至少增加到25%。
Der Personalentwicklung und -fortbildung für diese Laufbahngruppe sollte kontinuierlich hoher Vorrang eingeräumt werden, und die Beschäftigungsbedingungen sollten überarbeitet werden, um die besten Kandidaten gewinnen und an die Organisation binden zu können.
对这类别人
进行的持续性工作人
发展与培训也应当作为高度优先来对待,并应当修订其服务条件,以便吸引并挽留最佳人选。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Zeitung unterstützte offen den Wahlkampf eines Kandidaten.
该报公开支持一位候竞
活动。
Bei der Abstimmung votierte er gegen den Entwurf (für den Kandidaten).
表决时投票反对这项草案(赞
这位候
)。
Man entschied sich für diesen Kandidaten.
大家决定这位候
。
Es gibt informelle Listen möglicher Kandidaten.
可能候
名单
非正式保存。
Die Abteilung erstellt eine Liste von Kandidaten für die Sachverständigengruppe und verteilt sie an die Mitgliedstaaten.
海洋司将编制一份可能担任专家小组员
名单,分发给
员国。
Spricht sich ein Mitgliedstaat gegen einen Kandidaten aus, so wird dieser nicht in die Sachverständigengruppe aufgenommen.
专家小组任何
员如果受到某一
员国反对,就不应列在小组之内。
Er stimmt gegen diesen Kandidaten.
投票反对这位候
。
Er wird als Kandidaten benennt.
名为候
。
Einige Mitgliedstaaten boten schließlich an, Kandidaten bereitzustellen (einige davon kostenlos), um wesentliche Teile des Bedarfs zu decken.
最后,有几个会员国主动出
(有些无需联合国支付费用),以满足需求
一些重要要素。
Die Vertragsstaaten sind aufgefordert, bei der Benennung ihrer Kandidaten oder Kandidatinnen Artikel 4 Absatz 3 gebührend zu berücksichtigen.
缔约国在名候
时,务请适当考虑本公约第四条第三款
规定。
Zur Deckung des Bedarfs an Zivilpolizei im Rahmen von Friedenssicherungseinsätzen soll eine Liste möglicher Kandidaten zur Verfügung stehen.
制定能够满足维和行动民警需要可能候
名单。
Politische Sensibilitäten im Zusammenhang mit einer neuen Mission können den Generalsekretär davon abhalten, potenzielle Kandidaten lange im Voraus zu sondieren.
对一个新特派团政治敏感性可能使秘书长无法在设立特派团之前老早就物色到可能
候
。
Die israelische Regierung erleichtert die Gewährung von Wahlhilfe durch die Arbeitsgruppe, die Wählerregistrierung sowie die Bewegungsfreiheit von Kandidaten und amtlichen Wahlhelfern.
以色列政府为工作队举援助、
民登记、候
和投票官员
行动
供便利。
Vier Monate vor jeder Wahl fordert der Generalsekretär der Vereinten Nationen die Vertragsstaaten schriftlich auf, innerhalb von drei Monaten Kandidatinnen oder Kandidaten vorzuschlagen.
联合国秘书长应在每一次举日之前四个月致函各缔约国,请
们在三个月之内
名候
。
Um rasch reagieren, Qualitätskontrollen sicherstellen und wenigstens den vorhersehbaren Bedarf decken zu können, müsste das Sekretariat ein Verzeichnis von zivilen Kandidaten anlegen und führen.
秘书处需要编制和维持一份文职名册,以便迅速回应、确保质量控制,甚至满足可预见
需求量。
Der Rat fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, ihre Anstrengungen zu verdoppeln, um dem Generalsekretär weibliche Kandidaten zur Aufnahme in eine regelmäßig aktualisierte zentrale Liste vorzuschlagen.
安理会敦促会员国加倍努力,向秘书长名妇女
,以供列入定期更新
中央名册。
Drei für die Einstellung zuständige Mitarbeiter versuchen, geeignete Kandidaten zu finden, um zwei zivile Verwaltungsmissionen, die Hunderte erfahrener Verwalter in einer Vielzahl von Bereichen brauchen, personell entsprechend auszustatten.
这两个文职管理特派团都需要数百名跨越多个领域和学科有经验行政
员,三名征聘干事为这两个特派团配置
员寻找合适候
而不断努力。
Der Rat erwartet, dass die Kandidaten und die politischen Parteien keinerlei Gewalt und Einschüchterungen ausgesetzt werden und dass alle Seiten die Anwesenheit internationaler Beobachter bei diesen Wahlen akzeptieren werden.
安理会期望不要对候和政党施加暴力和恐吓,所有各方均应接受国际观察员到场监督这些
举。
Ich schlage vor, zumindest die jährliche Quote der P-2-Stellen für Kandidaten des Allgemeinen Dienstes, die die Laufbahnprüfung für den Aufstieg in den Höheren Dienst bestanden haben, auf 25 Prozent anzuheben.
我建议,将留给一般事务员考试合格
申请者
P-2职位年度配额至少增加到25%。
Der Personalentwicklung und -fortbildung für diese Laufbahngruppe sollte kontinuierlich hoher Vorrang eingeräumt werden, und die Beschäftigungsbedingungen sollten überarbeitet werden, um die besten Kandidaten gewinnen und an die Organisation binden zu können.
对这一类别员进行
持续性工作
员发展与培训也应当作为高度优先来对待,并应当修订其服务条件,以便吸引并挽留最佳
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Zeitung unterstützte offen den Wahlkampf eines Kandidaten.
该报公开支持一位候的竞
活动。
Bei der Abstimmung votierte er gegen den Entwurf (für den Kandidaten).
表决时他投票反对这项草案(赞这位候
)。
Man entschied sich für diesen Kandidaten.
大家决定这位候
。
Es gibt informelle Listen möglicher Kandidaten.
可能的候名单被非正式保
。
Die Abteilung erstellt eine Liste von Kandidaten für die Sachverständigengruppe und verteilt sie an die Mitgliedstaaten.
司将编制一份可能担任专家小组
员的
名单,分发给
员国。
Spricht sich ein Mitgliedstaat gegen einen Kandidaten aus, so wird dieser nicht in die Sachverständigengruppe aufgenommen.
专家小组的任何员如果受到某一
员国反对,就不应列在小组之内。
Er stimmt gegen diesen Kandidaten.
他投票反对这位候。
Er wird als Kandidaten benennt.
他被提名为候。
Einige Mitgliedstaaten boten schließlich an, Kandidaten bereitzustellen (einige davon kostenlos), um wesentliche Teile des Bedarfs zu decken.
最后,有几个会员国主动提(有些无需联合国支付费用),以满足需求的一些重要要素。
Die Vertragsstaaten sind aufgefordert, bei der Benennung ihrer Kandidaten oder Kandidatinnen Artikel 4 Absatz 3 gebührend zu berücksichtigen.
缔约国在提名候时,务请适当考虑本公约第四条第三款的规定。
Zur Deckung des Bedarfs an Zivilpolizei im Rahmen von Friedenssicherungseinsätzen soll eine Liste möglicher Kandidaten zur Verfügung stehen.
制定能够满足维和行动民警需要的可能候名单。
Politische Sensibilitäten im Zusammenhang mit einer neuen Mission können den Generalsekretär davon abhalten, potenzielle Kandidaten lange im Voraus zu sondieren.
对一个新特派团的政治敏感性可能使秘书长无法在设立特派团之前老早就物色到可能的候。
Die israelische Regierung erleichtert die Gewährung von Wahlhilfe durch die Arbeitsgruppe, die Wählerregistrierung sowie die Bewegungsfreiheit von Kandidaten und amtlichen Wahlhelfern.
以色列政府为工作队举援助、
民登记、候
和投票官员的行动提供便利。
Vier Monate vor jeder Wahl fordert der Generalsekretär der Vereinten Nationen die Vertragsstaaten schriftlich auf, innerhalb von drei Monaten Kandidatinnen oder Kandidaten vorzuschlagen.
联合国秘书长应在每一次举日之前四个月致函各缔约国,请他们在三个月之内提名候
。
Um rasch reagieren, Qualitätskontrollen sicherstellen und wenigstens den vorhersehbaren Bedarf decken zu können, müsste das Sekretariat ein Verzeichnis von zivilen Kandidaten anlegen und führen.
秘书处需要编制和维持一份文职名册,以便迅速回应、确保质量控制,甚至满足可预见的需求量。
Der Rat fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, ihre Anstrengungen zu verdoppeln, um dem Generalsekretär weibliche Kandidaten zur Aufnahme in eine regelmäßig aktualisierte zentrale Liste vorzuschlagen.
安理会敦促会员国加倍努力,向秘书长提名妇女,以供列入定期更新的中央名册。
Drei für die Einstellung zuständige Mitarbeiter versuchen, geeignete Kandidaten zu finden, um zwei zivile Verwaltungsmissionen, die Hunderte erfahrener Verwalter in einer Vielzahl von Bereichen brauchen, personell entsprechend auszustatten.
这两个文职管理特派团都需要数百名跨越多个领域和学科的有经验行政员,三名征聘干事为这两个特派团配置
员寻找合适候
而不断努力。
Der Rat erwartet, dass die Kandidaten und die politischen Parteien keinerlei Gewalt und Einschüchterungen ausgesetzt werden und dass alle Seiten die Anwesenheit internationaler Beobachter bei diesen Wahlen akzeptieren werden.
安理会期望不要对候和政党施加暴力和恐吓,所有各方均应接受国际观察员到场监督这些
举。
Ich schlage vor, zumindest die jährliche Quote der P-2-Stellen für Kandidaten des Allgemeinen Dienstes, die die Laufbahnprüfung für den Aufstieg in den Höheren Dienst bestanden haben, auf 25 Prozent anzuheben.
我建议,将留给一般事务员考试合格的申请者的P-2职位年度配额至少增加到25%。
Der Personalentwicklung und -fortbildung für diese Laufbahngruppe sollte kontinuierlich hoher Vorrang eingeräumt werden, und die Beschäftigungsbedingungen sollten überarbeitet werden, um die besten Kandidaten gewinnen und an die Organisation binden zu können.
对这一类别员进行的持续性工作
员发展与培训也应当作为高度优先来对待,并应当修订其服务条件,以便吸引并挽留最佳
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Zeitung unterstützte offen den Wahlkampf eines Kandidaten.
该报公开支持一位候选人的竞选活动。
Bei der Abstimmung votierte er gegen den Entwurf (für den Kandidaten).
表决时他投票反对这项草案(赞这位候选人)。
Man entschied sich für diesen Kandidaten.
大家决定选这位候选人。
Es gibt informelle Listen möglicher Kandidaten.
可的候选人名单被非正式保存。
Die Abteilung erstellt eine Liste von Kandidaten für die Sachverständigengruppe und verteilt sie an die Mitgliedstaaten.
海洋司将编制一份可专家小组
员的人选名单,分发给
员国。
Spricht sich ein Mitgliedstaat gegen einen Kandidaten aus, so wird dieser nicht in die Sachverständigengruppe aufgenommen.
专家小组的何
员如果受到某一
员国反对,就不应列在小组之内。
Er stimmt gegen diesen Kandidaten.
他投票反对这位候选人。
Er wird als Kandidaten benennt.
他被提名为候选人。
Einige Mitgliedstaaten boten schließlich an, Kandidaten bereitzustellen (einige davon kostenlos), um wesentliche Teile des Bedarfs zu decken.
最,有
个会员国主动提出人选(有些无需联合国支付费用),以满足需求的一些重要要素。
Die Vertragsstaaten sind aufgefordert, bei der Benennung ihrer Kandidaten oder Kandidatinnen Artikel 4 Absatz 3 gebührend zu berücksichtigen.
缔约国在提名候选人时,务请适当考虑本公约第四条第三款的规定。
Zur Deckung des Bedarfs an Zivilpolizei im Rahmen von Friedenssicherungseinsätzen soll eine Liste möglicher Kandidaten zur Verfügung stehen.
制定够满足维和行动民警需要的可
候选人名单。
Politische Sensibilitäten im Zusammenhang mit einer neuen Mission können den Generalsekretär davon abhalten, potenzielle Kandidaten lange im Voraus zu sondieren.
对一个新特派团的政治敏感性可使秘书长无法在设立特派团之前老早就物色到可
的候选人。
Die israelische Regierung erleichtert die Gewährung von Wahlhilfe durch die Arbeitsgruppe, die Wählerregistrierung sowie die Bewegungsfreiheit von Kandidaten und amtlichen Wahlhelfern.
以色列政府为工作队选举援助、选民登记、候选人和投票官员的行动提供便利。
Vier Monate vor jeder Wahl fordert der Generalsekretär der Vereinten Nationen die Vertragsstaaten schriftlich auf, innerhalb von drei Monaten Kandidatinnen oder Kandidaten vorzuschlagen.
联合国秘书长应在每一次选举日之前四个月致函各缔约国,请他们在三个月之内提名候选人。
Um rasch reagieren, Qualitätskontrollen sicherstellen und wenigstens den vorhersehbaren Bedarf decken zu können, müsste das Sekretariat ein Verzeichnis von zivilen Kandidaten anlegen und führen.
秘书处需要编制和维持一份文职人选名册,以便迅速回应、确保质量控制,甚至满足可预见的需求量。
Der Rat fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, ihre Anstrengungen zu verdoppeln, um dem Generalsekretär weibliche Kandidaten zur Aufnahme in eine regelmäßig aktualisierte zentrale Liste vorzuschlagen.
安理会敦促会员国加倍努力,向秘书长提名妇女人选,以供列入定期更新的中央名册。
Drei für die Einstellung zuständige Mitarbeiter versuchen, geeignete Kandidaten zu finden, um zwei zivile Verwaltungsmissionen, die Hunderte erfahrener Verwalter in einer Vielzahl von Bereichen brauchen, personell entsprechend auszustatten.
这两个文职管理特派团都需要数百名跨越多个领域和学科的有经验行政人员,三名征聘干事为这两个特派团配置人员寻找合适候选人而不断努力。
Der Rat erwartet, dass die Kandidaten und die politischen Parteien keinerlei Gewalt und Einschüchterungen ausgesetzt werden und dass alle Seiten die Anwesenheit internationaler Beobachter bei diesen Wahlen akzeptieren werden.
安理会期望不要对候选人和政党施加暴力和恐吓,所有各方均应接受国际观察员到场监督这些选举。
Ich schlage vor, zumindest die jährliche Quote der P-2-Stellen für Kandidaten des Allgemeinen Dienstes, die die Laufbahnprüfung für den Aufstieg in den Höheren Dienst bestanden haben, auf 25 Prozent anzuheben.
我建议,将留给一般事务人员考试合格的申请者的P-2职位年度配额至少增加到25%。
Der Personalentwicklung und -fortbildung für diese Laufbahngruppe sollte kontinuierlich hoher Vorrang eingeräumt werden, und die Beschäftigungsbedingungen sollten überarbeitet werden, um die besten Kandidaten gewinnen und an die Organisation binden zu können.
对这一类别人员进行的持续性工作人员发展与培训也应当作为高度优先来对待,并应当修订其服务条件,以便吸引并挽留最佳人选。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Zeitung unterstützte offen den Wahlkampf eines Kandidaten.
该报公开支持一位候选人的竞选活动。
Bei der Abstimmung votierte er gegen den Entwurf (für den Kandidaten).
表决时他投票反对这项草案(赞这位候选人)。
Man entschied sich für diesen Kandidaten.
大家决定选这位候选人。
Es gibt informelle Listen möglicher Kandidaten.
可能的候选人名单被非存。
Die Abteilung erstellt eine Liste von Kandidaten für die Sachverständigengruppe und verteilt sie an die Mitgliedstaaten.
海洋司将编制一份可能担任专家小组员的人选名单,分发给
员国。
Spricht sich ein Mitgliedstaat gegen einen Kandidaten aus, so wird dieser nicht in die Sachverständigengruppe aufgenommen.
专家小组的任何员如果受到某一
员国反对,就不应列在小组之内。
Er stimmt gegen diesen Kandidaten.
他投票反对这位候选人。
Er wird als Kandidaten benennt.
他被提名为候选人。
Einige Mitgliedstaaten boten schließlich an, Kandidaten bereitzustellen (einige davon kostenlos), um wesentliche Teile des Bedarfs zu decken.
最后,有几个会员国主动提出人选(有需联合国支付费用),以满足需求的一
重要要素。
Die Vertragsstaaten sind aufgefordert, bei der Benennung ihrer Kandidaten oder Kandidatinnen Artikel 4 Absatz 3 gebührend zu berücksichtigen.
缔约国在提名候选人时,务请适当考虑本公约第四条第三款的规定。
Zur Deckung des Bedarfs an Zivilpolizei im Rahmen von Friedenssicherungseinsätzen soll eine Liste möglicher Kandidaten zur Verfügung stehen.
制定能够满足维和行动民警需要的可能候选人名单。
Politische Sensibilitäten im Zusammenhang mit einer neuen Mission können den Generalsekretär davon abhalten, potenzielle Kandidaten lange im Voraus zu sondieren.
对一个新特派团的政治敏感性可能使秘书长法在设立特派团之前老早就物色到可能的候选人。
Die israelische Regierung erleichtert die Gewährung von Wahlhilfe durch die Arbeitsgruppe, die Wählerregistrierung sowie die Bewegungsfreiheit von Kandidaten und amtlichen Wahlhelfern.
以色列政府为工作队选举援助、选民登记、候选人和投票官员的行动提供便利。
Vier Monate vor jeder Wahl fordert der Generalsekretär der Vereinten Nationen die Vertragsstaaten schriftlich auf, innerhalb von drei Monaten Kandidatinnen oder Kandidaten vorzuschlagen.
联合国秘书长应在每一次选举日之前四个月致函各缔约国,请他们在三个月之内提名候选人。
Um rasch reagieren, Qualitätskontrollen sicherstellen und wenigstens den vorhersehbaren Bedarf decken zu können, müsste das Sekretariat ein Verzeichnis von zivilen Kandidaten anlegen und führen.
秘书处需要编制和维持一份文职人选名册,以便迅速回应、确质量控制,甚至满足可预见的需求量。
Der Rat fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, ihre Anstrengungen zu verdoppeln, um dem Generalsekretär weibliche Kandidaten zur Aufnahme in eine regelmäßig aktualisierte zentrale Liste vorzuschlagen.
安理会敦促会员国加倍努力,向秘书长提名妇女人选,以供列入定期更新的中央名册。
Drei für die Einstellung zuständige Mitarbeiter versuchen, geeignete Kandidaten zu finden, um zwei zivile Verwaltungsmissionen, die Hunderte erfahrener Verwalter in einer Vielzahl von Bereichen brauchen, personell entsprechend auszustatten.
这两个文职管理特派团都需要数百名跨越多个领域和学科的有经验行政人员,三名征聘干事为这两个特派团配置人员寻找合适候选人而不断努力。
Der Rat erwartet, dass die Kandidaten und die politischen Parteien keinerlei Gewalt und Einschüchterungen ausgesetzt werden und dass alle Seiten die Anwesenheit internationaler Beobachter bei diesen Wahlen akzeptieren werden.
安理会期望不要对候选人和政党施加暴力和恐吓,所有各方均应接受国际观察员到场监督这选举。
Ich schlage vor, zumindest die jährliche Quote der P-2-Stellen für Kandidaten des Allgemeinen Dienstes, die die Laufbahnprüfung für den Aufstieg in den Höheren Dienst bestanden haben, auf 25 Prozent anzuheben.
我建议,将留给一般事务人员考试合格的申请者的P-2职位年度配额至少增加到25%。
Der Personalentwicklung und -fortbildung für diese Laufbahngruppe sollte kontinuierlich hoher Vorrang eingeräumt werden, und die Beschäftigungsbedingungen sollten überarbeitet werden, um die besten Kandidaten gewinnen und an die Organisation binden zu können.
对这一类别人员进行的持续性工作人员发展与培训也应当作为高度优先来对待,并应当修订其服务条件,以便吸引并挽留最佳人选。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Die Zeitung unterstützte offen den Wahlkampf eines Kandidaten.
该报公开支持一位竞
活动。
Bei der Abstimmung votierte er gegen den Entwurf (für den Kandidaten).
表决时他投票反对这项草案(赞这位
)。
Man entschied sich für diesen Kandidaten.
大家决定这位
。
Es gibt informelle Listen möglicher Kandidaten.
可能名单被非正式保存。
Die Abteilung erstellt eine Liste von Kandidaten für die Sachverständigengruppe und verteilt sie an die Mitgliedstaaten.
海洋司将编制一份可能担任专家小组员
名单,分发给
员国。
Spricht sich ein Mitgliedstaat gegen einen Kandidaten aus, so wird dieser nicht in die Sachverständigengruppe aufgenommen.
专家小组任何
员如果受到某一
员国反对,就不应列在小组之内。
Er stimmt gegen diesen Kandidaten.
他投票反对这位。
Er wird als Kandidaten benennt.
他被提名为。
Einige Mitgliedstaaten boten schließlich an, Kandidaten bereitzustellen (einige davon kostenlos), um wesentliche Teile des Bedarfs zu decken.
最后,有几个会员国主动提出(有些无需联合国支付费用),以满足需求
一些重要要素。
Die Vertragsstaaten sind aufgefordert, bei der Benennung ihrer Kandidaten oder Kandidatinnen Artikel 4 Absatz 3 gebührend zu berücksichtigen.
缔约国在提名时,务请适当考虑本公约第四条第三
定。
Zur Deckung des Bedarfs an Zivilpolizei im Rahmen von Friedenssicherungseinsätzen soll eine Liste möglicher Kandidaten zur Verfügung stehen.
制定能够满足维和行动民警需要可能
名单。
Politische Sensibilitäten im Zusammenhang mit einer neuen Mission können den Generalsekretär davon abhalten, potenzielle Kandidaten lange im Voraus zu sondieren.
对一个新特派团政治敏感性可能使秘书长无法在设立特派团之前老早就物色到可能
。
Die israelische Regierung erleichtert die Gewährung von Wahlhilfe durch die Arbeitsgruppe, die Wählerregistrierung sowie die Bewegungsfreiheit von Kandidaten und amtlichen Wahlhelfern.
以色列政府为工作队举援助、
民登记、
和投票官员
行动提供便利。
Vier Monate vor jeder Wahl fordert der Generalsekretär der Vereinten Nationen die Vertragsstaaten schriftlich auf, innerhalb von drei Monaten Kandidatinnen oder Kandidaten vorzuschlagen.
联合国秘书长应在每一次举日之前四个月致函各缔约国,请他们在三个月之内提名
。
Um rasch reagieren, Qualitätskontrollen sicherstellen und wenigstens den vorhersehbaren Bedarf decken zu können, müsste das Sekretariat ein Verzeichnis von zivilen Kandidaten anlegen und führen.
秘书处需要编制和维持一份文职名册,以便迅速回应、确保质量控制,甚至满足可预见
需求量。
Der Rat fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, ihre Anstrengungen zu verdoppeln, um dem Generalsekretär weibliche Kandidaten zur Aufnahme in eine regelmäßig aktualisierte zentrale Liste vorzuschlagen.
安理会敦促会员国加倍努力,向秘书长提名妇女,以供列入定期更新
中央名册。
Drei für die Einstellung zuständige Mitarbeiter versuchen, geeignete Kandidaten zu finden, um zwei zivile Verwaltungsmissionen, die Hunderte erfahrener Verwalter in einer Vielzahl von Bereichen brauchen, personell entsprechend auszustatten.
这两个文职管理特派团都需要数百名跨越多个领域和学科有经验行政
员,三名征聘干事为这两个特派团配置
员寻找合适
而不断努力。
Der Rat erwartet, dass die Kandidaten und die politischen Parteien keinerlei Gewalt und Einschüchterungen ausgesetzt werden und dass alle Seiten die Anwesenheit internationaler Beobachter bei diesen Wahlen akzeptieren werden.
安理会期望不要对和政党施加暴力和恐吓,所有各方均应接受国际观察员到场监督这些
举。
Ich schlage vor, zumindest die jährliche Quote der P-2-Stellen für Kandidaten des Allgemeinen Dienstes, die die Laufbahnprüfung für den Aufstieg in den Höheren Dienst bestanden haben, auf 25 Prozent anzuheben.
我建议,将留给一般事务员考试合格
申请者
P-2职位年度配额至少增加到25%。
Der Personalentwicklung und -fortbildung für diese Laufbahngruppe sollte kontinuierlich hoher Vorrang eingeräumt werden, und die Beschäftigungsbedingungen sollten überarbeitet werden, um die besten Kandidaten gewinnen und an die Organisation binden zu können.
对这一类别员进行
持续性工作
员发展与培训也应当作为高度优先来对待,并应当修订其服务条件,以便吸引并挽留最佳
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Zeitung unterstützte offen den Wahlkampf eines Kandidaten.
该报公开支持一位候的竞
活动。
Bei der Abstimmung votierte er gegen den Entwurf (für den Kandidaten).
表决时投票反对这项草案(赞
这位候
)。
Man entschied sich für diesen Kandidaten.
大家决定这位候
。
Es gibt informelle Listen möglicher Kandidaten.
可能的候被非正式保存。
Die Abteilung erstellt eine Liste von Kandidaten für die Sachverständigengruppe und verteilt sie an die Mitgliedstaaten.
海洋司将编制一份可能担任专家小组员的
,分发给
员国。
Spricht sich ein Mitgliedstaat gegen einen Kandidaten aus, so wird dieser nicht in die Sachverständigengruppe aufgenommen.
专家小组的任何员如果受到某一
员国反对,就不应列在小组之内。
Er stimmt gegen diesen Kandidaten.
投票反对这位候
。
Er wird als Kandidaten benennt.
被提
为候
。
Einige Mitgliedstaaten boten schließlich an, Kandidaten bereitzustellen (einige davon kostenlos), um wesentliche Teile des Bedarfs zu decken.
最后,有几个会员国主动提出(有些无需联合国支付费用),以满足需求的一些重要要素。
Die Vertragsstaaten sind aufgefordert, bei der Benennung ihrer Kandidaten oder Kandidatinnen Artikel 4 Absatz 3 gebührend zu berücksichtigen.
缔约国在提候
时,务请适当考虑本公约第四条第三款的规定。
Zur Deckung des Bedarfs an Zivilpolizei im Rahmen von Friedenssicherungseinsätzen soll eine Liste möglicher Kandidaten zur Verfügung stehen.
制定能够满足维和行动民警需要的可能候。
Politische Sensibilitäten im Zusammenhang mit einer neuen Mission können den Generalsekretär davon abhalten, potenzielle Kandidaten lange im Voraus zu sondieren.
对一个新特派团的政治敏感性可能使秘书长无法在设立特派团之前老早就物色到可能的候。
Die israelische Regierung erleichtert die Gewährung von Wahlhilfe durch die Arbeitsgruppe, die Wählerregistrierung sowie die Bewegungsfreiheit von Kandidaten und amtlichen Wahlhelfern.
以色列政府为工作队举援助、
民登记、候
和投票官员的行动提供便利。
Vier Monate vor jeder Wahl fordert der Generalsekretär der Vereinten Nationen die Vertragsstaaten schriftlich auf, innerhalb von drei Monaten Kandidatinnen oder Kandidaten vorzuschlagen.
联合国秘书长应在每一次举日之前四个月致函各缔约国,请
们在三个月之内提
候
。
Um rasch reagieren, Qualitätskontrollen sicherstellen und wenigstens den vorhersehbaren Bedarf decken zu können, müsste das Sekretariat ein Verzeichnis von zivilen Kandidaten anlegen und führen.
秘书处需要编制和维持一份文职册,以便迅速回应、确保质量控制,甚至满足可预见的需求量。
Der Rat fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, ihre Anstrengungen zu verdoppeln, um dem Generalsekretär weibliche Kandidaten zur Aufnahme in eine regelmäßig aktualisierte zentrale Liste vorzuschlagen.
安理会敦促会员国加倍努力,向秘书长提妇女
,以供列入定期更新的中央
册。
Drei für die Einstellung zuständige Mitarbeiter versuchen, geeignete Kandidaten zu finden, um zwei zivile Verwaltungsmissionen, die Hunderte erfahrener Verwalter in einer Vielzahl von Bereichen brauchen, personell entsprechend auszustatten.
这两个文职管理特派团都需要数百跨越多个领域和学科的有经验行政
员,三
征聘干事为这两个特派团配置
员寻找合适候
而不断努力。
Der Rat erwartet, dass die Kandidaten und die politischen Parteien keinerlei Gewalt und Einschüchterungen ausgesetzt werden und dass alle Seiten die Anwesenheit internationaler Beobachter bei diesen Wahlen akzeptieren werden.
安理会期望不要对候和政党施加暴力和恐吓,所有各方均应接受国际观察员到场监督这些
举。
Ich schlage vor, zumindest die jährliche Quote der P-2-Stellen für Kandidaten des Allgemeinen Dienstes, die die Laufbahnprüfung für den Aufstieg in den Höheren Dienst bestanden haben, auf 25 Prozent anzuheben.
我建议,将留给一般事务员考试合格的申请者的P-2职位年度配额至少增加到25%。
Der Personalentwicklung und -fortbildung für diese Laufbahngruppe sollte kontinuierlich hoher Vorrang eingeräumt werden, und die Beschäftigungsbedingungen sollten überarbeitet werden, um die besten Kandidaten gewinnen und an die Organisation binden zu können.
对这一类别员进行的持续性工作
员发展与培训也应当作为高度优先来对待,并应当修订其服务条件,以便吸引并挽留最佳
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Zeitung unterstützte offen den Wahlkampf eines Kandidaten.
报公开支持一位候选人的竞选活动。
Bei der Abstimmung votierte er gegen den Entwurf (für den Kandidaten).
表决时他投票反对这项草案(赞这位候选人)。
Man entschied sich für diesen Kandidaten.
大家决定选这位候选人。
Es gibt informelle Listen möglicher Kandidaten.
可能的候选人名单被非正式保存。
Die Abteilung erstellt eine Liste von Kandidaten für die Sachverständigengruppe und verteilt sie an die Mitgliedstaaten.
海洋司将编制一份可能担任专家小组员的人选名单,分发给
员国。
Spricht sich ein Mitgliedstaat gegen einen Kandidaten aus, so wird dieser nicht in die Sachverständigengruppe aufgenommen.
专家小组的任何员如果受到某一
员国反对,就不应列在小组之内。
Er stimmt gegen diesen Kandidaten.
他投票反对这位候选人。
Er wird als Kandidaten benennt.
他被提名为候选人。
Einige Mitgliedstaaten boten schließlich an, Kandidaten bereitzustellen (einige davon kostenlos), um wesentliche Teile des Bedarfs zu decken.
最后,有几个会员国主动提出人选(有些无需联合国支付费用),以满足需求的一些重要要素。
Die Vertragsstaaten sind aufgefordert, bei der Benennung ihrer Kandidaten oder Kandidatinnen Artikel 4 Absatz 3 gebührend zu berücksichtigen.
缔约国在提名候选人时,务请适当考虑本公约第四条第三款的规定。
Zur Deckung des Bedarfs an Zivilpolizei im Rahmen von Friedenssicherungseinsätzen soll eine Liste möglicher Kandidaten zur Verfügung stehen.
制定能够满足动民警需要的可能候选人名单。
Politische Sensibilitäten im Zusammenhang mit einer neuen Mission können den Generalsekretär davon abhalten, potenzielle Kandidaten lange im Voraus zu sondieren.
对一个新特派团的政治敏感性可能使秘书长无法在设立特派团之前老早就物色到可能的候选人。
Die israelische Regierung erleichtert die Gewährung von Wahlhilfe durch die Arbeitsgruppe, die Wählerregistrierung sowie die Bewegungsfreiheit von Kandidaten und amtlichen Wahlhelfern.
以色列政府为工作队选举援助、选民登记、候选人投票官员的
动提供便利。
Vier Monate vor jeder Wahl fordert der Generalsekretär der Vereinten Nationen die Vertragsstaaten schriftlich auf, innerhalb von drei Monaten Kandidatinnen oder Kandidaten vorzuschlagen.
联合国秘书长应在每一次选举日之前四个月致函各缔约国,请他们在三个月之内提名候选人。
Um rasch reagieren, Qualitätskontrollen sicherstellen und wenigstens den vorhersehbaren Bedarf decken zu können, müsste das Sekretariat ein Verzeichnis von zivilen Kandidaten anlegen und führen.
秘书处需要编制持一份文职人选名册,以便迅速回应、确保质量控制,甚至满足可预见的需求量。
Der Rat fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, ihre Anstrengungen zu verdoppeln, um dem Generalsekretär weibliche Kandidaten zur Aufnahme in eine regelmäßig aktualisierte zentrale Liste vorzuschlagen.
安理会敦促会员国加倍努力,向秘书长提名妇女人选,以供列入定期更新的中央名册。
Drei für die Einstellung zuständige Mitarbeiter versuchen, geeignete Kandidaten zu finden, um zwei zivile Verwaltungsmissionen, die Hunderte erfahrener Verwalter in einer Vielzahl von Bereichen brauchen, personell entsprechend auszustatten.
这两个文职管理特派团都需要数百名跨越多个领域学科的有经验
政人员,三名征聘干事为这两个特派团配置人员寻找合适候选人而不断努力。
Der Rat erwartet, dass die Kandidaten und die politischen Parteien keinerlei Gewalt und Einschüchterungen ausgesetzt werden und dass alle Seiten die Anwesenheit internationaler Beobachter bei diesen Wahlen akzeptieren werden.
安理会期望不要对候选人政党施加暴力
恐吓,所有各方均应接受国际观察员到场监督这些选举。
Ich schlage vor, zumindest die jährliche Quote der P-2-Stellen für Kandidaten des Allgemeinen Dienstes, die die Laufbahnprüfung für den Aufstieg in den Höheren Dienst bestanden haben, auf 25 Prozent anzuheben.
我建议,将留给一般事务人员考试合格的申请者的P-2职位年度配额至少增加到25%。
Der Personalentwicklung und -fortbildung für diese Laufbahngruppe sollte kontinuierlich hoher Vorrang eingeräumt werden, und die Beschäftigungsbedingungen sollten überarbeitet werden, um die besten Kandidaten gewinnen und an die Organisation binden zu können.
对这一类别人员进的持续性工作人员发展与培训也应当作为高度优先来对待,并应当修订其服务条件,以便吸引并挽留最佳人选。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Zeitung unterstützte offen den Wahlkampf eines Kandidaten.
该报公开支持一位候选人竞选活动。
Bei der Abstimmung votierte er gegen den Entwurf (für den Kandidaten).
表决时他投票反对这项草案(赞这位候选人)。
Man entschied sich für diesen Kandidaten.
大家决定选这位候选人。
Es gibt informelle Listen möglicher Kandidaten.
可能候选人名单被非正式保存。
Die Abteilung erstellt eine Liste von Kandidaten für die Sachverständigengruppe und verteilt sie an die Mitgliedstaaten.
海洋司将编制一份可能担专家
员
人选名单,分发给
员国。
Spricht sich ein Mitgliedstaat gegen einen Kandidaten aus, so wird dieser nicht in die Sachverständigengruppe aufgenommen.
专家何
员如果受到某一
员国反对,就不应列在
内。
Er stimmt gegen diesen Kandidaten.
他投票反对这位候选人。
Er wird als Kandidaten benennt.
他被提名为候选人。
Einige Mitgliedstaaten boten schließlich an, Kandidaten bereitzustellen (einige davon kostenlos), um wesentliche Teile des Bedarfs zu decken.
最后,有几个会员国主动提出人选(有些无需联合国支付费用),以满足需求一些重要要素。
Die Vertragsstaaten sind aufgefordert, bei der Benennung ihrer Kandidaten oder Kandidatinnen Artikel 4 Absatz 3 gebührend zu berücksichtigen.
缔约国在提名候选人时,务请适当考虑本公约第四条第三款规定。
Zur Deckung des Bedarfs an Zivilpolizei im Rahmen von Friedenssicherungseinsätzen soll eine Liste möglicher Kandidaten zur Verfügung stehen.
制定能够满足维和行动民警需要可能候选人名单。
Politische Sensibilitäten im Zusammenhang mit einer neuen Mission können den Generalsekretär davon abhalten, potenzielle Kandidaten lange im Voraus zu sondieren.
对一个新特派团政治敏感性可能使秘书长无法在设立特派团
前老早就物色到可能
候选人。
Die israelische Regierung erleichtert die Gewährung von Wahlhilfe durch die Arbeitsgruppe, die Wählerregistrierung sowie die Bewegungsfreiheit von Kandidaten und amtlichen Wahlhelfern.
以色列政府为工作队选举援助、选民登记、候选人和投票官员行动提供便利。
Vier Monate vor jeder Wahl fordert der Generalsekretär der Vereinten Nationen die Vertragsstaaten schriftlich auf, innerhalb von drei Monaten Kandidatinnen oder Kandidaten vorzuschlagen.
联合国秘书长应在每一次选举日前四个月致函各缔约国,请他们在三个月
内提名候选人。
Um rasch reagieren, Qualitätskontrollen sicherstellen und wenigstens den vorhersehbaren Bedarf decken zu können, müsste das Sekretariat ein Verzeichnis von zivilen Kandidaten anlegen und führen.
秘书处需要编制和维持一份文职人选名册,以便迅速回应、确保质量控制,甚至满足可预见需求量。
Der Rat fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, ihre Anstrengungen zu verdoppeln, um dem Generalsekretär weibliche Kandidaten zur Aufnahme in eine regelmäßig aktualisierte zentrale Liste vorzuschlagen.
安理会敦促会员国加倍努力,向秘书长提名妇女人选,以供列入定期更新中央名册。
Drei für die Einstellung zuständige Mitarbeiter versuchen, geeignete Kandidaten zu finden, um zwei zivile Verwaltungsmissionen, die Hunderte erfahrener Verwalter in einer Vielzahl von Bereichen brauchen, personell entsprechend auszustatten.
这两个文职管理特派团都需要数百名跨越多个领域和学科有经验行政人员,三名征聘干事为这两个特派团配置人员寻找合适候选人而不断努力。
Der Rat erwartet, dass die Kandidaten und die politischen Parteien keinerlei Gewalt und Einschüchterungen ausgesetzt werden und dass alle Seiten die Anwesenheit internationaler Beobachter bei diesen Wahlen akzeptieren werden.
安理会期望不要对候选人和政党施加暴力和恐吓,所有各方均应接受国际观察员到场监督这些选举。
Ich schlage vor, zumindest die jährliche Quote der P-2-Stellen für Kandidaten des Allgemeinen Dienstes, die die Laufbahnprüfung für den Aufstieg in den Höheren Dienst bestanden haben, auf 25 Prozent anzuheben.
我建议,将留给一般事务人员考试合格申请者
P-2职位年度配额至少增加到25%。
Der Personalentwicklung und -fortbildung für diese Laufbahngruppe sollte kontinuierlich hoher Vorrang eingeräumt werden, und die Beschäftigungsbedingungen sollten überarbeitet werden, um die besten Kandidaten gewinnen und an die Organisation binden zu können.
对这一类别人员进行持续性工作人员发展与培训也应当作为高度优先来对待,并应当修订其服务条件,以便吸引并挽留最佳人选。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。