德语助手
  • 关闭
adj. 非洲的。

Damit soll die Verpflichtung aller Staaten bekräftigt werden, die Entwicklungsbedürfnisse auf dem afrikanischen Kontinent anzugehen.

它旨重申所有国家有关满足非洲大陆发展需求的承诺。

Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Organisation der afrikanischen Einheit.

联合国同非洲统一组织的合作。

Eine der größten Herausforderungen für den afrikanischen Kontinent ist der Schutz und die Fürsorge für seine Kinder.

非洲的最大挑战之一是儿童的保护和培育。

Kein afrikanisches Land südlich der Sahara erhält die versprochenen Mittel für die Umsetzung einer nationalen Entwicklungsstrategie zur Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele.

撒哈拉以南非洲没有一个国家获得所许诺的资源来施旨千年发展目标的国家发展战略。

3 Der Generalsekretär sollte bei der Benennung von Sonderbeauftragten für afrikanische Länder den Kreis der Bewerber für diese Posten nicht einschränken.

3 名派往非洲国家的特别代表时,秘应限制特别代表申请人的范围。

Mehr afrikanische Länder beteiligen sich am Afrikanischen Mechanismus der gegenseitigen Evaluierung, dessen Hauptzweck die Leistungsverbesserung auf politischem, wirtschaftlichem und sozialem Gebiet ist.

更多的非洲国家参加了“非洲同行审议机制”,其主要目的是促进改善政治、经济和社会方面的表

Er dankt ferner der Organisation der afrikanischen Einheit für den Beitrag, den sie nach wie vor zur Durchführung der Abkommen von Algier leistet.

安理会还表示赞赏非洲统一组织继续发挥作用,协助执行《阿尔及尔协定》。

Er ist sich der Notwendigkeit bewusst, die Kapazität der Organisation der afrikanischen Einheit und insbesondere ihres Mechanismus für die Verhütung, Bewältigung und Beilegung von Konflikten zu stärken.

安理会确认,有必要高非洲统一组织的能力,特别是非统组织预防、管理和解决冲突的机制。

Es ist ermutigend, dass die afrikanischen Staaten selbst sich zunehmend entschlossen zeigen, durch Zusammenarbeit das Ausbrechen neuer Konflikte zu verhindern und den Frieden in der Region zu fördern.

令人鼓舞的是,非洲各国自己日益决心共同努力,防止新冲突的爆发,并促进该区域的和平。

Äthiopien und Eritrea durch Unterstützung der Vermittlungsbemühungen der Organisation der afrikanischen Einheit (OAU) bei der Beilegung ihres Konflikts zu helfen, hat uns im vergangenen Jahr stark in Anspruch genommen.

去年的一项重要工作,是通过支持非洲统一组织(非统组织)的调解努力,协助厄立特里亚和埃塞俄比亚解决其冲突。

So arbeitet das Umweltprogramm beispielsweise mit dem Habitat zusammen, um das neue Programm "Wasserbewirtschaftung für afrikanische Städte" durchzuführen, das Großstädten bei der Verbesserung ihrer Wasserversorgung und -bewirtschaftung behilflich sein wird.

例如,环境署正与人居中心协力,执行新的“非洲城市用水管理”方案,协助主要城市改善水的供应和管理。

Er würdigt die Bemühungen der Organisation der afrikanischen Einheit, des Präsidenten Algeriens und seines Sonderbotschafters sowie den Beitrag der Vereinigten Staaten von Amerika und der Europäischen Union zur Herbeiführung des Abkommens von Algier.

安理会赞扬非洲统一组织、阿尔及利亚总统及其特使以及美利坚合众国和欧洲联盟为达成《阿尔及尔协定》而作出的努力。

Der Rat unterstützt den Aufruf der Staats- und Regierungschefs der ECOWAS, dringend ein Treffen der Staatschefs Guineas, Liberias und Sierra Leones unter der Schirmherrschaft der ECOWAS und der Organisation der afrikanischen Einheit (OAU) anzuberaumen.

安理会支持西非经共体国家元首和政府首脑关于西非经共体和非洲统一组织(非统组织)主持下举行一次几内亚、塞拉利昂和利比里亚三国元首紧急会谈的呼吁。

So verschiedenartige internationale Gruppen wie die Afrikanische Union (ehemals die Organisation der afrikanischen Einheit), die Gruppe der acht führenden Industriestaaten, das Weltsozialforum und das Weltwirtschaftsforum erkennen die Notwendigkeit der Bekämpfung von Aids als eine grundlegende Voraussetzung für Entwicklung, Fortschritt und Sicherheit an.

非洲联盟(前非洲统一组织)、主要工业化国家的八国集团、世界社会论坛和世界经济论坛等性质迥异的国际集团已逐渐认识到必须防治艾滋病,这是发展、进步和安全的根本。

Auch bei ihren Anstrengungen zur Förderung einer nachhaltigen Entwicklung auf dem Kontinent messen die Ratsmitglieder der Zusammenarbeit und der Beratung mit der Organisation der afrikanischen Einheit (OAU), subregionalen Organisationen sowie den zuständigen Organen der Vereinten Nationen, namentlich dem Wirtschafts- und Sozialrat, große Bedeutung zu.

安理会成员国还极其重视与非洲统一组织(非统组织)和分区域组织及包括经社理事会内的联合国有关机构努力促进该大陆可持续发展方面的合作与协商。

Über das Programm "Wasser für asiatische Städte", das sich die Erfahrungen des Programms "Wasserbewirtschaftung für afrikanische Städte" zunutze macht, entwickelte das VN-Habitat ein neues Kooperationsmodell, das die politische Mobilisierung und den Kapazitätsaufbau mit Folgeinvestitionen in diesem Sektor verbindet, die von der Asiatischen Entwicklungsbank bereitgestellt werden.

利用非洲城市水管理方案的经验,人居署通过亚洲城市供水方案建立了一种新的合作模式,将政治动员和能力建设与亚洲开发银行此领域的后续投资密切结合起来。

Der Sicherheitsrat fordert das Sekretariat der Vereinten Nationen, die Organisationen der Vereinten Nationen sowie alle Staaten und sonstigen zuständigen internationalen Organisationen nachdrücklich auf, durch ihre Anstrengungen auch weiterhin zum Kapazitätsaufbau der regionalen und subregionalen Organisationen, insbesondere der Afrikanischen Union und afrikanischer subregionaler Organisationen, beizutragen, die eine nützliche Rolle bei der Vermittlung von Friedensabkommen, bei der Konfliktprävention, dem Krisenmanagement und der Stabilisierung in der Konfliktfolgezeit spielen.

安全理事会敦促联合国秘处和联合国各机构,并敦促所有国家和其他相关国际组织,继续努力帮助区域和次区域组织,特别是帮助发挥有益作用,为达成和平协定进行斡旋的非洲联盟和非洲次区域组织,建立预防冲突、管理危机和冲突后稳定的能力。

Der Herrscher eines afrikanischen Landes besuchte die Firma.

一位非洲国家的君主参观了公司。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 afrikanisch 的德语例句

用户正在搜索


Aufmachungsmaschine, aufmagnetisiert, Aufmahlung, Aufmahlungsfeinheit, aufmalen, Aufmarsch, aufmarschieren, Aufmaß, aufmauern, aufmeißeln,

相似单词


Afrika, Afrikaander, afrikaans, Afrikander, Afrikaner, afrikanisch, Afrikanischer Nationalkongress, afrikanischer Staat, Afrikanist, Afrikanistik,
adj. 非洲的。

Damit soll die Verpflichtung aller Staaten bekräftigt werden, die Entwicklungsbedürfnisse auf dem afrikanischen Kontinent anzugehen.

它旨在所有国家有关满足非洲大陆发展需求的承诺。

Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Organisation der afrikanischen Einheit.

联合国同非洲统一组织的合作。

Eine der größten Herausforderungen für den afrikanischen Kontinent ist der Schutz und die Fürsorge für seine Kinder.

非洲的最大挑战之一是儿童的保护和培育。

Kein afrikanisches Land südlich der Sahara erhält die versprochenen Mittel für die Umsetzung einer nationalen Entwicklungsstrategie zur Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele.

撒哈拉以南非洲没有一个国家获得所许诺的资源来实施旨在实现千年发展目标的国家发展战略。

3 Der Generalsekretär sollte bei der Benennung von Sonderbeauftragten für afrikanische Länder den Kreis der Bewerber für diese Posten nicht einschränken.

3 在名派往非洲国家的特别代表时,秘书长不应限制特别代表请人的范围。

Mehr afrikanische Länder beteiligen sich am Afrikanischen Mechanismus der gegenseitigen Evaluierung, dessen Hauptzweck die Leistungsverbesserung auf politischem, wirtschaftlichem und sozialem Gebiet ist.

更多的非洲国家参加了“非洲同行审议机制”,其主要目的是促进改善在政治、经济和社会方面的表现。

Er dankt ferner der Organisation der afrikanischen Einheit für den Beitrag, den sie nach wie vor zur Durchführung der Abkommen von Algier leistet.

安理会还表示赞赏非洲统一组织继续发挥作用,行《阿尔及尔定》。

Er ist sich der Notwendigkeit bewusst, die Kapazität der Organisation der afrikanischen Einheit und insbesondere ihres Mechanismus für die Verhütung, Bewältigung und Beilegung von Konflikten zu stärken.

安理会确认,有必要高非洲统一组织的能力,特别是非统组织预防、管理和解决冲突的机制。

Es ist ermutigend, dass die afrikanischen Staaten selbst sich zunehmend entschlossen zeigen, durch Zusammenarbeit das Ausbrechen neuer Konflikte zu verhindern und den Frieden in der Region zu fördern.

令人鼓舞的是,非洲各国自己日益决心共同努力,防止新冲突的爆发,并促进该区域的和平。

Äthiopien und Eritrea durch Unterstützung der Vermittlungsbemühungen der Organisation der afrikanischen Einheit (OAU) bei der Beilegung ihres Konflikts zu helfen, hat uns im vergangenen Jahr stark in Anspruch genommen.

去年的一项要工作,是通过支持非洲统一组织(非统组织)的调解努力,助厄立特里亚和埃塞俄比亚解决其冲突。

So arbeitet das Umweltprogramm beispielsweise mit dem Habitat zusammen, um das neue Programm "Wasserbewirtschaftung für afrikanische Städte" durchzuführen, das Großstädten bei der Verbesserung ihrer Wasserversorgung und -bewirtschaftung behilflich sein wird.

例如,环境署正与人居中心力,行新的“非洲城市用水管理”方案,助主要城市改善水的供应和管理。

Er würdigt die Bemühungen der Organisation der afrikanischen Einheit, des Präsidenten Algeriens und seines Sonderbotschafters sowie den Beitrag der Vereinigten Staaten von Amerika und der Europäischen Union zur Herbeiführung des Abkommens von Algier.

安理会赞扬非洲统一组织、阿尔及利亚总统及其特使以及美利坚合众国和欧洲联盟为达成《阿尔及尔定》而作出的努力。

Der Rat unterstützt den Aufruf der Staats- und Regierungschefs der ECOWAS, dringend ein Treffen der Staatschefs Guineas, Liberias und Sierra Leones unter der Schirmherrschaft der ECOWAS und der Organisation der afrikanischen Einheit (OAU) anzuberaumen.

安理会支持西非经共体国家元首和政府首脑关于在西非经共体和非洲统一组织(非统组织)主持下举行一次几内亚、塞拉利昂和利比里亚三国元首紧急会谈的呼吁。

So verschiedenartige internationale Gruppen wie die Afrikanische Union (ehemals die Organisation der afrikanischen Einheit), die Gruppe der acht führenden Industriestaaten, das Weltsozialforum und das Weltwirtschaftsforum erkennen die Notwendigkeit der Bekämpfung von Aids als eine grundlegende Voraussetzung für Entwicklung, Fortschritt und Sicherheit an.

非洲联盟(前非洲统一组织)、主要工业化国家的八国集团、世界社会论坛和世界经济论坛等性质迥异的国际集团已逐渐认识到必须防治艾滋病,这是发展、进步和安全的根本。

Auch bei ihren Anstrengungen zur Förderung einer nachhaltigen Entwicklung auf dem Kontinent messen die Ratsmitglieder der Zusammenarbeit und der Beratung mit der Organisation der afrikanischen Einheit (OAU), subregionalen Organisationen sowie den zuständigen Organen der Vereinten Nationen, namentlich dem Wirtschafts- und Sozialrat, große Bedeutung zu.

安理会成员国还极其视与非洲统一组织(非统组织)和分区域组织及包括经社理事会在内的联合国有关机构在努力促进该大陆可持续发展方面的合作与商。

Über das Programm "Wasser für asiatische Städte", das sich die Erfahrungen des Programms "Wasserbewirtschaftung für afrikanische Städte" zunutze macht, entwickelte das VN-Habitat ein neues Kooperationsmodell, das die politische Mobilisierung und den Kapazitätsaufbau mit Folgeinvestitionen in diesem Sektor verbindet, die von der Asiatischen Entwicklungsbank bereitgestellt werden.

利用非洲城市水管理方案的经验,人居署通过亚洲城市供水方案建立了一种新的合作模式,将政治动员和能力建设与亚洲开发银行在此领域的后续投资密切结合起来。

Der Sicherheitsrat fordert das Sekretariat der Vereinten Nationen, die Organisationen der Vereinten Nationen sowie alle Staaten und sonstigen zuständigen internationalen Organisationen nachdrücklich auf, durch ihre Anstrengungen auch weiterhin zum Kapazitätsaufbau der regionalen und subregionalen Organisationen, insbesondere der Afrikanischen Union und afrikanischer subregionaler Organisationen, beizutragen, die eine nützliche Rolle bei der Vermittlung von Friedensabkommen, bei der Konfliktprävention, dem Krisenmanagement und der Stabilisierung in der Konfliktfolgezeit spielen.

安全理事会敦促联合国秘书处和联合国各机构,并敦促所有国家和其他相关国际组织,继续努力帮助区域和次区域组织,特别是帮助发挥有益作用,为达成和平定进行斡旋的非洲联盟和非洲次区域组织,建立预防冲突、管理危机和冲突后实现稳定的能力。

Der Herrscher eines afrikanischen Landes besuchte die Firma.

一位非洲国家的君主参观了公司。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 afrikanisch 的德语例句

用户正在搜索


aufmischen, Aufmischung, aufmöbeln, aufmodulieren, aufmoduliert, aufmontieren, aufmotzen, aufmuck(s)en, aufmuntern, Aufmunterung,

相似单词


Afrika, Afrikaander, afrikaans, Afrikander, Afrikaner, afrikanisch, Afrikanischer Nationalkongress, afrikanischer Staat, Afrikanist, Afrikanistik,
adj. 非洲

Damit soll die Verpflichtung aller Staaten bekräftigt werden, die Entwicklungsbedürfnisse auf dem afrikanischen Kontinent anzugehen.

它旨在重申所有国家有关满足非洲大陆发展需求承诺。

Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Organisation der afrikanischen Einheit.

联合国同非洲统一组织合作。

Eine der größten Herausforderungen für den afrikanischen Kontinent ist der Schutz und die Fürsorge für seine Kinder.

非洲最大挑战之一是儿童保护和培育。

Kein afrikanisches Land südlich der Sahara erhält die versprochenen Mittel für die Umsetzung einer nationalen Entwicklungsstrategie zur Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele.

撒哈拉以南非洲没有一个国家获得所许诺资源来实施旨在实现千年发展目标国家发展战略。

3 Der Generalsekretär sollte bei der Benennung von Sonderbeauftragten für afrikanische Länder den Kreis der Bewerber für diese Posten nicht einschränken.

3 在名派往非洲国家特别代表时,秘书长不应限制特别代表申请人范围。

Mehr afrikanische Länder beteiligen sich am Afrikanischen Mechanismus der gegenseitigen Evaluierung, dessen Hauptzweck die Leistungsverbesserung auf politischem, wirtschaftlichem und sozialem Gebiet ist.

更多非洲国家参加了“非洲同行审议机制”,其主要目是促进改善在政治、经济和社方面表现。

Er dankt ferner der Organisation der afrikanischen Einheit für den Beitrag, den sie nach wie vor zur Durchführung der Abkommen von Algier leistet.

安理还表示赞赏非洲统一组织继续发挥作用,协助执行《阿尔及尔协定》。

Er ist sich der Notwendigkeit bewusst, die Kapazität der Organisation der afrikanischen Einheit und insbesondere ihres Mechanismus für die Verhütung, Bewältigung und Beilegung von Konflikten zu stärken.

安理,有必要高非洲统一组织能力,特别是非统组织预防、管理和解决冲突机制。

Es ist ermutigend, dass die afrikanischen Staaten selbst sich zunehmend entschlossen zeigen, durch Zusammenarbeit das Ausbrechen neuer Konflikte zu verhindern und den Frieden in der Region zu fördern.

令人鼓舞是,非洲各国自己益决心共同努力,防止新冲突爆发,并促进该区域和平。

Äthiopien und Eritrea durch Unterstützung der Vermittlungsbemühungen der Organisation der afrikanischen Einheit (OAU) bei der Beilegung ihres Konflikts zu helfen, hat uns im vergangenen Jahr stark in Anspruch genommen.

去年一项重要工作,是通过支持非洲统一组织(非统组织)调解努力,协助厄立特里亚和埃塞俄比亚解决其冲突。

So arbeitet das Umweltprogramm beispielsweise mit dem Habitat zusammen, um das neue Programm "Wasserbewirtschaftung für afrikanische Städte" durchzuführen, das Großstädten bei der Verbesserung ihrer Wasserversorgung und -bewirtschaftung behilflich sein wird.

例如,环境署正与人居中心协力,执行新非洲城市用水管理”方案,协助主要城市改善水供应和管理。

Er würdigt die Bemühungen der Organisation der afrikanischen Einheit, des Präsidenten Algeriens und seines Sonderbotschafters sowie den Beitrag der Vereinigten Staaten von Amerika und der Europäischen Union zur Herbeiführung des Abkommens von Algier.

安理赞扬非洲统一组织、阿尔及利亚总统及其特使以及美利坚合众国和欧洲联盟为达成《阿尔及尔协定》而作出努力。

Der Rat unterstützt den Aufruf der Staats- und Regierungschefs der ECOWAS, dringend ein Treffen der Staatschefs Guineas, Liberias und Sierra Leones unter der Schirmherrschaft der ECOWAS und der Organisation der afrikanischen Einheit (OAU) anzuberaumen.

安理支持西非经共体国家元首和政府首脑关于在西非经共体和非洲统一组织(非统组织)主持下举行一次几内亚、塞拉利昂和利比里亚三国元首紧急呼吁。

So verschiedenartige internationale Gruppen wie die Afrikanische Union (ehemals die Organisation der afrikanischen Einheit), die Gruppe der acht führenden Industriestaaten, das Weltsozialforum und das Weltwirtschaftsforum erkennen die Notwendigkeit der Bekämpfung von Aids als eine grundlegende Voraussetzung für Entwicklung, Fortschritt und Sicherheit an.

非洲联盟(前非洲统一组织)、主要工业化国家八国集团、世界社论坛和世界经济论坛等性质迥异国际集团已逐渐识到必须防治艾滋病,这是发展、进步和安全

Auch bei ihren Anstrengungen zur Förderung einer nachhaltigen Entwicklung auf dem Kontinent messen die Ratsmitglieder der Zusammenarbeit und der Beratung mit der Organisation der afrikanischen Einheit (OAU), subregionalen Organisationen sowie den zuständigen Organen der Vereinten Nationen, namentlich dem Wirtschafts- und Sozialrat, große Bedeutung zu.

安理成员国还极其重视与非洲统一组织(非统组织)和分区域组织及包括经社理事在内联合国有关机构在努力促进该大陆可持续发展方面合作与协商。

Über das Programm "Wasser für asiatische Städte", das sich die Erfahrungen des Programms "Wasserbewirtschaftung für afrikanische Städte" zunutze macht, entwickelte das VN-Habitat ein neues Kooperationsmodell, das die politische Mobilisierung und den Kapazitätsaufbau mit Folgeinvestitionen in diesem Sektor verbindet, die von der Asiatischen Entwicklungsbank bereitgestellt werden.

利用非洲城市水管理方案经验,人居署通过亚洲城市供水方案建立了一种新合作模式,将政治动员和能力建设与亚洲开发银行在此领域后续投资密切结合起来。

Der Sicherheitsrat fordert das Sekretariat der Vereinten Nationen, die Organisationen der Vereinten Nationen sowie alle Staaten und sonstigen zuständigen internationalen Organisationen nachdrücklich auf, durch ihre Anstrengungen auch weiterhin zum Kapazitätsaufbau der regionalen und subregionalen Organisationen, insbesondere der Afrikanischen Union und afrikanischer subregionaler Organisationen, beizutragen, die eine nützliche Rolle bei der Vermittlung von Friedensabkommen, bei der Konfliktprävention, dem Krisenmanagement und der Stabilisierung in der Konfliktfolgezeit spielen.

安全理事敦促联合国秘书处和联合国各机构,并敦促所有国家和其他相关国际组织,继续努力帮助区域和次区域组织,特别是帮助发挥有益作用,为达成和平协定进行斡旋非洲联盟和非洲次区域组织,建立预防冲突、管理危机和冲突后实现稳定能力。

Der Herrscher eines afrikanischen Landes besuchte die Firma.

一位非洲国家君主参观了公司。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 afrikanisch 的德语例句

用户正在搜索


Aufnahme von Schadstoffen, Aufnahme von Schadstoffen über Atemwege, Aufnahmeabstand, Aufnahmeachse, Aufnahmeantrag, Aufnahmeanzeige, Aufnahmeapparat, Aufnahmebedingung, Aufnahmebedingungen, Aufnahmebehälter,

相似单词


Afrika, Afrikaander, afrikaans, Afrikander, Afrikaner, afrikanisch, Afrikanischer Nationalkongress, afrikanischer Staat, Afrikanist, Afrikanistik,
adj. 非洲

Damit soll die Verpflichtung aller Staaten bekräftigt werden, die Entwicklungsbedürfnisse auf dem afrikanischen Kontinent anzugehen.

它旨在重申所有国家有关满足非洲大陆发展需求承诺。

Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Organisation der afrikanischen Einheit.

联合国同非洲统一组织合作。

Eine der größten Herausforderungen für den afrikanischen Kontinent ist der Schutz und die Fürsorge für seine Kinder.

非洲最大挑战之一是儿童保护培育。

Kein afrikanisches Land südlich der Sahara erhält die versprochenen Mittel für die Umsetzung einer nationalen Entwicklungsstrategie zur Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele.

撒哈拉以南非洲没有一个国家获得所许诺资源来实施旨在实现千年发展目标国家发展战略。

3 Der Generalsekretär sollte bei der Benennung von Sonderbeauftragten für afrikanische Länder den Kreis der Bewerber für diese Posten nicht einschränken.

3 在名派往非洲国家特别代表时,秘书长不应限制特别代表申请人范围。

Mehr afrikanische Länder beteiligen sich am Afrikanischen Mechanismus der gegenseitigen Evaluierung, dessen Hauptzweck die Leistungsverbesserung auf politischem, wirtschaftlichem und sozialem Gebiet ist.

更多非洲国家参加了“非洲同行审议机制”,其主要目是促进改善在政治、经济社会方面表现。

Er dankt ferner der Organisation der afrikanischen Einheit für den Beitrag, den sie nach wie vor zur Durchführung der Abkommen von Algier leistet.

会还表示赞赏非洲统一组织继续发挥作用,协助执行《阿尔及尔协定》。

Er ist sich der Notwendigkeit bewusst, die Kapazität der Organisation der afrikanischen Einheit und insbesondere ihres Mechanismus für die Verhütung, Bewältigung und Beilegung von Konflikten zu stärken.

会确认,有必要高非洲统一组织能力,特别是非统组织预防、解决冲突机制。

Es ist ermutigend, dass die afrikanischen Staaten selbst sich zunehmend entschlossen zeigen, durch Zusammenarbeit das Ausbrechen neuer Konflikte zu verhindern und den Frieden in der Region zu fördern.

令人鼓舞是,非洲各国自己日益决心共同努力,防止新冲突爆发,并促进该区域平。

Äthiopien und Eritrea durch Unterstützung der Vermittlungsbemühungen der Organisation der afrikanischen Einheit (OAU) bei der Beilegung ihres Konflikts zu helfen, hat uns im vergangenen Jahr stark in Anspruch genommen.

去年一项重要工作,是通过支持非洲统一组织(非统组织)调解努力,协助厄立特里亚埃塞俄比亚解决其冲突。

So arbeitet das Umweltprogramm beispielsweise mit dem Habitat zusammen, um das neue Programm "Wasserbewirtschaftung für afrikanische Städte" durchzuführen, das Großstädten bei der Verbesserung ihrer Wasserversorgung und -bewirtschaftung behilflich sein wird.

例如,环境署正与人居心协力,执行新非洲城市用水”方案,协助主要城市改善水供应

Er würdigt die Bemühungen der Organisation der afrikanischen Einheit, des Präsidenten Algeriens und seines Sonderbotschafters sowie den Beitrag der Vereinigten Staaten von Amerika und der Europäischen Union zur Herbeiführung des Abkommens von Algier.

会赞扬非洲统一组织、阿尔及利亚总统及其特使以及美利坚合众国欧洲联盟为达成《阿尔及尔协定》而作出努力。

Der Rat unterstützt den Aufruf der Staats- und Regierungschefs der ECOWAS, dringend ein Treffen der Staatschefs Guineas, Liberias und Sierra Leones unter der Schirmherrschaft der ECOWAS und der Organisation der afrikanischen Einheit (OAU) anzuberaumen.

会支持西非经共体国家元首政府首脑关于在西非经共体非洲统一组织(非统组织)主持下举行一次几内亚、塞拉利昂利比里亚三国元首紧急会谈呼吁。

So verschiedenartige internationale Gruppen wie die Afrikanische Union (ehemals die Organisation der afrikanischen Einheit), die Gruppe der acht führenden Industriestaaten, das Weltsozialforum und das Weltwirtschaftsforum erkennen die Notwendigkeit der Bekämpfung von Aids als eine grundlegende Voraussetzung für Entwicklung, Fortschritt und Sicherheit an.

非洲联盟(前非洲统一组织)、主要工业化国家八国集团、世界社会论坛世界经济论坛等性质迥异国际集团已逐渐认识到必须防治艾滋病,这是发展、进步安全根本。

Auch bei ihren Anstrengungen zur Förderung einer nachhaltigen Entwicklung auf dem Kontinent messen die Ratsmitglieder der Zusammenarbeit und der Beratung mit der Organisation der afrikanischen Einheit (OAU), subregionalen Organisationen sowie den zuständigen Organen der Vereinten Nationen, namentlich dem Wirtschafts- und Sozialrat, große Bedeutung zu.

会成员国还极其重视与非洲统一组织(非统组织)分区域组织及包括经社事会在内联合国有关机构在努力促进该大陆可持续发展方面合作与协商。

Über das Programm "Wasser für asiatische Städte", das sich die Erfahrungen des Programms "Wasserbewirtschaftung für afrikanische Städte" zunutze macht, entwickelte das VN-Habitat ein neues Kooperationsmodell, das die politische Mobilisierung und den Kapazitätsaufbau mit Folgeinvestitionen in diesem Sektor verbindet, die von der Asiatischen Entwicklungsbank bereitgestellt werden.

利用非洲城市水方案经验,人居署通过亚洲城市供水方案建立了一种新合作模式,将政治动员能力建设与亚洲开发银行在此领域后续投资密切结合起来。

Der Sicherheitsrat fordert das Sekretariat der Vereinten Nationen, die Organisationen der Vereinten Nationen sowie alle Staaten und sonstigen zuständigen internationalen Organisationen nachdrücklich auf, durch ihre Anstrengungen auch weiterhin zum Kapazitätsaufbau der regionalen und subregionalen Organisationen, insbesondere der Afrikanischen Union und afrikanischer subregionaler Organisationen, beizutragen, die eine nützliche Rolle bei der Vermittlung von Friedensabkommen, bei der Konfliktprävention, dem Krisenmanagement und der Stabilisierung in der Konfliktfolgezeit spielen.

安全事会敦促联合国秘书处联合国各机构,并敦促所有国家其他相关国际组织,继续努力帮助区域次区域组织,特别是帮助发挥有益作用,为达成平协定进行斡旋非洲联盟非洲次区域组织,建立预防冲突、危机冲突后实现稳定能力。

Der Herrscher eines afrikanischen Landes besuchte die Firma.

一位非洲国家君主参观了公司。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 afrikanisch 的德语例句

用户正在搜索


Aufnahmedatum, Aufnahmedauer, Aufnahmedorn, Aufnahmeeisen, Aufnahme-Element, Aufnahmeenergie, Aufnahmeentfernung, Aufnahmeentzerrung, aufnahmefähig, Aufnahmefähigkeit,

相似单词


Afrika, Afrikaander, afrikaans, Afrikander, Afrikaner, afrikanisch, Afrikanischer Nationalkongress, afrikanischer Staat, Afrikanist, Afrikanistik,
adj. 非洲的。

Damit soll die Verpflichtung aller Staaten bekräftigt werden, die Entwicklungsbedürfnisse auf dem afrikanischen Kontinent anzugehen.

它旨在重申所有家有关满足非洲大陆发展需求的承诺。

Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Organisation der afrikanischen Einheit.

联合同非洲统一组织的合

Eine der größten Herausforderungen für den afrikanischen Kontinent ist der Schutz und die Fürsorge für seine Kinder.

非洲的最大挑战之一是儿童的保护和培育。

Kein afrikanisches Land südlich der Sahara erhält die versprochenen Mittel für die Umsetzung einer nationalen Entwicklungsstrategie zur Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele.

撒哈拉以南非洲没有一个家获得所许诺的资源来实施旨在实现千年发展目标的家发展战略。

3 Der Generalsekretär sollte bei der Benennung von Sonderbeauftragten für afrikanische Länder den Kreis der Bewerber für diese Posten nicht einschränken.

3 在名派往非洲家的特别代表时,秘书长不应限制特别代表申请人的范围。

Mehr afrikanische Länder beteiligen sich am Afrikanischen Mechanismus der gegenseitigen Evaluierung, dessen Hauptzweck die Leistungsverbesserung auf politischem, wirtschaftlichem und sozialem Gebiet ist.

更多的非洲家参加了“非洲同行审议机制”,其主要目的是促进改善在政治、经济和社会方面的表现。

Er dankt ferner der Organisation der afrikanischen Einheit für den Beitrag, den sie nach wie vor zur Durchführung der Abkommen von Algier leistet.

安理会还表示赞赏非洲统一组织继续发挥助执行《阿尔及尔定》。

Er ist sich der Notwendigkeit bewusst, die Kapazität der Organisation der afrikanischen Einheit und insbesondere ihres Mechanismus für die Verhütung, Bewältigung und Beilegung von Konflikten zu stärken.

安理会确认,有必要高非洲统一组织的能力,特别是非统组织预防、管理和解决冲突的机制。

Es ist ermutigend, dass die afrikanischen Staaten selbst sich zunehmend entschlossen zeigen, durch Zusammenarbeit das Ausbrechen neuer Konflikte zu verhindern und den Frieden in der Region zu fördern.

令人鼓舞的是,非洲自己日益决心共同努力,防止新冲突的爆发,并促进该区域的和平。

Äthiopien und Eritrea durch Unterstützung der Vermittlungsbemühungen der Organisation der afrikanischen Einheit (OAU) bei der Beilegung ihres Konflikts zu helfen, hat uns im vergangenen Jahr stark in Anspruch genommen.

去年的一项重要工,是通过支持非洲统一组织(非统组织)的调解努力,助厄立特里亚和埃塞俄比亚解决其冲突。

So arbeitet das Umweltprogramm beispielsweise mit dem Habitat zusammen, um das neue Programm "Wasserbewirtschaftung für afrikanische Städte" durchzuführen, das Großstädten bei der Verbesserung ihrer Wasserversorgung und -bewirtschaftung behilflich sein wird.

例如,环境署正与人居中心力,执行新的“非洲城市水管理”方案,助主要城市改善水的供应和管理。

Er würdigt die Bemühungen der Organisation der afrikanischen Einheit, des Präsidenten Algeriens und seines Sonderbotschafters sowie den Beitrag der Vereinigten Staaten von Amerika und der Europäischen Union zur Herbeiführung des Abkommens von Algier.

安理会赞扬非洲统一组织、阿尔及利亚总统及其特使以及美利坚合众和欧洲联盟为达成《阿尔及尔定》而出的努力。

Der Rat unterstützt den Aufruf der Staats- und Regierungschefs der ECOWAS, dringend ein Treffen der Staatschefs Guineas, Liberias und Sierra Leones unter der Schirmherrschaft der ECOWAS und der Organisation der afrikanischen Einheit (OAU) anzuberaumen.

安理会支持西非经共体家元首和政府首脑关于在西非经共体和非洲统一组织(非统组织)主持下举行一次几内亚、塞拉利昂和利比里亚三元首紧急会谈的呼吁。

So verschiedenartige internationale Gruppen wie die Afrikanische Union (ehemals die Organisation der afrikanischen Einheit), die Gruppe der acht führenden Industriestaaten, das Weltsozialforum und das Weltwirtschaftsforum erkennen die Notwendigkeit der Bekämpfung von Aids als eine grundlegende Voraussetzung für Entwicklung, Fortschritt und Sicherheit an.

非洲联盟(前非洲统一组织)、主要工业化家的八集团、世界社会论坛和世界经济论坛等性质迥异的际集团已逐渐认识到必须防治艾滋病,这是发展、进步和安全的根本。

Auch bei ihren Anstrengungen zur Förderung einer nachhaltigen Entwicklung auf dem Kontinent messen die Ratsmitglieder der Zusammenarbeit und der Beratung mit der Organisation der afrikanischen Einheit (OAU), subregionalen Organisationen sowie den zuständigen Organen der Vereinten Nationen, namentlich dem Wirtschafts- und Sozialrat, große Bedeutung zu.

安理会成员还极其重视与非洲统一组织(非统组织)和分区域组织及包括经社理事会在内的联合有关机构在努力促进该大陆可持续发展方面的合商。

Über das Programm "Wasser für asiatische Städte", das sich die Erfahrungen des Programms "Wasserbewirtschaftung für afrikanische Städte" zunutze macht, entwickelte das VN-Habitat ein neues Kooperationsmodell, das die politische Mobilisierung und den Kapazitätsaufbau mit Folgeinvestitionen in diesem Sektor verbindet, die von der Asiatischen Entwicklungsbank bereitgestellt werden.

非洲城市水管理方案的经验,人居署通过亚洲城市供水方案建立了一种新的合模式,将政治动员和能力建设与亚洲开发银行在此领域的后续投资密切结合起来。

Der Sicherheitsrat fordert das Sekretariat der Vereinten Nationen, die Organisationen der Vereinten Nationen sowie alle Staaten und sonstigen zuständigen internationalen Organisationen nachdrücklich auf, durch ihre Anstrengungen auch weiterhin zum Kapazitätsaufbau der regionalen und subregionalen Organisationen, insbesondere der Afrikanischen Union und afrikanischer subregionaler Organisationen, beizutragen, die eine nützliche Rolle bei der Vermittlung von Friedensabkommen, bei der Konfliktprävention, dem Krisenmanagement und der Stabilisierung in der Konfliktfolgezeit spielen.

安全理事会敦促联合秘书处和联合各机构,并敦促所有家和其他相关际组织,继续努力帮助区域和次区域组织,特别是帮助发挥有益,为达成和平定进行斡旋的非洲联盟和非洲次区域组织,建立预防冲突、管理危机和冲突后实现稳定的能力。

Der Herrscher eines afrikanischen Landes besuchte die Firma.

一位非洲家的君主参观了公司。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 afrikanisch 的德语例句

用户正在搜索


Aufnahmegegenstand, Aufnahmegehäuse, Aufnahmegenauigkeit, Aufnahmegerät, Aufnahmegeschwindigkeit, Aufnahmegesellschaft, aufnahmegewinde, Aufnahmehaspel, Aufnahmeimpulsfolge, Aufnahmekamera,

相似单词


Afrika, Afrikaander, afrikaans, Afrikander, Afrikaner, afrikanisch, Afrikanischer Nationalkongress, afrikanischer Staat, Afrikanist, Afrikanistik,

用户正在搜索


Aufnahmemasse, Aufnahmemaßstab, Aufnahmematerial, Aufnahmemesser, Aufnahmemodus, aufnahmen, Aufnahmeobjektiv, Aufnahmeort, Aufnahmepegel, Aufnahmepegelanzeige,

相似单词


Afrika, Afrikaander, afrikaans, Afrikander, Afrikaner, afrikanisch, Afrikanischer Nationalkongress, afrikanischer Staat, Afrikanist, Afrikanistik,
adj. 洲的。

Damit soll die Verpflichtung aller Staaten bekräftigt werden, die Entwicklungsbedürfnisse auf dem afrikanischen Kontinent anzugehen.

它旨在重申所有国家有关满足洲大陆求的承诺。

Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Organisation der afrikanischen Einheit.

联合国同洲统一组织的合作。

Eine der größten Herausforderungen für den afrikanischen Kontinent ist der Schutz und die Fürsorge für seine Kinder.

洲的最大挑战之一是儿童的保护和培育。

Kein afrikanisches Land südlich der Sahara erhält die versprochenen Mittel für die Umsetzung einer nationalen Entwicklungsstrategie zur Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele.

撒哈拉以南没有一个国家获得所许诺的资源来实施旨在实现千年目标的国家战略。

3 Der Generalsekretär sollte bei der Benennung von Sonderbeauftragten für afrikanische Länder den Kreis der Bewerber für diese Posten nicht einschränken.

3 在名派往洲国家的特别代表时,秘书长不应限制特别代表申请人的范围。

Mehr afrikanische Länder beteiligen sich am Afrikanischen Mechanismus der gegenseitigen Evaluierung, dessen Hauptzweck die Leistungsverbesserung auf politischem, wirtschaftlichem und sozialem Gebiet ist.

更多的洲国家参加了“洲同行审议机制”,其主要目的是促进改善在政治、经济和社会方面的表现。

Er dankt ferner der Organisation der afrikanischen Einheit für den Beitrag, den sie nach wie vor zur Durchführung der Abkommen von Algier leistet.

安理会还表示洲统一组织继续挥作用,协助执行《阿尔及尔协定》。

Er ist sich der Notwendigkeit bewusst, die Kapazität der Organisation der afrikanischen Einheit und insbesondere ihres Mechanismus für die Verhütung, Bewältigung und Beilegung von Konflikten zu stärken.

安理会确认,有必要洲统一组织的能力,特别是统组织预防、管理和解决冲突的机制。

Es ist ermutigend, dass die afrikanischen Staaten selbst sich zunehmend entschlossen zeigen, durch Zusammenarbeit das Ausbrechen neuer Konflikte zu verhindern und den Frieden in der Region zu fördern.

令人鼓舞的是,各国自己日益决心共同努力,防止新冲突的爆,并促进该区域的和平。

Äthiopien und Eritrea durch Unterstützung der Vermittlungsbemühungen der Organisation der afrikanischen Einheit (OAU) bei der Beilegung ihres Konflikts zu helfen, hat uns im vergangenen Jahr stark in Anspruch genommen.

去年的一项重要工作,是通过支持洲统一组织(统组织)的调解努力,协助厄立特里亚和埃塞俄比亚解决其冲突。

So arbeitet das Umweltprogramm beispielsweise mit dem Habitat zusammen, um das neue Programm "Wasserbewirtschaftung für afrikanische Städte" durchzuführen, das Großstädten bei der Verbesserung ihrer Wasserversorgung und -bewirtschaftung behilflich sein wird.

例如,环境署正与人居中心协力,执行新的“城市用水管理”方案,协助主要城市改善水的供应和管理。

Er würdigt die Bemühungen der Organisation der afrikanischen Einheit, des Präsidenten Algeriens und seines Sonderbotschafters sowie den Beitrag der Vereinigten Staaten von Amerika und der Europäischen Union zur Herbeiführung des Abkommens von Algier.

安理会洲统一组织、阿尔及利亚总统及其特使以及美利坚合众国和欧洲联盟为达成《阿尔及尔协定》而作出的努力。

Der Rat unterstützt den Aufruf der Staats- und Regierungschefs der ECOWAS, dringend ein Treffen der Staatschefs Guineas, Liberias und Sierra Leones unter der Schirmherrschaft der ECOWAS und der Organisation der afrikanischen Einheit (OAU) anzuberaumen.

安理会支持西经共体国家元首和政府首脑关于在西经共体和洲统一组织(统组织)主持下举行一次几内亚、塞拉利昂和利比里亚三国元首紧急会谈的呼吁。

So verschiedenartige internationale Gruppen wie die Afrikanische Union (ehemals die Organisation der afrikanischen Einheit), die Gruppe der acht führenden Industriestaaten, das Weltsozialforum und das Weltwirtschaftsforum erkennen die Notwendigkeit der Bekämpfung von Aids als eine grundlegende Voraussetzung für Entwicklung, Fortschritt und Sicherheit an.

洲联盟(前洲统一组织)、主要工业化国家的八国集团、世界社会论坛和世界经济论坛等性质迥异的国际集团已逐渐认识到必须防治艾滋病,这是、进步和安全的根本。

Auch bei ihren Anstrengungen zur Förderung einer nachhaltigen Entwicklung auf dem Kontinent messen die Ratsmitglieder der Zusammenarbeit und der Beratung mit der Organisation der afrikanischen Einheit (OAU), subregionalen Organisationen sowie den zuständigen Organen der Vereinten Nationen, namentlich dem Wirtschafts- und Sozialrat, große Bedeutung zu.

安理会成员国还极其重视与洲统一组织(统组织)和分区域组织及包括经社理事会在内的联合国有关机构在努力促进该大陆可持续方面的合作与协商。

Über das Programm "Wasser für asiatische Städte", das sich die Erfahrungen des Programms "Wasserbewirtschaftung für afrikanische Städte" zunutze macht, entwickelte das VN-Habitat ein neues Kooperationsmodell, das die politische Mobilisierung und den Kapazitätsaufbau mit Folgeinvestitionen in diesem Sektor verbindet, die von der Asiatischen Entwicklungsbank bereitgestellt werden.

利用城市水管理方案的经验,人居署通过亚洲城市供水方案建立了一种新的合作模式,将政治动员和能力建设与亚洲开银行在此领域的后续投资密切结合起来。

Der Sicherheitsrat fordert das Sekretariat der Vereinten Nationen, die Organisationen der Vereinten Nationen sowie alle Staaten und sonstigen zuständigen internationalen Organisationen nachdrücklich auf, durch ihre Anstrengungen auch weiterhin zum Kapazitätsaufbau der regionalen und subregionalen Organisationen, insbesondere der Afrikanischen Union und afrikanischer subregionaler Organisationen, beizutragen, die eine nützliche Rolle bei der Vermittlung von Friedensabkommen, bei der Konfliktprävention, dem Krisenmanagement und der Stabilisierung in der Konfliktfolgezeit spielen.

安全理事会敦促联合国秘书处和联合国各机构,并敦促所有国家和其他相关国际组织,继续努力帮助区域和次区域组织,特别是帮助挥有益作用,为达成和平协定进行斡旋的洲联盟和洲次区域组织,建立预防冲突、管理危机和冲突后实现稳定的能力。

Der Herrscher eines afrikanischen Landes besuchte die Firma.

一位国家的君主参观了公司。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 afrikanisch 的德语例句

用户正在搜索


Aufnahmescheibe, Aufnahmeschicht, aufnahmeschiene f tischplatte, Aufnahmeschlitz, Aufnahmesituation, Aufnahmespeicherröhre, Aufnahmespektrum, Aufnahmesperre, Aufnahmespitze, Aufnahmespule,

相似单词


Afrika, Afrikaander, afrikaans, Afrikander, Afrikaner, afrikanisch, Afrikanischer Nationalkongress, afrikanischer Staat, Afrikanist, Afrikanistik,
adj. 非洲的。

Damit soll die Verpflichtung aller Staaten bekräftigt werden, die Entwicklungsbedürfnisse auf dem afrikanischen Kontinent anzugehen.

重申所有国家有关满足非洲大陆发展需求的承诺。

Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Organisation der afrikanischen Einheit.

联合国同非洲统一组织的合作。

Eine der größten Herausforderungen für den afrikanischen Kontinent ist der Schutz und die Fürsorge für seine Kinder.

非洲的最大挑战之一是儿童的保护和培育。

Kein afrikanisches Land südlich der Sahara erhält die versprochenen Mittel für die Umsetzung einer nationalen Entwicklungsstrategie zur Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele.

撒哈拉以南非洲没有一个国家获得所许诺的资源来实施实现千年发展目标的国家发展战略。

3 Der Generalsekretär sollte bei der Benennung von Sonderbeauftragten für afrikanische Länder den Kreis der Bewerber für diese Posten nicht einschränken.

3 名派往非洲国家的特别代表时,秘书长不应限制特别代表申请人的范围。

Mehr afrikanische Länder beteiligen sich am Afrikanischen Mechanismus der gegenseitigen Evaluierung, dessen Hauptzweck die Leistungsverbesserung auf politischem, wirtschaftlichem und sozialem Gebiet ist.

更多的非洲国家参加了“非洲同审议机制”,其主要目的是促进改善政治、经济和社会方面的表现。

Er dankt ferner der Organisation der afrikanischen Einheit für den Beitrag, den sie nach wie vor zur Durchführung der Abkommen von Algier leistet.

安理会还表示赞赏非洲统一组织继续发挥作用,协助执协定》。

Er ist sich der Notwendigkeit bewusst, die Kapazität der Organisation der afrikanischen Einheit und insbesondere ihres Mechanismus für die Verhütung, Bewältigung und Beilegung von Konflikten zu stärken.

安理会确认,有必要高非洲统一组织的能力,特别是非统组织预防、管理和解决冲突的机制。

Es ist ermutigend, dass die afrikanischen Staaten selbst sich zunehmend entschlossen zeigen, durch Zusammenarbeit das Ausbrechen neuer Konflikte zu verhindern und den Frieden in der Region zu fördern.

令人鼓舞的是,非洲各国自己日益决心共同努力,防止新冲突的爆发,并促进该区域的和平。

Äthiopien und Eritrea durch Unterstützung der Vermittlungsbemühungen der Organisation der afrikanischen Einheit (OAU) bei der Beilegung ihres Konflikts zu helfen, hat uns im vergangenen Jahr stark in Anspruch genommen.

去年的一项重要工作,是通过支持非洲统一组织(非统组织)的调解努力,协助厄立特里亚和埃塞俄比亚解决其冲突。

So arbeitet das Umweltprogramm beispielsweise mit dem Habitat zusammen, um das neue Programm "Wasserbewirtschaftung für afrikanische Städte" durchzuführen, das Großstädten bei der Verbesserung ihrer Wasserversorgung und -bewirtschaftung behilflich sein wird.

例如,环境署正与人居中心协力,执新的“非洲城市用水管理”方案,协助主要城市改善水的供应和管理。

Er würdigt die Bemühungen der Organisation der afrikanischen Einheit, des Präsidenten Algeriens und seines Sonderbotschafters sowie den Beitrag der Vereinigten Staaten von Amerika und der Europäischen Union zur Herbeiführung des Abkommens von Algier.

安理会赞扬非洲统一组织、及利亚总统及其特使以及美利坚合众国和欧洲联盟为达成《协定》而作出的努力。

Der Rat unterstützt den Aufruf der Staats- und Regierungschefs der ECOWAS, dringend ein Treffen der Staatschefs Guineas, Liberias und Sierra Leones unter der Schirmherrschaft der ECOWAS und der Organisation der afrikanischen Einheit (OAU) anzuberaumen.

安理会支持西非经共体国家元首和政府首脑关于西非经共体和非洲统一组织(非统组织)主持下举一次几内亚、塞拉利昂和利比里亚三国元首紧急会谈的呼吁。

So verschiedenartige internationale Gruppen wie die Afrikanische Union (ehemals die Organisation der afrikanischen Einheit), die Gruppe der acht führenden Industriestaaten, das Weltsozialforum und das Weltwirtschaftsforum erkennen die Notwendigkeit der Bekämpfung von Aids als eine grundlegende Voraussetzung für Entwicklung, Fortschritt und Sicherheit an.

非洲联盟(前非洲统一组织)、主要工业化国家的八国集团、世界社会论坛和世界经济论坛等性质迥异的国际集团已逐渐认识到必须防治艾滋病,这是发展、进步和安全的根本。

Auch bei ihren Anstrengungen zur Förderung einer nachhaltigen Entwicklung auf dem Kontinent messen die Ratsmitglieder der Zusammenarbeit und der Beratung mit der Organisation der afrikanischen Einheit (OAU), subregionalen Organisationen sowie den zuständigen Organen der Vereinten Nationen, namentlich dem Wirtschafts- und Sozialrat, große Bedeutung zu.

安理会成员国还极其重视与非洲统一组织(非统组织)和分区域组织及包括经社理事会内的联合国有关机构努力促进该大陆可持续发展方面的合作与协商。

Über das Programm "Wasser für asiatische Städte", das sich die Erfahrungen des Programms "Wasserbewirtschaftung für afrikanische Städte" zunutze macht, entwickelte das VN-Habitat ein neues Kooperationsmodell, das die politische Mobilisierung und den Kapazitätsaufbau mit Folgeinvestitionen in diesem Sektor verbindet, die von der Asiatischen Entwicklungsbank bereitgestellt werden.

利用非洲城市水管理方案的经验,人居署通过亚洲城市供水方案建立了一种新的合作模式,将政治动员和能力建设与亚洲开发银此领域的后续投资密切结合起来。

Der Sicherheitsrat fordert das Sekretariat der Vereinten Nationen, die Organisationen der Vereinten Nationen sowie alle Staaten und sonstigen zuständigen internationalen Organisationen nachdrücklich auf, durch ihre Anstrengungen auch weiterhin zum Kapazitätsaufbau der regionalen und subregionalen Organisationen, insbesondere der Afrikanischen Union und afrikanischer subregionaler Organisationen, beizutragen, die eine nützliche Rolle bei der Vermittlung von Friedensabkommen, bei der Konfliktprävention, dem Krisenmanagement und der Stabilisierung in der Konfliktfolgezeit spielen.

安全理事会敦促联合国秘书处和联合国各机构,并敦促所有国家和其他相关国际组织,继续努力帮助区域和次区域组织,特别是帮助发挥有益作用,为达成和平协定进斡旋的非洲联盟和非洲次区域组织,建立预防冲突、管理危机和冲突后实现稳定的能力。

Der Herrscher eines afrikanischen Landes besuchte die Firma.

一位非洲国家的君主参观了公司。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 afrikanisch 的德语例句

用户正在搜索


Aufnahmetechnik, aufnahmeteil, Aufnahmetest, Aufnahmetisch, Aufnahmetreue, Aufnahmetrommel, Aufnahmetubus, Aufnahmevermögen, Aufnahmeverweigerung, aufnahmevorrichtung,

相似单词


Afrika, Afrikaander, afrikaans, Afrikander, Afrikaner, afrikanisch, Afrikanischer Nationalkongress, afrikanischer Staat, Afrikanist, Afrikanistik,
adj. 非洲的。

Damit soll die Verpflichtung aller Staaten bekräftigt werden, die Entwicklungsbedürfnisse auf dem afrikanischen Kontinent anzugehen.

它旨在重申所有国家有关满足非洲大陆发展需求的承诺。

Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Organisation der afrikanischen Einheit.

联合国同非洲统一组织的合作。

Eine der größten Herausforderungen für den afrikanischen Kontinent ist der Schutz und die Fürsorge für seine Kinder.

非洲的最大挑战之一是儿童的保护和培育。

Kein afrikanisches Land südlich der Sahara erhält die versprochenen Mittel für die Umsetzung einer nationalen Entwicklungsstrategie zur Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele.

撒哈拉以南非洲没有一个国家获得所许诺的资源来实施旨在实现千年发展目标的国家发展战略。

3 Der Generalsekretär sollte bei der Benennung von Sonderbeauftragten für afrikanische Länder den Kreis der Bewerber für diese Posten nicht einschränken.

3 在名派往非洲国家的特别代表时,秘书长不应限制特别代表申请人的范围。

Mehr afrikanische Länder beteiligen sich am Afrikanischen Mechanismus der gegenseitigen Evaluierung, dessen Hauptzweck die Leistungsverbesserung auf politischem, wirtschaftlichem und sozialem Gebiet ist.

更多的非洲国家参加了“非洲同行审议机制”,其主要目的是促进改善在政治、经济和社会方面的表现。

Er dankt ferner der Organisation der afrikanischen Einheit für den Beitrag, den sie nach wie vor zur Durchführung der Abkommen von Algier leistet.

安理会还表示赞赏非洲统一组织继续发挥作用,助执行《阿定》。

Er ist sich der Notwendigkeit bewusst, die Kapazität der Organisation der afrikanischen Einheit und insbesondere ihres Mechanismus für die Verhütung, Bewältigung und Beilegung von Konflikten zu stärken.

安理会确认,有必要高非洲统一组织的能力,特别是非统组织预防、管理和解决冲突的机制。

Es ist ermutigend, dass die afrikanischen Staaten selbst sich zunehmend entschlossen zeigen, durch Zusammenarbeit das Ausbrechen neuer Konflikte zu verhindern und den Frieden in der Region zu fördern.

令人鼓舞的是,非洲各国自己日益决心共同努力,防止新冲突的爆发,并促进该区域的和平。

Äthiopien und Eritrea durch Unterstützung der Vermittlungsbemühungen der Organisation der afrikanischen Einheit (OAU) bei der Beilegung ihres Konflikts zu helfen, hat uns im vergangenen Jahr stark in Anspruch genommen.

去年的一项重要工作,是通过支持非洲统一组织(非统组织)的调解努力,助厄立特里亚和埃塞俄比亚解决其冲突。

So arbeitet das Umweltprogramm beispielsweise mit dem Habitat zusammen, um das neue Programm "Wasserbewirtschaftung für afrikanische Städte" durchzuführen, das Großstädten bei der Verbesserung ihrer Wasserversorgung und -bewirtschaftung behilflich sein wird.

如,环境署正与人居中心力,执行新的“非洲城市用水管理”方案,助主要城市改善水的供应和管理。

Er würdigt die Bemühungen der Organisation der afrikanischen Einheit, des Präsidenten Algeriens und seines Sonderbotschafters sowie den Beitrag der Vereinigten Staaten von Amerika und der Europäischen Union zur Herbeiführung des Abkommens von Algier.

安理会赞扬非洲统一组织、阿利亚总统其特使以美利坚合众国和欧洲联盟为达成《阿定》而作出的努力。

Der Rat unterstützt den Aufruf der Staats- und Regierungschefs der ECOWAS, dringend ein Treffen der Staatschefs Guineas, Liberias und Sierra Leones unter der Schirmherrschaft der ECOWAS und der Organisation der afrikanischen Einheit (OAU) anzuberaumen.

安理会支持西非经共体国家元首和政府首脑关于在西非经共体和非洲统一组织(非统组织)主持下举行一次几内亚、塞拉利昂和利比里亚三国元首紧急会谈的呼吁。

So verschiedenartige internationale Gruppen wie die Afrikanische Union (ehemals die Organisation der afrikanischen Einheit), die Gruppe der acht führenden Industriestaaten, das Weltsozialforum und das Weltwirtschaftsforum erkennen die Notwendigkeit der Bekämpfung von Aids als eine grundlegende Voraussetzung für Entwicklung, Fortschritt und Sicherheit an.

非洲联盟(前非洲统一组织)、主要工业化国家的八国集团、世界社会论坛和世界经济论坛等性质迥异的国际集团已逐渐认识到必须防治艾滋病,这是发展、进步和安全的根本。

Auch bei ihren Anstrengungen zur Förderung einer nachhaltigen Entwicklung auf dem Kontinent messen die Ratsmitglieder der Zusammenarbeit und der Beratung mit der Organisation der afrikanischen Einheit (OAU), subregionalen Organisationen sowie den zuständigen Organen der Vereinten Nationen, namentlich dem Wirtschafts- und Sozialrat, große Bedeutung zu.

安理会成员国还极其重视与非洲统一组织(非统组织)和分区域组织包括经社理事会在内的联合国有关机构在努力促进该大陆可持续发展方面的合作与商。

Über das Programm "Wasser für asiatische Städte", das sich die Erfahrungen des Programms "Wasserbewirtschaftung für afrikanische Städte" zunutze macht, entwickelte das VN-Habitat ein neues Kooperationsmodell, das die politische Mobilisierung und den Kapazitätsaufbau mit Folgeinvestitionen in diesem Sektor verbindet, die von der Asiatischen Entwicklungsbank bereitgestellt werden.

利用非洲城市水管理方案的经验,人居署通过亚洲城市供水方案建立了一种新的合作模式,将政治动员和能力建设与亚洲开发银行在此领域的后续投资密切结合起来。

Der Sicherheitsrat fordert das Sekretariat der Vereinten Nationen, die Organisationen der Vereinten Nationen sowie alle Staaten und sonstigen zuständigen internationalen Organisationen nachdrücklich auf, durch ihre Anstrengungen auch weiterhin zum Kapazitätsaufbau der regionalen und subregionalen Organisationen, insbesondere der Afrikanischen Union und afrikanischer subregionaler Organisationen, beizutragen, die eine nützliche Rolle bei der Vermittlung von Friedensabkommen, bei der Konfliktprävention, dem Krisenmanagement und der Stabilisierung in der Konfliktfolgezeit spielen.

安全理事会敦促联合国秘书处和联合国各机构,并敦促所有国家和其他相关国际组织,继续努力帮助区域和次区域组织,特别是帮助发挥有益作用,为达成和平定进行斡旋的非洲联盟和非洲次区域组织,建立预防冲突、管理危机和冲突后实现稳定的能力。

Der Herrscher eines afrikanischen Landes besuchte die Firma.

一位非洲国家的君主参观了公司。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 afrikanisch 的德语例句

用户正在搜索


Aufnamebock, Aufnameplatte, aufnehmbar, aufnehmen, aufnehmende Gewässer, Aufnehmer, Aufnehmerdampf, Aufnehmerdruck, Aufnehmergehäuse, aufnehmermasse,

相似单词


Afrika, Afrikaander, afrikaans, Afrikander, Afrikaner, afrikanisch, Afrikanischer Nationalkongress, afrikanischer Staat, Afrikanist, Afrikanistik,
adj. 的。

Damit soll die Verpflichtung aller Staaten bekräftigt werden, die Entwicklungsbedürfnisse auf dem afrikanischen Kontinent anzugehen.

它旨在重申所有国家有关满足展需求的承诺。

Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Organisation der afrikanischen Einheit.

联合国同一组织的合作。

Eine der größten Herausforderungen für den afrikanischen Kontinent ist der Schutz und die Fürsorge für seine Kinder.

的最挑战之一是儿童的保护和培育。

Kein afrikanisches Land südlich der Sahara erhält die versprochenen Mittel für die Umsetzung einer nationalen Entwicklungsstrategie zur Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele.

撒哈拉以南没有一个国家获得所许诺的资源来实施旨在实现千年展目标的国家展战略。

3 Der Generalsekretär sollte bei der Benennung von Sonderbeauftragten für afrikanische Länder den Kreis der Bewerber für diese Posten nicht einschränken.

3 在名派往国家的特别代表时,秘书长不应限制特别代表申请人的范围。

Mehr afrikanische Länder beteiligen sich am Afrikanischen Mechanismus der gegenseitigen Evaluierung, dessen Hauptzweck die Leistungsverbesserung auf politischem, wirtschaftlichem und sozialem Gebiet ist.

更多的国家参加了“同行审议机制”,其主要目的是促进改善在政治、经济和社会方面的表现。

Er dankt ferner der Organisation der afrikanischen Einheit für den Beitrag, den sie nach wie vor zur Durchführung der Abkommen von Algier leistet.

安理会还表示赞赏一组织继续挥作用,协助执行《阿尔及尔协定》。

Er ist sich der Notwendigkeit bewusst, die Kapazität der Organisation der afrikanischen Einheit und insbesondere ihres Mechanismus für die Verhütung, Bewältigung und Beilegung von Konflikten zu stärken.

安理会确认,有必要一组织的能力,特别是组织预防、管理和解决冲突的机制。

Es ist ermutigend, dass die afrikanischen Staaten selbst sich zunehmend entschlossen zeigen, durch Zusammenarbeit das Ausbrechen neuer Konflikte zu verhindern und den Frieden in der Region zu fördern.

令人鼓舞的是,各国自己日益决心共同努力,防止新冲突的爆,并促进该区域的和平。

Äthiopien und Eritrea durch Unterstützung der Vermittlungsbemühungen der Organisation der afrikanischen Einheit (OAU) bei der Beilegung ihres Konflikts zu helfen, hat uns im vergangenen Jahr stark in Anspruch genommen.

去年的一项重要工作,是通过支持一组织(组织)的调解努力,协助厄立特里亚和埃塞俄比亚解决其冲突。

So arbeitet das Umweltprogramm beispielsweise mit dem Habitat zusammen, um das neue Programm "Wasserbewirtschaftung für afrikanische Städte" durchzuführen, das Großstädten bei der Verbesserung ihrer Wasserversorgung und -bewirtschaftung behilflich sein wird.

例如,环境署正与人居中心协力,执行新的“城市用水管理”方案,协助主要城市改善水的供应和管理。

Er würdigt die Bemühungen der Organisation der afrikanischen Einheit, des Präsidenten Algeriens und seines Sonderbotschafters sowie den Beitrag der Vereinigten Staaten von Amerika und der Europäischen Union zur Herbeiführung des Abkommens von Algier.

安理会赞扬一组织、阿尔及利亚总及其特使以及美利坚合众国和欧联盟为达成《阿尔及尔协定》而作出的努力。

Der Rat unterstützt den Aufruf der Staats- und Regierungschefs der ECOWAS, dringend ein Treffen der Staatschefs Guineas, Liberias und Sierra Leones unter der Schirmherrschaft der ECOWAS und der Organisation der afrikanischen Einheit (OAU) anzuberaumen.

安理会支持西经共体国家元首和政府首脑关于在西经共体和一组织(组织)主持下举行一次几内亚、塞拉利昂和利比里亚三国元首紧急会谈的呼吁。

So verschiedenartige internationale Gruppen wie die Afrikanische Union (ehemals die Organisation der afrikanischen Einheit), die Gruppe der acht führenden Industriestaaten, das Weltsozialforum und das Weltwirtschaftsforum erkennen die Notwendigkeit der Bekämpfung von Aids als eine grundlegende Voraussetzung für Entwicklung, Fortschritt und Sicherheit an.

联盟(前一组织)、主要工业化国家的八国集团、世界社会论坛和世界经济论坛等性质迥异的国际集团已逐渐认识到必须防治艾滋病,这是展、进步和安全的根本。

Auch bei ihren Anstrengungen zur Förderung einer nachhaltigen Entwicklung auf dem Kontinent messen die Ratsmitglieder der Zusammenarbeit und der Beratung mit der Organisation der afrikanischen Einheit (OAU), subregionalen Organisationen sowie den zuständigen Organen der Vereinten Nationen, namentlich dem Wirtschafts- und Sozialrat, große Bedeutung zu.

安理会成员国还极其重视与一组织(组织)和分区域组织及包括经社理事会在内的联合国有关机构在努力促进该可持续展方面的合作与协商。

Über das Programm "Wasser für asiatische Städte", das sich die Erfahrungen des Programms "Wasserbewirtschaftung für afrikanische Städte" zunutze macht, entwickelte das VN-Habitat ein neues Kooperationsmodell, das die politische Mobilisierung und den Kapazitätsaufbau mit Folgeinvestitionen in diesem Sektor verbindet, die von der Asiatischen Entwicklungsbank bereitgestellt werden.

利用城市水管理方案的经验,人居署通过亚城市供水方案建立了一种新的合作模式,将政治动员和能力建设与亚银行在此领域的后续投资密切结合起来。

Der Sicherheitsrat fordert das Sekretariat der Vereinten Nationen, die Organisationen der Vereinten Nationen sowie alle Staaten und sonstigen zuständigen internationalen Organisationen nachdrücklich auf, durch ihre Anstrengungen auch weiterhin zum Kapazitätsaufbau der regionalen und subregionalen Organisationen, insbesondere der Afrikanischen Union und afrikanischer subregionaler Organisationen, beizutragen, die eine nützliche Rolle bei der Vermittlung von Friedensabkommen, bei der Konfliktprävention, dem Krisenmanagement und der Stabilisierung in der Konfliktfolgezeit spielen.

安全理事会敦促联合国秘书处和联合国各机构,并敦促所有国家和其他相关国际组织,继续努力帮助区域和次区域组织,特别是帮助挥有益作用,为达成和平协定进行斡旋的联盟和次区域组织,建立预防冲突、管理危机和冲突后实现稳定的能力。

Der Herrscher eines afrikanischen Landes besuchte die Firma.

一位国家的君主参观了公司。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 afrikanisch 的德语例句

用户正在搜索


aufopfern, aufopfernd, Aufopferung, aufopferungsvoll, Aufoxidation, aufoxydieren, aufpacken, aufpanzern, aufpäppeln, aufpappen,

相似单词


Afrika, Afrikaander, afrikaans, Afrikander, Afrikaner, afrikanisch, Afrikanischer Nationalkongress, afrikanischer Staat, Afrikanist, Afrikanistik,