Sie sah aus wie des Teufels Großmutter.
难看得像老妖婆。
Sie sah aus wie des Teufels Großmutter.
难看得像老妖婆。
Der Teufel soll den ganzen Kram holen!
讨厌这些事!
Er fragt nicht den Kuckuck (den Teufel) danach,ob...
(口)是否...,他才不管呢。
Das ist ein Teufel von einem Weib.
(口)这是个很凶女
。
In der Not frißt der Teufel Fliegen.
(谚)饥不择食。
Sie arbeiten auf Teufel komm 'raus.
(口)他们在拼命干。
Daß dich noch der Teufel hole!
(口)你
鬼去吧!
Dich soll doch (der Teufel holen)!
(口)鬼去吧!
Er füuchtet weder tod noch Teufel.
他什么也不怕。
Ich schere mich den Teufel darum.
(野)这事跟有
关系。
Wer zum Teufel hat dich hergeschickt?
是谁把你打发到这儿来?
Kein Teufel hat sich darum gekümmert.
(口)谁也不关心这事儿。
Dort ist der Teufel los..
(口)那里大吵大闹起来了(或大打出手了)。
Weiß der Teufel!
(口)鬼(才)知道!
Packt euch zum Teufel!
你们鬼去吧!
Daß dich der Teufel(hole)!
(口)你
鬼去吧!
Ich frage den Teufel danach.
对这完全无所谓。
Das soll der Teufel verstehen!
这只有鬼才懂!
Er ist auf den Pfennig aus wie der Teufel auf eine Seele.
他爱钱如命.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Sie sah aus wie des Teufels Großmutter.
难看得像老妖婆。
Der Teufel soll den ganzen Kram holen!
讨厌这些
!
Er fragt nicht den Kuckuck (den Teufel) danach,ob...
(口)是否...,他才不管呢。
Das ist ein Teufel von einem Weib.
(口)这是个很凶的女人。
In der Not frißt der Teufel Fliegen.
(谚)饥不择食。
Sie arbeiten auf Teufel komm 'raus.
(口)他们在拼命干。
Daß dich noch der Teufel hole!
(口)你的
吧!
Dich soll doch (der Teufel holen)!
(口)吧!
Er füuchtet weder tod noch Teufel.
他什么也不怕。
Ich schere mich den Teufel darum.
(野)这有屁的关系。
Wer zum Teufel hat dich hergeschickt?
是谁把你打发到这儿来的?
Kein Teufel hat sich darum gekümmert.
(口)谁也不关心这儿。
Dort ist der Teufel los..
(口)那里大吵大闹起来了(或大打出手了)。
Weiß der Teufel!
(口)(才)知道!
Packt euch zum Teufel!
你们吧!
Daß dich der Teufel(hole)!
(口)你的
吧!
Ich frage den Teufel danach.
对这完全无所谓。
Das soll der Teufel verstehen!
这只有才懂!
Er ist auf den Pfennig aus wie der Teufel auf eine Seele.
他爱钱如命.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Sie sah aus wie des Teufels Großmutter.
难看得像老妖婆。
Der Teufel soll den ganzen Kram holen!
我讨厌这些事!
Er fragt nicht den Kuckuck (den Teufel) danach,ob...
(口)是否...,他才不管呢。
Das ist ein Teufel von einem Weib.
(口)这是个很凶的女人。
In der Not frißt der Teufel Fliegen.
(谚)饥不择食。
Sie arbeiten auf Teufel komm 'raus.
(口)他们在拼命干。
Daß dich noch der Teufel hole!
(口)见你的!
Dich soll doch (der Teufel holen)!
(口)见!
Er füuchtet weder tod noch Teufel.
他什么也不怕。
Ich schere mich den Teufel darum.
(野)这事跟我有屁的关系。
Wer zum Teufel hat dich hergeschickt?
是谁把你打发到这儿来的?
Kein Teufel hat sich darum gekümmert.
(口)谁也不关心这事儿。
Dort ist der Teufel los..
(口)那里大吵大闹起来了(或大打出手了)。
Weiß der Teufel!
(口)(才)知道!
Packt euch zum Teufel!
你们见!
Daß dich der Teufel(hole)!
(口)见你的!
Ich frage den Teufel danach.
我对这完全无所谓。
Das soll der Teufel verstehen!
这只有才懂!
Er ist auf den Pfennig aus wie der Teufel auf eine Seele.
他爱钱如命.
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie sah aus wie des Teufels Großmutter.
难看得像老妖婆。
Der Teufel soll den ganzen Kram holen!
我讨厌这些事!
Er fragt nicht den Kuckuck (den Teufel) danach,ob...
(口)是否...,他才不管呢。
Das ist ein Teufel von einem Weib.
(口)这是个女人。
In der Not frißt der Teufel Fliegen.
(谚)饥不择食。
Sie arbeiten auf Teufel komm 'raus.
(口)他们在拼命干。
Daß dich noch der Teufel hole!
(口)见你鬼去吧!
Dich soll doch (der Teufel holen)!
(口)见鬼去吧!
Er füuchtet weder tod noch Teufel.
他什么也不怕。
Ich schere mich den Teufel darum.
(野)这事跟我有屁关系。
Wer zum Teufel hat dich hergeschickt?
是谁把你打发到这儿来?
Kein Teufel hat sich darum gekümmert.
(口)谁也不关心这事儿。
Dort ist der Teufel los..
(口)那里大吵大闹起来了(或大打出手了)。
Weiß der Teufel!
(口)鬼(才)知道!
Packt euch zum Teufel!
你们见鬼去吧!
Daß dich der Teufel(hole)!
(口)见你鬼去吧!
Ich frage den Teufel danach.
我对这完全无所谓。
Das soll der Teufel verstehen!
这只有鬼才懂!
Er ist auf den Pfennig aus wie der Teufel auf eine Seele.
他爱钱如命.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie sah aus wie des Teufels Großmutter.
难看得像老妖婆。
Der Teufel soll den ganzen Kram holen!
我讨厌这些事!
Er fragt nicht den Kuckuck (den Teufel) danach,ob...
(口)是否...,他才不管呢。
Das ist ein Teufel von einem Weib.
(口)这是个很凶的女。
In der Not frißt der Teufel Fliegen.
(谚)饥不择食。
Sie arbeiten auf Teufel komm 'raus.
(口)他命干。
Daß dich noch der Teufel hole!
(口)见你的鬼去吧!
Dich soll doch (der Teufel holen)!
(口)见鬼去吧!
Er füuchtet weder tod noch Teufel.
他什么也不怕。
Ich schere mich den Teufel darum.
(野)这事跟我有屁的关系。
Wer zum Teufel hat dich hergeschickt?
是谁把你打发到这儿来的?
Kein Teufel hat sich darum gekümmert.
(口)谁也不关心这事儿。
Dort ist der Teufel los..
(口)那里大吵大闹起来了(或大打出手了)。
Weiß der Teufel!
(口)鬼(才)知道!
Packt euch zum Teufel!
你见鬼去吧!
Daß dich der Teufel(hole)!
(口)见你的鬼去吧!
Ich frage den Teufel danach.
我对这完全无所谓。
Das soll der Teufel verstehen!
这只有鬼才懂!
Er ist auf den Pfennig aus wie der Teufel auf eine Seele.
他爱钱如命.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Sie sah aus wie des Teufels Großmutter.
难看得像老妖婆。
Der Teufel soll den ganzen Kram holen!
我讨厌这些事!
Er fragt nicht den Kuckuck (den Teufel) danach,ob...
()
...,他才不管呢。
Das ist ein Teufel von einem Weib.
()这
个很凶的女人。
In der Not frißt der Teufel Fliegen.
(谚)饥不择食。
Sie arbeiten auf Teufel komm 'raus.
()他们在拼命干。
Daß dich noch der Teufel hole!
()见你的鬼去吧!
Dich soll doch (der Teufel holen)!
()见鬼去吧!
Er füuchtet weder tod noch Teufel.
他什么也不怕。
Ich schere mich den Teufel darum.
(野)这事跟我有屁的关系。
Wer zum Teufel hat dich hergeschickt?
谁把你打发到这儿来的?
Kein Teufel hat sich darum gekümmert.
()谁也不关心这事儿。
Dort ist der Teufel los..
()那里大吵大闹起来了(或大打出手了)。
Weiß der Teufel!
()鬼(才)知道!
Packt euch zum Teufel!
你们见鬼去吧!
Daß dich der Teufel(hole)!
()见你的鬼去吧!
Ich frage den Teufel danach.
我对这完全无所谓。
Das soll der Teufel verstehen!
这只有鬼才懂!
Er ist auf den Pfennig aus wie der Teufel auf eine Seele.
他爱钱如命.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie sah aus wie des Teufels Großmutter.
难看得像老妖婆。
Der Teufel soll den ganzen Kram holen!
我讨厌这些事!
Er fragt nicht den Kuckuck (den Teufel) danach,ob...
()是否...,他才不管呢。
Das ist ein Teufel von einem Weib.
()这是个很凶的女人。
In der Not frißt der Teufel Fliegen.
(谚)饥不择食。
Sie arbeiten auf Teufel komm 'raus.
()他们在拼命干。
Daß dich noch der Teufel hole!
()见你的鬼
!
Dich soll doch (der Teufel holen)!
()见鬼
!
Er füuchtet weder tod noch Teufel.
他什么也不怕。
Ich schere mich den Teufel darum.
(野)这事跟我有屁的关系。
Wer zum Teufel hat dich hergeschickt?
是谁把你打发到这儿来的?
Kein Teufel hat sich darum gekümmert.
()谁也不关心这事儿。
Dort ist der Teufel los..
()那里大吵大闹起来了(或大打出手了)。
Weiß der Teufel!
()鬼(才)知道!
Packt euch zum Teufel!
你们见鬼!
Daß dich der Teufel(hole)!
()见你的鬼
!
Ich frage den Teufel danach.
我对这完全无所谓。
Das soll der Teufel verstehen!
这只有鬼才懂!
Er ist auf den Pfennig aus wie der Teufel auf eine Seele.
他爱钱如命.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie sah aus wie des Teufels Großmutter.
得像老妖婆。
Der Teufel soll den ganzen Kram holen!
我讨厌这些事!
Er fragt nicht den Kuckuck (den Teufel) danach,ob...
(口)是否...,他才不管呢。
Das ist ein Teufel von einem Weib.
(口)这是个很凶的女人。
In der Not frißt der Teufel Fliegen.
(谚)饥不择食。
Sie arbeiten auf Teufel komm 'raus.
(口)他们在拼命干。
Daß dich noch der Teufel hole!
(口)见你的鬼去吧!
Dich soll doch (der Teufel holen)!
(口)见鬼去吧!
Er füuchtet weder tod noch Teufel.
他什么也不怕。
Ich schere mich den Teufel darum.
(野)这事跟我有屁的关系。
Wer zum Teufel hat dich hergeschickt?
是谁把你打发到这儿来的?
Kein Teufel hat sich darum gekümmert.
(口)谁也不关心这事儿。
Dort ist der Teufel los..
(口)那里大吵大闹起来了(或大打出手了)。
Weiß der Teufel!
(口)鬼(才)知道!
Packt euch zum Teufel!
你们见鬼去吧!
Daß dich der Teufel(hole)!
(口)见你的鬼去吧!
Ich frage den Teufel danach.
我对这完全无所谓。
Das soll der Teufel verstehen!
这只有鬼才懂!
Er ist auf den Pfennig aus wie der Teufel auf eine Seele.
他爱钱如命.
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie sah aus wie des Teufels Großmutter.
难看得像老妖婆。
Der Teufel soll den ganzen Kram holen!
我讨厌这些事!
Er fragt nicht den Kuckuck (den Teufel) danach,ob...
()是否...,他才不
。
Das ist ein Teufel von einem Weib.
()这是个很凶
女
。
In der Not frißt der Teufel Fliegen.
(谚)饥不择食。
Sie arbeiten auf Teufel komm 'raus.
()他们在拼命干。
Daß dich noch der Teufel hole!
()见你
鬼去吧!
Dich soll doch (der Teufel holen)!
()见鬼去吧!
Er füuchtet weder tod noch Teufel.
他什么也不怕。
Ich schere mich den Teufel darum.
(野)这事跟我有屁关系。
Wer zum Teufel hat dich hergeschickt?
是谁把你打发到这儿来?
Kein Teufel hat sich darum gekümmert.
()谁也不关心这事儿。
Dort ist der Teufel los..
()那里大吵大闹起来了(或大打出手了)。
Weiß der Teufel!
()鬼(才)知道!
Packt euch zum Teufel!
你们见鬼去吧!
Daß dich der Teufel(hole)!
()见你
鬼去吧!
Ich frage den Teufel danach.
我对这完全无所谓。
Das soll der Teufel verstehen!
这只有鬼才懂!
Er ist auf den Pfennig aus wie der Teufel auf eine Seele.
他爱钱如命.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。