德语助手
  • 关闭

adj.

决定性,确实。完工

ein abschließendes Urteil
终判决

www.godic.net 版 权 所 有
近义词:
unumstößlich
联想词
anschließend紧接着,然,随;nochmals再度,再一次;vorab首先,事先,预先;einmal有一次;abschließende;gesondert分别,分开;sodann,然;zunächst首先,;dahingehend如下;nachfolgendI 随;nun现在,此时此刻;
【汽车】

In diesem Zusammenhang sei es unerlässlich, Folgemaßnahmen zu den abschließenden Bemerkungen der Vertragsorgane zu treffen.

在这方面,必须对各条约机构意见/评论采取续行动。

Die Vertragsorgane sollten einen Mechanismus schaffen, um sicherzustellen, dass die abschließenden Bemerkungen auf ihre sachliche Richtigkeit geprüft werden.

各条约机构应建立一个机制,对意见/评论进行检查,以确保在事实陈述方面准确无误。

Konzertierte Anstrengungen der Außenminister der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung ermöglichten den Beginn der dritten und abschließenden Phase der Konferenz.

政府间发展管理局成员国部长作出一致努力,使和解会议能够启动第三亦即阶段。

Die afrikanischen Länder und die internationale Gemeinschaft, so hieß es darin abschließend, müssten sich um eine schnellere Umsetzung meiner Empfehlungen bemühen.

报告指出,非洲各国和国际社会需要加紧努力执行我建议。

Die betroffenen Bediensteten sollten nicht als verantwortlich angesehen werden, solange die Angelegenheit im Rahmen des Rechtspflegesystems der Organisation nicht abschließend entschieden wurde.

在本组织司法系统内部对此事作出正式裁决之前,不应判定有关工作人员负有责任。

Mehrere Teilnehmer verwiesen darüber hinaus auf die möglichen Verbindungen zwischen einem erweiterten Basisdokument und spezifischen periodischen Berichten auf der Grundlage der abschließenden Bemerkungen, in denen vorrangige Anliegen hervorgehoben würden.

若干与会者还提请注意经过扩充核心文件与定期提要点报告之间联系,者是以突出优先关切意见为依据

Auf ihrer siebenundfünfzigsten Tagung wird die Generalversammlung die abschließende Überprüfung der Durchführung der Neuen Agenda für die Entwicklung Afrikas in den neunziger Jahren sowie die Neue Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas erörtern.

大会第五十七届会议将讨论新议程包括非洲发展新伙伴关系执行情况审议报告。

Mehrere Teilnehmer schlugen vor, den jeweils letzten Bericht des Vertragsstaats, die abschließenden Bemerkungen, alle sonstigen Angaben, die der Vertragsstaat zu machen wünsche, sowie Berichte nichtstaatlicher Organisationen als Grundlage für die Themenliste heranzuziehen.

一些与会者建议,可把各缔约国以前报告、意见、缔约国可能希望提供任何其他资料以及非政府组织报告作为这一议题清单依据。

Zwar waren einige wenige Teilnehmer der Auffassung, dass in den abschließenden Bemerkungen keine vorrangigen Anliegen benannt werden sollten, andere erklärten jedoch, dass eine Orientierungshilfe seitens der Vertragsorgane im Hinblick auf künftige Berichte nützlich sei und zu einem anhaltenden Dialog zwischen dem Vertragsstaat und dem betreffenden Vertragsorgan führe.

虽然一些与会者认为,意见不应指认优先关切,其他一些与会者则表示,条约机构就今报告提供指导意见非常宝贵,将导致缔约国与个别条约机构之间持续对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abschließend 的德语例句

用户正在搜索


AGFPL, agglome- riertem, Agglomerat, Agglomeration, Agglomerationen, Agglomeratkuchen, Agglomerieranlage, agglomerieren, agglomeriert, Agglomerieruug,

相似单词


Abschleudermaschine, abschleudern, Abschleuderung, abschließbar, abschließen, abschließend, abschließend/dicht, abschließende, abschließendes, Abschließenprüfung,

adj.

的,最的,确实的。完工的。

ein abschließendes Urteil
最终判

www.godic.net 版 权 所 有
近义词:
unumstößlich
联想词
anschließend紧接着,然,随;nochmals再度,再一次;vorab首先,先,预先;einmal有一次;abschließende;gesondert分别的,分开的;sodann,然;zunächst首先,最初,当初;dahingehend如下;nachfolgendI 随的,面的;nun现在,刻;
【汽车】

In diesem Zusammenhang sei es unerlässlich, Folgemaßnahmen zu den abschließenden Bemerkungen der Vertragsorgane zu treffen.

在这方面,必须各条约机构的意见/评论采取续行动。

Die Vertragsorgane sollten einen Mechanismus schaffen, um sicherzustellen, dass die abschließenden Bemerkungen auf ihre sachliche Richtigkeit geprüft werden.

各条约机构应建立一个机制,意见/评论进行检查,以确保在实陈述方面准确无误。

Konzertierte Anstrengungen der Außenminister der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung ermöglichten den Beginn der dritten und abschließenden Phase der Konferenz.

政府间发展管理局成员国的外交部长作出一致努力,使和解会议能够启动第三亦即阶段。

Die afrikanischen Länder und die internationale Gemeinschaft, so hieß es darin abschließend, müssten sich um eine schnellere Umsetzung meiner Empfehlungen bemühen.

报告指出,非洲各国和国际社会需要加紧努力执行我的建议。

Die betroffenen Bediensteten sollten nicht als verantwortlich angesehen werden, solange die Angelegenheit im Rahmen des Rechtspflegesystems der Organisation nicht abschließend entschieden wurde.

在本组织司法系统内部作出正式之前,不应判有关工作人员负有责任。

Mehrere Teilnehmer verwiesen darüber hinaus auf die möglichen Verbindungen zwischen einem erweiterten Basisdokument und spezifischen periodischen Berichten auf der Grundlage der abschließenden Bemerkungen, in denen vorrangige Anliegen hervorgehoben würden.

若干与会者还提请注意经过扩充的核心文件与期提交的要点报告之间的联系,者是以突出优先关切的意见为依据的。

Auf ihrer siebenundfünfzigsten Tagung wird die Generalversammlung die abschließende Überprüfung der Durchführung der Neuen Agenda für die Entwicklung Afrikas in den neunziger Jahren sowie die Neue Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas erörtern.

大会第五十七届会议将讨论新议程包括非洲发展新伙伴关系的执行情况的审议报告。

Mehrere Teilnehmer schlugen vor, den jeweils letzten Bericht des Vertragsstaats, die abschließenden Bemerkungen, alle sonstigen Angaben, die der Vertragsstaat zu machen wünsche, sowie Berichte nichtstaatlicher Organisationen als Grundlage für die Themenliste heranzuziehen.

一些与会者建议,可把各缔约国以前的报告、意见、缔约国可能希望提供的任何其他资料以及非政府组织的报告作为这一议题清单的依据。

Zwar waren einige wenige Teilnehmer der Auffassung, dass in den abschließenden Bemerkungen keine vorrangigen Anliegen benannt werden sollten, andere erklärten jedoch, dass eine Orientierungshilfe seitens der Vertragsorgane im Hinblick auf künftige Berichte nützlich sei und zu einem anhaltenden Dialog zwischen dem Vertragsstaat und dem betreffenden Vertragsorgan führe.

虽然一些与会者认为,意见不应指认优先关切,其他一些与会者则表示,条约机构就今报告提供的指导意见非常宝贵,将导致缔约国与个别条约机构之间的持续话。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abschließend 的德语例句

用户正在搜索


aggregateakustik, Aggregatebau, Aggregatedeckel, aggregateentwicklung, aggregatefamilie, aggregatelage, Aggregatelagerung, aggregaten, Aggregatenummer, aggregates,

相似单词


Abschleudermaschine, abschleudern, Abschleuderung, abschließbar, abschließen, abschließend, abschließend/dicht, abschließende, abschließendes, Abschließenprüfung,

adj.

决定性,最。完工

ein abschließendes Urteil
最终判决

www.godic.net 版 权 所 有
近义词:
unumstößlich
联想词
anschließend紧接着,然,随;nochmals再度,再一次;vorab首先,事先,预先;einmal有一次;abschließende;gesondert分别,分开;sodann,然;zunächst首先,最初,当初;dahingehend如下;nachfolgendI 随;nun现在,此时此刻;
【汽车】

In diesem Zusammenhang sei es unerlässlich, Folgemaßnahmen zu den abschließenden Bemerkungen der Vertragsorgane zu treffen.

在这方面,必须对各条约机构意见/评论采取续行动。

Die Vertragsorgane sollten einen Mechanismus schaffen, um sicherzustellen, dass die abschließenden Bemerkungen auf ihre sachliche Richtigkeit geprüft werden.

各条约机构应建立一个机制,对意见/评论进行检查,以保在事陈述方面准无误。

Konzertierte Anstrengungen der Außenminister der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung ermöglichten den Beginn der dritten und abschließenden Phase der Konferenz.

政府间发展管理局成员国外交部长作出一致努力,使和解会议能够启动第三亦即阶段。

Die afrikanischen Länder und die internationale Gemeinschaft, so hieß es darin abschließend, müssten sich um eine schnellere Umsetzung meiner Empfehlungen bemühen.

报告指出,非洲各国和国际社会需要加紧努力执行我建议。

Die betroffenen Bediensteten sollten nicht als verantwortlich angesehen werden, solange die Angelegenheit im Rahmen des Rechtspflegesystems der Organisation nicht abschließend entschieden wurde.

在本组织统内部对此事作出正式裁决之前,不应判定有关工作人员负有责任。

Mehrere Teilnehmer verwiesen darüber hinaus auf die möglichen Verbindungen zwischen einem erweiterten Basisdokument und spezifischen periodischen Berichten auf der Grundlage der abschließenden Bemerkungen, in denen vorrangige Anliegen hervorgehoben würden.

若干与会者还提请注意经过扩充核心文件与定期提交要点报告之间者是以突出优先关切意见为依据

Auf ihrer siebenundfünfzigsten Tagung wird die Generalversammlung die abschließende Überprüfung der Durchführung der Neuen Agenda für die Entwicklung Afrikas in den neunziger Jahren sowie die Neue Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas erörtern.

大会第五十七届会议将讨论新议程包括非洲发展新伙伴关执行情况审议报告。

Mehrere Teilnehmer schlugen vor, den jeweils letzten Bericht des Vertragsstaats, die abschließenden Bemerkungen, alle sonstigen Angaben, die der Vertragsstaat zu machen wünsche, sowie Berichte nichtstaatlicher Organisationen als Grundlage für die Themenliste heranzuziehen.

一些与会者建议,可把各缔约国以前报告、意见、缔约国可能希望提供任何其他资料以及非政府组织报告作为这一议题清单依据。

Zwar waren einige wenige Teilnehmer der Auffassung, dass in den abschließenden Bemerkungen keine vorrangigen Anliegen benannt werden sollten, andere erklärten jedoch, dass eine Orientierungshilfe seitens der Vertragsorgane im Hinblick auf künftige Berichte nützlich sei und zu einem anhaltenden Dialog zwischen dem Vertragsstaat und dem betreffenden Vertragsorgan führe.

虽然一些与会者认为,意见不应指认优先关切,其他一些与会者则表示,条约机构就今报告提供指导意见非常宝贵,将导致缔约国与个别条约机构之间持续对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abschließend 的德语例句

用户正在搜索


Aggregatleistung, Aggregatneigungswinkel, Aggregatpolarisation, aggregatschwingungen, Aggregatstutz, Aggregatträger, Aggregatversuch, Aggregatzustand, Aggregatzustandsänderung, aggregieren,

相似单词


Abschleudermaschine, abschleudern, Abschleuderung, abschließbar, abschließen, abschließend, abschließend/dicht, abschließende, abschließendes, Abschließenprüfung,

adj.

决定性的,最的,确实的。完工的。

ein abschließendes Urteil
最终判决

www.godic.net 版 权 所 有
近义词:
unumstößlich
联想词
anschließend紧接着,然,随;nochmals再度,再次;vorab首先,事先,预先;einmal次;abschließende;gesondert分别的,分开的;sodann,然;zunächst首先,最初,当初;dahingehend如下;nachfolgendI 随的,面的;nun现在,此时此刻;
【汽车】

In diesem Zusammenhang sei es unerlässlich, Folgemaßnahmen zu den abschließenden Bemerkungen der Vertragsorgane zu treffen.

在这方面,必须对各构的意见/评论采取续行动。

Die Vertragsorgane sollten einen Mechanismus schaffen, um sicherzustellen, dass die abschließenden Bemerkungen auf ihre sachliche Richtigkeit geprüft werden.

构应建制,对意见/评论进行检查,以确保在事实陈述方面准确无误。

Konzertierte Anstrengungen der Außenminister der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung ermöglichten den Beginn der dritten und abschließenden Phase der Konferenz.

政府间发展管理局成员国的外交部长作出致努力,使和解会议能够启动第三亦即阶段。

Die afrikanischen Länder und die internationale Gemeinschaft, so hieß es darin abschließend, müssten sich um eine schnellere Umsetzung meiner Empfehlungen bemühen.

报告指出,非洲各国和国际社会需要加紧努力执行我的建议。

Die betroffenen Bediensteten sollten nicht als verantwortlich angesehen werden, solange die Angelegenheit im Rahmen des Rechtspflegesystems der Organisation nicht abschließend entschieden wurde.

在本组织司法系统内部对此事作出正式裁决之前,不应判定有关工作人员负有责任。

Mehrere Teilnehmer verwiesen darüber hinaus auf die möglichen Verbindungen zwischen einem erweiterten Basisdokument und spezifischen periodischen Berichten auf der Grundlage der abschließenden Bemerkungen, in denen vorrangige Anliegen hervorgehoben würden.

若干与会者还提请注意经过扩充的核心文件与定期提交的要点报告之间的联系,者是以突出优先关切的意见为依据的。

Auf ihrer siebenundfünfzigsten Tagung wird die Generalversammlung die abschließende Überprüfung der Durchführung der Neuen Agenda für die Entwicklung Afrikas in den neunziger Jahren sowie die Neue Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas erörtern.

大会第五十七届会议将讨论新议程包括非洲发展新伙伴关系的执行情况的审议报告。

Mehrere Teilnehmer schlugen vor, den jeweils letzten Bericht des Vertragsstaats, die abschließenden Bemerkungen, alle sonstigen Angaben, die der Vertragsstaat zu machen wünsche, sowie Berichte nichtstaatlicher Organisationen als Grundlage für die Themenliste heranzuziehen.

些与会者建议,可把各缔国以前的报告、意见、缔国可能希望提供的任何其他资料以及非政府组织的报告作为这议题清单的依据。

Zwar waren einige wenige Teilnehmer der Auffassung, dass in den abschließenden Bemerkungen keine vorrangigen Anliegen benannt werden sollten, andere erklärten jedoch, dass eine Orientierungshilfe seitens der Vertragsorgane im Hinblick auf künftige Berichte nützlich sei und zu einem anhaltenden Dialog zwischen dem Vertragsstaat und dem betreffenden Vertragsorgan führe.

虽然些与会者认为,意见不应指认优先关切,其他些与会者则表示,构就今报告提供的指导意见非常宝贵,将导致缔国与构之间的持续对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abschließend 的德语例句

用户正在搜索


aggressives Gas, aggressives Überraschungsmanöver, aggressives Wasser, Aggressivität, Aggressivität im Straßenverkehr, Aggressor, Ägide, agieren, agierend, agil,

相似单词


Abschleudermaschine, abschleudern, Abschleuderung, abschließbar, abschließen, abschließend, abschließend/dicht, abschließende, abschließendes, Abschließenprüfung,

adj.

决定性,最,确实。完工

ein abschließendes Urteil
最终判决

www.godic.net 版 权 所 有
近义词:
unumstößlich
联想词
anschließend紧接着,然,随;nochmals再度,再一次;vorab首先,事先,预先;einmal有一次;abschließende;gesondert;sodann,然;zunächst首先,最初,当初;dahingehend如下;nachfolgendI 随;nun现在,此时此刻;
【汽车】

In diesem Zusammenhang sei es unerlässlich, Folgemaßnahmen zu den abschließenden Bemerkungen der Vertragsorgane zu treffen.

在这方面,必须对各条约机构意见/评论采取续行动。

Die Vertragsorgane sollten einen Mechanismus schaffen, um sicherzustellen, dass die abschließenden Bemerkungen auf ihre sachliche Richtigkeit geprüft werden.

各条约机构应建立一个机制,对意见/评论进行检查,以确保在事实陈述方面准确无误。

Konzertierte Anstrengungen der Außenminister der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung ermöglichten den Beginn der dritten und abschließenden Phase der Konferenz.

政府间发展管理局成员国外交部长作出一致努力,会议能够启动第三亦即阶段。

Die afrikanischen Länder und die internationale Gemeinschaft, so hieß es darin abschließend, müssten sich um eine schnellere Umsetzung meiner Empfehlungen bemühen.

报告指出,非洲各国国际社会需要加紧努力执行我建议。

Die betroffenen Bediensteten sollten nicht als verantwortlich angesehen werden, solange die Angelegenheit im Rahmen des Rechtspflegesystems der Organisation nicht abschließend entschieden wurde.

在本组织司法系统内部对此事作出正式裁决之前,不应判定有关工作人员负有责任。

Mehrere Teilnehmer verwiesen darüber hinaus auf die möglichen Verbindungen zwischen einem erweiterten Basisdokument und spezifischen periodischen Berichten auf der Grundlage der abschließenden Bemerkungen, in denen vorrangige Anliegen hervorgehoben würden.

若干与会者还提请注意经过扩充核心文件与定期提交要点报告之间联系,者是以突出优先关切意见为依据

Auf ihrer siebenundfünfzigsten Tagung wird die Generalversammlung die abschließende Überprüfung der Durchführung der Neuen Agenda für die Entwicklung Afrikas in den neunziger Jahren sowie die Neue Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas erörtern.

大会第五十七届会议将讨论新议程包括非洲发展新伙伴关系执行情况审议报告。

Mehrere Teilnehmer schlugen vor, den jeweils letzten Bericht des Vertragsstaats, die abschließenden Bemerkungen, alle sonstigen Angaben, die der Vertragsstaat zu machen wünsche, sowie Berichte nichtstaatlicher Organisationen als Grundlage für die Themenliste heranzuziehen.

一些与会者建议,可把各缔约国以前报告、意见、缔约国可能希望提供任何其他资料以及非政府组织报告作为这一议题清单依据。

Zwar waren einige wenige Teilnehmer der Auffassung, dass in den abschließenden Bemerkungen keine vorrangigen Anliegen benannt werden sollten, andere erklärten jedoch, dass eine Orientierungshilfe seitens der Vertragsorgane im Hinblick auf künftige Berichte nützlich sei und zu einem anhaltenden Dialog zwischen dem Vertragsstaat und dem betreffenden Vertragsorgan führe.

虽然一些与会者认为,意见不应指认优先关切,其他一些与会者则表示,条约机构就今报告提供指导意见非常宝贵,将导致缔约国与个条约机构之间持续对话。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abschließend 的德语例句

用户正在搜索


Agitationsgruppe, Agitationsmaschine, agitato, Agitator, Agitatoren, agitatorisch, agitieren, Agitieren, agitiert, Agitiertheit,

相似单词


Abschleudermaschine, abschleudern, Abschleuderung, abschließbar, abschließen, abschließend, abschließend/dicht, abschließende, abschließendes, Abschließenprüfung,

adj.

决定性的,最的,确实的。完工的。

ein abschließendes Urteil
最终判决

www.godic.net 版 权 所 有
近义词:
unumstößlich
联想词
anschließend紧接着,然,随;nochmals再度,再一次;vorab首先,事先,预先;einmal有一次;abschließende;gesondert分别的,分开的;sodann,然;zunächst首先,最,当;dahingehend;nachfolgendI 随的,面的;nun现在,此时此刻;
【汽车】

In diesem Zusammenhang sei es unerlässlich, Folgemaßnahmen zu den abschließenden Bemerkungen der Vertragsorgane zu treffen.

在这方面,必须对各条约机构的意见/评论采取续行动。

Die Vertragsorgane sollten einen Mechanismus schaffen, um sicherzustellen, dass die abschließenden Bemerkungen auf ihre sachliche Richtigkeit geprüft werden.

各条约机构应建立一个机制,对意见/评论进行检查,以确保在事实陈述方面准确无误。

Konzertierte Anstrengungen der Außenminister der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung ermöglichten den Beginn der dritten und abschließenden Phase der Konferenz.

政府间发展管理局的外交部长作出一致努力,使和解会议能够启动第三亦即阶段。

Die afrikanischen Länder und die internationale Gemeinschaft, so hieß es darin abschließend, müssten sich um eine schnellere Umsetzung meiner Empfehlungen bemühen.

报告指出,非洲各际社会需要加紧努力执行我的建议。

Die betroffenen Bediensteten sollten nicht als verantwortlich angesehen werden, solange die Angelegenheit im Rahmen des Rechtspflegesystems der Organisation nicht abschließend entschieden wurde.

在本组织司法系统内部对此事作出正式裁决之前,不应判定有关工作人负有责任。

Mehrere Teilnehmer verwiesen darüber hinaus auf die möglichen Verbindungen zwischen einem erweiterten Basisdokument und spezifischen periodischen Berichten auf der Grundlage der abschließenden Bemerkungen, in denen vorrangige Anliegen hervorgehoben würden.

若干与会者还提请注意经过扩充的核心文件与定期提交的要点报告之间的联系,者是以突出优先关切的意见为依据的。

Auf ihrer siebenundfünfzigsten Tagung wird die Generalversammlung die abschließende Überprüfung der Durchführung der Neuen Agenda für die Entwicklung Afrikas in den neunziger Jahren sowie die Neue Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas erörtern.

大会第五十七届会议将讨论新议程包括非洲发展新伙伴关系的执行情况的审议报告。

Mehrere Teilnehmer schlugen vor, den jeweils letzten Bericht des Vertragsstaats, die abschließenden Bemerkungen, alle sonstigen Angaben, die der Vertragsstaat zu machen wünsche, sowie Berichte nichtstaatlicher Organisationen als Grundlage für die Themenliste heranzuziehen.

一些与会者建议,可把各缔约以前的报告、意见、缔约可能希望提供的任何其他资料以及非政府组织的报告作为这一议题清单的依据。

Zwar waren einige wenige Teilnehmer der Auffassung, dass in den abschließenden Bemerkungen keine vorrangigen Anliegen benannt werden sollten, andere erklärten jedoch, dass eine Orientierungshilfe seitens der Vertragsorgane im Hinblick auf künftige Berichte nützlich sei und zu einem anhaltenden Dialog zwischen dem Vertragsstaat und dem betreffenden Vertragsorgan führe.

虽然一些与会者认为,意见不应指认优先关切,其他一些与会者则表示,条约机构就今报告提供的指导意见非常宝贵,将导致缔约与个别条约机构之间的持续对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abschließend 的德语例句

用户正在搜索


AGP8X, AGR, AGR(Abgasrückführung), Agraffe, Agraffenmaschine, Agraffensetzmaschine, Agraindustrie, Agranulozytose, Agraphie, Agrapolitik,

相似单词


Abschleudermaschine, abschleudern, Abschleuderung, abschließbar, abschließen, abschließend, abschließend/dicht, abschließende, abschließendes, Abschließenprüfung,

adj.

决定性,最,确实。完工

ein abschließendes Urteil
最终判决

www.godic.net 版 权 所 有
近义词:
unumstößlich
联想词
anschließend紧接着,然,随;nochmals再度,再次;vorab首先,事先,预先;einmal次;abschließende;gesondert分别,分开;sodann,然;zunächst首先,最初,当初;dahingehend如下;nachfolgendI 随;nun现在,刻;
【汽车】

In diesem Zusammenhang sei es unerlässlich, Folgemaßnahmen zu den abschließenden Bemerkungen der Vertragsorgane zu treffen.

在这方面,必须对各条约机构意见/评论采取续行动。

Die Vertragsorgane sollten einen Mechanismus schaffen, um sicherzustellen, dass die abschließenden Bemerkungen auf ihre sachliche Richtigkeit geprüft werden.

各条约机构应建立个机制,对意见/评论进行检查,以确保在事实陈述方面准确无误。

Konzertierte Anstrengungen der Außenminister der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung ermöglichten den Beginn der dritten und abschließenden Phase der Konferenz.

政府间发展管理局成员国外交部长作出力,使和解会议能够启动第三亦即阶段。

Die afrikanischen Länder und die internationale Gemeinschaft, so hieß es darin abschließend, müssten sich um eine schnellere Umsetzung meiner Empfehlungen bemühen.

报告指出,非洲各国和国际社会需要加紧力执行我建议。

Die betroffenen Bediensteten sollten nicht als verantwortlich angesehen werden, solange die Angelegenheit im Rahmen des Rechtspflegesystems der Organisation nicht abschließend entschieden wurde.

在本组织司法系统内部对事作出正式裁决之前,不应判定有关工作人员负有责任。

Mehrere Teilnehmer verwiesen darüber hinaus auf die möglichen Verbindungen zwischen einem erweiterten Basisdokument und spezifischen periodischen Berichten auf der Grundlage der abschließenden Bemerkungen, in denen vorrangige Anliegen hervorgehoben würden.

若干与会者还提请注意经过扩充核心文件与定期提交要点报告之间联系,者是以突出优先关切意见为依据

Auf ihrer siebenundfünfzigsten Tagung wird die Generalversammlung die abschließende Überprüfung der Durchführung der Neuen Agenda für die Entwicklung Afrikas in den neunziger Jahren sowie die Neue Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas erörtern.

大会第五十七届会议将讨论新议程包括非洲发展新伙伴关系执行情况审议报告。

Mehrere Teilnehmer schlugen vor, den jeweils letzten Bericht des Vertragsstaats, die abschließenden Bemerkungen, alle sonstigen Angaben, die der Vertragsstaat zu machen wünsche, sowie Berichte nichtstaatlicher Organisationen als Grundlage für die Themenliste heranzuziehen.

些与会者建议,可把各缔约国以前报告、意见、缔约国可能希望提供任何其他资料以及非政府组织报告作为这议题清单依据。

Zwar waren einige wenige Teilnehmer der Auffassung, dass in den abschließenden Bemerkungen keine vorrangigen Anliegen benannt werden sollten, andere erklärten jedoch, dass eine Orientierungshilfe seitens der Vertragsorgane im Hinblick auf künftige Berichte nützlich sei und zu einem anhaltenden Dialog zwischen dem Vertragsstaat und dem betreffenden Vertragsorgan führe.

虽然些与会者认为,意见不应指认优先关切,其他些与会者则表示,条约机构就今报告提供指导意见非常宝贵,将导缔约国与个别条约机构之间持续对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abschließend 的德语例句

用户正在搜索


Agrarflug, Agrarflugzeug, Agrarfolie, Agrarforstwirtschaft, Agrargebiet, Agrargeographie, Agrargesellschaft, Agrarier, Agrarimport, Agrarindustrie,

相似单词


Abschleudermaschine, abschleudern, Abschleuderung, abschließbar, abschließen, abschließend, abschließend/dicht, abschließende, abschließendes, Abschließenprüfung,

adj.

决定性的,最的,确实的。完工的。

ein abschließendes Urteil
最终判决

www.godic.net 版 权 所 有
近义词:
unumstößlich
联想词
anschließend紧接着,然,随;nochmals再度,再一次;vorab,事;einmal有一次;abschließende;gesondert分别的,分开的;sodann,然;zunächst,最初,当初;dahingehend如下;nachfolgendI 随的,面的;nun现在,此时此刻;
【汽车】

In diesem Zusammenhang sei es unerlässlich, Folgemaßnahmen zu den abschließenden Bemerkungen der Vertragsorgane zu treffen.

在这方面,必须对各条约机构的意见/评论采取续行动。

Die Vertragsorgane sollten einen Mechanismus schaffen, um sicherzustellen, dass die abschließenden Bemerkungen auf ihre sachliche Richtigkeit geprüft werden.

各条约机构应建立一个机制,对意见/评论进行检查,以确保在事实陈述方面准确无误。

Konzertierte Anstrengungen der Außenminister der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung ermöglichten den Beginn der dritten und abschließenden Phase der Konferenz.

政府间发展管理局成员国的外交部长作出一致努力,使和解会议能够启动阶段。

Die afrikanischen Länder und die internationale Gemeinschaft, so hieß es darin abschließend, müssten sich um eine schnellere Umsetzung meiner Empfehlungen bemühen.

报告指出,非洲各国和国际社会需要加紧努力执行我的建议。

Die betroffenen Bediensteten sollten nicht als verantwortlich angesehen werden, solange die Angelegenheit im Rahmen des Rechtspflegesystems der Organisation nicht abschließend entschieden wurde.

在本组织司法系统内部对此事作出正式裁决之前,不应判定有关工作人员负有责任。

Mehrere Teilnehmer verwiesen darüber hinaus auf die möglichen Verbindungen zwischen einem erweiterten Basisdokument und spezifischen periodischen Berichten auf der Grundlage der abschließenden Bemerkungen, in denen vorrangige Anliegen hervorgehoben würden.

若干与会者还提请注意经过扩充的核心文件与定期提交的要点报告之间的联系,者是以突出优关切的意见为依据的。

Auf ihrer siebenundfünfzigsten Tagung wird die Generalversammlung die abschließende Überprüfung der Durchführung der Neuen Agenda für die Entwicklung Afrikas in den neunziger Jahren sowie die Neue Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas erörtern.

大会五十七届会议将讨论新议程包括非洲发展新伙伴关系的执行情况的审议报告。

Mehrere Teilnehmer schlugen vor, den jeweils letzten Bericht des Vertragsstaats, die abschließenden Bemerkungen, alle sonstigen Angaben, die der Vertragsstaat zu machen wünsche, sowie Berichte nichtstaatlicher Organisationen als Grundlage für die Themenliste heranzuziehen.

一些与会者建议,可把各缔约国以前的报告、意见、缔约国可能希望提供的任何其他资料以及非政府组织的报告作为这一议题清单的依据。

Zwar waren einige wenige Teilnehmer der Auffassung, dass in den abschließenden Bemerkungen keine vorrangigen Anliegen benannt werden sollten, andere erklärten jedoch, dass eine Orientierungshilfe seitens der Vertragsorgane im Hinblick auf künftige Berichte nützlich sei und zu einem anhaltenden Dialog zwischen dem Vertragsstaat und dem betreffenden Vertragsorgan führe.

虽然一些与会者认为,意见不应指认优关切,其他一些与会者则表示,条约机构就今报告提供的指导意见非常宝贵,将导致缔约国与个别条约机构之间的持续对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abschließend 的德语例句

用户正在搜索


agrarprodukten, Agrarreform, Agrarsaison, Agrarstaat, Agrarsubvention, Agrarsubventionen, Agrartechnik, Agrartechnologie, Agrarwirtschaft, Agrarwissenschaft,

相似单词


Abschleudermaschine, abschleudern, Abschleuderung, abschließbar, abschließen, abschließend, abschließend/dicht, abschließende, abschließendes, Abschließenprüfung,

adj.

决定性,最,确实。完工

ein abschließendes Urteil
最终判决

www.godic.net 版 权 所 有
近义词:
unumstößlich
联想词
anschließend紧接着,然,随;nochmals再度,再次;vorab首先,事先,预先;einmal次;abschließende;gesondert分别,分开;sodann,然;zunächst首先,最初,当初;dahingehend如下;nachfolgendI 随;nun现在,刻;
【汽车】

In diesem Zusammenhang sei es unerlässlich, Folgemaßnahmen zu den abschließenden Bemerkungen der Vertragsorgane zu treffen.

在这方面,必须对各条约机构意见/评论采取续行动。

Die Vertragsorgane sollten einen Mechanismus schaffen, um sicherzustellen, dass die abschließenden Bemerkungen auf ihre sachliche Richtigkeit geprüft werden.

各条约机构应建立个机制,对意见/评论进行检查,以确保在事实陈述方面准确无误。

Konzertierte Anstrengungen der Außenminister der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung ermöglichten den Beginn der dritten und abschließenden Phase der Konferenz.

政府间发展管理局成员国外交部长作出力,使和解会议能够启动第三亦即阶段。

Die afrikanischen Länder und die internationale Gemeinschaft, so hieß es darin abschließend, müssten sich um eine schnellere Umsetzung meiner Empfehlungen bemühen.

报告指出,非洲各国和国际社会需要加紧力执行我建议。

Die betroffenen Bediensteten sollten nicht als verantwortlich angesehen werden, solange die Angelegenheit im Rahmen des Rechtspflegesystems der Organisation nicht abschließend entschieden wurde.

在本组织司法系统内部对事作出正式裁决之前,不应判定有关工作人员负有责任。

Mehrere Teilnehmer verwiesen darüber hinaus auf die möglichen Verbindungen zwischen einem erweiterten Basisdokument und spezifischen periodischen Berichten auf der Grundlage der abschließenden Bemerkungen, in denen vorrangige Anliegen hervorgehoben würden.

若干与会者还提请注意经过扩充核心文件与定期提交要点报告之间联系,者是以突出优先关切意见为依据

Auf ihrer siebenundfünfzigsten Tagung wird die Generalversammlung die abschließende Überprüfung der Durchführung der Neuen Agenda für die Entwicklung Afrikas in den neunziger Jahren sowie die Neue Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas erörtern.

大会第五十七届会议将讨论新议程包括非洲发展新伙伴关系执行情况审议报告。

Mehrere Teilnehmer schlugen vor, den jeweils letzten Bericht des Vertragsstaats, die abschließenden Bemerkungen, alle sonstigen Angaben, die der Vertragsstaat zu machen wünsche, sowie Berichte nichtstaatlicher Organisationen als Grundlage für die Themenliste heranzuziehen.

些与会者建议,可把各缔约国以前报告、意见、缔约国可能希望提供任何其他资料以及非政府组织报告作为这议题清单依据。

Zwar waren einige wenige Teilnehmer der Auffassung, dass in den abschließenden Bemerkungen keine vorrangigen Anliegen benannt werden sollten, andere erklärten jedoch, dass eine Orientierungshilfe seitens der Vertragsorgane im Hinblick auf künftige Berichte nützlich sei und zu einem anhaltenden Dialog zwischen dem Vertragsstaat und dem betreffenden Vertragsorgan führe.

虽然些与会者认为,意见不应指认优先关切,其他些与会者则表示,条约机构就今报告提供指导意见非常宝贵,将导缔约国与个别条约机构之间持续对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abschließend 的德语例句

用户正在搜索


Agrichemie, agricultural, Agrikultur, Agrikulturchemie, Agrikulturen, Agrimonia pilosa, Agrobiologie, Agrochemie, Agrochemikalien, agrochemisch,

相似单词


Abschleudermaschine, abschleudern, Abschleuderung, abschließbar, abschließen, abschließend, abschließend/dicht, abschließende, abschließendes, Abschließenprüfung,