德语助手
  • 关闭

1 Medium
das; -s, Medien
① 媒介,宣手段,交际工具
Gedanken durch das Medium der Sprache ausdrücken
通过语言的媒介表达思想


die optischen Medien
视觉媒介(指电影、电视)


die akustischen Medien
声音媒介(指唱片、磁带和广播)


②【物】介质,媒介
die Ausbreitung der Schallwellen in einem gasförmigen Medium
声波介质中的


③ 巫师,巫婆


2 medium
adj.
不完全煎熟的
德 语 助 手
近义词:
Menschenwesen,  Materie
联想词
Speichermedium存储介质;Formatn 格式;Material材料,资料,素材;Massenmedien大众媒;Internet互联网,因特网;Sprachrohr喇叭筒,话筒;Element因素;Phänomen现象;Instrument工具,仪器,器械;Datenträger数据资料载体;Printmedien书刊;
【汽车】
n 介质,媒质;媒体

Und einfach den Medien nachplappern wie ihr kann jeder!

像你们那样跟着媒体走,谁都会!

Ich frage mich, wie das Wort Medien im Singular heißt.

我想知道媒体这个词的单数是什么。

Bisher wurden die Medien hauptsächlich als Multiplikator betrachtet, selten jedoch als echter Partner.

迄今为止,人们将媒体大致视为播渠道,而很少使它们作为真正的合作伙伴参与其中。

In diesem Zusammenhang sollten die Medien ihren Einfluss auf die Kinder bedenken.

这方面,媒介应注意自己对儿童的影响。

Die Verantwortung der Medien ist groß!

媒体的责任很重大。

Die Beteiligung nichtstaatlicher Akteure, wie beispielsweise der Medien und Organisationen der Zivilgesellschaft, ist von großer Bedeutung.

民间社会组织和媒体等非国家行动者的参与至关重要。

Die Staaten ergreifen wirksame Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die staatlichen Medien die indigene kulturelle Vielfalt gebührend widerspiegeln.

国家应采取有效措施,确保国有恰当反映土著文化多样性。

Verantwortungsbewusste Medien übernehmen auch eine erzieherische Rolle, die die Kultur des Friedens und der Prävention voranbringen kann.

负责任的媒体到了教育的作用,可以促进和平与预防的文化。

Strafverfolgungen nach dem Zufallsprinzip oder Untersuchungen durch die Medien reichen allein nicht aus, um korrupte Praktiken zu verhüten.

如果不这样做,漫无计划的媒体调查本身并不能防止腐败。

Wir werden noch engere Verbindungen mit der Zivilgesellschaft, Stiftungen, akademischen Einrichtungen, den Medien, Gewerkschaften und dem Privatsektor knüpfen müssen.

我们需要同民间社会、各种基金会、学术机构、媒体工会和私营部门形成更紧密的联系。

Der Zugang zu freien und unabhängigen Medien ist eine Grundvoraussetzung der freien Meinungsäußerung, der Rechenschaftspflicht gegenüber der Öffentlichkeit und der Transparenz.

能够获得自由和独立的新闻媒体是言论自由、公共问责和透明度的根本。

Der totale Zusammenbruch dieses Kommunikationssystems, das Fernseh- und Rundfunkmaterial vom Amtssitz an die Medien in aller Welt verbreitet, ist eine konkrete Gefahr.

这个负责把电视和广播材料从总部到世界各地媒体的通信系统很可能彻底瘫痪。

Die Staaten sollen die privaten Medien unbeschadet der uneingeschränkten Gewährleistung des Rechts der freien Meinungsäußerung ermutigen, die indigene kulturelle Vielfalt angemessen widerzuspiegeln.

国家应不影响确保言论充分自由的情况下,鼓励私有充分反映土著文化多样性。

Sollen die Medien eine mäßigende Rolle spielen und damit zur Konfliktprävention beitragen, so muss ein Umfeld bestehen, das gegensätzlichen Meinungen Raum bietet.

若要媒体成为预防武装冲突的有利制约因素,就必须存一个允许发表不同意见的环境。

Ein weiteres wichtiges Merkmal von Gesellschaften, die mit Konflikten friedlich umgehen, ist eine lebendige Zivilgesellschaft, einschließlich nichtstaatlicher Organisationen, freier Medien und aktiver religiöser Führer.

和平管理冲突的社会的另一项重要特征是它是一个活跃的民间社会,其中包括非政府组织、自由的媒体和积极的宗教领袖。

Wie bereits erwähnt, sind die internationalen Finanzinstitutionen, die Zivilgesellschaft, der Privatsektor und die Medien alle imstande, die Agenda der Konfliktverhütung insgesamt und in konkreten Einzelsituationen voranzubringen.

如上所述,国际金融机构、民间团体、私营部门和新闻媒体都可能一般意义上具体案例中推进预防冲突的议程。

Der Rat bekräftig außerdem seine Verurteilung jeglicher Aufstachelung zu Gewalt gegen Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten, insbesondere die Verwendung der Medien für die Aufhetzung zu Hass und Gewalt.

安理会还再次谴责武装冲突局势中煽动对平民施暴的一切行为,尤其是利用媒体煽动仇恨和暴力的行为。

Ziel der Hauptabteilung ist letztlich der Aufbau eines voll integrierten, multimedialen Nachrichtendienstes der Vereinten Nationen, der den Medien auf der ganzen Welt direkt Nachrichten zur Verfügung stellt.

新闻部的最终目标,是设立一个统一的多媒体联合国新闻社,直接向世界各地的媒体发送消息。

Die so bestimmten Prioritäten bilden die Grundlage themenzentrierter Informationskampagnen, bei denen alle der Hauptabteilung zur Verfügung stehenden Medien, namentlich Presse, Hörfunk, Fernsehen und das Internet, genutzt werden.

这些优先事项一经确定,即构成专题宣活动的基础,使用新闻部掌握的一切媒体资产包括印刷、广播、电视和因特网,予以推动。

UNDP unterstützt darüber hinaus die Zivilgesellschaft, die Medien und Parlamente in Lateinamerika und Zentralasien dabei, einen Beitrag zu landesinternen Debatten über Sicherheitsfragen zu leisten und Kontrollkapazitäten zu entwickeln.

开发署还支持拉丁美洲和中亚的民间社会、媒体和议会推动就安全问题进行全国辩论,建立监督能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Medium 的德语例句

用户正在搜索


Abstichlochstutzen, Abstichlochverschluss, Abstichofen, Abstichöffnung, Abstichpfanne, Abstichrinne, Abstichschlacke, Abstichschnauze, Abstichseite, Abstichtemperatur,

相似单词


meditativ, mediterran, Mediterranean, Mediterranflora, meditieren, Medium, mediumberührt, MEDIUMINT, Mediumseite, Mediumstand,

1 Medium
das; -s, Medien
,宣手段,交际工具
Gedanken durch das Medium der Sprache ausdrücken
通过语言的表达思想


die optischen Medien
视觉(电影、电视)


die akustischen Medien
声音(唱片、磁带和广播)


②【物】质,
die Ausbreitung der Schallwellen in einem gasförmigen Medium
声波在气状质中的


③ 巫师,巫婆


2 medium
adj.
不完全煎熟的
德 语 助 手
近义词:
Menschenwesen,  Materie
联想词
Speichermedium存储质;Formatn 格式;Material材料,资料,素材;Massenmedien大众;Internet互联网,因特网;Sprachrohr喇叭筒,话筒;Element因素;Phänomen现象;Instrument工具,仪器,器械;Datenträger数据资料载体;Printmedien书刊;
【汽车】
n 质,质;

Und einfach den Medien nachplappern wie ihr kann jeder!

像你那样跟着走,谁都会!

Ich frage mich, wie das Wort Medien im Singular heißt.

我想知道这个词的单数是什么。

Bisher wurden die Medien hauptsächlich als Multiplikator betrachtet, selten jedoch als echter Partner.

迄今为止,人大致视为播渠道,而很少使它作为真正的合作伙伴参与其中。

In diesem Zusammenhang sollten die Medien ihren Einfluss auf die Kinder bedenken.

在这方面,应注意自己对儿童的影响。

Die Verantwortung der Medien ist groß!

的责任很重大。

Die Beteiligung nichtstaatlicher Akteure, wie beispielsweise der Medien und Organisationen der Zivilgesellschaft, ist von großer Bedeutung.

民间社会组织和等非国家行动者的参与至关重

Die Staaten ergreifen wirksame Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die staatlichen Medien die indigene kulturelle Vielfalt gebührend widerspiegeln.

国家应采取有效措施,确保国有恰当反映土著文化多样性。

Verantwortungsbewusste Medien übernehmen auch eine erzieherische Rolle, die die Kultur des Friedens und der Prävention voranbringen kann.

负责任的也起到了教育的作用,可以促进和平与预防的文化。

Strafverfolgungen nach dem Zufallsprinzip oder Untersuchungen durch die Medien reichen allein nicht aus, um korrupte Praktiken zu verhüten.

如果不这样做,漫无计划的起诉或调查本身并不能防止腐败。

Wir werden noch engere Verbindungen mit der Zivilgesellschaft, Stiftungen, akademischen Einrichtungen, den Medien, Gewerkschaften und dem Privatsektor knüpfen müssen.

同民间社会、各种基金会、学术机构、工会和私营部门形成更紧密的联系。

Der Zugang zu freien und unabhängigen Medien ist eine Grundvoraussetzung der freien Meinungsäußerung, der Rechenschaftspflicht gegenüber der Öffentlichkeit und der Transparenz.

能够获得自由和独立的新闻是言论自由、公共问责和透明度的根本。

Der totale Zusammenbruch dieses Kommunikationssystems, das Fernseh- und Rundfunkmaterial vom Amtssitz an die Medien in aller Welt verbreitet, ist eine konkrete Gefahr.

这个负责把电视和广播材料从总部到世界各地的通信系统很可能彻底瘫痪。

Die Staaten sollen die privaten Medien unbeschadet der uneingeschränkten Gewährleistung des Rechts der freien Meinungsäußerung ermutigen, die indigene kulturelle Vielfalt angemessen widerzuspiegeln.

国家应在不影响确保言论充分自由的情况下,鼓励私有充分反映土著文化多样性。

Sollen die Medien eine mäßigende Rolle spielen und damit zur Konfliktprävention beitragen, so muss ein Umfeld bestehen, das gegensätzlichen Meinungen Raum bietet.

成为预防武装冲突的有利制约因素,就必须存在一个允许发表不同意见的环境。

Ein weiteres wichtiges Merkmal von Gesellschaften, die mit Konflikten friedlich umgehen, ist eine lebendige Zivilgesellschaft, einschließlich nichtstaatlicher Organisationen, freier Medien und aktiver religiöser Führer.

和平管理冲突的社会的另一项重特征是它是一个活跃的民间社会,其中包括非政府组织、自由的和积极的宗教领袖。

Wie bereits erwähnt, sind die internationalen Finanzinstitutionen, die Zivilgesellschaft, der Privatsektor und die Medien alle imstande, die Agenda der Konfliktverhütung insgesamt und in konkreten Einzelsituationen voranzubringen.

如上所述,国际金融机构、民间团体、私营部门和新闻都可能在一般意义上或在具体案例中推进预防冲突的议程。

Der Rat bekräftig außerdem seine Verurteilung jeglicher Aufstachelung zu Gewalt gegen Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten, insbesondere die Verwendung der Medien für die Aufhetzung zu Hass und Gewalt.

安理会还再次谴责在武装冲突局势中煽动对平民施暴的一切行为,尤其是利用煽动仇恨和暴力的行为。

Ziel der Hauptabteilung ist letztlich der Aufbau eines voll integrierten, multimedialen Nachrichtendienstes der Vereinten Nationen, der den Medien auf der ganzen Welt direkt Nachrichten zur Verfügung stellt.

新闻部的最终目标,是设立一个统一的多体联合国新闻社,直接向世界各地的发送消息。

Die so bestimmten Prioritäten bilden die Grundlage themenzentrierter Informationskampagnen, bei denen alle der Hauptabteilung zur Verfügung stehenden Medien, namentlich Presse, Hörfunk, Fernsehen und das Internet, genutzt werden.

这些优先事项一经确定,即构成专题宣活动的基础,使用新闻部掌握的一切资产包括印刷、广播、电视和因特网,予以推动。

UNDP unterstützt darüber hinaus die Zivilgesellschaft, die Medien und Parlamente in Lateinamerika und Zentralasien dabei, einen Beitrag zu landesinternen Debatten über Sicherheitsfragen zu leisten und Kontrollkapazitäten zu entwickeln.

开发署还支持拉丁美洲和中亚的民间社会、和议会推动就安全问题进行全国辩论,建立监督能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我正。

显示所有包含 Medium 的德语例句

用户正在搜索


Abstimmauge, Abstimmautomatik, abstimmbar, Abstimmbereich, Abstimmblech, abstimmen, abstimmen lassen, Abstimmenskala, Abstimmenspule, Abstimmfeder,

相似单词


meditativ, mediterran, Mediterranean, Mediterranflora, meditieren, Medium, mediumberührt, MEDIUMINT, Mediumseite, Mediumstand,

1 Medium
das; -s, Medien
① 媒介,宣手段,交际工具
Gedanken durch das Medium der Sprache ausdrücken
通过语言的媒介表


die optischen Medien
视觉媒介(指电影、电视)


die akustischen Medien
声音媒介(指唱片、磁带和广播)


②【物】介质,媒介
die Ausbreitung der Schallwellen in einem gasförmigen Medium
声波在气状介质中的


③ 巫师,巫婆


2 medium
adj.
不完全煎熟的
德 语 助 手
近义词:
Menschenwesen,  Materie
Speichermedium存储介质;Formatn 格式;Material材料,资料,素材;Massenmedien大众媒;Internet互联网,因特网;Sprachrohr喇叭筒,话筒;Element因素;Phänomen现象;Instrument工具,仪器,器械;Datenträger数据资料载体;Printmedien书刊;
【汽车】
n 介质,媒质;媒体

Und einfach den Medien nachplappern wie ihr kann jeder!

像你们那样跟着媒体走,谁都会!

Ich frage mich, wie das Wort Medien im Singular heißt.

知道媒体这个词的单数是什么。

Bisher wurden die Medien hauptsächlich als Multiplikator betrachtet, selten jedoch als echter Partner.

迄今为止,人们将媒体大致视为播渠道,而很少使它们作为真正的合作伙伴参与其中。

In diesem Zusammenhang sollten die Medien ihren Einfluss auf die Kinder bedenken.

在这方面,媒介应注意自己对儿童的影响。

Die Verantwortung der Medien ist groß!

媒体的责任很重大。

Die Beteiligung nichtstaatlicher Akteure, wie beispielsweise der Medien und Organisationen der Zivilgesellschaft, ist von großer Bedeutung.

民间社会组织和媒体等非国家行动者的参与至关重要。

Die Staaten ergreifen wirksame Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die staatlichen Medien die indigene kulturelle Vielfalt gebührend widerspiegeln.

国家应采取有效措施,确保国有恰当反映土著文化多样性。

Verantwortungsbewusste Medien übernehmen auch eine erzieherische Rolle, die die Kultur des Friedens und der Prävention voranbringen kann.

负责任的媒体也起到了教育的作用,可以促进和平与预防的文化。

Strafverfolgungen nach dem Zufallsprinzip oder Untersuchungen durch die Medien reichen allein nicht aus, um korrupte Praktiken zu verhüten.

如果不这样做,漫无计划的起诉或媒体调查本身并不能防止腐败。

Wir werden noch engere Verbindungen mit der Zivilgesellschaft, Stiftungen, akademischen Einrichtungen, den Medien, Gewerkschaften und dem Privatsektor knüpfen müssen.

我们需要同民间社会、各种基金会、学媒体工会和私营部门形成更紧密的联系。

Der Zugang zu freien und unabhängigen Medien ist eine Grundvoraussetzung der freien Meinungsäußerung, der Rechenschaftspflicht gegenüber der Öffentlichkeit und der Transparenz.

能够获得自由和独立的新闻媒体是言论自由、公共问责和透明度的根本。

Der totale Zusammenbruch dieses Kommunikationssystems, das Fernseh- und Rundfunkmaterial vom Amtssitz an die Medien in aller Welt verbreitet, ist eine konkrete Gefahr.

这个负责把电视和广播材料从总部到世界各地媒体的通信系统很可能彻底瘫痪。

Die Staaten sollen die privaten Medien unbeschadet der uneingeschränkten Gewährleistung des Rechts der freien Meinungsäußerung ermutigen, die indigene kulturelle Vielfalt angemessen widerzuspiegeln.

国家应在不影响确保言论充分自由的情况下,鼓励私有充分反映土著文化多样性。

Sollen die Medien eine mäßigende Rolle spielen und damit zur Konfliktprävention beitragen, so muss ein Umfeld bestehen, das gegensätzlichen Meinungen Raum bietet.

若要媒体成为预防武装冲突的有利制约因素,就必须存在一个允许发表不同意见的环境。

Ein weiteres wichtiges Merkmal von Gesellschaften, die mit Konflikten friedlich umgehen, ist eine lebendige Zivilgesellschaft, einschließlich nichtstaatlicher Organisationen, freier Medien und aktiver religiöser Führer.

和平管理冲突的社会的另一项重要特征是它是一个活跃的民间社会,其中包括非政府组织、自由的媒体和积极的宗教领袖。

Wie bereits erwähnt, sind die internationalen Finanzinstitutionen, die Zivilgesellschaft, der Privatsektor und die Medien alle imstande, die Agenda der Konfliktverhütung insgesamt und in konkreten Einzelsituationen voranzubringen.

如上所述,国际金融、民间团体、私营部门和新闻媒体都可能在一般意义上或在具体案例中推进预防冲突的议程。

Der Rat bekräftig außerdem seine Verurteilung jeglicher Aufstachelung zu Gewalt gegen Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten, insbesondere die Verwendung der Medien für die Aufhetzung zu Hass und Gewalt.

安理会还再次谴责在武装冲突局势中煽动对平民施暴的一切行为,尤其是利用媒体煽动仇恨和暴力的行为。

Ziel der Hauptabteilung ist letztlich der Aufbau eines voll integrierten, multimedialen Nachrichtendienstes der Vereinten Nationen, der den Medien auf der ganzen Welt direkt Nachrichten zur Verfügung stellt.

新闻部的最终目标,是设立一个统一的多媒体联合国新闻社,直接向世界各地的媒体发送消息。

Die so bestimmten Prioritäten bilden die Grundlage themenzentrierter Informationskampagnen, bei denen alle der Hauptabteilung zur Verfügung stehenden Medien, namentlich Presse, Hörfunk, Fernsehen und das Internet, genutzt werden.

这些优先事项一经确定,即成专题宣活动的基础,使用新闻部掌握的一切媒体资产包括印刷、广播、电视和因特网,予以推动。

UNDP unterstützt darüber hinaus die Zivilgesellschaft, die Medien und Parlamente in Lateinamerika und Zentralasien dabei, einen Beitrag zu landesinternen Debatten über Sicherheitsfragen zu leisten und Kontrollkapazitäten zu entwickeln.

开发署还支持拉丁美洲和中亚的民间社会、媒体和议会推动就安全问题进行全国辩论,建立监督能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Medium 的德语例句

用户正在搜索


Abstimmscheibe, Abstimmskale, Abstimmspule, Abstimmstichleitung, Abstimmstummel, Abstimmton, Abstimmtrimmer, Abstimmung, abstimmung in arbeitskreisen, abstimmungen,

相似单词


meditativ, mediterran, Mediterranean, Mediterranflora, meditieren, Medium, mediumberührt, MEDIUMINT, Mediumseite, Mediumstand,

1 Medium
das; -s, Medien
介,宣手段,交际工具
Gedanken durch das Medium der Sprache ausdrücken
通过语言的介表达思想


die optischen Medien
视觉介(指电影、电视)


die akustischen Medien
声音介(指唱片、磁带和广播)


②【物】介质,
die Ausbreitung der Schallwellen in einem gasförmigen Medium
声波在气状介质中的


③ 巫师,巫婆


2 medium
adj.
不完全煎熟的
德 语 助 手
近义词:
Menschenwesen,  Materie
联想词
Speichermedium存储介质;Formatn 格式;Material材料,资料,素材;Massenmedien;Internet互联网,因特网;Sprachrohr喇叭筒,话筒;Element因素;Phänomen现象;Instrument工具,仪器,器械;Datenträger数据资料载;Printmedien书刊;
【汽车】
n 介质,质;

Und einfach den Medien nachplappern wie ihr kann jeder!

像你们那样跟着走,谁都会!

Ich frage mich, wie das Wort Medien im Singular heißt.

我想知道这个词的单数是什么。

Bisher wurden die Medien hauptsächlich als Multiplikator betrachtet, selten jedoch als echter Partner.

迄今为止,人们将致视为播渠道,使它们作为真正的合作伙伴参与其中。

In diesem Zusammenhang sollten die Medien ihren Einfluss auf die Kinder bedenken.

在这方面,应注意自己对儿童的影响。

Die Verantwortung der Medien ist groß!

的责任

Die Beteiligung nichtstaatlicher Akteure, wie beispielsweise der Medien und Organisationen der Zivilgesellschaft, ist von großer Bedeutung.

民间社会组织和等非国家行动者的参与至关重要。

Die Staaten ergreifen wirksame Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die staatlichen Medien die indigene kulturelle Vielfalt gebührend widerspiegeln.

国家应采取有效措施,确保国有恰当反映土著文化多样性。

Verantwortungsbewusste Medien übernehmen auch eine erzieherische Rolle, die die Kultur des Friedens und der Prävention voranbringen kann.

负责任的也起到了教育的作用,可以促进和平与预防的文化。

Strafverfolgungen nach dem Zufallsprinzip oder Untersuchungen durch die Medien reichen allein nicht aus, um korrupte Praktiken zu verhüten.

如果不这样做,漫无计划的起诉或调查本身并不能防止腐败。

Wir werden noch engere Verbindungen mit der Zivilgesellschaft, Stiftungen, akademischen Einrichtungen, den Medien, Gewerkschaften und dem Privatsektor knüpfen müssen.

我们需要同民间社会、各种基金会、学术机构、工会和私营部门形成更紧密的联系。

Der Zugang zu freien und unabhängigen Medien ist eine Grundvoraussetzung der freien Meinungsäußerung, der Rechenschaftspflicht gegenüber der Öffentlichkeit und der Transparenz.

能够获得自由和独立的新闻是言论自由、公共问责和透明度的根本。

Der totale Zusammenbruch dieses Kommunikationssystems, das Fernseh- und Rundfunkmaterial vom Amtssitz an die Medien in aller Welt verbreitet, ist eine konkrete Gefahr.

这个负责把电视和广播材料从总部到世界各地的通信系统可能彻底瘫痪。

Die Staaten sollen die privaten Medien unbeschadet der uneingeschränkten Gewährleistung des Rechts der freien Meinungsäußerung ermutigen, die indigene kulturelle Vielfalt angemessen widerzuspiegeln.

国家应在不影响确保言论充分自由的情况下,鼓励私有充分反映土著文化多样性。

Sollen die Medien eine mäßigende Rolle spielen und damit zur Konfliktprävention beitragen, so muss ein Umfeld bestehen, das gegensätzlichen Meinungen Raum bietet.

若要成为预防武装冲突的有利制约因素,就必须存在一个允许发表不同意见的环境。

Ein weiteres wichtiges Merkmal von Gesellschaften, die mit Konflikten friedlich umgehen, ist eine lebendige Zivilgesellschaft, einschließlich nichtstaatlicher Organisationen, freier Medien und aktiver religiöser Führer.

和平管理冲突的社会的另一项重要特征是它是一个活跃的民间社会,其中包括非政府组织、自由的和积极的宗教领袖。

Wie bereits erwähnt, sind die internationalen Finanzinstitutionen, die Zivilgesellschaft, der Privatsektor und die Medien alle imstande, die Agenda der Konfliktverhütung insgesamt und in konkreten Einzelsituationen voranzubringen.

如上所述,国际金融机构、民间团、私营部门和新闻都可能在一般意义上或在具案例中推进预防冲突的议程。

Der Rat bekräftig außerdem seine Verurteilung jeglicher Aufstachelung zu Gewalt gegen Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten, insbesondere die Verwendung der Medien für die Aufhetzung zu Hass und Gewalt.

安理会还再次谴责在武装冲突局势中煽动对平民施暴的一切行为,尤其是利用煽动仇恨和暴力的行为。

Ziel der Hauptabteilung ist letztlich der Aufbau eines voll integrierten, multimedialen Nachrichtendienstes der Vereinten Nationen, der den Medien auf der ganzen Welt direkt Nachrichten zur Verfügung stellt.

新闻部的最终目标,是设立一个统一的多联合国新闻社,直接向世界各地的发送消息。

Die so bestimmten Prioritäten bilden die Grundlage themenzentrierter Informationskampagnen, bei denen alle der Hauptabteilung zur Verfügung stehenden Medien, namentlich Presse, Hörfunk, Fernsehen und das Internet, genutzt werden.

这些优先事项一经确定,即构成专题宣活动的基础,使用新闻部掌握的一切资产包括印刷、广播、电视和因特网,予以推动。

UNDP unterstützt darüber hinaus die Zivilgesellschaft, die Medien und Parlamente in Lateinamerika und Zentralasien dabei, einen Beitrag zu landesinternen Debatten über Sicherheitsfragen zu leisten und Kontrollkapazitäten zu entwickeln.

开发署还支持拉丁美洲和中亚的民间社会、和议会推动就安全问题进行全国辩论,建立监督能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Medium 的德语例句

用户正在搜索


abstimmungsunterstützung, Abstimmungsverfahren, Abstimmungsvorrichtung, Abstimmungszettel, Abstimmventil, Abstimmvorrichtung, Abstimmwinkel, abstinent, Abstinenz, Abstinenzler,

相似单词


meditativ, mediterran, Mediterranean, Mediterranflora, meditieren, Medium, mediumberührt, MEDIUMINT, Mediumseite, Mediumstand,

1 Medium
das; -s, Medien
① 媒介,宣手段,交际工具
Gedanken durch das Medium der Sprache ausdrücken
通过语言的媒介表达思想


die optischen Medien
视觉媒介(指电影、电视)


die akustischen Medien
声音媒介(指唱片、磁带和广播)


②【物】介质,媒介
die Ausbreitung der Schallwellen in einem gasförmigen Medium
声波介质中的


③ 巫师,巫婆


2 medium
adj.
不完全煎熟的
德 语 助 手
近义词:
Menschenwesen,  Materie
联想词
Speichermedium存储介质;Formatn 格式;Material材料,资料,素材;Massenmedien大众媒;Internet互联网,因特网;Sprachrohr喇叭筒,话筒;Element因素;Phänomen现象;Instrument工具,仪器,器械;Datenträger数据资料载体;Printmedien书刊;
【汽车】
n 介质,媒质;媒体

Und einfach den Medien nachplappern wie ihr kann jeder!

像你们那样跟着媒体走,谁都会!

Ich frage mich, wie das Wort Medien im Singular heißt.

我想知道媒体这个词的单数是什么。

Bisher wurden die Medien hauptsächlich als Multiplikator betrachtet, selten jedoch als echter Partner.

迄今为止,人们将媒体大致视为播渠道,而很少使它们作为真正的合作伙伴参与其中。

In diesem Zusammenhang sollten die Medien ihren Einfluss auf die Kinder bedenken.

这方面,媒介应注意自己对儿童的影响。

Die Verantwortung der Medien ist groß!

媒体的责任很重大。

Die Beteiligung nichtstaatlicher Akteure, wie beispielsweise der Medien und Organisationen der Zivilgesellschaft, ist von großer Bedeutung.

民间社会组织和媒体等非国家行动者的参与至关重要。

Die Staaten ergreifen wirksame Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die staatlichen Medien die indigene kulturelle Vielfalt gebührend widerspiegeln.

国家应采取有效措施,确保国有恰当反映土著文化多样性。

Verantwortungsbewusste Medien übernehmen auch eine erzieherische Rolle, die die Kultur des Friedens und der Prävention voranbringen kann.

负责任的媒体到了教育的作用,可以促进和平与预防的文化。

Strafverfolgungen nach dem Zufallsprinzip oder Untersuchungen durch die Medien reichen allein nicht aus, um korrupte Praktiken zu verhüten.

如果不这样做,漫无计划的媒体调查本身并不能防止腐败。

Wir werden noch engere Verbindungen mit der Zivilgesellschaft, Stiftungen, akademischen Einrichtungen, den Medien, Gewerkschaften und dem Privatsektor knüpfen müssen.

我们需要同民间社会、各种基金会、学术机构、媒体工会和私营部门形成更紧密的联系。

Der Zugang zu freien und unabhängigen Medien ist eine Grundvoraussetzung der freien Meinungsäußerung, der Rechenschaftspflicht gegenüber der Öffentlichkeit und der Transparenz.

能够获得自由和独立的新闻媒体是言论自由、公共问责和透明度的根本。

Der totale Zusammenbruch dieses Kommunikationssystems, das Fernseh- und Rundfunkmaterial vom Amtssitz an die Medien in aller Welt verbreitet, ist eine konkrete Gefahr.

这个负责把电视和广播材料从总部到世界各地媒体的通信系统很可能彻底瘫痪。

Die Staaten sollen die privaten Medien unbeschadet der uneingeschränkten Gewährleistung des Rechts der freien Meinungsäußerung ermutigen, die indigene kulturelle Vielfalt angemessen widerzuspiegeln.

国家应不影响确保言论充分自由的情况下,鼓励私有充分反映土著文化多样性。

Sollen die Medien eine mäßigende Rolle spielen und damit zur Konfliktprävention beitragen, so muss ein Umfeld bestehen, das gegensätzlichen Meinungen Raum bietet.

若要媒体成为预防武装冲突的有利制约因素,就必须存一个允许发表不同意见的环境。

Ein weiteres wichtiges Merkmal von Gesellschaften, die mit Konflikten friedlich umgehen, ist eine lebendige Zivilgesellschaft, einschließlich nichtstaatlicher Organisationen, freier Medien und aktiver religiöser Führer.

和平管理冲突的社会的另一项重要特征是它是一个活跃的民间社会,其中包括非政府组织、自由的媒体和积极的宗教领袖。

Wie bereits erwähnt, sind die internationalen Finanzinstitutionen, die Zivilgesellschaft, der Privatsektor und die Medien alle imstande, die Agenda der Konfliktverhütung insgesamt und in konkreten Einzelsituationen voranzubringen.

如上所述,国际金融机构、民间团体、私营部门和新闻媒体都可能一般意义上具体案例中推进预防冲突的议程。

Der Rat bekräftig außerdem seine Verurteilung jeglicher Aufstachelung zu Gewalt gegen Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten, insbesondere die Verwendung der Medien für die Aufhetzung zu Hass und Gewalt.

安理会还再次谴责武装冲突局势中煽动对平民施暴的一切行为,尤其是利用媒体煽动仇恨和暴力的行为。

Ziel der Hauptabteilung ist letztlich der Aufbau eines voll integrierten, multimedialen Nachrichtendienstes der Vereinten Nationen, der den Medien auf der ganzen Welt direkt Nachrichten zur Verfügung stellt.

新闻部的最终目标,是设立一个统一的多媒体联合国新闻社,直接向世界各地的媒体发送消息。

Die so bestimmten Prioritäten bilden die Grundlage themenzentrierter Informationskampagnen, bei denen alle der Hauptabteilung zur Verfügung stehenden Medien, namentlich Presse, Hörfunk, Fernsehen und das Internet, genutzt werden.

这些优先事项一经确定,即构成专题宣活动的基础,使用新闻部掌握的一切媒体资产包括印刷、广播、电视和因特网,予以推动。

UNDP unterstützt darüber hinaus die Zivilgesellschaft, die Medien und Parlamente in Lateinamerika und Zentralasien dabei, einen Beitrag zu landesinternen Debatten über Sicherheitsfragen zu leisten und Kontrollkapazitäten zu entwickeln.

开发署还支持拉丁美洲和中亚的民间社会、媒体和议会推动就安全问题进行全国辩论,建立监督能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Medium 的德语例句

用户正在搜索


abstoßende Kraft, abstossender Fixpunkt, Abstoßenergie, Abstoßgeschwingdigkeit, Abstoßgreifer, Abstoßmesser, Abstoßung, Abstoßungsenergie, Abstoßungskraft, Abstoßungsmittel,

相似单词


meditativ, mediterran, Mediterranean, Mediterranflora, meditieren, Medium, mediumberührt, MEDIUMINT, Mediumseite, Mediumstand,

用户正在搜索


Abstrahloberfläche, Abstrahlrichtung, Abstrahlung, Abstrahlungsdiagramm, Abstrahlungsgrenze, Abstrahlungspegel, Abstrahlungsstärke, Abstrahlungsverlust, Abstrahlverhalten, Abstrahlverlust,

相似单词


meditativ, mediterran, Mediterranean, Mediterranflora, meditieren, Medium, mediumberührt, MEDIUMINT, Mediumseite, Mediumstand,

用户正在搜索


Abstraktionsbeziehung, Abstraktionshierarchie, Abstraktionsklasse, Abstraktionsvermögen, Abstraktum, abstrampeln, absträngen, abstrapazieren, Abstrebekraft, abstreben,

相似单词


meditativ, mediterran, Mediterranean, Mediterranflora, meditieren, Medium, mediumberührt, MEDIUMINT, Mediumseite, Mediumstand,

1 Medium
das; -s, Medien
介,宣手段,交际工具
Gedanken durch das Medium der Sprache ausdrücken
通过语言的介表达思想


die optischen Medien
视觉介(指电影、电视)


die akustischen Medien
声音介(指唱片、磁带和广播)


②【物】介质,
die Ausbreitung der Schallwellen in einem gasförmigen Medium
声波在气状介质中的


③ 巫师,巫婆


2 medium
adj.
不完全煎熟的
德 语 助 手
近义词:
Menschenwesen,  Materie
联想词
Speichermedium存储介质;Formatn 格式;Material材料,资料,素材;Massenmedien大众;Internet联网,因特网;Sprachrohr喇叭筒,话筒;Element因素;Phänomen现象;Instrument工具,仪器,器械;Datenträger数据资料载体;Printmedien书刊;
【汽车】
n 介质,质;

Und einfach den Medien nachplappern wie ihr kann jeder!

像你们那样跟着走,谁都会!

Ich frage mich, wie das Wort Medien im Singular heißt.

我想知道这个词的单数是什么。

Bisher wurden die Medien hauptsächlich als Multiplikator betrachtet, selten jedoch als echter Partner.

迄今为止,人们将大致视为播渠道,而很少使它们作为真正的合作伙伴参与其中。

In diesem Zusammenhang sollten die Medien ihren Einfluss auf die Kinder bedenken.

在这方面,应注意自己对儿童的影响。

Die Verantwortung der Medien ist groß!

的责任很重大。

Die Beteiligung nichtstaatlicher Akteure, wie beispielsweise der Medien und Organisationen der Zivilgesellschaft, ist von großer Bedeutung.

民间社会组织和等非国家行动者的参与至关重要。

Die Staaten ergreifen wirksame Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die staatlichen Medien die indigene kulturelle Vielfalt gebührend widerspiegeln.

国家应采取有效措施,确保国有恰当反文化多样性。

Verantwortungsbewusste Medien übernehmen auch eine erzieherische Rolle, die die Kultur des Friedens und der Prävention voranbringen kann.

负责任的也起到了教育的作用,可以促进和平与预防的文化。

Strafverfolgungen nach dem Zufallsprinzip oder Untersuchungen durch die Medien reichen allein nicht aus, um korrupte Praktiken zu verhüten.

如果不这样做,漫无计划的起诉或调查本身并不能防止腐败。

Wir werden noch engere Verbindungen mit der Zivilgesellschaft, Stiftungen, akademischen Einrichtungen, den Medien, Gewerkschaften und dem Privatsektor knüpfen müssen.

我们需要同民间社会、各种基金会、学术机构、工会和私营部门形成更紧密的联系。

Der Zugang zu freien und unabhängigen Medien ist eine Grundvoraussetzung der freien Meinungsäußerung, der Rechenschaftspflicht gegenüber der Öffentlichkeit und der Transparenz.

能够获得自由和独立的新闻是言论自由、公共问责和透明度的根本。

Der totale Zusammenbruch dieses Kommunikationssystems, das Fernseh- und Rundfunkmaterial vom Amtssitz an die Medien in aller Welt verbreitet, ist eine konkrete Gefahr.

这个负责把电视和广播材料从总部到世界各地的通信系统很可能彻底瘫痪。

Die Staaten sollen die privaten Medien unbeschadet der uneingeschränkten Gewährleistung des Rechts der freien Meinungsäußerung ermutigen, die indigene kulturelle Vielfalt angemessen widerzuspiegeln.

国家应在不影响确保言论充分自由的情况下,鼓励私有充分反文化多样性。

Sollen die Medien eine mäßigende Rolle spielen und damit zur Konfliktprävention beitragen, so muss ein Umfeld bestehen, das gegensätzlichen Meinungen Raum bietet.

若要成为预防武装冲突的有利制约因素,就必须存在一个允许发表不同意见的环境。

Ein weiteres wichtiges Merkmal von Gesellschaften, die mit Konflikten friedlich umgehen, ist eine lebendige Zivilgesellschaft, einschließlich nichtstaatlicher Organisationen, freier Medien und aktiver religiöser Führer.

和平管理冲突的社会的另一项重要特征是它是一个活跃的民间社会,其中包括非政府组织、自由的和积极的宗教领袖。

Wie bereits erwähnt, sind die internationalen Finanzinstitutionen, die Zivilgesellschaft, der Privatsektor und die Medien alle imstande, die Agenda der Konfliktverhütung insgesamt und in konkreten Einzelsituationen voranzubringen.

如上所述,国际金融机构、民间团体、私营部门和新闻都可能在一般意义上或在具体案例中推进预防冲突的议程。

Der Rat bekräftig außerdem seine Verurteilung jeglicher Aufstachelung zu Gewalt gegen Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten, insbesondere die Verwendung der Medien für die Aufhetzung zu Hass und Gewalt.

安理会还再次谴责在武装冲突局势中煽动对平民施暴的一切行为,尤其是利用煽动仇恨和暴力的行为。

Ziel der Hauptabteilung ist letztlich der Aufbau eines voll integrierten, multimedialen Nachrichtendienstes der Vereinten Nationen, der den Medien auf der ganzen Welt direkt Nachrichten zur Verfügung stellt.

新闻部的最终目标,是设立一个统一的多体联合国新闻社,直接向世界各地的发送消息。

Die so bestimmten Prioritäten bilden die Grundlage themenzentrierter Informationskampagnen, bei denen alle der Hauptabteilung zur Verfügung stehenden Medien, namentlich Presse, Hörfunk, Fernsehen und das Internet, genutzt werden.

这些优先事项一经确定,即构成专题宣活动的基础,使用新闻部掌握的一切资产包括印刷、广播、电视和因特网,予以推动。

UNDP unterstützt darüber hinaus die Zivilgesellschaft, die Medien und Parlamente in Lateinamerika und Zentralasien dabei, einen Beitrag zu landesinternen Debatten über Sicherheitsfragen zu leisten und Kontrollkapazitäten zu entwickeln.

开发署还支持拉丁美洲和中亚的民间社会、和议会推动就安全问题进行全国辩论,建立监督能力。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Medium 的德语例句

用户正在搜索


Abstreicheisen, abstreichen, Abstreicher, Abstreichlineal, Abstreichlöffel, Abstreichmesser, Abstreichwalze, Abstreifdichtung, Abstreifdüse, Abstreife,

相似单词


meditativ, mediterran, Mediterranean, Mediterranflora, meditieren, Medium, mediumberührt, MEDIUMINT, Mediumseite, Mediumstand,

1 Medium
das; -s, Medien
介,宣手段,交际工具
Gedanken durch das Medium der Sprache ausdrücken
通过语言的介表达思想


die optischen Medien
视觉介(指电影、电视)


die akustischen Medien
声音介(指唱片、磁带和广播)


②【物】介质,
die Ausbreitung der Schallwellen in einem gasförmigen Medium
声波在气状介质中的


③ 巫师,巫婆


2 medium
adj.
不完全煎熟的
德 语 助 手
近义词:
Menschenwesen,  Materie
联想词
Speichermedium存储介质;Formatn 格式;Material材料,资料,素材;Massenmedien大众;Internet互联网,因特网;Sprachrohr喇叭筒,话筒;Element因素;Phänomen现象;Instrument工具,仪器,器械;Datenträger数据资料载;Printmedien书刊;
【汽车】
n 介质,质;

Und einfach den Medien nachplappern wie ihr kann jeder!

像你们那样跟着,谁都会!

Ich frage mich, wie das Wort Medien im Singular heißt.

我想知道这个词的单数是什么。

Bisher wurden die Medien hauptsächlich als Multiplikator betrachtet, selten jedoch als echter Partner.

迄今为止,人们将大致视为播渠道,而很少使它们作为真正的合作伙伴参与其中。

In diesem Zusammenhang sollten die Medien ihren Einfluss auf die Kinder bedenken.

在这方面,应注意儿童的影响。

Die Verantwortung der Medien ist groß!

的责任很重大。

Die Beteiligung nichtstaatlicher Akteure, wie beispielsweise der Medien und Organisationen der Zivilgesellschaft, ist von großer Bedeutung.

民间社会组织和等非国家行动者的参与至关重要。

Die Staaten ergreifen wirksame Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die staatlichen Medien die indigene kulturelle Vielfalt gebührend widerspiegeln.

国家应采取有效措施,确保国有恰当反映土著文化多样性。

Verantwortungsbewusste Medien übernehmen auch eine erzieherische Rolle, die die Kultur des Friedens und der Prävention voranbringen kann.

负责任的也起到了教育的作用,可以促进和平与预防的文化。

Strafverfolgungen nach dem Zufallsprinzip oder Untersuchungen durch die Medien reichen allein nicht aus, um korrupte Praktiken zu verhüten.

如果不这样做,漫无计划的起诉或调查本身并不能防止腐败。

Wir werden noch engere Verbindungen mit der Zivilgesellschaft, Stiftungen, akademischen Einrichtungen, den Medien, Gewerkschaften und dem Privatsektor knüpfen müssen.

我们需要同民间社会、各种基金会、学术机构、工会和私营部门形成更紧密的联系。

Der Zugang zu freien und unabhängigen Medien ist eine Grundvoraussetzung der freien Meinungsäußerung, der Rechenschaftspflicht gegenüber der Öffentlichkeit und der Transparenz.

能够获得由和独立的新闻是言论由、公共问责和透明度的根本。

Der totale Zusammenbruch dieses Kommunikationssystems, das Fernseh- und Rundfunkmaterial vom Amtssitz an die Medien in aller Welt verbreitet, ist eine konkrete Gefahr.

这个负责把电视和广播材料从总部到世界各地的通信系统很可能彻底瘫痪。

Die Staaten sollen die privaten Medien unbeschadet der uneingeschränkten Gewährleistung des Rechts der freien Meinungsäußerung ermutigen, die indigene kulturelle Vielfalt angemessen widerzuspiegeln.

国家应在不影响确保言论充分由的情况下,鼓励私有充分反映土著文化多样性。

Sollen die Medien eine mäßigende Rolle spielen und damit zur Konfliktprävention beitragen, so muss ein Umfeld bestehen, das gegensätzlichen Meinungen Raum bietet.

若要成为预防武装冲突的有利制约因素,就必须存在一个允许发表不同意见的环境。

Ein weiteres wichtiges Merkmal von Gesellschaften, die mit Konflikten friedlich umgehen, ist eine lebendige Zivilgesellschaft, einschließlich nichtstaatlicher Organisationen, freier Medien und aktiver religiöser Führer.

和平管理冲突的社会的另一项重要特征是它是一个活跃的民间社会,其中包括非政府组织、由的和积极的宗教领袖。

Wie bereits erwähnt, sind die internationalen Finanzinstitutionen, die Zivilgesellschaft, der Privatsektor und die Medien alle imstande, die Agenda der Konfliktverhütung insgesamt und in konkreten Einzelsituationen voranzubringen.

如上所述,国际金融机构、民间团、私营部门和新闻都可能在一般意义上或在具案例中推进预防冲突的议程。

Der Rat bekräftig außerdem seine Verurteilung jeglicher Aufstachelung zu Gewalt gegen Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten, insbesondere die Verwendung der Medien für die Aufhetzung zu Hass und Gewalt.

安理会还再次谴责在武装冲突局势中煽动平民施暴的一切行为,尤其是利用煽动仇恨和暴力的行为。

Ziel der Hauptabteilung ist letztlich der Aufbau eines voll integrierten, multimedialen Nachrichtendienstes der Vereinten Nationen, der den Medien auf der ganzen Welt direkt Nachrichten zur Verfügung stellt.

新闻部的最终目标,是设立一个统一的多联合国新闻社,直接向世界各地的发送消息。

Die so bestimmten Prioritäten bilden die Grundlage themenzentrierter Informationskampagnen, bei denen alle der Hauptabteilung zur Verfügung stehenden Medien, namentlich Presse, Hörfunk, Fernsehen und das Internet, genutzt werden.

这些优先事项一经确定,即构成专题宣活动的基础,使用新闻部掌握的一切资产包括印刷、广播、电视和因特网,予以推动。

UNDP unterstützt darüber hinaus die Zivilgesellschaft, die Medien und Parlamente in Lateinamerika und Zentralasien dabei, einen Beitrag zu landesinternen Debatten über Sicherheitsfragen zu leisten und Kontrollkapazitäten zu entwickeln.

开发署还支持拉丁美洲和中亚的民间社会、和议会推动就安全问题进行全国辩论,建立监督能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Medium 的德语例句

用户正在搜索


Abstreifermesser, Abstreiferprodukt, Abstreiferteil, Abstreiffestigkeit, Abstreifformmaschine, Abstreifkamm, Abstreifkante, Abstreifkraft, Abstreifleiste, Abstreifmeißel,

相似单词


meditativ, mediterran, Mediterranean, Mediterranflora, meditieren, Medium, mediumberührt, MEDIUMINT, Mediumseite, Mediumstand,

1 Medium
das; -s, Medien
① 媒介,宣手段,交际工具
Gedanken durch das Medium der Sprache ausdrücken
通过语言的媒介表达思想


die optischen Medien
视觉媒介(指电影、电视)


die akustischen Medien
声音媒介(指唱片、磁带和广播)


②【物】介质,媒介
die Ausbreitung der Schallwellen in einem gasförmigen Medium
声波在气状介质中的


③ 巫师,巫婆


2 medium
adj.
不完全煎熟的
德 语 助 手
近义词:
Menschenwesen,  Materie
联想词
Speichermedium存储介质;Formatn 格式;Material材料,资料,素材;Massenmedien媒;Internet互联网,因特网;Sprachrohr喇叭筒,话筒;Element因素;Phänomen现象;Instrument工具,仪器,器械;Datenträger数据资料载;Printmedien书刊;
【汽车】
n 介质,媒质;媒

Und einfach den Medien nachplappern wie ihr kann jeder!

像你们那样跟着走,谁都会!

Ich frage mich, wie das Wort Medien im Singular heißt.

我想知道这个词的单数是什么。

Bisher wurden die Medien hauptsächlich als Multiplikator betrachtet, selten jedoch als echter Partner.

迄今为止,人们将致视为播渠道,而少使它们作为真正的合作伙伴参与其中。

In diesem Zusammenhang sollten die Medien ihren Einfluss auf die Kinder bedenken.

在这方面,媒介应注意自己对儿童的影响。

Die Verantwortung der Medien ist groß!

的责任

Die Beteiligung nichtstaatlicher Akteure, wie beispielsweise der Medien und Organisationen der Zivilgesellschaft, ist von großer Bedeutung.

民间社会组织和等非国家行动者的参与至关要。

Die Staaten ergreifen wirksame Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die staatlichen Medien die indigene kulturelle Vielfalt gebührend widerspiegeln.

国家应采取有效措施,确保国有恰当反映土著文化多样性。

Verantwortungsbewusste Medien übernehmen auch eine erzieherische Rolle, die die Kultur des Friedens und der Prävention voranbringen kann.

负责任的也起到了教育的作用,可以促进和平与预防的文化。

Strafverfolgungen nach dem Zufallsprinzip oder Untersuchungen durch die Medien reichen allein nicht aus, um korrupte Praktiken zu verhüten.

如果不这样做,漫无计划的起诉或调查本身并不能防止腐败。

Wir werden noch engere Verbindungen mit der Zivilgesellschaft, Stiftungen, akademischen Einrichtungen, den Medien, Gewerkschaften und dem Privatsektor knüpfen müssen.

我们需要同民间社会、各种基金会、学术机构、工会和私营部门形成更紧密的联系。

Der Zugang zu freien und unabhängigen Medien ist eine Grundvoraussetzung der freien Meinungsäußerung, der Rechenschaftspflicht gegenüber der Öffentlichkeit und der Transparenz.

能够获得自由和独立的新闻媒是言论自由、公共问责和透明度的根本。

Der totale Zusammenbruch dieses Kommunikationssystems, das Fernseh- und Rundfunkmaterial vom Amtssitz an die Medien in aller Welt verbreitet, ist eine konkrete Gefahr.

这个负责把电视和广播材料从总部到世界各地的通信系统可能彻底瘫痪。

Die Staaten sollen die privaten Medien unbeschadet der uneingeschränkten Gewährleistung des Rechts der freien Meinungsäußerung ermutigen, die indigene kulturelle Vielfalt angemessen widerzuspiegeln.

国家应在不影响确保言论充分自由的情况下,鼓励私有充分反映土著文化多样性。

Sollen die Medien eine mäßigende Rolle spielen und damit zur Konfliktprävention beitragen, so muss ein Umfeld bestehen, das gegensätzlichen Meinungen Raum bietet.

若要成为预防武装冲突的有利制约因素,就必须存在一个允许发表不同意见的环境。

Ein weiteres wichtiges Merkmal von Gesellschaften, die mit Konflikten friedlich umgehen, ist eine lebendige Zivilgesellschaft, einschließlich nichtstaatlicher Organisationen, freier Medien und aktiver religiöser Führer.

和平管理冲突的社会的另一项要特征是它是一个活跃的民间社会,其中包括非政府组织、自由的和积极的宗教领袖。

Wie bereits erwähnt, sind die internationalen Finanzinstitutionen, die Zivilgesellschaft, der Privatsektor und die Medien alle imstande, die Agenda der Konfliktverhütung insgesamt und in konkreten Einzelsituationen voranzubringen.

如上所述,国际金融机构、民间团、私营部门和新闻媒都可能在一般意义上或在具案例中推进预防冲突的议程。

Der Rat bekräftig außerdem seine Verurteilung jeglicher Aufstachelung zu Gewalt gegen Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten, insbesondere die Verwendung der Medien für die Aufhetzung zu Hass und Gewalt.

安理会还再次谴责在武装冲突局势中煽动对平民施暴的一切行为,尤其是利用煽动仇恨和暴力的行为。

Ziel der Hauptabteilung ist letztlich der Aufbau eines voll integrierten, multimedialen Nachrichtendienstes der Vereinten Nationen, der den Medien auf der ganzen Welt direkt Nachrichten zur Verfügung stellt.

新闻部的最终目标,是设立一个统一的多媒联合国新闻社,直接向世界各地的发送消息。

Die so bestimmten Prioritäten bilden die Grundlage themenzentrierter Informationskampagnen, bei denen alle der Hauptabteilung zur Verfügung stehenden Medien, namentlich Presse, Hörfunk, Fernsehen und das Internet, genutzt werden.

这些优先事项一经确定,即构成专题宣活动的基础,使用新闻部掌握的一切资产包括印刷、广播、电视和因特网,予以推动。

UNDP unterstützt darüber hinaus die Zivilgesellschaft, die Medien und Parlamente in Lateinamerika und Zentralasien dabei, einen Beitrag zu landesinternen Debatten über Sicherheitsfragen zu leisten und Kontrollkapazitäten zu entwickeln.

开发署还支持拉丁美洲和中亚的民间社会、和议会推动就安全问题进行全国辩论,建立监督能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Medium 的德语例句

用户正在搜索


Abstreifschneide, Abstreifsegment, Abstreiftest, abstreiftülle, Abstreifvorrichtung, Abstreifwalze, Abstreifwelle, Abstreifzange, Abstreitbarkeit, abstreiten,

相似单词


meditativ, mediterran, Mediterranean, Mediterranflora, meditieren, Medium, mediumberührt, MEDIUMINT, Mediumseite, Mediumstand,

1 Medium
das; -s, Medien
① 媒介,宣手段,交际工具
Gedanken durch das Medium der Sprache ausdrücken
通过语言的媒介表达思想


die optischen Medien
视觉媒介(指电影、电视)


die akustischen Medien
声音媒介(指唱片、磁带和广播)


②【物】介质,媒介
die Ausbreitung der Schallwellen in einem gasförmigen Medium
声波在气状介质中的


③ 巫师,巫婆


2 medium
adj.
不完全煎熟的
德 语 助 手
近义词:
Menschenwesen,  Materie
联想词
Speichermedium存储介质;Formatn 格式;Material材料,资料,素材;Massenmedien媒;Internet互联网,因特网;Sprachrohr喇叭筒,话筒;Element因素;Phänomen现象;Instrument工具,仪器,器械;Datenträger数据资料载;Printmedien书刊;
【汽车】
n 介质,媒质;媒

Und einfach den Medien nachplappern wie ihr kann jeder!

像你们那样跟着走,谁都会!

Ich frage mich, wie das Wort Medien im Singular heißt.

我想知道这个词的单数是什么。

Bisher wurden die Medien hauptsächlich als Multiplikator betrachtet, selten jedoch als echter Partner.

迄今为止,人们将致视为播渠道,而少使它们作为真正的合作伙伴参与其中。

In diesem Zusammenhang sollten die Medien ihren Einfluss auf die Kinder bedenken.

在这方面,媒介应注意自己对儿童的影响。

Die Verantwortung der Medien ist groß!

的责任

Die Beteiligung nichtstaatlicher Akteure, wie beispielsweise der Medien und Organisationen der Zivilgesellschaft, ist von großer Bedeutung.

民间社会组织和等非国家行动者的参与至关要。

Die Staaten ergreifen wirksame Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die staatlichen Medien die indigene kulturelle Vielfalt gebührend widerspiegeln.

国家应采取有效措施,确保国有恰当反映土著文化多样性。

Verantwortungsbewusste Medien übernehmen auch eine erzieherische Rolle, die die Kultur des Friedens und der Prävention voranbringen kann.

负责任的也起到了教育的作用,可以促进和平与预防的文化。

Strafverfolgungen nach dem Zufallsprinzip oder Untersuchungen durch die Medien reichen allein nicht aus, um korrupte Praktiken zu verhüten.

如果不这样做,漫无计划的起诉或调查本身并不能防止腐败。

Wir werden noch engere Verbindungen mit der Zivilgesellschaft, Stiftungen, akademischen Einrichtungen, den Medien, Gewerkschaften und dem Privatsektor knüpfen müssen.

我们需要同民间社会、各种基金会、学术机构、工会和私营部门形成更紧密的联系。

Der Zugang zu freien und unabhängigen Medien ist eine Grundvoraussetzung der freien Meinungsäußerung, der Rechenschaftspflicht gegenüber der Öffentlichkeit und der Transparenz.

能够获得自由和独立的新闻媒是言论自由、公共问责和透明度的根本。

Der totale Zusammenbruch dieses Kommunikationssystems, das Fernseh- und Rundfunkmaterial vom Amtssitz an die Medien in aller Welt verbreitet, ist eine konkrete Gefahr.

这个负责把电视和广播材料从总部到世界各地的通信系统可能彻底瘫痪。

Die Staaten sollen die privaten Medien unbeschadet der uneingeschränkten Gewährleistung des Rechts der freien Meinungsäußerung ermutigen, die indigene kulturelle Vielfalt angemessen widerzuspiegeln.

国家应在不影响确保言论充分自由的情况下,鼓励私有充分反映土著文化多样性。

Sollen die Medien eine mäßigende Rolle spielen und damit zur Konfliktprävention beitragen, so muss ein Umfeld bestehen, das gegensätzlichen Meinungen Raum bietet.

若要成为预防武装冲突的有利制约因素,就必须存在一个允许发表不同意见的环境。

Ein weiteres wichtiges Merkmal von Gesellschaften, die mit Konflikten friedlich umgehen, ist eine lebendige Zivilgesellschaft, einschließlich nichtstaatlicher Organisationen, freier Medien und aktiver religiöser Führer.

和平管理冲突的社会的另一项要特征是它是一个活跃的民间社会,其中包括非政府组织、自由的和积极的宗教领袖。

Wie bereits erwähnt, sind die internationalen Finanzinstitutionen, die Zivilgesellschaft, der Privatsektor und die Medien alle imstande, die Agenda der Konfliktverhütung insgesamt und in konkreten Einzelsituationen voranzubringen.

如上所述,国际金融机构、民间团、私营部门和新闻媒都可能在一般意义上或在具案例中推进预防冲突的议程。

Der Rat bekräftig außerdem seine Verurteilung jeglicher Aufstachelung zu Gewalt gegen Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten, insbesondere die Verwendung der Medien für die Aufhetzung zu Hass und Gewalt.

安理会还再次谴责在武装冲突局势中煽动对平民施暴的一切行为,尤其是利用煽动仇恨和暴力的行为。

Ziel der Hauptabteilung ist letztlich der Aufbau eines voll integrierten, multimedialen Nachrichtendienstes der Vereinten Nationen, der den Medien auf der ganzen Welt direkt Nachrichten zur Verfügung stellt.

新闻部的最终目标,是设立一个统一的多媒联合国新闻社,直接向世界各地的发送消息。

Die so bestimmten Prioritäten bilden die Grundlage themenzentrierter Informationskampagnen, bei denen alle der Hauptabteilung zur Verfügung stehenden Medien, namentlich Presse, Hörfunk, Fernsehen und das Internet, genutzt werden.

这些优先事项一经确定,即构成专题宣活动的基础,使用新闻部掌握的一切资产包括印刷、广播、电视和因特网,予以推动。

UNDP unterstützt darüber hinaus die Zivilgesellschaft, die Medien und Parlamente in Lateinamerika und Zentralasien dabei, einen Beitrag zu landesinternen Debatten über Sicherheitsfragen zu leisten und Kontrollkapazitäten zu entwickeln.

开发署还支持拉丁美洲和中亚的民间社会、和议会推动就安全问题进行全国辩论,建立监督能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Medium 的德语例句

用户正在搜索


Abströmseite, Abströmung, Abströmungsrichtung, Abströmungszustand, Abstromvergaser, Abströmwinkel, abstrus, abstruse, abstufbar, abstufen,

相似单词


meditativ, mediterran, Mediterranean, Mediterranflora, meditieren, Medium, mediumberührt, MEDIUMINT, Mediumseite, Mediumstand,