德语助手
  • 关闭

Treu und Glauben

添加到生词本

诚实和信任,诚信
【管】
诚信

Absatz 3 findet keine Anwendung, wenn der verantwortliche Staat die Streitbeilegungsverfahren nicht nach Treu und Glauben anwendet.

若责任国不善意履行解决争端程序,第3款即不适用。

Der Sicherheitsrat fordert alle Unterzeichner der Prozesse von Goma und Nairobi auf, ihre Verpflichtungen wirksam und nach Treu und Glauben umzusetzen.

“安全理事戈马进程和内罗毕进程的所有签署方本着诚意,切实履行各自承诺。

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien der Abkommen von Goma und Nairobi auf, ihre Verpflichtungen wirksam und nach Treu und Glauben umzusetzen.

安全理事《戈马协议》和《内罗毕协议》各签署方本着诚意,切实履行各自承诺。

Er legt ihm eindringlich nahe, seine Anstrengungen fortzusetzen, und verlangt, dass alle ivorischen Parteien uneingeschränkt und nach Treu und Glauben mit ihm zusammenarbeiten.

安理大力鼓励他继续努力,并要求科特迪瓦各方全面诚意地与之合作。

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien der Abkommen auf, die Waffenruhe zu achten und die anderen von ihnen eingegangenen Verpflichtungen wirksam und nach Treu und Glauben umzusetzen.

“安全理事协议各方本着诚意,切实尊重停火并履行他们所作的其他承诺。

Bei der Auslegung dieses Gesetzes sind sein internationaler Ursprung und die Notwendigkeit zu berücksichtigen, seine einheitliche Anwendung und die Beachtung von Treu und Glauben zu fördern.

对本法作出解释时,应考虑到其国际渊源以及进其统一适用和遵守诚信的必要性。

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien nachdrücklich auf, die Verpflichtungen, die sie mit der Unterzeichnung des Accra-III-Abkommens eingegangen sind, unverzüglich und ohne Vorbedingungen nach Treu und Glauben zu erfüllen.

“安全理事所有各方本着诚意,立即无条件履行它们签署《阿克拉协定三》所承担的义务。

Die beteiligten Staaten arbeiten nach Treu und Glauben zusammen und ersuchen bei Bedarf eine oder mehrere zuständige internationale Organisationen um die Gewährung von Hilfe, um beträchtliche grenzüberschreitende Schäden zu verhüten oder jedenfalls das Risiko solcher Schäden möglichst gering zu halten.

当事国应真诚合作,并于必要时要求一个或多个有关国际组织提供协助,以预防重大跨界损害或随时尽量减少这种危险。

Die Staaten verständigen sich und kooperieren nach Treu und Glauben mit den betroffenen indigenen Völkern, über deren eigene repräsentativen Institutionen, um ihre freiwillige und in Kenntnis der Sachlage erteilte vorherige Zustimmung zu erhalten, bevor sie Gesetzgebungs- oder Verwaltungsmaßnahmen beschließen und durchführen, die sich auf diese Völker auswirken können.

国家在通过和执行可能影响到土著民族的立法或行政措施前,应通过土著民族自己的代表机构诚心诚意地与有关土著民族协商合作,征得他们自由、事先和知情同意。

Die Staaten verständigen sich und kooperieren nach Treu und Glauben mit den betroffenen indigenen Völkern, über deren eigene repräsentativen Institutionen, um ihre freiwillige und in Kenntnis der Sachlage erteilte Zustimmung zu erhalten, bevor sie ein Projekt genehmigen, das sich auf ihr Land oder ihre Gebiete und sonstigen Ressourcen auswirkt, insbesondere im Zusammenhang mit der Erschließung, Nutzung oder Ausbeutung ihrer Bodenschätze, Wasservorkommen oder sonstigen Ressourcen.

国家在批准任何影响土著民族土地或领土和其他资源,特别是有关开发、利用或开采其矿产、水利或其他资源的项目前,应通过土著人自己的代表机构,诚心诚意与有关土著民族协商合作,事先征得他们的自由和知情同意。

Die Staaten verständigen sich und kooperieren nach Treu und Glauben mit den betroffenen indigenen Völkern, über deren eigene repräsentativen Institutionen, um ihre freiwillige und in Kenntnis der Sachlage erteilte Zustimmung zu erhalten, bevor sie ein Projekt genehmigen, das sich auf ihr Land oder ihre Gebiete und sonstigen Ressourcen auswirkt, insbesondere im Zusammenhang mit der Erschließung, Nutzung oder Ausbeutung von Bodenschätzen, Wasservorkommen oder sonstigen Ressourcen.

各国在批准任何影响到土著人民土地或领土和其他资源的项目,特别是开发、利用或开采矿物、水或其他资源的项目前,应本着诚意,通过有关的土著人民自己的代表机构,与土著人民协商和合作,征得他们的自由知情同意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Treu und Glauben 的德语例句

用户正在搜索


finstern, Finsternis, Finsternisstern, Finsterwalde, Finte, fintenreich, finzlig, Fiona, Fiore, Fiorino,

相似单词


Trettner, Tretvorrichtung, Tretwelle, Tretwerk, treu, Treu und Glauben, Treubruch, treubrüchig, treudeutsch, Treue,
诚实和信任,诚信
【管】
诚信

Absatz 3 findet keine Anwendung, wenn der verantwortliche Staat die Streitbeilegungsverfahren nicht nach Treu und Glauben anwendet.

若责任国不善意履行解决争端序,第3款即不适用。

Der Sicherheitsrat fordert alle Unterzeichner der Prozesse von Goma und Nairobi auf, ihre Verpflichtungen wirksam und nach Treu und Glauben umzusetzen.

“安全理事敦促戈马和内罗毕所有签署方本着诚意,切实履行各自承诺。

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien der Abkommen von Goma und Nairobi auf, ihre Verpflichtungen wirksam und nach Treu und Glauben umzusetzen.

安全理事敦促《戈马协议》和《内罗毕协议》各签署方本着诚意,切实履行各自承诺。

Er legt ihm eindringlich nahe, seine Anstrengungen fortzusetzen, und verlangt, dass alle ivorischen Parteien uneingeschränkt und nach Treu und Glauben mit ihm zusammenarbeiten.

安理大力鼓励他继续努力,并要求科特迪瓦各方全面诚意地与之合

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien der Abkommen auf, die Waffenruhe zu achten und die anderen von ihnen eingegangenen Verpflichtungen wirksam und nach Treu und Glauben umzusetzen.

“安全理事敦促协议各方本着诚意,切实尊重停火并履行他其他承诺。

Bei der Auslegung dieses Gesetzes sind sein internationaler Ursprung und die Notwendigkeit zu berücksichtigen, seine einheitliche Anwendung und die Beachtung von Treu und Glauben zu fördern.

对本法出解释时,应考虑到其国际渊源以及促其统一适用和遵守诚信必要性。

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien nachdrücklich auf, die Verpflichtungen, die sie mit der Unterzeichnung des Accra-III-Abkommens eingegangen sind, unverzüglich und ohne Vorbedingungen nach Treu und Glauben zu erfüllen.

“安全理事促请所有各方本着诚意,立即无条件履行它签署《阿克拉协定三》所承担义务。

Die beteiligten Staaten arbeiten nach Treu und Glauben zusammen und ersuchen bei Bedarf eine oder mehrere zuständige internationale Organisationen um die Gewährung von Hilfe, um beträchtliche grenzüberschreitende Schäden zu verhüten oder jedenfalls das Risiko solcher Schäden möglichst gering zu halten.

当事国应真诚,并于必要时要求一个或多个有关国际组织提供协助,以预防重大跨界损害或随时尽量减少这种危险。

Die Staaten verständigen sich und kooperieren nach Treu und Glauben mit den betroffenen indigenen Völkern, über deren eigene repräsentativen Institutionen, um ihre freiwillige und in Kenntnis der Sachlage erteilte vorherige Zustimmung zu erhalten, bevor sie Gesetzgebungs- oder Verwaltungsmaßnahmen beschließen und durchführen, die sich auf diese Völker auswirken können.

国家在通过和执行可能影响到土著民族立法或行政措施前,应通过土著民族自己代表机构诚心诚意地与有关土著民族协商合,征得他自由、事先和知情同意。

Die Staaten verständigen sich und kooperieren nach Treu und Glauben mit den betroffenen indigenen Völkern, über deren eigene repräsentativen Institutionen, um ihre freiwillige und in Kenntnis der Sachlage erteilte Zustimmung zu erhalten, bevor sie ein Projekt genehmigen, das sich auf ihr Land oder ihre Gebiete und sonstigen Ressourcen auswirkt, insbesondere im Zusammenhang mit der Erschließung, Nutzung oder Ausbeutung ihrer Bodenschätze, Wasservorkommen oder sonstigen Ressourcen.

国家在批准任何影响土著民族土地或领土和其他资源,特别是有关开发、利用或开采其矿产、水利或其他资源项目前,应通过土著人自己代表机构,诚心诚意与有关土著民族协商合,事先征得他自由和知情同意。

Die Staaten verständigen sich und kooperieren nach Treu und Glauben mit den betroffenen indigenen Völkern, über deren eigene repräsentativen Institutionen, um ihre freiwillige und in Kenntnis der Sachlage erteilte Zustimmung zu erhalten, bevor sie ein Projekt genehmigen, das sich auf ihr Land oder ihre Gebiete und sonstigen Ressourcen auswirkt, insbesondere im Zusammenhang mit der Erschließung, Nutzung oder Ausbeutung von Bodenschätzen, Wasservorkommen oder sonstigen Ressourcen.

各国在批准任何影响到土著人民土地或领土和其他资源项目,特别是开发、利用或开采矿物、水或其他资源项目前,应本着诚意,通过有关土著人民自己代表机构,与土著人民协商和合,征得他自由知情同意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 Treu und Glauben 的德语例句

用户正在搜索


Firebird, Fireclay-Mineral (英), Fireclay-Stein, Firefox, fireguard, Firenza, fire-support helicopter, Firewall, Firewalleinstellungen, Firewallsystem,

相似单词


Trettner, Tretvorrichtung, Tretwelle, Tretwerk, treu, Treu und Glauben, Treubruch, treubrüchig, treudeutsch, Treue,
诚实和信任,诚信
【管】
诚信

Absatz 3 findet keine Anwendung, wenn der verantwortliche Staat die Streitbeilegungsverfahren nicht nach Treu und Glauben anwendet.

若责任国不善意履行解决争端程序,第3款即不适用。

Der Sicherheitsrat fordert alle Unterzeichner der Prozesse von Goma und Nairobi auf, ihre Verpflichtungen wirksam und nach Treu und Glauben umzusetzen.

“安全理事敦促戈马进程和内罗毕进程的所有本着诚意,切实履行自承诺。

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien der Abkommen von Goma und Nairobi auf, ihre Verpflichtungen wirksam und nach Treu und Glauben umzusetzen.

安全理事敦促《戈马协议》和《内罗毕协议》本着诚意,切实履行自承诺。

Er legt ihm eindringlich nahe, seine Anstrengungen fortzusetzen, und verlangt, dass alle ivorischen Parteien uneingeschränkt und nach Treu und Glauben mit ihm zusammenarbeiten.

安理大力鼓励他继续努力,并要求科特迪全面诚意地与之合作。

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien der Abkommen auf, die Waffenruhe zu achten und die anderen von ihnen eingegangenen Verpflichtungen wirksam und nach Treu und Glauben umzusetzen.

“安全理事敦促协议本着诚意,切实尊重停火并履行他们所作的其他承诺。

Bei der Auslegung dieses Gesetzes sind sein internationaler Ursprung und die Notwendigkeit zu berücksichtigen, seine einheitliche Anwendung und die Beachtung von Treu und Glauben zu fördern.

对本法作出解释时,应考虑到其国际渊源以及促进其统一适用和遵守诚信的必要性。

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien nachdrücklich auf, die Verpflichtungen, die sie mit der Unterzeichnung des Accra-III-Abkommens eingegangen sind, unverzüglich und ohne Vorbedingungen nach Treu und Glauben zu erfüllen.

“安全理事促请所有本着诚意,立即无条件履行它们《阿克拉协定三》所承担的义务。

Die beteiligten Staaten arbeiten nach Treu und Glauben zusammen und ersuchen bei Bedarf eine oder mehrere zuständige internationale Organisationen um die Gewährung von Hilfe, um beträchtliche grenzüberschreitende Schäden zu verhüten oder jedenfalls das Risiko solcher Schäden möglichst gering zu halten.

当事国应真诚合作,并于必要时要求一个或多个有关国际组织提供协助,以预防重大跨界损害或随时尽量减少这种危险。

Die Staaten verständigen sich und kooperieren nach Treu und Glauben mit den betroffenen indigenen Völkern, über deren eigene repräsentativen Institutionen, um ihre freiwillige und in Kenntnis der Sachlage erteilte vorherige Zustimmung zu erhalten, bevor sie Gesetzgebungs- oder Verwaltungsmaßnahmen beschließen und durchführen, die sich auf diese Völker auswirken können.

国家在通过和执行可能影响到土著民族的立法或行政措施前,应通过土著民族自己的代表机构诚心诚意地与有关土著民族协商合作,征得他们自由、事先和知情同意。

Die Staaten verständigen sich und kooperieren nach Treu und Glauben mit den betroffenen indigenen Völkern, über deren eigene repräsentativen Institutionen, um ihre freiwillige und in Kenntnis der Sachlage erteilte Zustimmung zu erhalten, bevor sie ein Projekt genehmigen, das sich auf ihr Land oder ihre Gebiete und sonstigen Ressourcen auswirkt, insbesondere im Zusammenhang mit der Erschließung, Nutzung oder Ausbeutung ihrer Bodenschätze, Wasservorkommen oder sonstigen Ressourcen.

国家在批准任何影响土著民族土地或领土和其他资源,特别是有关开发、利用或开采其矿产、水利或其他资源的项目前,应通过土著人自己的代表机构,诚心诚意与有关土著民族协商合作,事先征得他们的自由和知情同意。

Die Staaten verständigen sich und kooperieren nach Treu und Glauben mit den betroffenen indigenen Völkern, über deren eigene repräsentativen Institutionen, um ihre freiwillige und in Kenntnis der Sachlage erteilte Zustimmung zu erhalten, bevor sie ein Projekt genehmigen, das sich auf ihr Land oder ihre Gebiete und sonstigen Ressourcen auswirkt, insbesondere im Zusammenhang mit der Erschließung, Nutzung oder Ausbeutung von Bodenschätzen, Wasservorkommen oder sonstigen Ressourcen.

国在批准任何影响到土著人民土地或领土和其他资源的项目,特别是开发、利用或开采矿物、水或其他资源的项目前,应本着诚意,通过有关的土著人民自己的代表机构,与土著人民协商和合作,征得他们的自由知情同意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Treu und Glauben 的德语例句

用户正在搜索


firmen, Firmen Schriftfeld, Firmen Zeichnungen, Firmenangehörige, Firmenanschrift, Firmenaufdruck, Firmenausgründung, Firmenbereich, firmenbild, Firmenchef,

相似单词


Trettner, Tretvorrichtung, Tretwelle, Tretwerk, treu, Treu und Glauben, Treubruch, treubrüchig, treudeutsch, Treue,
实和信任,
【管】

Absatz 3 findet keine Anwendung, wenn der verantwortliche Staat die Streitbeilegungsverfahren nicht nach Treu und Glauben anwendet.

若责任国不履行解决争端程序,第3款即不适用。

Der Sicherheitsrat fordert alle Unterzeichner der Prozesse von Goma und Nairobi auf, ihre Verpflichtungen wirksam und nach Treu und Glauben umzusetzen.

“安全理事敦促戈马进程和内罗毕进程的所有签署方本着实履行各自承诺。

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien der Abkommen von Goma und Nairobi auf, ihre Verpflichtungen wirksam und nach Treu und Glauben umzusetzen.

安全理事敦促《戈马协议》和《内罗毕协议》各签署方本着实履行各自承诺。

Er legt ihm eindringlich nahe, seine Anstrengungen fortzusetzen, und verlangt, dass alle ivorischen Parteien uneingeschränkt und nach Treu und Glauben mit ihm zusammenarbeiten.

安理大力鼓励他继续努力,科特迪瓦各方全面地与之合作。

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien der Abkommen auf, die Waffenruhe zu achten und die anderen von ihnen eingegangenen Verpflichtungen wirksam und nach Treu und Glauben umzusetzen.

“安全理事敦促协议各方本着实尊重停火履行他们所作的其他承诺。

Bei der Auslegung dieses Gesetzes sind sein internationaler Ursprung und die Notwendigkeit zu berücksichtigen, seine einheitliche Anwendung und die Beachtung von Treu und Glauben zu fördern.

对本法作出解释时,应考虑到其国际渊源以及促进其统一适用和遵守的必性。

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien nachdrücklich auf, die Verpflichtungen, die sie mit der Unterzeichnung des Accra-III-Abkommens eingegangen sind, unverzüglich und ohne Vorbedingungen nach Treu und Glauben zu erfüllen.

“安全理事促请所有各方本着,立即无条件履行它们签署《阿克拉协定三》所承担的义务。

Die beteiligten Staaten arbeiten nach Treu und Glauben zusammen und ersuchen bei Bedarf eine oder mehrere zuständige internationale Organisationen um die Gewährung von Hilfe, um beträchtliche grenzüberschreitende Schäden zu verhüten oder jedenfalls das Risiko solcher Schäden möglichst gering zu halten.

当事国应合作,于必一个或多个有关国际组织提供协助,以预防重大跨界损害或随时尽量减少这种危险。

Die Staaten verständigen sich und kooperieren nach Treu und Glauben mit den betroffenen indigenen Völkern, über deren eigene repräsentativen Institutionen, um ihre freiwillige und in Kenntnis der Sachlage erteilte vorherige Zustimmung zu erhalten, bevor sie Gesetzgebungs- oder Verwaltungsmaßnahmen beschließen und durchführen, die sich auf diese Völker auswirken können.

国家在通过和执行可能影响到土著民族的立法或行政措施前,应通过土著民族自己的代表机构地与有关土著民族协商合作,征得他们自由、事先和知情同

Die Staaten verständigen sich und kooperieren nach Treu und Glauben mit den betroffenen indigenen Völkern, über deren eigene repräsentativen Institutionen, um ihre freiwillige und in Kenntnis der Sachlage erteilte Zustimmung zu erhalten, bevor sie ein Projekt genehmigen, das sich auf ihr Land oder ihre Gebiete und sonstigen Ressourcen auswirkt, insbesondere im Zusammenhang mit der Erschließung, Nutzung oder Ausbeutung ihrer Bodenschätze, Wasservorkommen oder sonstigen Ressourcen.

国家在批准任何影响土著民族土地或领土和其他资源,特别是有关开发、利用或开采其矿产、水利或其他资源的项目前,应通过土著人自己的代表机构,与有关土著民族协商合作,事先征得他们的自由和知情同

Die Staaten verständigen sich und kooperieren nach Treu und Glauben mit den betroffenen indigenen Völkern, über deren eigene repräsentativen Institutionen, um ihre freiwillige und in Kenntnis der Sachlage erteilte Zustimmung zu erhalten, bevor sie ein Projekt genehmigen, das sich auf ihr Land oder ihre Gebiete und sonstigen Ressourcen auswirkt, insbesondere im Zusammenhang mit der Erschließung, Nutzung oder Ausbeutung von Bodenschätzen, Wasservorkommen oder sonstigen Ressourcen.

各国在批准任何影响到土著人民土地或领土和其他资源的项目,特别是开发、利用或开采矿物、水或其他资源的项目前,应本着,通过有关的土著人民自己的代表机构,与土著人民协商和合作,征得他们的自由知情同

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Treu und Glauben 的德语例句

用户正在搜索


Firmeninformation, Firmeninfos, Firmeninhaber, firmenkataloge, Firmenkauf, Firmenkennzeichnung, Firmenkrise, Firmenkultur, Firmenkunden, Firmenkundenbetreuer,

相似单词


Trettner, Tretvorrichtung, Tretwelle, Tretwerk, treu, Treu und Glauben, Treubruch, treubrüchig, treudeutsch, Treue,
实和信任,


Absatz 3 findet keine Anwendung, wenn der verantwortliche Staat die Streitbeilegungsverfahren nicht nach Treu und Glauben anwendet.

若责任国不善意履行解决争端程序,第3款即不适用。

Der Sicherheitsrat fordert alle Unterzeichner der Prozesse von Goma und Nairobi auf, ihre Verpflichtungen wirksam und nach Treu und Glauben umzusetzen.

“安全敦促戈马进程和内罗毕进程的所有签署方本着,切实履行各自承诺。

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien der Abkommen von Goma und Nairobi auf, ihre Verpflichtungen wirksam und nach Treu und Glauben umzusetzen.

安全敦促《戈马协议》和《内罗毕协议》各签署方本着,切实履行各自承诺。

Er legt ihm eindringlich nahe, seine Anstrengungen fortzusetzen, und verlangt, dass alle ivorischen Parteien uneingeschränkt und nach Treu und Glauben mit ihm zusammenarbeiten.

大力鼓励他继续努力,并要求科特迪瓦各方全面地与之合作。

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien der Abkommen auf, die Waffenruhe zu achten und die anderen von ihnen eingegangenen Verpflichtungen wirksam und nach Treu und Glauben umzusetzen.

“安全敦促协议各方本着,切实尊重停火并履行他们所作的其他承诺。

Bei der Auslegung dieses Gesetzes sind sein internationaler Ursprung und die Notwendigkeit zu berücksichtigen, seine einheitliche Anwendung und die Beachtung von Treu und Glauben zu fördern.

对本法作出解释时,应考虑到其国际渊源以及促进其统一适用和遵守的必要性。

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien nachdrücklich auf, die Verpflichtungen, die sie mit der Unterzeichnung des Accra-III-Abkommens eingegangen sind, unverzüglich und ohne Vorbedingungen nach Treu und Glauben zu erfüllen.

“安全促请所有各方本着,立即无条件履行它们签署《阿克拉协定三》所承担的义务。

Die beteiligten Staaten arbeiten nach Treu und Glauben zusammen und ersuchen bei Bedarf eine oder mehrere zuständige internationale Organisationen um die Gewährung von Hilfe, um beträchtliche grenzüberschreitende Schäden zu verhüten oder jedenfalls das Risiko solcher Schäden möglichst gering zu halten.

国应合作,并于必要时要求一个或多个有关国际组织提供协助,以预防重大跨界损害或随时尽量减少这种危险。

Die Staaten verständigen sich und kooperieren nach Treu und Glauben mit den betroffenen indigenen Völkern, über deren eigene repräsentativen Institutionen, um ihre freiwillige und in Kenntnis der Sachlage erteilte vorherige Zustimmung zu erhalten, bevor sie Gesetzgebungs- oder Verwaltungsmaßnahmen beschließen und durchführen, die sich auf diese Völker auswirken können.

国家在通过和执行可能影响到土著民族的立法或行政措施前,应通过土著民族自己的代表机构地与有关土著民族协商合作,征得他们自由、先和知情同意。

Die Staaten verständigen sich und kooperieren nach Treu und Glauben mit den betroffenen indigenen Völkern, über deren eigene repräsentativen Institutionen, um ihre freiwillige und in Kenntnis der Sachlage erteilte Zustimmung zu erhalten, bevor sie ein Projekt genehmigen, das sich auf ihr Land oder ihre Gebiete und sonstigen Ressourcen auswirkt, insbesondere im Zusammenhang mit der Erschließung, Nutzung oder Ausbeutung ihrer Bodenschätze, Wasservorkommen oder sonstigen Ressourcen.

国家在批准任何影响土著民族土地或领土和其他资源,特别是有关开发、利用或开采其矿产、水利或其他资源的项目前,应通过土著人自己的代表机构,与有关土著民族协商合作,先征得他们的自由和知情同意。

Die Staaten verständigen sich und kooperieren nach Treu und Glauben mit den betroffenen indigenen Völkern, über deren eigene repräsentativen Institutionen, um ihre freiwillige und in Kenntnis der Sachlage erteilte Zustimmung zu erhalten, bevor sie ein Projekt genehmigen, das sich auf ihr Land oder ihre Gebiete und sonstigen Ressourcen auswirkt, insbesondere im Zusammenhang mit der Erschließung, Nutzung oder Ausbeutung von Bodenschätzen, Wasservorkommen oder sonstigen Ressourcen.

各国在批准任何影响到土著人民土地或领土和其他资源的项目,特别是开发、利用或开采矿物、水或其他资源的项目前,应本着,通过有关的土著人民自己的代表机构,与土著人民协商和合作,征得他们的自由知情同意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Treu und Glauben 的德语例句

用户正在搜索


Firmenöffentlichkeit, Firmenphilosophie, Firmenprofil, Firmenprospekt, firmenqualitätsbezeichnung, Firmenrecht, Firmenschild, Firmenschlüssel, Firmen-Schriftfeld, Firmenschutz,

相似单词


Trettner, Tretvorrichtung, Tretwelle, Tretwerk, treu, Treu und Glauben, Treubruch, treubrüchig, treudeutsch, Treue,

用户正在搜索


Firmen-Zeichnungen, firmieren, Firmierung, Firmling, Firmpate, Firmung, Firmware, Firmwarefunktion, Firmwarekompatibilität, Firn,

相似单词


Trettner, Tretvorrichtung, Tretwelle, Tretwerk, treu, Treu und Glauben, Treubruch, treubrüchig, treudeutsch, Treue,
诚实信任,诚信
【管】
诚信

Absatz 3 findet keine Anwendung, wenn der verantwortliche Staat die Streitbeilegungsverfahren nicht nach Treu und Glauben anwendet.

若责任国不善意履行解决争端程序,第3款即不适用。

Der Sicherheitsrat fordert alle Unterzeichner der Prozesse von Goma und Nairobi auf, ihre Verpflichtungen wirksam und nach Treu und Glauben umzusetzen.

“安全理事敦促戈马进程罗毕进程的所有签署方本着诚意,切实履行各自承诺。

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien der Abkommen von Goma und Nairobi auf, ihre Verpflichtungen wirksam und nach Treu und Glauben umzusetzen.

安全理事敦促《戈马协罗毕协》各签署方本着诚意,切实履行各自承诺。

Er legt ihm eindringlich nahe, seine Anstrengungen fortzusetzen, und verlangt, dass alle ivorischen Parteien uneingeschränkt und nach Treu und Glauben mit ihm zusammenarbeiten.

安理大力鼓励他继续努力,并要求科特迪瓦各方全面诚意合作。

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien der Abkommen auf, die Waffenruhe zu achten und die anderen von ihnen eingegangenen Verpflichtungen wirksam und nach Treu und Glauben umzusetzen.

“安全理事敦促协各方本着诚意,切实尊重停火并履行他们所作的其他承诺。

Bei der Auslegung dieses Gesetzes sind sein internationaler Ursprung und die Notwendigkeit zu berücksichtigen, seine einheitliche Anwendung und die Beachtung von Treu und Glauben zu fördern.

对本法作出解释时,应考虑到其国际渊源以及促进其统一适用遵守诚信的必要性。

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien nachdrücklich auf, die Verpflichtungen, die sie mit der Unterzeichnung des Accra-III-Abkommens eingegangen sind, unverzüglich und ohne Vorbedingungen nach Treu und Glauben zu erfüllen.

“安全理事促请所有各方本着诚意,立即无条件履行它们签署《阿克拉协定三》所承担的义务。

Die beteiligten Staaten arbeiten nach Treu und Glauben zusammen und ersuchen bei Bedarf eine oder mehrere zuständige internationale Organisationen um die Gewährung von Hilfe, um beträchtliche grenzüberschreitende Schäden zu verhüten oder jedenfalls das Risiko solcher Schäden möglichst gering zu halten.

当事国应真诚合作,并于必要时要求一个或多个有关国际组织提供协助,以预防重大跨界损害或随时尽量减少这种危险。

Die Staaten verständigen sich und kooperieren nach Treu und Glauben mit den betroffenen indigenen Völkern, über deren eigene repräsentativen Institutionen, um ihre freiwillige und in Kenntnis der Sachlage erteilte vorherige Zustimmung zu erhalten, bevor sie Gesetzgebungs- oder Verwaltungsmaßnahmen beschließen und durchführen, die sich auf diese Völker auswirken können.

国家在通过执行可能影响到土著民族的立法或行政措施前,应通过土著民族自己的代表机构诚心诚意有关土著民族协商合作,征得他们自由、事先知情同意。

Die Staaten verständigen sich und kooperieren nach Treu und Glauben mit den betroffenen indigenen Völkern, über deren eigene repräsentativen Institutionen, um ihre freiwillige und in Kenntnis der Sachlage erteilte Zustimmung zu erhalten, bevor sie ein Projekt genehmigen, das sich auf ihr Land oder ihre Gebiete und sonstigen Ressourcen auswirkt, insbesondere im Zusammenhang mit der Erschließung, Nutzung oder Ausbeutung ihrer Bodenschätze, Wasservorkommen oder sonstigen Ressourcen.

国家在批准任何影响土著民族土或领土其他资源,特别是有关开发、利用或开采其矿产、水利或其他资源的项目前,应通过土著人自己的代表机构,诚心诚意有关土著民族协商合作,事先征得他们的自由知情同意。

Die Staaten verständigen sich und kooperieren nach Treu und Glauben mit den betroffenen indigenen Völkern, über deren eigene repräsentativen Institutionen, um ihre freiwillige und in Kenntnis der Sachlage erteilte Zustimmung zu erhalten, bevor sie ein Projekt genehmigen, das sich auf ihr Land oder ihre Gebiete und sonstigen Ressourcen auswirkt, insbesondere im Zusammenhang mit der Erschließung, Nutzung oder Ausbeutung von Bodenschätzen, Wasservorkommen oder sonstigen Ressourcen.

各国在批准任何影响到土著人民土或领土其他资源的项目,特别是开发、利用或开采矿物、水或其他资源的项目前,应本着诚意,通过有关的土著人民自己的代表机构,土著人民协商合作,征得他们的自由知情同意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Treu und Glauben 的德语例句

用户正在搜索


firnissen, Firnisüberzug, Firnschnee, FIRP, First, first aid kit, First Automobile Works Corporation.(FAW), first class, First Lady, first night,

相似单词


Trettner, Tretvorrichtung, Tretwelle, Tretwerk, treu, Treu und Glauben, Treubruch, treubrüchig, treudeutsch, Treue,
诚实和信任,诚信
【管】
诚信

Absatz 3 findet keine Anwendung, wenn der verantwortliche Staat die Streitbeilegungsverfahren nicht nach Treu und Glauben anwendet.

若责任国不善意争端程序,第3款即不适用。

Der Sicherheitsrat fordert alle Unterzeichner der Prozesse von Goma und Nairobi auf, ihre Verpflichtungen wirksam und nach Treu und Glauben umzusetzen.

“安全理事敦促戈马程和内罗毕程的所有签署方本着诚意,切实履各自承诺。

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien der Abkommen von Goma und Nairobi auf, ihre Verpflichtungen wirksam und nach Treu und Glauben umzusetzen.

安全理事敦促《戈马协议》和《内罗毕协议》各签署方本着诚意,切实履各自承诺。

Er legt ihm eindringlich nahe, seine Anstrengungen fortzusetzen, und verlangt, dass alle ivorischen Parteien uneingeschränkt und nach Treu und Glauben mit ihm zusammenarbeiten.

安理大力鼓励他继续努力,并要求科特迪瓦各方全面诚意地与之合作。

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien der Abkommen auf, die Waffenruhe zu achten und die anderen von ihnen eingegangenen Verpflichtungen wirksam und nach Treu und Glauben umzusetzen.

“安全理事敦促协议各方本着诚意,切实尊重停火并履他们所作的他承诺。

Bei der Auslegung dieses Gesetzes sind sein internationaler Ursprung und die Notwendigkeit zu berücksichtigen, seine einheitliche Anwendung und die Beachtung von Treu und Glauben zu fördern.

对本法作出释时,应考虑到国际渊源以及促一适用和遵守诚信的必要性。

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien nachdrücklich auf, die Verpflichtungen, die sie mit der Unterzeichnung des Accra-III-Abkommens eingegangen sind, unverzüglich und ohne Vorbedingungen nach Treu und Glauben zu erfüllen.

“安全理事促请所有各方本着诚意,立即无条件履它们签署《阿克拉协定三》所承担的义务。

Die beteiligten Staaten arbeiten nach Treu und Glauben zusammen und ersuchen bei Bedarf eine oder mehrere zuständige internationale Organisationen um die Gewährung von Hilfe, um beträchtliche grenzüberschreitende Schäden zu verhüten oder jedenfalls das Risiko solcher Schäden möglichst gering zu halten.

当事国应真诚合作,并于必要时要求一个或多个有关国际组织提供协助,以预防重大跨界损害或随时尽量减少这种危险。

Die Staaten verständigen sich und kooperieren nach Treu und Glauben mit den betroffenen indigenen Völkern, über deren eigene repräsentativen Institutionen, um ihre freiwillige und in Kenntnis der Sachlage erteilte vorherige Zustimmung zu erhalten, bevor sie Gesetzgebungs- oder Verwaltungsmaßnahmen beschließen und durchführen, die sich auf diese Völker auswirken können.

国家在通过和执可能影响到土著民族的立法或政措施前,应通过土著民族自己的代表机构诚心诚意地与有关土著民族协商合作,征得他们自由、事先和知情同意。

Die Staaten verständigen sich und kooperieren nach Treu und Glauben mit den betroffenen indigenen Völkern, über deren eigene repräsentativen Institutionen, um ihre freiwillige und in Kenntnis der Sachlage erteilte Zustimmung zu erhalten, bevor sie ein Projekt genehmigen, das sich auf ihr Land oder ihre Gebiete und sonstigen Ressourcen auswirkt, insbesondere im Zusammenhang mit der Erschließung, Nutzung oder Ausbeutung ihrer Bodenschätze, Wasservorkommen oder sonstigen Ressourcen.

国家在批准任何影响土著民族土地或领土和他资源,特别是有关开发、利用或开采矿产、水利或他资源的项目前,应通过土著人自己的代表机构,诚心诚意与有关土著民族协商合作,事先征得他们的自由和知情同意。

Die Staaten verständigen sich und kooperieren nach Treu und Glauben mit den betroffenen indigenen Völkern, über deren eigene repräsentativen Institutionen, um ihre freiwillige und in Kenntnis der Sachlage erteilte Zustimmung zu erhalten, bevor sie ein Projekt genehmigen, das sich auf ihr Land oder ihre Gebiete und sonstigen Ressourcen auswirkt, insbesondere im Zusammenhang mit der Erschließung, Nutzung oder Ausbeutung von Bodenschätzen, Wasservorkommen oder sonstigen Ressourcen.

各国在批准任何影响到土著人民土地或领土和他资源的项目,特别是开发、利用或开采矿物、水或他资源的项目前,应本着诚意,通过有关的土著人民自己的代表机构,与土著人民协商和合作,征得他们的自由知情同意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Treu und Glauben 的德语例句

用户正在搜索


Firstbruch, First-class-Hotel, Firste, Firstenbau, Firstende, Firstendruck, Firstendziegel, Firstengewölbe, Firstenstempel, Firstgebinde,

相似单词


Trettner, Tretvorrichtung, Tretwelle, Tretwerk, treu, Treu und Glauben, Treubruch, treubrüchig, treudeutsch, Treue,
诚实和信任,诚信
【管】
诚信

Absatz 3 findet keine Anwendung, wenn der verantwortliche Staat die Streitbeilegungsverfahren nicht nach Treu und Glauben anwendet.

若责任国不善意履行解决争端程序,第3款即不适用。

Der Sicherheitsrat fordert alle Unterzeichner der Prozesse von Goma und Nairobi auf, ihre Verpflichtungen wirksam und nach Treu und Glauben umzusetzen.

“安敦促戈马进程和内罗毕进程的所有签署方本着诚意,切实履行各自承诺。

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien der Abkommen von Goma und Nairobi auf, ihre Verpflichtungen wirksam und nach Treu und Glauben umzusetzen.

敦促《戈马协议》和《内罗毕协议》各签署方本着诚意,切实履行各自承诺。

Er legt ihm eindringlich nahe, seine Anstrengungen fortzusetzen, und verlangt, dass alle ivorischen Parteien uneingeschränkt und nach Treu und Glauben mit ihm zusammenarbeiten.

大力鼓励他继续努力,并要求科特迪瓦各方诚意地与之合作。

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien der Abkommen auf, die Waffenruhe zu achten und die anderen von ihnen eingegangenen Verpflichtungen wirksam und nach Treu und Glauben umzusetzen.

“安敦促协议各方本着诚意,切实尊重停火并履行他们所作的其他承诺。

Bei der Auslegung dieses Gesetzes sind sein internationaler Ursprung und die Notwendigkeit zu berücksichtigen, seine einheitliche Anwendung und die Beachtung von Treu und Glauben zu fördern.

对本法作出解考虑到其国际渊源以及促进其统一适用和遵守诚信的必要性。

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien nachdrücklich auf, die Verpflichtungen, die sie mit der Unterzeichnung des Accra-III-Abkommens eingegangen sind, unverzüglich und ohne Vorbedingungen nach Treu und Glauben zu erfüllen.

“安促请所有各方本着诚意,立即无条件履行它们签署《阿克拉协定三》所承担的义务。

Die beteiligten Staaten arbeiten nach Treu und Glauben zusammen und ersuchen bei Bedarf eine oder mehrere zuständige internationale Organisationen um die Gewährung von Hilfe, um beträchtliche grenzüberschreitende Schäden zu verhüten oder jedenfalls das Risiko solcher Schäden möglichst gering zu halten.

真诚合作,并于必要要求一个或多个有关国际组织提供协助,以预防重大跨界损害或随尽量减少这种危险。

Die Staaten verständigen sich und kooperieren nach Treu und Glauben mit den betroffenen indigenen Völkern, über deren eigene repräsentativen Institutionen, um ihre freiwillige und in Kenntnis der Sachlage erteilte vorherige Zustimmung zu erhalten, bevor sie Gesetzgebungs- oder Verwaltungsmaßnahmen beschließen und durchführen, die sich auf diese Völker auswirken können.

国家在通过和执行可能影响到土著民族的立法或行政措施前,通过土著民族自己的代表机构诚心诚意地与有关土著民族协商合作,征得他们自由、先和知情同意。

Die Staaten verständigen sich und kooperieren nach Treu und Glauben mit den betroffenen indigenen Völkern, über deren eigene repräsentativen Institutionen, um ihre freiwillige und in Kenntnis der Sachlage erteilte Zustimmung zu erhalten, bevor sie ein Projekt genehmigen, das sich auf ihr Land oder ihre Gebiete und sonstigen Ressourcen auswirkt, insbesondere im Zusammenhang mit der Erschließung, Nutzung oder Ausbeutung ihrer Bodenschätze, Wasservorkommen oder sonstigen Ressourcen.

国家在批准任何影响土著民族土地或领土和其他资源,特别是有关开发、利用或开采其矿产、水利或其他资源的项目前,通过土著人自己的代表机构,诚心诚意与有关土著民族协商合作,先征得他们的自由和知情同意。

Die Staaten verständigen sich und kooperieren nach Treu und Glauben mit den betroffenen indigenen Völkern, über deren eigene repräsentativen Institutionen, um ihre freiwillige und in Kenntnis der Sachlage erteilte Zustimmung zu erhalten, bevor sie ein Projekt genehmigen, das sich auf ihr Land oder ihre Gebiete und sonstigen Ressourcen auswirkt, insbesondere im Zusammenhang mit der Erschließung, Nutzung oder Ausbeutung von Bodenschätzen, Wasservorkommen oder sonstigen Ressourcen.

各国在批准任何影响到土著人民土地或领土和其他资源的项目,特别是开发、利用或开采矿物、水或其他资源的项目前,本着诚意,通过有关的土著人民自己的代表机构,与土著人民协商和合作,征得他们的自由知情同意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Treu und Glauben 的德语例句

用户正在搜索


Firstzelt, Firstziegel, Firt-Härte, Fis, Fisch, Fischabfall, Fischadler, Fischangel, fischarm, Fischart,

相似单词


Trettner, Tretvorrichtung, Tretwelle, Tretwerk, treu, Treu und Glauben, Treubruch, treubrüchig, treudeutsch, Treue,
诚实和信任,诚信
【管】
诚信

Absatz 3 findet keine Anwendung, wenn der verantwortliche Staat die Streitbeilegungsverfahren nicht nach Treu und Glauben anwendet.

若责任国不行解决争端程序,第3款即不

Der Sicherheitsrat fordert alle Unterzeichner der Prozesse von Goma und Nairobi auf, ihre Verpflichtungen wirksam und nach Treu und Glauben umzusetzen.

“安全理事敦促戈马进程和内罗毕进程的所有签署方本着,切实行各自承诺。

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien der Abkommen von Goma und Nairobi auf, ihre Verpflichtungen wirksam und nach Treu und Glauben umzusetzen.

安全理事敦促《戈马协议》和《内罗毕协议》各签署方本着,切实行各自承诺。

Er legt ihm eindringlich nahe, seine Anstrengungen fortzusetzen, und verlangt, dass alle ivorischen Parteien uneingeschränkt und nach Treu und Glauben mit ihm zusammenarbeiten.

安理大力鼓励他继续努力,并要求科特迪瓦各方全面地与之合作。

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien der Abkommen auf, die Waffenruhe zu achten und die anderen von ihnen eingegangenen Verpflichtungen wirksam und nach Treu und Glauben umzusetzen.

“安全理事敦促协议各方本着,切实尊重停火并行他们所作的其他承诺。

Bei der Auslegung dieses Gesetzes sind sein internationaler Ursprung und die Notwendigkeit zu berücksichtigen, seine einheitliche Anwendung und die Beachtung von Treu und Glauben zu fördern.

对本法作出解释时,应考虑到其国际渊源以及促进其统和遵守诚信的必要性。

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien nachdrücklich auf, die Verpflichtungen, die sie mit der Unterzeichnung des Accra-III-Abkommens eingegangen sind, unverzüglich und ohne Vorbedingungen nach Treu und Glauben zu erfüllen.

“安全理事促请所有各方本着,立即无条件行它们签署《阿克拉协定三》所承担的义务。

Die beteiligten Staaten arbeiten nach Treu und Glauben zusammen und ersuchen bei Bedarf eine oder mehrere zuständige internationale Organisationen um die Gewährung von Hilfe, um beträchtliche grenzüberschreitende Schäden zu verhüten oder jedenfalls das Risiko solcher Schäden möglichst gering zu halten.

当事国应真诚合作,并于必要时要求个或多个有关国际组织提供协助,以预防重大跨界损害或随时尽量减少这种危险。

Die Staaten verständigen sich und kooperieren nach Treu und Glauben mit den betroffenen indigenen Völkern, über deren eigene repräsentativen Institutionen, um ihre freiwillige und in Kenntnis der Sachlage erteilte vorherige Zustimmung zu erhalten, bevor sie Gesetzgebungs- oder Verwaltungsmaßnahmen beschließen und durchführen, die sich auf diese Völker auswirken können.

国家在通过和执行可能影响到土著民族的立法或行政措施前,应通过土著民族自己的代表机构诚心诚地与有关土著民族协商合作,征得他们自由、事先和知情同

Die Staaten verständigen sich und kooperieren nach Treu und Glauben mit den betroffenen indigenen Völkern, über deren eigene repräsentativen Institutionen, um ihre freiwillige und in Kenntnis der Sachlage erteilte Zustimmung zu erhalten, bevor sie ein Projekt genehmigen, das sich auf ihr Land oder ihre Gebiete und sonstigen Ressourcen auswirkt, insbesondere im Zusammenhang mit der Erschließung, Nutzung oder Ausbeutung ihrer Bodenschätze, Wasservorkommen oder sonstigen Ressourcen.

国家在批准任何影响土著民族土地或领土和其他资源,特别是有关开发、利或开采其矿产、水利或其他资源的项目前,应通过土著人自己的代表机构,诚心诚与有关土著民族协商合作,事先征得他们的自由和知情同

Die Staaten verständigen sich und kooperieren nach Treu und Glauben mit den betroffenen indigenen Völkern, über deren eigene repräsentativen Institutionen, um ihre freiwillige und in Kenntnis der Sachlage erteilte Zustimmung zu erhalten, bevor sie ein Projekt genehmigen, das sich auf ihr Land oder ihre Gebiete und sonstigen Ressourcen auswirkt, insbesondere im Zusammenhang mit der Erschließung, Nutzung oder Ausbeutung von Bodenschätzen, Wasservorkommen oder sonstigen Ressourcen.

各国在批准任何影响到土著人民土地或领土和其他资源的项目,特别是开发、利或开采矿物、水或其他资源的项目前,应本着,通过有关的土著人民自己的代表机构,与土著人民协商和合作,征得他们的自由知情同

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Treu und Glauben 的德语例句

用户正在搜索


Fischblase, Fischblut, fischblütig, Fischbraterei, Fischbrötchen, Fischbrunnen, Fischchen, Fischdampfer, Fischdünger, Fischechse,

相似单词


Trettner, Tretvorrichtung, Tretwelle, Tretwerk, treu, Treu und Glauben, Treubruch, treubrüchig, treudeutsch, Treue,