德语助手
  • 关闭

die; -, -en
① 住宅区,居民点
eine Siedlung mit uniformen Häusern
房子式样划一的住宅小区


eine Siedlung mit Dorfcharakter
一个有乡村气息的住宅区


Viele deutsche Städte gehen auf römische Siedlungen zurück.
许多德起源于罗马的定居点。


② (集合名词)住宅小区,住宅区

③ (集合名词)住宅小区的全体居民
Die ganze Siedlung ist dafür, dass ein neuer Kindergarten gebaut wird.
整个住宅小区的居民都同意盖一所新的幼儿园。


近义词:
Verwaltungsregion,  Kolonie,  Wüstung,  Bergmannssiedlung,  Hauptsiedlung,  Dorfteil,  Wohnsiedlung,  Gemeindeteil,  Ort
联想词
Ansiedlung定居;Siedlungsgebiet结算面积;Ortschaft村,镇;Besiedlung殖民的开拓, 殖民;Kolonie侨民团体;Besiedelung定植;Bebauung开垦;Wohngebiet住宅区;Dorf一个村庄的村民;Siedler小园种植者;Wohnviertel住宅区,居住区;
【缩写】
Sdlg

An dem Ufer gibt es eine Siedlung mit uniformen Häusern.

边有着房子式样划一的住宅小区

Viele deutsche Städte gehen auf römische Siedlungen zurück.

许多德起源于罗马的定居点

Die ganze Siedlung ist dafür, dass ein neuer Kindergarten gebaut wird.

整个住宅小区的居民都同意盖一所新的幼儿园。

An den Schwerpunktthemen Wasser, Abwasserentsorgung und menschliche Siedlungen zeigt sich, wie vorrangig diese Fragen für die Mitgliedstaaten sind.

该届会议的重点专题是水、环境卫生和人类,反映了会员对这些问题的优先重视。

Urgeschichtler legten eine vorgeschichtliche Siedlung frei.

考古学家们发掘出一个史前的居民点

Das Quartett nahm befriedigt Kenntnis von der von dem israelischen Premierminister Sharon bekundeten Absicht zum Rückzug Israels aus allen Siedlungen in Gaza und Teilen des Westjordanlands.

四方积极注意到,以色列总理龙宣布打算从带的所有定居点和西岸部分领土撤出。

Die fünf Sitzungen sind schwerpunktmäßig auf die beiden Hauptthemen der Habitat-Agenda "angemessener Wohnraum für alle" und "Entwicklung bestandfähiger menschlicher Siedlungen in einer sich verstädternden Welt" ausgerichtet.

这五次会议将集中讨论《人居议程》 的两项主题:“人人享有适当的住房”和“日益化世界中的人类住区的可持续发展”。

22. beschließt, den Punkt "Umsetzung der Ergebnisse der Konferenz der Vereinten Nationen über Wohn- und Siedlungswesen (Habitat II) und Stärkung des Programms der Vereinten Nationen für menschliche Siedlungen (VN-Habitat)" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechzigsten Tagung aufzunehmen.

决定在大会第六十届会议临时议程中列入题为“联合人类住区会议(人居二)成果的执行情况和强联合人类规划署(人居署)”的项目。

So befasst sich die Wirtschaftskommission für Europa (ECE) beispielsweise mit vier großen Tätigkeitsgebieten: der Aushandlung und Verabschiedung völkerrechtlicher Übereinkünfte auf regionaler Ebene, der Ministerkonferenz "Umwelt für Europa", der Förderung einer zukunftsfähigen Lebensqualität in menschlichen Siedlungen und Umwelt-Ergebnisüberprüfungen.

例如,欧洲经济委员会(欧洲经委会)有四个主要活动领域,即在区域一级谈判并通过际法律文书;欧洲环境问题部长级会议;促进人类住区可持续的生活素质;以及环境工作审查方案。

Die organisierte Kriminalität ist eine schwerwiegende Belastung für die Steuerung und Verwaltung städtischer Siedlungen, wo sie sich schwache Lokalverwaltungsstrukturen und -mechanismen zunutze macht und so die öffentliche Investitionstätigkeit, das Ressourcenmanagement und das tägliche Leben der Menschen in den Städten beeinträchtigt.

有组织犯罪对居民区的控制和管理造成很大影响利用方政府结构和治理机制薄弱之机损害公共投资、资源管理和居民的日常生活。

Das Programm der Vereinten Nationen für menschliche Siedlungen (Habitat) konzentriert sich auf die Linderung der sichtbarsten Erscheinungsformen städtischer Armut, namentlich menschenunwürdiger Wohnraum und Obdachlosigkeit, Infrastrukturschwächen und mangelhafte Grundversorgung, sowie auf die Zusammenhänge zwischen städtischer Armut einerseits und Umwelt, Katastrophenmanagement, Sicherheit und Stadtverwaltung andererseits.

联合人类规划署(人居署)着重缓解贫困最明显的现象,即住房不足和无家可归、基建和基本服务差以及贫穷与环境、灾难管理、安全、施政等方面的关联。

Das UNDP, das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten, das Programm der Vereinten Nationen für menschliche Siedlungen (VN-Habitat) und das Sekretariat der Internationalen Katastrophenvorbeugungsstrategie, ein wichtiger internationaler Mechanismus für die Minderung des Katastrophenrisikos, kooperieren in zunehmendem Maße bei der Planung und Durchführung ihrer Aktivitäten.

开发计划署、人道主义事务协调厅、联合人类规划署和际减少灾害战略秘书处(减少灾害风险的一个主要际机制)之间强了联合规划与协作。

21. beschließt, einen Punkt "Sondertagung der Generalversammlung zur Gesamtüberprüfung und -bewertung der Umsetzung der Ergebnisse der Konferenz der Vereinten Nationen über Wohn- und Siedlungswesen (Habitat II) sowie Stärkung des Programms der Vereinten Nationen für menschliche Siedlungen (VN-Habitat II)" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“全面审查和评价联合人类住区会议(人居二)结果执行情况的大会特别会议和强联合人类规划署(人居署)”的项目列入大会第五十九届会议临时议程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Siedlung 的德语例句

用户正在搜索


abprägen, Abprägen, Abprall, abprallen, Abpraller, Abprallplatte, AbprallplatteZwischenbodenZwischendeckelDämmstückZwischenwandUmlenkblech, Abprallung, Abprallungsdruck, Abprallungsprobe,

相似单词


Siedeverzug, Siedewasserreaktor, Siedkessel, Siedler, Siedlerstelle, Siedlung, Siedlungsabfälle, Siedlungsfläche, Siedlungsgebiet, Siedlungshaus,

die; -, -en
① 住宅区,居民点
eine Siedlung mit uniformen Häusern
房子式样划一的住宅小区


eine Siedlung mit Dorfcharakter
一个有乡气息的住宅区


Viele deutsche Städte gehen auf römische Siedlungen zurück.
许多德国城市起源于罗马的定居点。


② (集合名词)住宅小区,住宅区

③ (集合名词)住宅小区的全体居民
Die ganze Siedlung ist dafür, dass ein neuer Kindergarten gebaut wird.
整个住宅小区的居民都同意盖一所新的幼儿园。


近义词:
Verwaltungsregion,  Kolonie,  Wüstung,  Bergmannssiedlung,  Hauptsiedlung,  Dorfteil,  Wohnsiedlung,  Gemeindeteil,  Ort
联想词
Ansiedlung定居;Siedlungsgebiet结算面积;Ortschaft;Besiedlung民地的开拓, 民;Kolonie侨民团体;Besiedelung定植;Bebauung开垦;Wohngebiet住宅区;Dorf一个庄的民;Siedler小园地种植者;Wohnviertel住宅区,居住区;
【缩写】
Sdlg

An dem Ufer gibt es eine Siedlung mit uniformen Häusern.

边有着房子式样划一的住宅小区

Viele deutsche Städte gehen auf römische Siedlungen zurück.

许多德国城市起源于罗马的定居点

Die ganze Siedlung ist dafür, dass ein neuer Kindergarten gebaut wird.

整个住宅小区的居民都同意盖一所新的幼儿园。

An den Schwerpunktthemen Wasser, Abwasserentsorgung und menschliche Siedlungen zeigt sich, wie vorrangig diese Fragen für die Mitgliedstaaten sind.

的重点专题是水、环境卫生和人类,反映了员国对这些问题的优先重视。

Urgeschichtler legten eine vorgeschichtliche Siedlung frei.

考古学家们发掘出一个史前的居民点

Das Quartett nahm befriedigt Kenntnis von der von dem israelischen Premierminister Sharon bekundeten Absicht zum Rückzug Israels aus allen Siedlungen in Gaza und Teilen des Westjordanlands.

四方积极地注意到,以色列总理沙龙宣布打算从加沙地带的所有定居点和西岸部分领土撤出。

Die fünf Sitzungen sind schwerpunktmäßig auf die beiden Hauptthemen der Habitat-Agenda "angemessener Wohnraum für alle" und "Entwicklung bestandfähiger menschlicher Siedlungen in einer sich verstädternden Welt" ausgerichtet.

这五次将集中讨论《人居程》 的两项主题:“人人享有适当的住房”和“日益城市化世界中的人类住区的可持续发展”。

22. beschließt, den Punkt "Umsetzung der Ergebnisse der Konferenz der Vereinten Nationen über Wohn- und Siedlungswesen (Habitat II) und Stärkung des Programms der Vereinten Nationen für menschliche Siedlungen (VN-Habitat)" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechzigsten Tagung aufzunehmen.

决定在大第六十临时程中列入题为“联合国人类住区(人居二)成果的执行情况和加强联合国人类规划署(人居署)”的项目。

So befasst sich die Wirtschaftskommission für Europa (ECE) beispielsweise mit vier großen Tätigkeitsgebieten: der Aushandlung und Verabschiedung völkerrechtlicher Übereinkünfte auf regionaler Ebene, der Ministerkonferenz "Umwelt für Europa", der Förderung einer zukunftsfähigen Lebensqualität in menschlichen Siedlungen und Umwelt-Ergebnisüberprüfungen.

例如,欧洲经济委员(欧洲经委)有四个主要活动领域,即在区域一级谈判并通过国际法律文书;欧洲环境问题部长级;促进人类住区可持续的生活素质;以及环境工作审查方案。

Die organisierte Kriminalität ist eine schwerwiegende Belastung für die Steuerung und Verwaltung städtischer Siedlungen, wo sie sich schwache Lokalverwaltungsstrukturen und -mechanismen zunutze macht und so die öffentliche Investitionstätigkeit, das Ressourcenmanagement und das tägliche Leben der Menschen in den Städten beeinträchtigt.

有组织犯罪对城市居民区的控制和管理造成很大影响利用地方政府结构和治理机制薄弱之机损害公共投资、资源管理和城市居民的日常生活。

Das Programm der Vereinten Nationen für menschliche Siedlungen (Habitat) konzentriert sich auf die Linderung der sichtbarsten Erscheinungsformen städtischer Armut, namentlich menschenunwürdiger Wohnraum und Obdachlosigkeit, Infrastrukturschwächen und mangelhafte Grundversorgung, sowie auf die Zusammenhänge zwischen städtischer Armut einerseits und Umwelt, Katastrophenmanagement, Sicherheit und Stadtverwaltung andererseits.

联合国人类规划署(人居署)着重缓解城市贫困最明显的现象,即住房不足和无家可归、基建和基本服务差以及城市贫穷与环境、灾难管理、安全、城市施政等方面的关联。

Das UNDP, das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten, das Programm der Vereinten Nationen für menschliche Siedlungen (VN-Habitat) und das Sekretariat der Internationalen Katastrophenvorbeugungsstrategie, ein wichtiger internationaler Mechanismus für die Minderung des Katastrophenrisikos, kooperieren in zunehmendem Maße bei der Planung und Durchführung ihrer Aktivitäten.

开发计划署、人道主义事务协调厅、联合国人类规划署和国际减少灾害战略秘书处(减少灾害风险的一个主要国际机制)之间加强了联合规划与协作。

21. beschließt, einen Punkt "Sondertagung der Generalversammlung zur Gesamtüberprüfung und -bewertung der Umsetzung der Ergebnisse der Konferenz der Vereinten Nationen über Wohn- und Siedlungswesen (Habitat II) sowie Stärkung des Programms der Vereinten Nationen für menschliche Siedlungen (VN-Habitat II)" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“全面审查和评价联合国人类住区(人居二)结果执行情况的大特别和加强联合国人类规划署(人居署)”的项目列入大第五十九临时程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Siedlung 的德语例句

用户正在搜索


Abprodukte, abprotzen, Abpuffer, Abpufferung, abpumpen, Abputz, abputzen, abquälen, abqualifizieren, Abquickung,

相似单词


Siedeverzug, Siedewasserreaktor, Siedkessel, Siedler, Siedlerstelle, Siedlung, Siedlungsabfälle, Siedlungsfläche, Siedlungsgebiet, Siedlungshaus,

die; -, -en
① 住宅区,居
eine Siedlung mit uniformen Häusern
房子式样划一住宅


eine Siedlung mit Dorfcharakter
一个有乡村气息住宅区


Viele deutsche Städte gehen auf römische Siedlungen zurück.
许多德国城市起源于定居点。


② (集合名词)住宅区,住宅区

③ (集合名词)住宅全体居
Die ganze Siedlung ist dafür, dass ein neuer Kindergarten gebaut wird.
整个住宅都同意盖一所新幼儿


近义词:
Verwaltungsregion,  Kolonie,  Wüstung,  Bergmannssiedlung,  Hauptsiedlung,  Dorfteil,  Wohnsiedlung,  Gemeindeteil,  Ort
联想词
Ansiedlung定居;Siedlungsgebiet结算面积;Ortschaft村,镇;Besiedlung开拓, 殖;Kolonie团体;Besiedelung定植;Bebauung开垦;Wohngebiet住宅区;Dorf一个村庄;Siedler地种植者;Wohnviertel住宅区,居住区;
【缩写】
Sdlg

An dem Ufer gibt es eine Siedlung mit uniformen Häusern.

边有着房子式样划一住宅

Viele deutsche Städte gehen auf römische Siedlungen zurück.

许多德国城市起源于定居点

Die ganze Siedlung ist dafür, dass ein neuer Kindergarten gebaut wird.

整个住宅都同意盖一所新幼儿

An den Schwerpunktthemen Wasser, Abwasserentsorgung und menschliche Siedlungen zeigt sich, wie vorrangig diese Fragen für die Mitgliedstaaten sind.

该届会议重点专题是水、环境卫生和人类,反映了会员国对这些问题优先重视。

Urgeschichtler legten eine vorgeschichtliche Siedlung frei.

考古学家们发掘出一个史前

Das Quartett nahm befriedigt Kenntnis von der von dem israelischen Premierminister Sharon bekundeten Absicht zum Rückzug Israels aus allen Siedlungen in Gaza und Teilen des Westjordanlands.

四方积极地注意到,以色列总理沙龙宣布打算从加沙地带所有定居点和西岸部分领土撤出。

Die fünf Sitzungen sind schwerpunktmäßig auf die beiden Hauptthemen der Habitat-Agenda "angemessener Wohnraum für alle" und "Entwicklung bestandfähiger menschlicher Siedlungen in einer sich verstädternden Welt" ausgerichtet.

这五次会议将集中讨论《人居议程》 两项主题:“人人享有适当住房”和“日益城市化世界中人类住区可持续发展”。

22. beschließt, den Punkt "Umsetzung der Ergebnisse der Konferenz der Vereinten Nationen über Wohn- und Siedlungswesen (Habitat II) und Stärkung des Programms der Vereinten Nationen für menschliche Siedlungen (VN-Habitat)" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechzigsten Tagung aufzunehmen.

决定在大会第六十届会议临时议程中列入题为“联合国人类住区会议(人居二)成果执行情况和加强联合国人类规划署(人居署)”项目。

So befasst sich die Wirtschaftskommission für Europa (ECE) beispielsweise mit vier großen Tätigkeitsgebieten: der Aushandlung und Verabschiedung völkerrechtlicher Übereinkünfte auf regionaler Ebene, der Ministerkonferenz "Umwelt für Europa", der Förderung einer zukunftsfähigen Lebensqualität in menschlichen Siedlungen und Umwelt-Ergebnisüberprüfungen.

例如,欧洲经济委员会(欧洲经委会)有四个主要活动领域,即在区域一级谈判并通过国际法律文书;欧洲环境问题部长级会议;促进人类住区可持续生活素质;以及环境工作审查方案。

Die organisierte Kriminalität ist eine schwerwiegende Belastung für die Steuerung und Verwaltung städtischer Siedlungen, wo sie sich schwache Lokalverwaltungsstrukturen und -mechanismen zunutze macht und so die öffentliche Investitionstätigkeit, das Ressourcenmanagement und das tägliche Leben der Menschen in den Städten beeinträchtigt.

有组织犯罪对城市控制和管理造成很大影响利用地方政府结构和治理机制薄弱之机损害公共投资、资源管理和城市居日常生活。

Das Programm der Vereinten Nationen für menschliche Siedlungen (Habitat) konzentriert sich auf die Linderung der sichtbarsten Erscheinungsformen städtischer Armut, namentlich menschenunwürdiger Wohnraum und Obdachlosigkeit, Infrastrukturschwächen und mangelhafte Grundversorgung, sowie auf die Zusammenhänge zwischen städtischer Armut einerseits und Umwelt, Katastrophenmanagement, Sicherheit und Stadtverwaltung andererseits.

联合国人类规划署(人居署)着重缓解城市贫困最明显现象,即住房不足和无家可归、基建和基本服务差以及城市贫穷与环境、灾难管理、安全、城市施政等方面关联。

Das UNDP, das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten, das Programm der Vereinten Nationen für menschliche Siedlungen (VN-Habitat) und das Sekretariat der Internationalen Katastrophenvorbeugungsstrategie, ein wichtiger internationaler Mechanismus für die Minderung des Katastrophenrisikos, kooperieren in zunehmendem Maße bei der Planung und Durchführung ihrer Aktivitäten.

开发计划署、人道主义事务协调厅、联合国人类规划署和国际减少灾害战略秘书处(减少灾害风险一个主要国际机制)之间加强了联合规划与协作。

21. beschließt, einen Punkt "Sondertagung der Generalversammlung zur Gesamtüberprüfung und -bewertung der Umsetzung der Ergebnisse der Konferenz der Vereinten Nationen über Wohn- und Siedlungswesen (Habitat II) sowie Stärkung des Programms der Vereinten Nationen für menschliche Siedlungen (VN-Habitat II)" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“全面审查和评价联合国人类住区会议(人居二)结果执行情况大会特别会议和加强联合国人类规划署(人居署)”项目列入大会第五十九届会议临时议程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Siedlung 的德语例句

用户正在搜索


Abrechnungsdaten, Abrechnungskurs, Abrechnungsmonat, Abrechnungsposition, Abrechnungspreis, Abrechnungsroutine, Abrechnungsschnittstelle, Abrechnungsstelle, Abrechnungsstellen, Abrechnungsstichtag,

相似单词


Siedeverzug, Siedewasserreaktor, Siedkessel, Siedler, Siedlerstelle, Siedlung, Siedlungsabfälle, Siedlungsfläche, Siedlungsgebiet, Siedlungshaus,

die; -, -en
① 住宅区,居民点
eine Siedlung mit uniformen Häusern
样划一的住宅小区


eine Siedlung mit Dorfcharakter
一个有乡村气息的住宅区


Viele deutsche Städte gehen auf römische Siedlungen zurück.
许多德国城市起源于罗马的定居点。


② (集合名词)住宅小区,住宅区

③ (集合名词)住宅小区的全体居民
Die ganze Siedlung ist dafür, dass ein neuer Kindergarten gebaut wird.
整个住宅小区的居民都同意盖一所新的幼儿园。


近义词:
Verwaltungsregion,  Kolonie,  Wüstung,  Bergmannssiedlung,  Hauptsiedlung,  Dorfteil,  Wohnsiedlung,  Gemeindeteil,  Ort
联想词
Ansiedlung定居;Siedlungsgebiet结算面积;Ortschaft村,镇;Besiedlung殖民地的开拓, 殖民;Kolonie侨民团体;Besiedelung定植;Bebauung开垦;Wohngebiet住宅区;Dorf一个村庄的村民;Siedler小园地种植者;Wohnviertel住宅区,居住区;
【缩
Sdlg

An dem Ufer gibt es eine Siedlung mit uniformen Häusern.

边有着样划一的住宅小区

Viele deutsche Städte gehen auf römische Siedlungen zurück.

许多德国城市起源于罗马的定居点

Die ganze Siedlung ist dafür, dass ein neuer Kindergarten gebaut wird.

整个住宅小区的居民都同意盖一所新的幼儿园。

An den Schwerpunktthemen Wasser, Abwasserentsorgung und menschliche Siedlungen zeigt sich, wie vorrangig diese Fragen für die Mitgliedstaaten sind.

该届会议的重点专题是水、环境卫生和人类,反映了会员国对这些问题的优先重视。

Urgeschichtler legten eine vorgeschichtliche Siedlung frei.

考古学家们发掘出一个史前的居民点

Das Quartett nahm befriedigt Kenntnis von der von dem israelischen Premierminister Sharon bekundeten Absicht zum Rückzug Israels aus allen Siedlungen in Gaza und Teilen des Westjordanlands.

四方积极地注意到,以色列总理沙龙宣布打算从加沙地带的所有定居点和西岸部分领土撤出。

Die fünf Sitzungen sind schwerpunktmäßig auf die beiden Hauptthemen der Habitat-Agenda "angemessener Wohnraum für alle" und "Entwicklung bestandfähiger menschlicher Siedlungen in einer sich verstädternden Welt" ausgerichtet.

这五次会议将集中讨论《人居议程》 的两项主题:“人人享有适当的住”和“日益城市化世界中的人类住区的可持续发展”。

22. beschließt, den Punkt "Umsetzung der Ergebnisse der Konferenz der Vereinten Nationen über Wohn- und Siedlungswesen (Habitat II) und Stärkung des Programms der Vereinten Nationen für menschliche Siedlungen (VN-Habitat)" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechzigsten Tagung aufzunehmen.

决定在大会第六十届会议临时议程中列入题为“联合国人类住区会议(人居二)成果的执行情况和加强联合国人类规划署(人居署)”的项目。

So befasst sich die Wirtschaftskommission für Europa (ECE) beispielsweise mit vier großen Tätigkeitsgebieten: der Aushandlung und Verabschiedung völkerrechtlicher Übereinkünfte auf regionaler Ebene, der Ministerkonferenz "Umwelt für Europa", der Förderung einer zukunftsfähigen Lebensqualität in menschlichen Siedlungen und Umwelt-Ergebnisüberprüfungen.

例如,欧洲经济委员会(欧洲经委会)有四个主要活动领域,即在区域一级谈判并通过国际法律文书;欧洲环境问题部长级会议;促进人类住区可持续的生活素质;以及环境工作审查方案。

Die organisierte Kriminalität ist eine schwerwiegende Belastung für die Steuerung und Verwaltung städtischer Siedlungen, wo sie sich schwache Lokalverwaltungsstrukturen und -mechanismen zunutze macht und so die öffentliche Investitionstätigkeit, das Ressourcenmanagement und das tägliche Leben der Menschen in den Städten beeinträchtigt.

有组织犯罪对城市居民区的控制和管理造成很大影响利用地方政府结构和治理机制薄弱之机损害公共投资、资源管理和城市居民的日常生活。

Das Programm der Vereinten Nationen für menschliche Siedlungen (Habitat) konzentriert sich auf die Linderung der sichtbarsten Erscheinungsformen städtischer Armut, namentlich menschenunwürdiger Wohnraum und Obdachlosigkeit, Infrastrukturschwächen und mangelhafte Grundversorgung, sowie auf die Zusammenhänge zwischen städtischer Armut einerseits und Umwelt, Katastrophenmanagement, Sicherheit und Stadtverwaltung andererseits.

联合国人类规划署(人居署)着重缓解城市贫困最明显的现象,即住不足和无家可归、基建和基本服务差以及城市贫穷与环境、灾难管理、安全、城市施政等方面的关联。

Das UNDP, das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten, das Programm der Vereinten Nationen für menschliche Siedlungen (VN-Habitat) und das Sekretariat der Internationalen Katastrophenvorbeugungsstrategie, ein wichtiger internationaler Mechanismus für die Minderung des Katastrophenrisikos, kooperieren in zunehmendem Maße bei der Planung und Durchführung ihrer Aktivitäten.

开发计划署、人道主义事务协调厅、联合国人类规划署和国际减少灾害战略秘书处(减少灾害风险的一个主要国际机制)之间加强了联合规划与协作。

21. beschließt, einen Punkt "Sondertagung der Generalversammlung zur Gesamtüberprüfung und -bewertung der Umsetzung der Ergebnisse der Konferenz der Vereinten Nationen über Wohn- und Siedlungswesen (Habitat II) sowie Stärkung des Programms der Vereinten Nationen für menschliche Siedlungen (VN-Habitat II)" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“全面审查和评价联合国人类住区会议(人居二)结果执行情况的大会特别会议和加强联合国人类规划署(人居署)”的项目列入大会第五十九届会议临时议程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Siedlung 的德语例句

用户正在搜索


abregelung, abregen, Abregler, abregnen, Abreibbarkeit, abreiben, Abreibeprüfmaschine, Abreiber, Abreibfestigkeit, Abreibmaschine,

相似单词


Siedeverzug, Siedewasserreaktor, Siedkessel, Siedler, Siedlerstelle, Siedlung, Siedlungsabfälle, Siedlungsfläche, Siedlungsgebiet, Siedlungshaus,

die; -, -en
① 住宅区,居民点
eine Siedlung mit uniformen Häusern
房子式样划一的住宅小区


eine Siedlung mit Dorfcharakter
一个有乡村气息的住宅区


Viele deutsche Städte gehen auf römische Siedlungen zurück.
许多德国城市起源于罗马的定居点。


② (集合名词)住宅小区,住宅区

③ (集合名词)住宅小区的全体居民
Die ganze Siedlung ist dafür, dass ein neuer Kindergarten gebaut wird.
整个住宅小区的居民都同意盖一所新的幼儿园。


词:
Verwaltungsregion,  Kolonie,  Wüstung,  Bergmannssiedlung,  Hauptsiedlung,  Dorfteil,  Wohnsiedlung,  Gemeindeteil,  Ort
联想词
Ansiedlung定居;Siedlungsgebiet结算面积;Ortschaft村,镇;Besiedlung殖民地的开拓, 殖民;Kolonie侨民团体;Besiedelung定植;Bebauung开垦;Wohngebiet住宅区;Dorf一个村庄的村民;Siedler小园地种植者;Wohnviertel住宅区,居住区;
【缩写】
Sdlg

An dem Ufer gibt es eine Siedlung mit uniformen Häusern.

边有着房子式样划一的住宅小区

Viele deutsche Städte gehen auf römische Siedlungen zurück.

许多德国城市起源于罗马的定居点

Die ganze Siedlung ist dafür, dass ein neuer Kindergarten gebaut wird.

整个住宅小区的居民都同意盖一所新的幼儿园。

An den Schwerpunktthemen Wasser, Abwasserentsorgung und menschliche Siedlungen zeigt sich, wie vorrangig diese Fragen für die Mitgliedstaaten sind.

该届会议的重点专题是水、环境卫生,反映了会员国对这些问题的优先重视。

Urgeschichtler legten eine vorgeschichtliche Siedlung frei.

考古学家们发掘出一个史前的居民点

Das Quartett nahm befriedigt Kenntnis von der von dem israelischen Premierminister Sharon bekundeten Absicht zum Rückzug Israels aus allen Siedlungen in Gaza und Teilen des Westjordanlands.

四方积极地注意到,以色列总理沙龙宣布打算从加沙地带的所有定居点西岸部分领土撤出。

Die fünf Sitzungen sind schwerpunktmäßig auf die beiden Hauptthemen der Habitat-Agenda "angemessener Wohnraum für alle" und "Entwicklung bestandfähiger menschlicher Siedlungen in einer sich verstädternden Welt" ausgerichtet.

这五次会议将集中讨论《居议程》 的两项主题:“享有适当的住房”“日益城市化世界中的住区的可持续发展”。

22. beschließt, den Punkt "Umsetzung der Ergebnisse der Konferenz der Vereinten Nationen über Wohn- und Siedlungswesen (Habitat II) und Stärkung des Programms der Vereinten Nationen für menschliche Siedlungen (VN-Habitat)" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechzigsten Tagung aufzunehmen.

决定在大会第六十届会议临时议程中列入题为“联合国住区会议(居二)成果的执行情况加强联合国规划署(居署)”的项目。

So befasst sich die Wirtschaftskommission für Europa (ECE) beispielsweise mit vier großen Tätigkeitsgebieten: der Aushandlung und Verabschiedung völkerrechtlicher Übereinkünfte auf regionaler Ebene, der Ministerkonferenz "Umwelt für Europa", der Förderung einer zukunftsfähigen Lebensqualität in menschlichen Siedlungen und Umwelt-Ergebnisüberprüfungen.

例如,欧洲经济委员会(欧洲经委会)有四个主要活动领域,即在区域一级谈判并通过国际法律文书;欧洲环境问题部长级会议;促进住区可持续的生活素质;以及环境工作审查方案。

Die organisierte Kriminalität ist eine schwerwiegende Belastung für die Steuerung und Verwaltung städtischer Siedlungen, wo sie sich schwache Lokalverwaltungsstrukturen und -mechanismen zunutze macht und so die öffentliche Investitionstätigkeit, das Ressourcenmanagement und das tägliche Leben der Menschen in den Städten beeinträchtigt.

有组织犯罪对城市居民区的控制管理造成很大影响利用地方政府结构治理机制薄弱之机损害公共投资、资源管理城市居民的日常生活。

Das Programm der Vereinten Nationen für menschliche Siedlungen (Habitat) konzentriert sich auf die Linderung der sichtbarsten Erscheinungsformen städtischer Armut, namentlich menschenunwürdiger Wohnraum und Obdachlosigkeit, Infrastrukturschwächen und mangelhafte Grundversorgung, sowie auf die Zusammenhänge zwischen städtischer Armut einerseits und Umwelt, Katastrophenmanagement, Sicherheit und Stadtverwaltung andererseits.

联合国规划署(居署)着重缓解城市贫困最明显的现象,即住房不足无家可归、基建基本服务差以及城市贫穷与环境、灾难管理、安全、城市施政等方面的关联。

Das UNDP, das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten, das Programm der Vereinten Nationen für menschliche Siedlungen (VN-Habitat) und das Sekretariat der Internationalen Katastrophenvorbeugungsstrategie, ein wichtiger internationaler Mechanismus für die Minderung des Katastrophenrisikos, kooperieren in zunehmendem Maße bei der Planung und Durchführung ihrer Aktivitäten.

开发计划署、道主事务协调厅、联合国规划署国际减少灾害战略秘书处(减少灾害风险的一个主要国际机制)之间加强了联合规划与协作。

21. beschließt, einen Punkt "Sondertagung der Generalversammlung zur Gesamtüberprüfung und -bewertung der Umsetzung der Ergebnisse der Konferenz der Vereinten Nationen über Wohn- und Siedlungswesen (Habitat II) sowie Stärkung des Programms der Vereinten Nationen für menschliche Siedlungen (VN-Habitat II)" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“全面审查评价联合国住区会议(居二)结果执行情况的大会特别会议加强联合国规划署(居署)”的项目列入大会第五十九届会议临时议程。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Siedlung 的德语例句

用户正在搜索


Abreibungswiderstand, Abreibungszone, abreichern, Abreicherung, Abreicherungsfaktor, Abreicherungsteil, abreinigen, Abreinigung, Abreinigungsanlage, Abreinigungsbetrieb,

相似单词


Siedeverzug, Siedewasserreaktor, Siedkessel, Siedler, Siedlerstelle, Siedlung, Siedlungsabfälle, Siedlungsfläche, Siedlungsgebiet, Siedlungshaus,

die; -, -en
① 住宅,居
eine Siedlung mit uniformen Häusern
房子式样划一的住宅小


eine Siedlung mit Dorfcharakter
一个有乡村气息的住宅


Viele deutsche Städte gehen auf römische Siedlungen zurück.
许多德国城市起源于罗马的定居


② (名词)住宅小,住宅

③ (名词)住宅小的全体居
Die ganze Siedlung ist dafür, dass ein neuer Kindergarten gebaut wird.
整个住宅小的居都同意盖一所新的幼儿园。


近义词:
Verwaltungsregion,  Kolonie,  Wüstung,  Bergmannssiedlung,  Hauptsiedlung,  Dorfteil,  Wohnsiedlung,  Gemeindeteil,  Ort
联想词
Ansiedlung定居;Siedlungsgebiet结算面积;Ortschaft村,镇;Besiedlung地的开拓, 殖;Kolonie团体;Besiedelung定植;Bebauung开垦;Wohngebiet住宅;Dorf一个村庄的村;Siedler小园地种植者;Wohnviertel住宅,居住;
【缩写】
Sdlg

An dem Ufer gibt es eine Siedlung mit uniformen Häusern.

边有着房子式样划一的住宅小

Viele deutsche Städte gehen auf römische Siedlungen zurück.

许多德国城市起源于罗马的定居

Die ganze Siedlung ist dafür, dass ein neuer Kindergarten gebaut wird.

整个住宅小的居都同意盖一所新的幼儿园。

An den Schwerpunktthemen Wasser, Abwasserentsorgung und menschliche Siedlungen zeigt sich, wie vorrangig diese Fragen für die Mitgliedstaaten sind.

该届会议的重专题是水、环境卫生和人类,反映了会员国对这些问题的优先重视。

Urgeschichtler legten eine vorgeschichtliche Siedlung frei.

考古学家们发掘出一个史前的

Das Quartett nahm befriedigt Kenntnis von der von dem israelischen Premierminister Sharon bekundeten Absicht zum Rückzug Israels aus allen Siedlungen in Gaza und Teilen des Westjordanlands.

方积极地注意到,以色列总理沙龙宣布打算从加沙地带的所有定居和西岸部分领土撤出。

Die fünf Sitzungen sind schwerpunktmäßig auf die beiden Hauptthemen der Habitat-Agenda "angemessener Wohnraum für alle" und "Entwicklung bestandfähiger menschlicher Siedlungen in einer sich verstädternden Welt" ausgerichtet.

这五次会议将中讨论《人居议程》 的两项主题:“人人享有适当的住房”和“日益城市化世界中的人类的可持续发展”。

22. beschließt, den Punkt "Umsetzung der Ergebnisse der Konferenz der Vereinten Nationen über Wohn- und Siedlungswesen (Habitat II) und Stärkung des Programms der Vereinten Nationen für menschliche Siedlungen (VN-Habitat)" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechzigsten Tagung aufzunehmen.

决定在大会第六十届会议临时议程中列入题为“联国人类住会议(人居二)成果的执行情况和加强联国人类规划署(人居署)”的项目。

So befasst sich die Wirtschaftskommission für Europa (ECE) beispielsweise mit vier großen Tätigkeitsgebieten: der Aushandlung und Verabschiedung völkerrechtlicher Übereinkünfte auf regionaler Ebene, der Ministerkonferenz "Umwelt für Europa", der Förderung einer zukunftsfähigen Lebensqualität in menschlichen Siedlungen und Umwelt-Ergebnisüberprüfungen.

例如,欧洲经济委员会(欧洲经委会)有个主要活动领域,即在域一级谈判并通过国际法律文书;欧洲环境问题部长级会议;促进人类可持续的生活素质;以及环境工作审查方案。

Die organisierte Kriminalität ist eine schwerwiegende Belastung für die Steuerung und Verwaltung städtischer Siedlungen, wo sie sich schwache Lokalverwaltungsstrukturen und -mechanismen zunutze macht und so die öffentliche Investitionstätigkeit, das Ressourcenmanagement und das tägliche Leben der Menschen in den Städten beeinträchtigt.

有组织犯罪对城市的控制和管理造成很大影响利用地方政府结构和治理机制薄弱之机损害公共投资、资源管理和城市居的日常生活。

Das Programm der Vereinten Nationen für menschliche Siedlungen (Habitat) konzentriert sich auf die Linderung der sichtbarsten Erscheinungsformen städtischer Armut, namentlich menschenunwürdiger Wohnraum und Obdachlosigkeit, Infrastrukturschwächen und mangelhafte Grundversorgung, sowie auf die Zusammenhänge zwischen städtischer Armut einerseits und Umwelt, Katastrophenmanagement, Sicherheit und Stadtverwaltung andererseits.

国人类规划署(人居署)着重缓解城市贫困最明显的现象,即住房不足和无家可归、基建和基本服务差以及城市贫穷与环境、灾难管理、安全、城市施政等方面的关联。

Das UNDP, das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten, das Programm der Vereinten Nationen für menschliche Siedlungen (VN-Habitat) und das Sekretariat der Internationalen Katastrophenvorbeugungsstrategie, ein wichtiger internationaler Mechanismus für die Minderung des Katastrophenrisikos, kooperieren in zunehmendem Maße bei der Planung und Durchführung ihrer Aktivitäten.

开发计划署、人道主义事务协调厅、联国人类规划署和国际减少灾害战略秘书处(减少灾害风险的一个主要国际机制)之间加强了联规划与协作。

21. beschließt, einen Punkt "Sondertagung der Generalversammlung zur Gesamtüberprüfung und -bewertung der Umsetzung der Ergebnisse der Konferenz der Vereinten Nationen über Wohn- und Siedlungswesen (Habitat II) sowie Stärkung des Programms der Vereinten Nationen für menschliche Siedlungen (VN-Habitat II)" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“全面审查和评价联国人类住会议(人居二)结果执行情况的大会特别会议和加强联国人类规划署(人居署)”的项目列入大会第五十九届会议临时议程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Siedlung 的德语例句

用户正在搜索


Abreißen, abreißen, Abreißenbremse, Abreissenkalen, Abreißenkalender, abreißens, Abreißer, Abreißfeder, Abreißfestigkeit, abreißfolie,

相似单词


Siedeverzug, Siedewasserreaktor, Siedkessel, Siedler, Siedlerstelle, Siedlung, Siedlungsabfälle, Siedlungsfläche, Siedlungsgebiet, Siedlungshaus,

die; -, -en
区,
eine Siedlung mit uniformen Häusern
房子式样划一小区


eine Siedlung mit Dorfcharakter
一个有乡村气息


Viele deutsche Städte gehen auf römische Siedlungen zurück.
许多德国城市起源于罗马


② (集合名词)小区,

③ (集合名词)小区全体
Die ganze Siedlung ist dafür, dass ein neuer Kindergarten gebaut wird.
整个小区民都同意盖一所新幼儿园。


近义词:
Verwaltungsregion,  Kolonie,  Wüstung,  Bergmannssiedlung,  Hauptsiedlung,  Dorfteil,  Wohnsiedlung,  Gemeindeteil,  Ort
联想词
Ansiedlung;Siedlungsgebiet结算面积;Ortschaft村,镇;Besiedlung殖民地开拓, 殖民;Kolonie侨民团体;Besiedelung植;Bebauung开垦;Wohngebiet区;Dorf一个村庄村民;Siedler小园地种植者;Wohnviertel区,区;
【缩写】
Sdlg

An dem Ufer gibt es eine Siedlung mit uniformen Häusern.

边有着房子式样划一小区

Viele deutsche Städte gehen auf römische Siedlungen zurück.

许多德国城市起源于罗马

Die ganze Siedlung ist dafür, dass ein neuer Kindergarten gebaut wird.

整个小区民都同意盖一所新幼儿园。

An den Schwerpunktthemen Wasser, Abwasserentsorgung und menschliche Siedlungen zeigt sich, wie vorrangig diese Fragen für die Mitgliedstaaten sind.

该届会议专题是水、环境卫生和人类,反映了会员国对这些问题优先重视。

Urgeschichtler legten eine vorgeschichtliche Siedlung frei.

考古学家们发掘出一个史前

Das Quartett nahm befriedigt Kenntnis von der von dem israelischen Premierminister Sharon bekundeten Absicht zum Rückzug Israels aus allen Siedlungen in Gaza und Teilen des Westjordanlands.

四方积极地注意到,以色列总理沙龙宣布打算从加沙地带所有和西岸部分领土撤出。

Die fünf Sitzungen sind schwerpunktmäßig auf die beiden Hauptthemen der Habitat-Agenda "angemessener Wohnraum für alle" und "Entwicklung bestandfähiger menschlicher Siedlungen in einer sich verstädternden Welt" ausgerichtet.

这五次会议将集中讨论《人议程》 两项主题:“人人享有适当房”和“日益城市化世界中人类可持续发展”。

22. beschließt, den Punkt "Umsetzung der Ergebnisse der Konferenz der Vereinten Nationen über Wohn- und Siedlungswesen (Habitat II) und Stärkung des Programms der Vereinten Nationen für menschliche Siedlungen (VN-Habitat)" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechzigsten Tagung aufzunehmen.

在大会第六十届会议临时议程中列入题为“联合国人类区会议(人二)成果执行情况和加强联合国人类规划署(人署)”项目。

So befasst sich die Wirtschaftskommission für Europa (ECE) beispielsweise mit vier großen Tätigkeitsgebieten: der Aushandlung und Verabschiedung völkerrechtlicher Übereinkünfte auf regionaler Ebene, der Ministerkonferenz "Umwelt für Europa", der Förderung einer zukunftsfähigen Lebensqualität in menschlichen Siedlungen und Umwelt-Ergebnisüberprüfungen.

例如,欧洲经济委员会(欧洲经委会)有四个主要活动领域,即在区域一级谈判并通过国际法律文书;欧洲环境问题部长级会议;促进人类可持续生活素质;以及环境工作审查方案。

Die organisierte Kriminalität ist eine schwerwiegende Belastung für die Steuerung und Verwaltung städtischer Siedlungen, wo sie sich schwache Lokalverwaltungsstrukturen und -mechanismen zunutze macht und so die öffentliche Investitionstätigkeit, das Ressourcenmanagement und das tägliche Leben der Menschen in den Städten beeinträchtigt.

有组织犯罪对城市民区控制和管理造成很大影响利用地方政府结构和治理机制薄弱之机损害公共投资、资源管理和城市日常生活。

Das Programm der Vereinten Nationen für menschliche Siedlungen (Habitat) konzentriert sich auf die Linderung der sichtbarsten Erscheinungsformen städtischer Armut, namentlich menschenunwürdiger Wohnraum und Obdachlosigkeit, Infrastrukturschwächen und mangelhafte Grundversorgung, sowie auf die Zusammenhänge zwischen städtischer Armut einerseits und Umwelt, Katastrophenmanagement, Sicherheit und Stadtverwaltung andererseits.

联合国人类规划署(人署)着重缓解城市贫困最明显现象,即房不足和无家可归、基建和基本服务差以及城市贫穷与环境、灾难管理、安全、城市施政等方面关联。

Das UNDP, das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten, das Programm der Vereinten Nationen für menschliche Siedlungen (VN-Habitat) und das Sekretariat der Internationalen Katastrophenvorbeugungsstrategie, ein wichtiger internationaler Mechanismus für die Minderung des Katastrophenrisikos, kooperieren in zunehmendem Maße bei der Planung und Durchführung ihrer Aktivitäten.

开发计划署、人道主义事务协调厅、联合国人类规划署和国际减少灾害战略秘书处(减少灾害风险一个主要国际机制)之间加强了联合规划与协作。

21. beschließt, einen Punkt "Sondertagung der Generalversammlung zur Gesamtüberprüfung und -bewertung der Umsetzung der Ergebnisse der Konferenz der Vereinten Nationen über Wohn- und Siedlungswesen (Habitat II) sowie Stärkung des Programms der Vereinten Nationen für menschliche Siedlungen (VN-Habitat II)" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

将题为“全面审查和评价联合国人类区会议(人二)结果执行情况大会特别会议和加强联合国人类规划署(人署)”项目列入大会第五十九届会议临时议程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Siedlung 的德语例句

用户正在搜索


Abreißlichtbogen, Abreißmesser, Abreißpunkt, Abreißseil, Abreißsicherung, Abreißspan, Abreißspannung, Abreißstrom, Abreißstück, Abreißventil,

相似单词


Siedeverzug, Siedewasserreaktor, Siedkessel, Siedler, Siedlerstelle, Siedlung, Siedlungsabfälle, Siedlungsfläche, Siedlungsgebiet, Siedlungshaus,

die; -, -en
宅区,居民点
eine Siedlung mit uniformen Häusern
房子式样划宅小区


eine Siedlung mit Dorfcharakter
个有乡村气息宅区


Viele deutsche Städte gehen auf römische Siedlungen zurück.
许多德国城市起源于罗马定居点。


② (集合名词)宅小区,宅区

③ (集合名词)宅小区全体居民
Die ganze Siedlung ist dafür, dass ein neuer Kindergarten gebaut wird.
整个宅小区居民都同意盖所新幼儿园。


近义词:
Verwaltungsregion,  Kolonie,  Wüstung,  Bergmannssiedlung,  Hauptsiedlung,  Dorfteil,  Wohnsiedlung,  Gemeindeteil,  Ort
联想词
Ansiedlung定居;Siedlungsgebiet结算面积;Ortschaft村,镇;Besiedlung殖民地开拓, 殖民;Kolonie侨民团体;Besiedelung定植;Bebauung开垦;Wohngebiet宅区;Dorf个村庄村民;Siedler小园地种植者;Wohnviertel宅区,居区;
【缩写】
Sdlg

An dem Ufer gibt es eine Siedlung mit uniformen Häusern.

边有着房子式样划宅小区

Viele deutsche Städte gehen auf römische Siedlungen zurück.

许多德国城市起源于罗马定居点

Die ganze Siedlung ist dafür, dass ein neuer Kindergarten gebaut wird.

整个宅小区居民都同意盖所新幼儿园。

An den Schwerpunktthemen Wasser, Abwasserentsorgung und menschliche Siedlungen zeigt sich, wie vorrangig diese Fragen für die Mitgliedstaaten sind.

该届会议重点专题是水、环境卫生和人类,反映了会员国对这些问题优先重视。

Urgeschichtler legten eine vorgeschichtliche Siedlung frei.

考古学家们发掘出个史前居民点

Das Quartett nahm befriedigt Kenntnis von der von dem israelischen Premierminister Sharon bekundeten Absicht zum Rückzug Israels aus allen Siedlungen in Gaza und Teilen des Westjordanlands.

四方积极地注意到,以色列总理沙龙宣布打算从加沙地带所有定居点和西岸部分领土撤出。

Die fünf Sitzungen sind schwerpunktmäßig auf die beiden Hauptthemen der Habitat-Agenda "angemessener Wohnraum für alle" und "Entwicklung bestandfähiger menschlicher Siedlungen in einer sich verstädternden Welt" ausgerichtet.

这五次会议将集中讨论《人居议程》 两项主题:“人人享有适当房”和“日益城市化世界中人类可持续发展”。

22. beschließt, den Punkt "Umsetzung der Ergebnisse der Konferenz der Vereinten Nationen über Wohn- und Siedlungswesen (Habitat II) und Stärkung des Programms der Vereinten Nationen für menschliche Siedlungen (VN-Habitat)" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechzigsten Tagung aufzunehmen.

决定在大会第六十届会议临时议程中列入题为“联合国人类区会议(人居二)成果执行情况和加强联合国人类规划署(人居署)”项目。

So befasst sich die Wirtschaftskommission für Europa (ECE) beispielsweise mit vier großen Tätigkeitsgebieten: der Aushandlung und Verabschiedung völkerrechtlicher Übereinkünfte auf regionaler Ebene, der Ministerkonferenz "Umwelt für Europa", der Förderung einer zukunftsfähigen Lebensqualität in menschlichen Siedlungen und Umwelt-Ergebnisüberprüfungen.

例如,欧洲经济委员会(欧洲经委会)有四个主要活动领域,即在区域级谈判并通过国际法律文书;欧洲环境问题部长级会议;促进人类可持续生活素质;以及环境工作审查方案。

Die organisierte Kriminalität ist eine schwerwiegende Belastung für die Steuerung und Verwaltung städtischer Siedlungen, wo sie sich schwache Lokalverwaltungsstrukturen und -mechanismen zunutze macht und so die öffentliche Investitionstätigkeit, das Ressourcenmanagement und das tägliche Leben der Menschen in den Städten beeinträchtigt.

有组织犯罪对城市居民区控制和管理造成很大影响利用地方政府结构和治理机制薄弱之机损害公共投资、资源管理和城市居民日常生活。

Das Programm der Vereinten Nationen für menschliche Siedlungen (Habitat) konzentriert sich auf die Linderung der sichtbarsten Erscheinungsformen städtischer Armut, namentlich menschenunwürdiger Wohnraum und Obdachlosigkeit, Infrastrukturschwächen und mangelhafte Grundversorgung, sowie auf die Zusammenhänge zwischen städtischer Armut einerseits und Umwelt, Katastrophenmanagement, Sicherheit und Stadtverwaltung andererseits.

联合国人类规划署(人居署)着重缓解城市贫困最明显现象,即房不足和无家可归、基建和基本服务差以及城市贫穷与环境、灾难管理、安全、城市施政等方面关联。

Das UNDP, das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten, das Programm der Vereinten Nationen für menschliche Siedlungen (VN-Habitat) und das Sekretariat der Internationalen Katastrophenvorbeugungsstrategie, ein wichtiger internationaler Mechanismus für die Minderung des Katastrophenrisikos, kooperieren in zunehmendem Maße bei der Planung und Durchführung ihrer Aktivitäten.

开发计划署、人道主义事务协调厅、联合国人类规划署和国际减少灾害战略秘书处(减少灾害风险个主要国际机制)之间加强了联合规划与协作。

21. beschließt, einen Punkt "Sondertagung der Generalversammlung zur Gesamtüberprüfung und -bewertung der Umsetzung der Ergebnisse der Konferenz der Vereinten Nationen über Wohn- und Siedlungswesen (Habitat II) sowie Stärkung des Programms der Vereinten Nationen für menschliche Siedlungen (VN-Habitat II)" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“全面审查和评价联合国人类区会议(人居二)结果执行情况大会特别会议和加强联合国人类规划署(人居署)”项目列入大会第五十九届会议临时议程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Siedlung 的德语例句

用户正在搜索


Abrichtdorn, Abrichte, Abrichteinrichtung, Abrichtelauge, abrichten, Abrichter, Abrichtfräsen, Abrichtfräsmaschine, Abrichtgerät, Abrichtgeschwindigkeit,

相似单词


Siedeverzug, Siedewasserreaktor, Siedkessel, Siedler, Siedlerstelle, Siedlung, Siedlungsabfälle, Siedlungsfläche, Siedlungsgebiet, Siedlungshaus,

die; -, -en
① 住宅区,居
eine Siedlung mit uniformen Häusern
子式样划一的住宅小区


eine Siedlung mit Dorfcharakter
一个有乡村气息的住宅区


Viele deutsche Städte gehen auf römische Siedlungen zurück.
许多德国城市起源于罗马的定居


② (集合名词)住宅小区,住宅区

③ (集合名词)住宅小区的全体居
Die ganze Siedlung ist dafür, dass ein neuer Kindergarten gebaut wird.
整个住宅小区的居都同意盖一所新的幼儿园。


近义词:
Verwaltungsregion,  Kolonie,  Wüstung,  Bergmannssiedlung,  Hauptsiedlung,  Dorfteil,  Wohnsiedlung,  Gemeindeteil,  Ort
联想词
Ansiedlung定居;Siedlungsgebiet结算面积;Ortschaft村,镇;Besiedlung地的开拓, 殖;Kolonie团体;Besiedelung定植;Bebauung开垦;Wohngebiet住宅区;Dorf一个村庄的村;Siedler小园地种植者;Wohnviertel住宅区,居住区;
【缩写】
Sdlg

An dem Ufer gibt es eine Siedlung mit uniformen Häusern.

边有着子式样划一的住宅小区

Viele deutsche Städte gehen auf römische Siedlungen zurück.

许多德国城市起源于罗马的定居

Die ganze Siedlung ist dafür, dass ein neuer Kindergarten gebaut wird.

整个住宅小区的居都同意盖一所新的幼儿园。

An den Schwerpunktthemen Wasser, Abwasserentsorgung und menschliche Siedlungen zeigt sich, wie vorrangig diese Fragen für die Mitgliedstaaten sind.

该届会议的重专题是水、环境卫生和,反映了会员国对这些问题的优先重视。

Urgeschichtler legten eine vorgeschichtliche Siedlung frei.

考古学家们发掘出一个史前的

Das Quartett nahm befriedigt Kenntnis von der von dem israelischen Premierminister Sharon bekundeten Absicht zum Rückzug Israels aus allen Siedlungen in Gaza und Teilen des Westjordanlands.

四方积极地注意到,以色列总理沙龙宣布打算从加沙地带的所有定居和西岸部分领土撤出。

Die fünf Sitzungen sind schwerpunktmäßig auf die beiden Hauptthemen der Habitat-Agenda "angemessener Wohnraum für alle" und "Entwicklung bestandfähiger menschlicher Siedlungen in einer sich verstädternden Welt" ausgerichtet.

这五次会议将集中居议程》 的两项主题:“享有适当的住”和“日益城市化世界中的住区的可持续发展”。

22. beschließt, den Punkt "Umsetzung der Ergebnisse der Konferenz der Vereinten Nationen über Wohn- und Siedlungswesen (Habitat II) und Stärkung des Programms der Vereinten Nationen für menschliche Siedlungen (VN-Habitat)" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechzigsten Tagung aufzunehmen.

决定在大会第六十届会议临时议程中列入题为“联合国类住区会议(居二)成果的执行情况和加强联合国规划署(居署)”的项目。

So befasst sich die Wirtschaftskommission für Europa (ECE) beispielsweise mit vier großen Tätigkeitsgebieten: der Aushandlung und Verabschiedung völkerrechtlicher Übereinkünfte auf regionaler Ebene, der Ministerkonferenz "Umwelt für Europa", der Förderung einer zukunftsfähigen Lebensqualität in menschlichen Siedlungen und Umwelt-Ergebnisüberprüfungen.

例如,欧洲经济委员会(欧洲经委会)有四个主要活动领域,即在区域一级谈判并通过国际法律文书;欧洲环境问题部长级会议;促进住区可持续的生活素质;以及环境工作审查方案。

Die organisierte Kriminalität ist eine schwerwiegende Belastung für die Steuerung und Verwaltung städtischer Siedlungen, wo sie sich schwache Lokalverwaltungsstrukturen und -mechanismen zunutze macht und so die öffentliche Investitionstätigkeit, das Ressourcenmanagement und das tägliche Leben der Menschen in den Städten beeinträchtigt.

有组织犯罪对城市的控制和管理造成很大影响利用地方政府结构和治理机制薄弱之机损害公共投资、资源管理和城市居的日常生活。

Das Programm der Vereinten Nationen für menschliche Siedlungen (Habitat) konzentriert sich auf die Linderung der sichtbarsten Erscheinungsformen städtischer Armut, namentlich menschenunwürdiger Wohnraum und Obdachlosigkeit, Infrastrukturschwächen und mangelhafte Grundversorgung, sowie auf die Zusammenhänge zwischen städtischer Armut einerseits und Umwelt, Katastrophenmanagement, Sicherheit und Stadtverwaltung andererseits.

联合国规划署(居署)着重缓解城市贫困最明显的现象,即住不足和无家可归、基建和基本服务差以及城市贫穷与环境、灾难管理、安全、城市施政等方面的关联。

Das UNDP, das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten, das Programm der Vereinten Nationen für menschliche Siedlungen (VN-Habitat) und das Sekretariat der Internationalen Katastrophenvorbeugungsstrategie, ein wichtiger internationaler Mechanismus für die Minderung des Katastrophenrisikos, kooperieren in zunehmendem Maße bei der Planung und Durchführung ihrer Aktivitäten.

开发计划署、道主义事务协调厅、联合国规划署和国际减少灾害战略秘书处(减少灾害风险的一个主要国际机制)之间加强了联合规划与协作。

21. beschließt, einen Punkt "Sondertagung der Generalversammlung zur Gesamtüberprüfung und -bewertung der Umsetzung der Ergebnisse der Konferenz der Vereinten Nationen über Wohn- und Siedlungswesen (Habitat II) sowie Stärkung des Programms der Vereinten Nationen für menschliche Siedlungen (VN-Habitat II)" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“全面审查和评价联合国类住区会议(居二)结果执行情况的大会特别会议和加强联合国规划署(居署)”的项目列入大会第五十九届会议临时议程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Siedlung 的德语例句

用户正在搜索


Abrichtscheibe, Abrichtschleifmaschine, Abrichtstift, Abrichtung, Abrichtungen, Abrichtverschleiß, Abrichtvorrichtung, Abrichtvorschub, Abrichtwerkzeug, Abrieb,

相似单词


Siedeverzug, Siedewasserreaktor, Siedkessel, Siedler, Siedlerstelle, Siedlung, Siedlungsabfälle, Siedlungsfläche, Siedlungsgebiet, Siedlungshaus,