Er sah die Gefahr gleichgültig, als ob sie ihn nicht betraf.
他对险漠
关心,仿佛与他无关。
Er sah die Gefahr gleichgültig, als ob sie ihn nicht betraf.
他对险漠
关心,仿佛与他无关。
Seine Reaktion war ein lautes Kreischen, als er die Spinne sah.
他看到蜘蛛时反应是尖叫。
Dieses Jahr ernteten wir mehr Getreide als voriges Jahr.
今年我们收获的粮食比去年多。
Sie kam als dritte ins Ziel.
她第三个到达终点。
Er kam als dritte ins Ziel.
他第三个到达终点。
Er gab als Grund für seine Verspätung an, dass er den Bus verpasst habe.
他指明他迟到的原因是错过了公交车。
Es blieb ihr nichts anderes übrig, als zu kündigen.
她除了辞职外别无他法。
Ich wartete eine Weile,und als er nicht kam,bin ich gegangen.
我等了一会儿,在他还没来时,我就走了。
Es gab einen lauten Krach, als die Teller zu Boden fielen.
啪的一声,盘子掉在地上了。
Man fühlt sich, als wäre man ein Prinz.
人们觉得自己就像王子一样。
Es ist unmöglich, schneller als Lichtgeschwindigkeit zu fliegen.
飞得比光速还快是的。
Unsere Besucher kamen viel früher an, als wir erwartet hatten.
我们的访客比我们预期的要早得多。
Die Gräber enthalten viele Tonfiguren als Beigaben.
墓中有许多陶俑作为陪葬品。
Wir haben in der Oberschule Latein als Wahlfach.
拉丁语是我们高中的选修科目(或选修课)。
Sie warf mir einen wütenden Blick zu, als ich Stefan küsste.
当我吻斯特凡时,她生气地看了我一眼。
Tobias spürte einen Schmerz in seinem Rücken, als er den Koffer hob.
托比亚斯在提起行李箱时感到背部疼痛。
Barbara fiel in Ohnmacht, als man ihr die Nachricht überbrachte.
芭芭拉在他们告诉她这个消息时假装了。
Michael war sehr betrunken, als er gestern Abend nach Hause kam.
迈克尔昨晚回家时喝得酩酊大醉。
Ich habe mir fast die Hand verbrannt, als ich es anfasste.
我一摸手,差点烧了。
Es blieb ihm nichts anderes übrig, als zu resignieren.
他无奈何,只好听天由命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er sah die Gefahr gleichgültig, als ob sie ihn nicht betraf.
他对险漠不关心,仿佛与他无关。
Seine Reaktion war ein lautes Kreischen, als er die Spinne sah.
他看到蜘蛛时反应尖叫。
Dieses Jahr ernteten wir mehr Getreide als voriges Jahr.
今年我们收获的粮食比去年多。
Sie kam als dritte ins Ziel.
她第三个到达终点。
Er kam als dritte ins Ziel.
他第三个到达终点。
Er gab als Grund für seine Verspätung an, dass er den Bus verpasst habe.
他指明他迟到的原因错过了公交车。
Es blieb ihr nichts anderes übrig, als zu kündigen.
她除了辞职外别无他法。
Ich wartete eine Weile,und als er nicht kam,bin ich gegangen.
我等了会儿,在他还没来时,我就走了。
Es gab einen lauten Krach, als die Teller zu Boden fielen.
啪的,
子掉在地
了。
Man fühlt sich, als wäre man ein Prinz.
人们觉自己就像王子
样。
Es ist unmöglich, schneller als Lichtgeschwindigkeit zu fliegen.
飞比光速还快
不可能的。
Unsere Besucher kamen viel früher an, als wir erwartet hatten.
我们的访客比我们预期的要早多。
Die Gräber enthalten viele Tonfiguren als Beigaben.
墓中有许多陶俑作为陪葬品。
Wir haben in der Oberschule Latein als Wahlfach.
拉丁语我们高中的选修科目(或选修课)。
Sie warf mir einen wütenden Blick zu, als ich Stefan küsste.
当我吻斯特凡时,她生气地看了我眼。
Tobias spürte einen Schmerz in seinem Rücken, als er den Koffer hob.
托比亚斯在提起行李箱时感到背部疼痛。
Barbara fiel in Ohnmacht, als man ihr die Nachricht überbrachte.
芭芭拉在他们告诉她这个消息时假装了。
Michael war sehr betrunken, als er gestern Abend nach Hause kam.
迈克尔昨晚回家时喝酩酊大醉。
Ich habe mir fast die Hand verbrannt, als ich es anfasste.
我摸手,差点烧了。
Es blieb ihm nichts anderes übrig, als zu resignieren.
他无可奈何,只好听天由命。
明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er sah die Gefahr gleichgültig, als ob sie ihn nicht betraf.
他对险漠不关心,仿佛与他无关。
Seine Reaktion war ein lautes Kreischen, als er die Spinne sah.
他看到蜘蛛时反应是尖叫。
Dieses Jahr ernteten wir mehr Getreide als voriges Jahr.
今年我们收获的粮年多。
Sie kam als dritte ins Ziel.
她第三个到达终点。
Er kam als dritte ins Ziel.
他第三个到达终点。
Er gab als Grund für seine Verspätung an, dass er den Bus verpasst habe.
他指明他迟到的原因是错过了公交车。
Es blieb ihr nichts anderes übrig, als zu kündigen.
她除了辞职外别无他法。
Ich wartete eine Weile,und als er nicht kam,bin ich gegangen.
我等了一会儿,在他还没来时,我就走了。
Es gab einen lauten Krach, als die Teller zu Boden fielen.
啪的一声,盘子掉在地上了。
Man fühlt sich, als wäre man ein Prinz.
人们觉得自己就像王子一样。
Es ist unmöglich, schneller als Lichtgeschwindigkeit zu fliegen.
飞得光速还快是不可能的。
Unsere Besucher kamen viel früher an, als wir erwartet hatten.
我们的访客我们预期的要早得多。
Die Gräber enthalten viele Tonfiguren als Beigaben.
墓中有许多陶俑作为陪葬品。
Wir haben in der Oberschule Latein als Wahlfach.
拉丁语是我们高中的选修科目(选修课)。
Sie warf mir einen wütenden Blick zu, als ich Stefan küsste.
当我吻斯特凡时,她生气地看了我一眼。
Tobias spürte einen Schmerz in seinem Rücken, als er den Koffer hob.
托亚斯在提起行李箱时感到背部疼痛。
Barbara fiel in Ohnmacht, als man ihr die Nachricht überbrachte.
芭芭拉在他们告诉她这个消息时假装了。
Michael war sehr betrunken, als er gestern Abend nach Hause kam.
迈克尔昨晚回家时喝得酩酊大醉。
Ich habe mir fast die Hand verbrannt, als ich es anfasste.
我一摸手,差点烧了。
Es blieb ihm nichts anderes übrig, als zu resignieren.
他无可奈何,只好听天由命。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er sah die Gefahr gleichgültig, als ob sie ihn nicht betraf.
对
险
心,仿佛与
无
。
Seine Reaktion war ein lautes Kreischen, als er die Spinne sah.
看到蜘蛛时反应是尖叫。
Dieses Jahr ernteten wir mehr Getreide als voriges Jahr.
今年我们收获的粮食比去年多。
Sie kam als dritte ins Ziel.
她第三个到达终点。
Er kam als dritte ins Ziel.
第三个到达终点。
Er gab als Grund für seine Verspätung an, dass er den Bus verpasst habe.
指明
迟到的原因是错过了公交车。
Es blieb ihr nichts anderes übrig, als zu kündigen.
她除了辞职外别无法。
Ich wartete eine Weile,und als er nicht kam,bin ich gegangen.
我等了一会儿,在还没来时,我就走了。
Es gab einen lauten Krach, als die Teller zu Boden fielen.
啪的一声,盘子掉在地上了。
Man fühlt sich, als wäre man ein Prinz.
人们觉得自己就像王子一样。
Es ist unmöglich, schneller als Lichtgeschwindigkeit zu fliegen.
飞得比光速还快是可能的。
Unsere Besucher kamen viel früher an, als wir erwartet hatten.
我们的访客比我们预期的要早得多。
Die Gräber enthalten viele Tonfiguren als Beigaben.
墓中有许多陶俑作为陪葬品。
Wir haben in der Oberschule Latein als Wahlfach.
拉丁语是我们高中的选修科目(或选修课)。
Sie warf mir einen wütenden Blick zu, als ich Stefan küsste.
当我吻斯特凡时,她生气地看了我一眼。
Tobias spürte einen Schmerz in seinem Rücken, als er den Koffer hob.
托比亚斯在提起行李箱时感到背部疼痛。
Barbara fiel in Ohnmacht, als man ihr die Nachricht überbrachte.
芭芭拉在们告诉她这个消息时假装了。
Michael war sehr betrunken, als er gestern Abend nach Hause kam.
迈克尔昨晚回家时喝得酩酊大醉。
Ich habe mir fast die Hand verbrannt, als ich es anfasste.
我一摸手,差点烧了。
Es blieb ihm nichts anderes übrig, als zu resignieren.
无可奈何,只好听天由命。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er sah die Gefahr gleichgültig, als ob sie ihn nicht betraf.
对
险漠不关心,仿佛与
无关。
Seine Reaktion war ein lautes Kreischen, als er die Spinne sah.
看
蜘蛛
反应是尖叫。
Dieses Jahr ernteten wir mehr Getreide als voriges Jahr.
今年们收获的粮食比去年多。
Sie kam als dritte ins Ziel.
她第三个达终点。
Er kam als dritte ins Ziel.
第三个
达终点。
Er gab als Grund für seine Verspätung an, dass er den Bus verpasst habe.
指明
的原因是错过了公交车。
Es blieb ihr nichts anderes übrig, als zu kündigen.
她除了辞职外别无法。
Ich wartete eine Weile,und als er nicht kam,bin ich gegangen.
等了一会儿,在
还没来
,
就走了。
Es gab einen lauten Krach, als die Teller zu Boden fielen.
啪的一声,盘子掉在地上了。
Man fühlt sich, als wäre man ein Prinz.
人们觉得自己就像王子一样。
Es ist unmöglich, schneller als Lichtgeschwindigkeit zu fliegen.
飞得比光速还快是不可能的。
Unsere Besucher kamen viel früher an, als wir erwartet hatten.
们的访客比
们预期的要早得多。
Die Gräber enthalten viele Tonfiguren als Beigaben.
墓中有许多陶俑作为陪葬品。
Wir haben in der Oberschule Latein als Wahlfach.
拉丁语是们高中的选修科目(或选修课)。
Sie warf mir einen wütenden Blick zu, als ich Stefan küsste.
当吻斯特凡
,她生气地看了
一眼。
Tobias spürte einen Schmerz in seinem Rücken, als er den Koffer hob.
托比亚斯在提起行李箱感
背部疼痛。
Barbara fiel in Ohnmacht, als man ihr die Nachricht überbrachte.
芭芭拉在们告诉她这个消息
假装了。
Michael war sehr betrunken, als er gestern Abend nach Hause kam.
迈克尔昨晚回家喝得酩酊大醉。
Ich habe mir fast die Hand verbrannt, als ich es anfasste.
一摸手,差点烧了。
Es blieb ihm nichts anderes übrig, als zu resignieren.
无可奈何,只好听天由命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Er sah die Gefahr gleichgültig, als ob sie ihn nicht betraf.
对
险漠不关心,仿佛
关。
Seine Reaktion war ein lautes Kreischen, als er die Spinne sah.
看到蜘蛛时反应是尖叫。
Dieses Jahr ernteten wir mehr Getreide als voriges Jahr.
今年我们收获的粮食比去年多。
Sie kam als dritte ins Ziel.
她第三个到达终点。
Er kam als dritte ins Ziel.
第三个到达终点。
Er gab als Grund für seine Verspätung an, dass er den Bus verpasst habe.
指明
迟到的原因是错过了公交车。
Es blieb ihr nichts anderes übrig, als zu kündigen.
她除了辞职外别法。
Ich wartete eine Weile,und als er nicht kam,bin ich gegangen.
我等了一会儿,在还没来时,我就走了。
Es gab einen lauten Krach, als die Teller zu Boden fielen.
啪的一声,盘子掉在地上了。
Man fühlt sich, als wäre man ein Prinz.
人们觉得自己就像王子一样。
Es ist unmöglich, schneller als Lichtgeschwindigkeit zu fliegen.
飞得比光速还快是不可能的。
Unsere Besucher kamen viel früher an, als wir erwartet hatten.
我们的访客比我们预期的要早得多。
Die Gräber enthalten viele Tonfiguren als Beigaben.
墓中有许多陶俑作为陪葬品。
Wir haben in der Oberschule Latein als Wahlfach.
拉丁语是我们高中的选修科目(或选修课)。
Sie warf mir einen wütenden Blick zu, als ich Stefan küsste.
当我吻斯特凡时,她生气地看了我一眼。
Tobias spürte einen Schmerz in seinem Rücken, als er den Koffer hob.
托比亚斯在提起行李箱时感到背部疼痛。
Barbara fiel in Ohnmacht, als man ihr die Nachricht überbrachte.
芭芭拉在们告诉她这个消息时假装了。
Michael war sehr betrunken, als er gestern Abend nach Hause kam.
迈克尔昨晚回家时喝得酩酊大醉。
Ich habe mir fast die Hand verbrannt, als ich es anfasste.
我一摸手,差点烧了。
Es blieb ihm nichts anderes übrig, als zu resignieren.
可奈何,只好听天由命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er sah die Gefahr gleichgültig, als ob sie ihn nicht betraf.
他对险漠不关心,仿佛与他无关。
Seine Reaktion war ein lautes Kreischen, als er die Spinne sah.
他看到蜘蛛时反应是尖叫。
Dieses Jahr ernteten wir mehr Getreide als voriges Jahr.
今年我们收获粮食比去年多。
Sie kam als dritte ins Ziel.
她第三个到达终点。
Er kam als dritte ins Ziel.
他第三个到达终点。
Er gab als Grund für seine Verspätung an, dass er den Bus verpasst habe.
他指明他迟到原因是错过
公交车。
Es blieb ihr nichts anderes übrig, als zu kündigen.
她除辞职外别无他法。
Ich wartete eine Weile,und als er nicht kam,bin ich gegangen.
我等一会儿,在他还没来时,我就走
。
Es gab einen lauten Krach, als die Teller zu Boden fielen.
一声,盘子掉在地上
。
Man fühlt sich, als wäre man ein Prinz.
人们觉得自己就像王子一样。
Es ist unmöglich, schneller als Lichtgeschwindigkeit zu fliegen.
飞得比光速还快是不可能。
Unsere Besucher kamen viel früher an, als wir erwartet hatten.
我们访客比我们预期
要早得多。
Die Gräber enthalten viele Tonfiguren als Beigaben.
墓中有许多陶俑作为陪葬品。
Wir haben in der Oberschule Latein als Wahlfach.
拉丁语是我们高中选修科目(或选修课)。
Sie warf mir einen wütenden Blick zu, als ich Stefan küsste.
当我吻斯特凡时,她生气地看我一眼。
Tobias spürte einen Schmerz in seinem Rücken, als er den Koffer hob.
托比亚斯在提起行李箱时感到背部疼痛。
Barbara fiel in Ohnmacht, als man ihr die Nachricht überbrachte.
芭芭拉在他们告诉她个消息时假装
。
Michael war sehr betrunken, als er gestern Abend nach Hause kam.
迈克尔昨晚回家时喝得酩酊大醉。
Ich habe mir fast die Hand verbrannt, als ich es anfasste.
我一摸手,差点烧。
Es blieb ihm nichts anderes übrig, als zu resignieren.
他无可奈何,只好听天由命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er sah die Gefahr gleichgültig, als ob sie ihn nicht betraf.
他对险漠不关心,仿佛与他无关。
Seine Reaktion war ein lautes Kreischen, als er die Spinne sah.
他看到蜘蛛时反应是尖叫。
Dieses Jahr ernteten wir mehr Getreide als voriges Jahr.
今年我们收获的粮食比去年多。
Sie kam als dritte ins Ziel.
她第三个到达终点。
Er kam als dritte ins Ziel.
他第三个到达终点。
Er gab als Grund für seine Verspätung an, dass er den Bus verpasst habe.
他指明他迟到的原因是错过了公交车。
Es blieb ihr nichts anderes übrig, als zu kündigen.
她除了辞职外别无他法。
Ich wartete eine Weile,und als er nicht kam,bin ich gegangen.
我等了一会儿,他还没来时,我就走了。
Es gab einen lauten Krach, als die Teller zu Boden fielen.
啪的一声,盘地上了。
Man fühlt sich, als wäre man ein Prinz.
人们觉得自己就像王一样。
Es ist unmöglich, schneller als Lichtgeschwindigkeit zu fliegen.
飞得比光速还快是不能的。
Unsere Besucher kamen viel früher an, als wir erwartet hatten.
我们的访客比我们预期的要早得多。
Die Gräber enthalten viele Tonfiguren als Beigaben.
墓中有许多陶俑作为陪葬品。
Wir haben in der Oberschule Latein als Wahlfach.
拉丁语是我们高中的选修科目(或选修课)。
Sie warf mir einen wütenden Blick zu, als ich Stefan küsste.
当我吻斯特凡时,她生气地看了我一眼。
Tobias spürte einen Schmerz in seinem Rücken, als er den Koffer hob.
托比亚斯提起行李箱时感到背部疼痛。
Barbara fiel in Ohnmacht, als man ihr die Nachricht überbrachte.
芭芭拉他们告诉她这个消息时假装了。
Michael war sehr betrunken, als er gestern Abend nach Hause kam.
迈克尔昨晚回家时喝得酩酊大醉。
Ich habe mir fast die Hand verbrannt, als ich es anfasste.
我一摸手,差点烧了。
Es blieb ihm nichts anderes übrig, als zu resignieren.
他无奈何,只好听天由命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er sah die Gefahr gleichgültig, als ob sie ihn nicht betraf.
对
险漠
关心,仿佛与
关。
Seine Reaktion war ein lautes Kreischen, als er die Spinne sah.
看到蜘蛛时反应是尖叫。
Dieses Jahr ernteten wir mehr Getreide als voriges Jahr.
今年我们收获的粮食比去年多。
Sie kam als dritte ins Ziel.
她第三个到达终。
Er kam als dritte ins Ziel.
第三个到达终
。
Er gab als Grund für seine Verspätung an, dass er den Bus verpasst habe.
指明
迟到的原因是错过了公交车。
Es blieb ihr nichts anderes übrig, als zu kündigen.
她除了辞职外别法。
Ich wartete eine Weile,und als er nicht kam,bin ich gegangen.
我等了一会儿,在还没来时,我就走了。
Es gab einen lauten Krach, als die Teller zu Boden fielen.
啪的一声,盘子掉在地上了。
Man fühlt sich, als wäre man ein Prinz.
人们觉得自己就像王子一样。
Es ist unmöglich, schneller als Lichtgeschwindigkeit zu fliegen.
飞得比光速还快是可能的。
Unsere Besucher kamen viel früher an, als wir erwartet hatten.
我们的访客比我们预期的要早得多。
Die Gräber enthalten viele Tonfiguren als Beigaben.
墓中有许多陶俑作为陪葬品。
Wir haben in der Oberschule Latein als Wahlfach.
拉丁语是我们高中的选修科目(或选修课)。
Sie warf mir einen wütenden Blick zu, als ich Stefan küsste.
当我吻斯特凡时,她生气地看了我一眼。
Tobias spürte einen Schmerz in seinem Rücken, als er den Koffer hob.
托比亚斯在提起行李箱时感到背部疼痛。
Barbara fiel in Ohnmacht, als man ihr die Nachricht überbrachte.
芭芭拉在们告诉她这个消息时假装了。
Michael war sehr betrunken, als er gestern Abend nach Hause kam.
迈克尔昨晚回家时喝得酩酊大醉。
Ich habe mir fast die Hand verbrannt, als ich es anfasste.
我一摸手,差烧了。
Es blieb ihm nichts anderes übrig, als zu resignieren.
可奈何,只好听天由命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。