德语助手
  • 关闭

1 angewandt
adj.
用的,应用的


2 angewandt
→anwenden
【通技】
用的,应用的

Beim Sport dürfen keine unerlaubten Kniffe angewandt werden.

在体育运动中不得使用不正当的手段。

Diese sollten fertiggestellt und angewandt werden, damit die Vertragsorgane als ein einheitliches System arbeiten können.

为了使条约机构能够开始作为一个统一的系统行使职能,应该敲定和执行这些准则。

Gewalt sollte, wenn überhaupt, erst nach Ausschöpfung aller anderen Mittel angewandt werden.

如果需要使用武力,应在万不得已的情况下才这样

Die Grundprinzipien wurden nicht immer angewandt, wodurch dem UNHCR unnötige Kosten entstanden.

由于没有坚持适用基本原则使难民署支付不必要的费用。

Die entsprechenden praktischen Regelungen würden mit denen vergleichbar sein, die in der Vergangenheit angewandt wurden.

相关的排将类同于以前的做法

Er hat die richtige Strategie angewandt.

运用了正确的战略

Der Mangel an angewandter Forschung und empirischen Untersuchungen zur Wirksamkeit der Unterstützung hindert uns daran, in diesem Bereich weiter voranzukommen.

关于援助效力的应用研究和经验性研究匮乏,阻碍了我在这一方面取得进展。

Diese Bedingung darf jedoch nicht in einer Weise angewandt werden, die die betroffene Person, sei es auch nur vorübergehend, staatenlos machen würde.

适用这一要求的方式不应导致有关的人成为无籍,即使只是暂时的无籍。

Ferner müssen die Vereinten Nationen Forschungszentren und akademische Einrichtungen dazu veranlassen, angewandte Forschung und wissenschaftliche Untersuchungen der Unterstützung von Rechtsstaatlichkeit zu unterstützen.

还须激励研究中心和学术界支助法治援助方面的应用研究并提供奖学金。

Es sollten harmonisierte Leitlinien für die Berichterstattung an alle Vertragsorgane fertiggestellt und angewandt werden, damit diese Organe als ein einheitliches System arbeiten können.

应当敲定并执行所有条约机构的统一报告准则,使这些机构能够作为一个统一的系统运行。

Im Rahmen dieser Bemühungen sollten gezielte Rekrutierungsstrategien angewandt und das Ziel verfolgt werden, Bewerberinnen für Leitungspositionen, namentlich im Militär- und Zivilpolizeidienst, zu ermitteln.

这种努力应包括执行有针对性的征聘战略,同时致力鉴定妇女人选担任高级职位,包括担任军事和民警部门的职位。

Der Informationsaustausch war jedoch nicht immer ausreichend, es wurden nicht immer die besten Verfahrensweisen angewandt und in manchen Fällen wurden Synergiemöglichkeiten nicht genutzt.

过,并不总是能做到充分交流信息,最佳做法的推行不良,并且在建立协同作用方面失去了一些机会。

Deshalb bleibt die Frage bestehen, weshalb die Konfliktprävention noch immer so selten angewandt wird und wir trotz des zweifellos vorhandenen Erfolgspotenzials einer Präventionsstrategie so häufig scheitern.

因此,所涉的问题是:预防冲突为何极少,明明预防战略有获得成功的可能性,为什么我却常常失败?

In diesem Fall wird auf das Ruhegehalt, das ihm bei Erreichen des sechzigsten Lebensjahres zu zahlen wäre, ein versicherungsmathematischer Kürzungsfaktor von 0,5 Prozent pro Monat angewandt.

若作出此项选择,其所领退休养恤金将以其本来在60岁时应领退休养恤金为基数,按每月百分之零点五的精算扣减率扣减

Es ist für diese Länder von entscheidender Bedeutung, dass neue Konzepte und Technologien zur Senkung der Treibhausgasemissionen und zur Anpassung an die Auswirkungen der Klimaänderung entwickelt und angewandt werden.

发展并应用新的办法和技术来减少温室气体的排放并适应气候变化的影响对它十分重要。

Dadurch ergibt sich die Chance, die Koordinierung der Aufsichtsberichte und der Empfehlungen innerhalb der Organisation zu verstärken, im Einklang mit den besten Praktiken, die in öffentlichen Organisationen angewandt werden.

目前有机会根据公共部门组织的最佳做法在本组织内加强监督报告同建议之间的协调。

Rechtmäßig und richtig angewandte militärische Gewalt ist ein wesentlicher Bestandteil jedes tragfähigen Systems der kollektiven Sicherheit, sei es in der herkömmlichen engen Definition oder im von uns vorgezogenen weiteren Sinn.

法和适当地使用军事力量是任何可行的集体全体制的一个重要部分,不管这种体制是传统上的狭义集体全体制,还是我所希望的更广义的集体全体制。

Der Rat kam zu dem Schluss, dass die von der Sektion angewandten Verfahren eine solide Grundlage für die Planung und die Lei-stungsüberwachung bildeten, dass jedoch ihre Berichte pünktlicher erscheinen sollten.

该委员会的结论是,审计科的程序为规划和执行情况监督提供了一个完善的基础,但它应更及时地提出报告。

Schließlich muss ein wesentlicher Teil des Konsenses, nach dem wir streben, in einer Einigung darüber bestehen, wann und wie Gewalt angewandt werden kann, um den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu verteidigen.

最后,我应当达成共识的一个关键部分是,必须就可以在何时以何种方式使用武力维护和平与全的问题达成协议。

Mit dem Bericht des Generalsekretärs über den Programmvollzug der Vereinten Nationen im Zweijahreszeitraum 2002-200320 wurde der erste Planungs-, Haushaltserstellungs-, Überwachungs- und Berichterstattungszyklus des Sekretariats, in dem durchgängig ergebnisorientierte Methoden angewandt wurden, abgeschlossen.

秘书长关于2002-2003两年期方案执行情况的报告20 标志着秘书处全面应用成果预算办法进行规划、预算编制、监测和报告的第一个周期已经完成。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 angewandt 的德语例句

用户正在搜索


BMR, BMS, BMUG, BMW, BMW Alpina, BMW(Bayerische Motoren Werke AG), BMWi(Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie), bmz, Bnbinskiselher Zehenreflex, BNC,

相似单词


Angestrengtheit, angetan, angetriebene Rolle, angetriebenes Rad, angetrunken, angewandt, angewandte Akustik, angewandte Biologie, angewandte Chemie, angewandte elektronentechnik,

1 angewandt
adj.
实用,应用


2 angewandt
→anwenden
【通技】
实用,应用

Beim Sport dürfen keine unerlaubten Kniffe angewandt werden.

在体育运动中不得使用不正当手段。

Diese sollten fertiggestellt und angewandt werden, damit die Vertragsorgane als ein einheitliches System arbeiten können.

为了使条约机构能够开始作为一个统一系统行使职能,应该敲定和执行这些准则。

Gewalt sollte, wenn überhaupt, erst nach Ausschöpfung aller anderen Mittel angewandt werden.

如果需要使用武力,应在万不得已情况下才这样

Die Grundprinzipien wurden nicht immer angewandt, wodurch dem UNHCR unnötige Kosten entstanden.

没有坚持适用基本原则使难民署支付不必要费用。

Die entsprechenden praktischen Regelungen würden mit denen vergleichbar sein, die in der Vergangenheit angewandt wurden.

相关实际安排将类做法

Er hat die richtige Strategie angewandt.

运用了正确战略

Der Mangel an angewandter Forschung und empirischen Untersuchungen zur Wirksamkeit der Unterstützung hindert uns daran, in diesem Bereich weiter voranzukommen.

援助效力应用研究和经验性研究匮乏,阻碍了我在这一方面取得进展。

Diese Bedingung darf jedoch nicht in einer Weise angewandt werden, die die betroffene Person, sei es auch nur vorübergehend, staatenlos machen würde.

适用这一要求方式不应导致有关人成为无国籍,即使只是无国籍。

Ferner müssen die Vereinten Nationen Forschungszentren und akademische Einrichtungen dazu veranlassen, angewandte Forschung und wissenschaftliche Untersuchungen der Unterstützung von Rechtsstaatlichkeit zu unterstützen.

联合国还须激励研究中心和学术界支助法治援助方面应用研究并提供奖学金。

Es sollten harmonisierte Leitlinien für die Berichterstattung an alle Vertragsorgane fertiggestellt und angewandt werden, damit diese Organe als ein einheitliches System arbeiten können.

应当敲定并执行所有条约机构统一报告准则,使这些机构能够作为一个统一系统运行。

Im Rahmen dieser Bemühungen sollten gezielte Rekrutierungsstrategien angewandt und das Ziel verfolgt werden, Bewerberinnen für Leitungspositionen, namentlich im Militär- und Zivilpolizeidienst, zu ermitteln.

这种努力应包括执行有针对性征聘战略,致力鉴定妇女人选担任高级职位,包括担任军事和民警部门职位。

Der Informationsaustausch war jedoch nicht immer ausreichend, es wurden nicht immer die besten Verfahrensweisen angewandt und in manchen Fällen wurden Synergiemöglichkeiten nicht genutzt.

过,并不总是能做到充分交流信息,最佳做法推行不良,并且在建立协作用方面失去了一些机会。

Deshalb bleibt die Frage bestehen, weshalb die Konfliktprävention noch immer so selten angewandt wird und wir trotz des zweifellos vorhandenen Erfolgspotenzials einer Präventionsstrategie so häufig scheitern.

因此,所涉问题是:预防冲突为何极少实行,明明预防战略有获得成功可能性,为什么我却常常失败?

In diesem Fall wird auf das Ruhegehalt, das ihm bei Erreichen des sechzigsten Lebensjahres zu zahlen wäre, ein versicherungsmathematischer Kürzungsfaktor von 0,5 Prozent pro Monat angewandt.

若作出此项选择,其所领退休养恤金将其本来在60岁应领退休养恤金为基数,按每月百分之零点五精算扣减率扣减

Es ist für diese Länder von entscheidender Bedeutung, dass neue Konzepte und Technologien zur Senkung der Treibhausgasemissionen und zur Anpassung an die Auswirkungen der Klimaänderung entwickelt und angewandt werden.

发展并应用办法和技术来减少温室气体排放并适应气候变化影响对它十分重要。

Dadurch ergibt sich die Chance, die Koordinierung der Aufsichtsberichte und der Empfehlungen innerhalb der Organisation zu verstärken, im Einklang mit den besten Praktiken, die in öffentlichen Organisationen angewandt werden.

目前有机会根据公共部门组织最佳做法在本组织内加强监督报告建议之间协调。

Rechtmäßig und richtig angewandte militärische Gewalt ist ein wesentlicher Bestandteil jedes tragfähigen Systems der kollektiven Sicherheit, sei es in der herkömmlichen engen Definition oder im von uns vorgezogenen weiteren Sinn.

合法和适当地使用军事力量是任何实际可行集体安全体制一个重要部分,不管这种体制是传统上狭义集体安全体制,还是我所希望更广义集体安全体制。

Der Rat kam zu dem Schluss, dass die von der Sektion angewandten Verfahren eine solide Grundlage für die Planung und die Lei-stungsüberwachung bildeten, dass jedoch ihre Berichte pünktlicher erscheinen sollten.

该委员会结论是,审计科程序为规划和执行情况监督提供了一个完善基础,但它应更及地提出报告。

Schließlich muss ein wesentlicher Teil des Konsenses, nach dem wir streben, in einer Einigung darüber bestehen, wann und wie Gewalt angewandt werden kann, um den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu verteidigen.

最后,我应当达成共识一个关键部分是,必须就可在何何种方式使用武力维护国际和平与安全问题达成协议。

Mit dem Bericht des Generalsekretärs über den Programmvollzug der Vereinten Nationen im Zweijahreszeitraum 2002-200320 wurde der erste Planungs-, Haushaltserstellungs-, Überwachungs- und Berichterstattungszyklus des Sekretariats, in dem durchgängig ergebnisorientierte Methoden angewandt wurden, abgeschlossen.

秘书长关联合国2002-2003两年期方案执行情况报告20 标志着秘书处全面应用成果预算办法进行规划、预算编制、监测和报告第一个周期已经完成。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 angewandt 的德语例句

用户正在搜索


Bocklagermotor, Bockleiter, Böckler, Böcklin, Bockmist, Bockmotor, Bockprahm, Bockrolle, Bocksbart, Bocksbeutel,

相似单词


Angestrengtheit, angetan, angetriebene Rolle, angetriebenes Rad, angetrunken, angewandt, angewandte Akustik, angewandte Biologie, angewandte Chemie, angewandte elektronentechnik,

1 angewandt
adj.
,


2 angewandt
→anwenden
【通技】

Beim Sport dürfen keine unerlaubten Kniffe angewandt werden.

在体育运动中不得使不正当手段。

Diese sollten fertiggestellt und angewandt werden, damit die Vertragsorgane als ein einheitliches System arbeiten können.

为了使条约机构能够开始作为一个统一系统行使职能,该敲定执行这些准则。

Gewalt sollte, wenn überhaupt, erst nach Ausschöpfung aller anderen Mittel angewandt werden.

如果需要使武力,在万不得已情况下才这样

Die Grundprinzipien wurden nicht immer angewandt, wodurch dem UNHCR unnötige Kosten entstanden.

由于没有坚持基本原则使难民署支付不必要

Die entsprechenden praktischen Regelungen würden mit denen vergleichbar sein, die in der Vergangenheit angewandt wurden.

相关实际安排将类同于以前做法

Er hat die richtige Strategie angewandt.

了正确战略

Der Mangel an angewandter Forschung und empirischen Untersuchungen zur Wirksamkeit der Unterstützung hindert uns daran, in diesem Bereich weiter voranzukommen.

关于援助效力研究经验性研究匮乏,阻碍了我在这一方面取得进展。

Diese Bedingung darf jedoch nicht in einer Weise angewandt werden, die die betroffene Person, sei es auch nur vorübergehend, staatenlos machen würde.

这一要求方式不导致有关人成为无国籍,即使只是暂时无国籍。

Ferner müssen die Vereinten Nationen Forschungszentren und akademische Einrichtungen dazu veranlassen, angewandte Forschung und wissenschaftliche Untersuchungen der Unterstützung von Rechtsstaatlichkeit zu unterstützen.

联合国还须激励研究中心学术界支助法治援助方面研究并提供奖学金。

Es sollten harmonisierte Leitlinien für die Berichterstattung an alle Vertragsorgane fertiggestellt und angewandt werden, damit diese Organe als ein einheitliches System arbeiten können.

当敲定并执行所有条约机构统一报告准则,使这些机构能够作为一个统一系统运行。

Im Rahmen dieser Bemühungen sollten gezielte Rekrutierungsstrategien angewandt und das Ziel verfolgt werden, Bewerberinnen für Leitungspositionen, namentlich im Militär- und Zivilpolizeidienst, zu ermitteln.

这种努力包括执行有针对性征聘战略,同时致力鉴定妇女人选担任高级职位,包括担任民警部门职位。

Der Informationsaustausch war jedoch nicht immer ausreichend, es wurden nicht immer die besten Verfahrensweisen angewandt und in manchen Fällen wurden Synergiemöglichkeiten nicht genutzt.

过,并不总是能做到充分交流信息,最佳做法推行不良,并且在建立协同作方面失去了一些机会。

Deshalb bleibt die Frage bestehen, weshalb die Konfliktprävention noch immer so selten angewandt wird und wir trotz des zweifellos vorhandenen Erfolgspotenzials einer Präventionsstrategie so häufig scheitern.

因此,所涉问题是:预防冲突为何极少实行,明明预防战略有获得成功可能性,为什么我却常常失败?

In diesem Fall wird auf das Ruhegehalt, das ihm bei Erreichen des sechzigsten Lebensjahres zu zahlen wäre, ein versicherungsmathematischer Kürzungsfaktor von 0,5 Prozent pro Monat angewandt.

若作出此项选择,其所领退休养恤金将以其本来在60岁时领退休养恤金为基数,按每月百分之零点五精算扣减率扣减

Es ist für diese Länder von entscheidender Bedeutung, dass neue Konzepte und Technologien zur Senkung der Treibhausgasemissionen und zur Anpassung an die Auswirkungen der Klimaänderung entwickelt und angewandt werden.

发展并办法技术来减少温室气体排放并适气候变化影响对它十分重要。

Dadurch ergibt sich die Chance, die Koordinierung der Aufsichtsberichte und der Empfehlungen innerhalb der Organisation zu verstärken, im Einklang mit den besten Praktiken, die in öffentlichen Organisationen angewandt werden.

目前有机会根据公共部门组织最佳做法在本组织内加强监督报告同建议之间协调。

Rechtmäßig und richtig angewandte militärische Gewalt ist ein wesentlicher Bestandteil jedes tragfähigen Systems der kollektiven Sicherheit, sei es in der herkömmlichen engen Definition oder im von uns vorgezogenen weiteren Sinn.

合法适当地使力量是任何实际可行集体安全体制一个重要部分,不管这种体制是传统上狭义集体安全体制,还是我所希望更广义集体安全体制。

Der Rat kam zu dem Schluss, dass die von der Sektion angewandten Verfahren eine solide Grundlage für die Planung und die Lei-stungsüberwachung bildeten, dass jedoch ihre Berichte pünktlicher erscheinen sollten.

该委员会结论是,审计科程序为规划执行情况监督提供了一个完善基础,但它更及时地提出报告。

Schließlich muss ein wesentlicher Teil des Konsenses, nach dem wir streben, in einer Einigung darüber bestehen, wann und wie Gewalt angewandt werden kann, um den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu verteidigen.

最后,我当达成共识一个关键部分是,必须就可以在何时以何种方式使武力维护国际平与安全问题达成协议。

Mit dem Bericht des Generalsekretärs über den Programmvollzug der Vereinten Nationen im Zweijahreszeitraum 2002-200320 wurde der erste Planungs-, Haushaltserstellungs-, Überwachungs- und Berichterstattungszyklus des Sekretariats, in dem durchgängig ergebnisorientierte Methoden angewandt wurden, abgeschlossen.

秘书长关于联合国2002-2003两年期方案执行情况报告20 标志着秘书处全面成果预算办法进行规划、预算编制、监测报告第一个周期已经完成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 angewandt 的德语例句

用户正在搜索


Bodenelektrode, Bodenentfernung, Bodenentlader, Bodenentleerer, Bodenentleerung, Bodenentleerungsventil, Bodenentseuchungsmittel, Bodenentwässerung, Bodenerhaltung, Bodenerhebung,

相似单词


Angestrengtheit, angetan, angetriebene Rolle, angetriebenes Rad, angetrunken, angewandt, angewandte Akustik, angewandte Biologie, angewandte Chemie, angewandte elektronentechnik,

1 angewandt
adj.
实用的,应用的


2 angewandt
→anwenden
【通技】
实用的,应用的

Beim Sport dürfen keine unerlaubten Kniffe angewandt werden.

在体育运动中不使用不正当的手段。

Diese sollten fertiggestellt und angewandt werden, damit die Vertragsorgane als ein einheitliches System arbeiten können.

为了使条约机构能够开始作为一个统一的系统行使职能,应该敲定和执行这些准则。

Gewalt sollte, wenn überhaupt, erst nach Ausschöpfung aller anderen Mittel angewandt werden.

如果需要使用武力,应在万不已的情况下才这样

Die Grundprinzipien wurden nicht immer angewandt, wodurch dem UNHCR unnötige Kosten entstanden.

由于没有坚持适用基本原则使难民署支付不必要的费用。

Die entsprechenden praktischen Regelungen würden mit denen vergleichbar sein, die in der Vergangenheit angewandt wurden.

相关的实际安排将类同于以前的做法

Er hat die richtige Strategie angewandt.

运用了正确的战略

Der Mangel an angewandter Forschung und empirischen Untersuchungen zur Wirksamkeit der Unterstützung hindert uns daran, in diesem Bereich weiter voranzukommen.

关于援助效力的应用和经验性乏,阻碍了我在这一方面展。

Diese Bedingung darf jedoch nicht in einer Weise angewandt werden, die die betroffene Person, sei es auch nur vorübergehend, staatenlos machen würde.

适用这一要求的方式不应导致有关的人成为无国籍,即使只是暂时的无国籍。

Ferner müssen die Vereinten Nationen Forschungszentren und akademische Einrichtungen dazu veranlassen, angewandte Forschung und wissenschaftliche Untersuchungen der Unterstützung von Rechtsstaatlichkeit zu unterstützen.

联合国还须激励中心和学术界支助法治援助方面的应用并提供奖学金。

Es sollten harmonisierte Leitlinien für die Berichterstattung an alle Vertragsorgane fertiggestellt und angewandt werden, damit diese Organe als ein einheitliches System arbeiten können.

应当敲定并执行所有条约机构的统一报告准则,使这些机构能够作为一个统一的系统运行。

Im Rahmen dieser Bemühungen sollten gezielte Rekrutierungsstrategien angewandt und das Ziel verfolgt werden, Bewerberinnen für Leitungspositionen, namentlich im Militär- und Zivilpolizeidienst, zu ermitteln.

这种努力应包括执行有针对性的征聘战略,同时致力鉴定妇女人选担任高级职位,包括担任军事和民警部门的职位。

Der Informationsaustausch war jedoch nicht immer ausreichend, es wurden nicht immer die besten Verfahrensweisen angewandt und in manchen Fällen wurden Synergiemöglichkeiten nicht genutzt.

过,并不总是能做到充分交流信息,最佳做法的推行不良,并且在建立协同作用方面失去了一些机会。

Deshalb bleibt die Frage bestehen, weshalb die Konfliktprävention noch immer so selten angewandt wird und wir trotz des zweifellos vorhandenen Erfolgspotenzials einer Präventionsstrategie so häufig scheitern.

因此,所涉的问题是:预防冲突为何极少实行,明明预防战略有获成功的可能性,为什么我却常常失败?

In diesem Fall wird auf das Ruhegehalt, das ihm bei Erreichen des sechzigsten Lebensjahres zu zahlen wäre, ein versicherungsmathematischer Kürzungsfaktor von 0,5 Prozent pro Monat angewandt.

若作出此项选择,其所领退休养恤金将以其本来在60岁时应领退休养恤金为基数,按每月百分之零点五的精算扣减率扣减

Es ist für diese Länder von entscheidender Bedeutung, dass neue Konzepte und Technologien zur Senkung der Treibhausgasemissionen und zur Anpassung an die Auswirkungen der Klimaänderung entwickelt und angewandt werden.

发展并应用新的办法和技术来减少温室气体的排放并适应气候变化的影响对它十分重要。

Dadurch ergibt sich die Chance, die Koordinierung der Aufsichtsberichte und der Empfehlungen innerhalb der Organisation zu verstärken, im Einklang mit den besten Praktiken, die in öffentlichen Organisationen angewandt werden.

目前有机会根据公共部门组织的最佳做法在本组织内加强监督报告同建议之间的协调。

Rechtmäßig und richtig angewandte militärische Gewalt ist ein wesentlicher Bestandteil jedes tragfähigen Systems der kollektiven Sicherheit, sei es in der herkömmlichen engen Definition oder im von uns vorgezogenen weiteren Sinn.

合法和适当地使用军事力量是任何实际可行的集体安全体制的一个重要部分,不管这种体制是传统上的狭义集体安全体制,还是我所希望的更广义的集体安全体制。

Der Rat kam zu dem Schluss, dass die von der Sektion angewandten Verfahren eine solide Grundlage für die Planung und die Lei-stungsüberwachung bildeten, dass jedoch ihre Berichte pünktlicher erscheinen sollten.

该委员会的结论是,审计科的程序为规划和执行情况监督提供了一个完善的基础,但它应更及时地提出报告。

Schließlich muss ein wesentlicher Teil des Konsenses, nach dem wir streben, in einer Einigung darüber bestehen, wann und wie Gewalt angewandt werden kann, um den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu verteidigen.

最后,我应当达成共识的一个关键部分是,必须就可以在何时以何种方式使用武力维护国际和平与安全的问题达成协议。

Mit dem Bericht des Generalsekretärs über den Programmvollzug der Vereinten Nationen im Zweijahreszeitraum 2002-200320 wurde der erste Planungs-, Haushaltserstellungs-, Überwachungs- und Berichterstattungszyklus des Sekretariats, in dem durchgängig ergebnisorientierte Methoden angewandt wurden, abgeschlossen.

秘书长关于联合国2002-2003两年期方案执行情况的报告20 标志着秘书处全面应用成果预算办法行规划、预算编制、监测和报告的第一个周期已经完成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 angewandt 的德语例句

用户正在搜索


Bodenfahrzeug, Bodenfaltenbeutel, Bodenfalzandrückmaschine, Bodenfase, Bodenfäulnis, Bodenfenster, Bodenfestigkeit, Bodenfeuchte, Bodenfeuchtemesser, Bodenfeuchtigkeit,

相似单词


Angestrengtheit, angetan, angetriebene Rolle, angetriebenes Rad, angetrunken, angewandt, angewandte Akustik, angewandte Biologie, angewandte Chemie, angewandte elektronentechnik,

1 angewandt
adj.
的,应


2 angewandt
→anwenden
【通技】
的,应

Beim Sport dürfen keine unerlaubten Kniffe angewandt werden.

在体育运动中不得使不正当的手段。

Diese sollten fertiggestellt und angewandt werden, damit die Vertragsorgane als ein einheitliches System arbeiten können.

为了使条能够开始作为一个统一的系统行使职能,应该敲定和执行这些准则。

Gewalt sollte, wenn überhaupt, erst nach Ausschöpfung aller anderen Mittel angewandt werden.

如果需要使,应在万不得已的情况下才这样

Die Grundprinzipien wurden nicht immer angewandt, wodurch dem UNHCR unnötige Kosten entstanden.

由于没有坚持基本原则使难民署支付不必要的费

Die entsprechenden praktischen Regelungen würden mit denen vergleichbar sein, die in der Vergangenheit angewandt wurden.

相关的实际安排将类同于以前的做法

Er hat die richtige Strategie angewandt.

了正确的战略

Der Mangel an angewandter Forschung und empirischen Untersuchungen zur Wirksamkeit der Unterstützung hindert uns daran, in diesem Bereich weiter voranzukommen.

关于援助效研究和经验性研究匮乏,阻碍了我在这一方面取得进展。

Diese Bedingung darf jedoch nicht in einer Weise angewandt werden, die die betroffene Person, sei es auch nur vorübergehend, staatenlos machen würde.

这一要求的方式不应导致有关的人成为无国籍,即使只是暂时的无国籍。

Ferner müssen die Vereinten Nationen Forschungszentren und akademische Einrichtungen dazu veranlassen, angewandte Forschung und wissenschaftliche Untersuchungen der Unterstützung von Rechtsstaatlichkeit zu unterstützen.

联合国还须激励研究中心和学术界支助法治援助方面的研究并提供奖学金。

Es sollten harmonisierte Leitlinien für die Berichterstattung an alle Vertragsorgane fertiggestellt und angewandt werden, damit diese Organe als ein einheitliches System arbeiten können.

应当敲定并执行所有条的统一报告准则,使这些能够作为一个统一的系统运行。

Im Rahmen dieser Bemühungen sollten gezielte Rekrutierungsstrategien angewandt und das Ziel verfolgt werden, Bewerberinnen für Leitungspositionen, namentlich im Militär- und Zivilpolizeidienst, zu ermitteln.

这种努应包括执行有针对性的征聘战略,同时致鉴定妇女人选担任高级职位,包括担任军事和民警部门的职位。

Der Informationsaustausch war jedoch nicht immer ausreichend, es wurden nicht immer die besten Verfahrensweisen angewandt und in manchen Fällen wurden Synergiemöglichkeiten nicht genutzt.

过,并不总是能做到充分交流信息,最佳做法的推行不良,并且在建立协同作方面失去了一些会。

Deshalb bleibt die Frage bestehen, weshalb die Konfliktprävention noch immer so selten angewandt wird und wir trotz des zweifellos vorhandenen Erfolgspotenzials einer Präventionsstrategie so häufig scheitern.

因此,所涉的问题是:预防冲突为何极少实行,明明预防战略有获得成功的可能性,为什么我却常常失败?

In diesem Fall wird auf das Ruhegehalt, das ihm bei Erreichen des sechzigsten Lebensjahres zu zahlen wäre, ein versicherungsmathematischer Kürzungsfaktor von 0,5 Prozent pro Monat angewandt.

若作出此项选择,其所领退休养恤金将以其本来在60岁时应领退休养恤金为基数,按每月百分之零点五的精算扣减率扣减

Es ist für diese Länder von entscheidender Bedeutung, dass neue Konzepte und Technologien zur Senkung der Treibhausgasemissionen und zur Anpassung an die Auswirkungen der Klimaänderung entwickelt und angewandt werden.

发展并新的办法和技术来减少温室气体的排放并适应气候变化的影响对它十分重要。

Dadurch ergibt sich die Chance, die Koordinierung der Aufsichtsberichte und der Empfehlungen innerhalb der Organisation zu verstärken, im Einklang mit den besten Praktiken, die in öffentlichen Organisationen angewandt werden.

目前有会根据公共部门组织的最佳做法在本组织内加强监督报告同建议之间的协调。

Rechtmäßig und richtig angewandte militärische Gewalt ist ein wesentlicher Bestandteil jedes tragfähigen Systems der kollektiven Sicherheit, sei es in der herkömmlichen engen Definition oder im von uns vorgezogenen weiteren Sinn.

合法和适当地使军事量是任何实际可行的集体安全体制的一个重要部分,不管这种体制是传统上的狭义集体安全体制,还是我所希望的更广义的集体安全体制。

Der Rat kam zu dem Schluss, dass die von der Sektion angewandten Verfahren eine solide Grundlage für die Planung und die Lei-stungsüberwachung bildeten, dass jedoch ihre Berichte pünktlicher erscheinen sollten.

该委员会的结论是,审计科的程序为规划和执行情况监督提供了一个完善的基础,但它应更及时地提出报告。

Schließlich muss ein wesentlicher Teil des Konsenses, nach dem wir streben, in einer Einigung darüber bestehen, wann und wie Gewalt angewandt werden kann, um den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu verteidigen.

最后,我应当达成共识的一个关键部分是,必须就可以在何时以何种方式使维护国际和平与安全的问题达成协议。

Mit dem Bericht des Generalsekretärs über den Programmvollzug der Vereinten Nationen im Zweijahreszeitraum 2002-200320 wurde der erste Planungs-, Haushaltserstellungs-, Überwachungs- und Berichterstattungszyklus des Sekretariats, in dem durchgängig ergebnisorientierte Methoden angewandt wurden, abgeschlossen.

秘书长关于联合国2002-2003两年期方案执行情况的报告20 标志着秘书处全面成果预算办法进行规划、预算编制、监测和报告的第一个周期已经完成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 angewandt 的德语例句

用户正在搜索


Bodenförderer, Bodenfördersystem, Bodenförderung, Bodenform, Bodenformen, Bodenformstempel, Bodenfraktion, Bodenfräse, bodenfreigang, bodenfreigängigkeit,

相似单词


Angestrengtheit, angetan, angetriebene Rolle, angetriebenes Rad, angetrunken, angewandt, angewandte Akustik, angewandte Biologie, angewandte Chemie, angewandte elektronentechnik,

1 angewandt
adj.
实用的,应用的


2 angewandt
→anwenden
【通技】
实用的,应用的

Beim Sport dürfen keine unerlaubten Kniffe angewandt werden.

在体育运动中不得不正当的手段。

Diese sollten fertiggestellt und angewandt werden, damit die Vertragsorgane als ein einheitliches System arbeiten können.

为了条约机构能够开始作为一个统一的系统行职能,应该敲定和执行

Gewalt sollte, wenn überhaupt, erst nach Ausschöpfung aller anderen Mittel angewandt werden.

如果需要武力,应在万不得已的情况下才这样

Die Grundprinzipien wurden nicht immer angewandt, wodurch dem UNHCR unnötige Kosten entstanden.

由于没有坚持适用基本原难民署支付不必要的费用。

Die entsprechenden praktischen Regelungen würden mit denen vergleichbar sein, die in der Vergangenheit angewandt wurden.

相关的实际安排将类同于以前的做法

Er hat die richtige Strategie angewandt.

运用了正确的战略

Der Mangel an angewandter Forschung und empirischen Untersuchungen zur Wirksamkeit der Unterstützung hindert uns daran, in diesem Bereich weiter voranzukommen.

关于援助效力的应用研究和经验性研究匮乏,阻碍了我在这一方面取得进展。

Diese Bedingung darf jedoch nicht in einer Weise angewandt werden, die die betroffene Person, sei es auch nur vorübergehend, staatenlos machen würde.

适用这一要求的方式不应导致有关的人成为无国籍,即只是暂时的无国籍。

Ferner müssen die Vereinten Nationen Forschungszentren und akademische Einrichtungen dazu veranlassen, angewandte Forschung und wissenschaftliche Untersuchungen der Unterstützung von Rechtsstaatlichkeit zu unterstützen.

联合国还须激励研究中心和学术界支助法治援助方面的应用研究并提供奖学金。

Es sollten harmonisierte Leitlinien für die Berichterstattung an alle Vertragsorgane fertiggestellt und angewandt werden, damit diese Organe als ein einheitliches System arbeiten können.

应当敲定并执行所有条约机构的统一报告机构能够作为一个统一的系统运行。

Im Rahmen dieser Bemühungen sollten gezielte Rekrutierungsstrategien angewandt und das Ziel verfolgt werden, Bewerberinnen für Leitungspositionen, namentlich im Militär- und Zivilpolizeidienst, zu ermitteln.

这种努力应包括执行有针对性的征聘战略,同时致力鉴定妇女人选担任高级职位,包括担任军事和民警部门的职位。

Der Informationsaustausch war jedoch nicht immer ausreichend, es wurden nicht immer die besten Verfahrensweisen angewandt und in manchen Fällen wurden Synergiemöglichkeiten nicht genutzt.

过,并不总是能做到充分交流信息,最佳做法的推行不良,并且在建立协同作用方面失去了一机会。

Deshalb bleibt die Frage bestehen, weshalb die Konfliktprävention noch immer so selten angewandt wird und wir trotz des zweifellos vorhandenen Erfolgspotenzials einer Präventionsstrategie so häufig scheitern.

因此,所涉的问题是:预防冲突为何极少实行,明明预防战略有获得成功的可能性,为什么我却常常失败?

In diesem Fall wird auf das Ruhegehalt, das ihm bei Erreichen des sechzigsten Lebensjahres zu zahlen wäre, ein versicherungsmathematischer Kürzungsfaktor von 0,5 Prozent pro Monat angewandt.

若作出此项选择,其所领退休养恤金将以其本来在60岁时应领退休养恤金为基数,按每月百分之零点五的精算扣减率扣减

Es ist für diese Länder von entscheidender Bedeutung, dass neue Konzepte und Technologien zur Senkung der Treibhausgasemissionen und zur Anpassung an die Auswirkungen der Klimaänderung entwickelt und angewandt werden.

发展并应用新的办法和技术来减少温室气体的排放并适应气候变化的影响对它十分重要。

Dadurch ergibt sich die Chance, die Koordinierung der Aufsichtsberichte und der Empfehlungen innerhalb der Organisation zu verstärken, im Einklang mit den besten Praktiken, die in öffentlichen Organisationen angewandt werden.

目前有机会根据公共部门组织的最佳做法在本组织内加强监督报告同建议之间的协调。

Rechtmäßig und richtig angewandte militärische Gewalt ist ein wesentlicher Bestandteil jedes tragfähigen Systems der kollektiven Sicherheit, sei es in der herkömmlichen engen Definition oder im von uns vorgezogenen weiteren Sinn.

合法和适当地军事力量是任何实际可行的集体安全体制的一个重要部分,不管这种体制是传统上的狭义集体安全体制,还是我所希望的更广义的集体安全体制。

Der Rat kam zu dem Schluss, dass die von der Sektion angewandten Verfahren eine solide Grundlage für die Planung und die Lei-stungsüberwachung bildeten, dass jedoch ihre Berichte pünktlicher erscheinen sollten.

该委员会的结论是,审计科的程序为规划和执行情况监督提供了一个完善的基础,但它应更及时地提出报告。

Schließlich muss ein wesentlicher Teil des Konsenses, nach dem wir streben, in einer Einigung darüber bestehen, wann und wie Gewalt angewandt werden kann, um den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu verteidigen.

最后,我应当达成共识的一个关键部分是,必须就可以在何时以何种方式武力维护国际和平与安全的问题达成协议。

Mit dem Bericht des Generalsekretärs über den Programmvollzug der Vereinten Nationen im Zweijahreszeitraum 2002-200320 wurde der erste Planungs-, Haushaltserstellungs-, Überwachungs- und Berichterstattungszyklus des Sekretariats, in dem durchgängig ergebnisorientierte Methoden angewandt wurden, abgeschlossen.

秘书长关于联合国2002-2003两年期方案执行情况的报告20 标志着秘书处全面应用成果预算办法进行规划、预算编制、监测和报告的第一个周期已经完成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 angewandt 的德语例句

用户正在搜索


Bodenfund, Bodenfungizid, Bodenfunkfeuer, Bodenfunkstelle, Bodenfunktion, Bodenfütterung, Bodengang, Bodengare, Bodengasmessgerät, Bodengefecht,

相似单词


Angestrengtheit, angetan, angetriebene Rolle, angetriebenes Rad, angetrunken, angewandt, angewandte Akustik, angewandte Biologie, angewandte Chemie, angewandte elektronentechnik,

1 angewandt
adj.
实用的,应用的


2 angewandt
→anwenden
【通技】
实用的,应用的

Beim Sport dürfen keine unerlaubten Kniffe angewandt werden.

在体育运动中不使用不正当的手段。

Diese sollten fertiggestellt und angewandt werden, damit die Vertragsorgane als ein einheitliches System arbeiten können.

为了使条约机构能够开始作为一个统一的系统行使职能,应该敲定和执行这些准则。

Gewalt sollte, wenn überhaupt, erst nach Ausschöpfung aller anderen Mittel angewandt werden.

如果需要使用武力,应在万不已的情况下才这样

Die Grundprinzipien wurden nicht immer angewandt, wodurch dem UNHCR unnötige Kosten entstanden.

由于没有坚持适用基本原则使难民署支付不必要的费用。

Die entsprechenden praktischen Regelungen würden mit denen vergleichbar sein, die in der Vergangenheit angewandt wurden.

相关的实际安排将类同于以前的做法

Er hat die richtige Strategie angewandt.

运用了正确的战略

Der Mangel an angewandter Forschung und empirischen Untersuchungen zur Wirksamkeit der Unterstützung hindert uns daran, in diesem Bereich weiter voranzukommen.

关于援助效力的应用和经验性研,阻碍了我在这一方进展。

Diese Bedingung darf jedoch nicht in einer Weise angewandt werden, die die betroffene Person, sei es auch nur vorübergehend, staatenlos machen würde.

适用这一要求的方式不应导致有关的人成为无国籍,即使只是暂时的无国籍。

Ferner müssen die Vereinten Nationen Forschungszentren und akademische Einrichtungen dazu veranlassen, angewandte Forschung und wissenschaftliche Untersuchungen der Unterstützung von Rechtsstaatlichkeit zu unterstützen.

联合国还须激励研中心和学术界支助法治援助方应用并提供奖学金。

Es sollten harmonisierte Leitlinien für die Berichterstattung an alle Vertragsorgane fertiggestellt und angewandt werden, damit diese Organe als ein einheitliches System arbeiten können.

应当敲定并执行所有条约机构的统一报告准则,使这些机构能够作为一个统一的系统运行。

Im Rahmen dieser Bemühungen sollten gezielte Rekrutierungsstrategien angewandt und das Ziel verfolgt werden, Bewerberinnen für Leitungspositionen, namentlich im Militär- und Zivilpolizeidienst, zu ermitteln.

这种努力应包括执行有针对性的征聘战略,同时致力鉴定妇女人选担任高级职位,包括担任军事和民警部门的职位。

Der Informationsaustausch war jedoch nicht immer ausreichend, es wurden nicht immer die besten Verfahrensweisen angewandt und in manchen Fällen wurden Synergiemöglichkeiten nicht genutzt.

过,并不总是能做到充分交流信息,最佳做法的推行不良,并且在建立协同作用方失去了一些机会。

Deshalb bleibt die Frage bestehen, weshalb die Konfliktprävention noch immer so selten angewandt wird und wir trotz des zweifellos vorhandenen Erfolgspotenzials einer Präventionsstrategie so häufig scheitern.

因此,所涉的问题是:预防冲突为何极少实行,明明预防战略有获成功的可能性,为什么我却常常失败?

In diesem Fall wird auf das Ruhegehalt, das ihm bei Erreichen des sechzigsten Lebensjahres zu zahlen wäre, ein versicherungsmathematischer Kürzungsfaktor von 0,5 Prozent pro Monat angewandt.

若作出此项选择,其所领退休养恤金将以其本来在60岁时应领退休养恤金为基数,按每月百分之零点五的精算扣减率扣减

Es ist für diese Länder von entscheidender Bedeutung, dass neue Konzepte und Technologien zur Senkung der Treibhausgasemissionen und zur Anpassung an die Auswirkungen der Klimaänderung entwickelt und angewandt werden.

发展并应用新的办法和技术来减少温室气体的排放并适应气候变化的影响对它十分重要。

Dadurch ergibt sich die Chance, die Koordinierung der Aufsichtsberichte und der Empfehlungen innerhalb der Organisation zu verstärken, im Einklang mit den besten Praktiken, die in öffentlichen Organisationen angewandt werden.

目前有机会根据公共部门组织的最佳做法在本组织内加强监督报告同建议之间的协调。

Rechtmäßig und richtig angewandte militärische Gewalt ist ein wesentlicher Bestandteil jedes tragfähigen Systems der kollektiven Sicherheit, sei es in der herkömmlichen engen Definition oder im von uns vorgezogenen weiteren Sinn.

合法和适当地使用军事力量是任何实际可行的集体安全体制的一个重要部分,不管这种体制是传统上的狭义集体安全体制,还是我所希望的更广义的集体安全体制。

Der Rat kam zu dem Schluss, dass die von der Sektion angewandten Verfahren eine solide Grundlage für die Planung und die Lei-stungsüberwachung bildeten, dass jedoch ihre Berichte pünktlicher erscheinen sollten.

该委员会的结论是,审计科的程序为规划和执行情况监督提供了一个完善的基础,但它应更及时地提出报告。

Schließlich muss ein wesentlicher Teil des Konsenses, nach dem wir streben, in einer Einigung darüber bestehen, wann und wie Gewalt angewandt werden kann, um den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu verteidigen.

最后,我应当达成共识的一个关键部分是,必须就可以在何时以何种方式使用武力维护国际和平与安全的问题达成协议。

Mit dem Bericht des Generalsekretärs über den Programmvollzug der Vereinten Nationen im Zweijahreszeitraum 2002-200320 wurde der erste Planungs-, Haushaltserstellungs-, Überwachungs- und Berichterstattungszyklus des Sekretariats, in dem durchgängig ergebnisorientierte Methoden angewandt wurden, abgeschlossen.

秘书长关于联合国2002-2003两年期方案执行情况的报告20 标志着秘书处全应用成果预算办法进行规划、预算编制、监测和报告的第一个周期已经完成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 angewandt 的德语例句

用户正在搜索


Bodengrundheizer, Bodengrundheizung, Bodengruppe, Bodenguss, Bodenhaftung, Bodenhaftungskontrolle, Bodenhebung, Bodenheftung, Bodenheizkabel, Bodenheizung,

相似单词


Angestrengtheit, angetan, angetriebene Rolle, angetriebenes Rad, angetrunken, angewandt, angewandte Akustik, angewandte Biologie, angewandte Chemie, angewandte elektronentechnik,

1 angewandt
adj.
,应


2 angewandt
→anwenden
【通技】
,应

Beim Sport dürfen keine unerlaubten Kniffe angewandt werden.

在体育运动中不得使不正当手段。

Diese sollten fertiggestellt und angewandt werden, damit die Vertragsorgane als ein einheitliches System arbeiten können.

为了使条约机构够开始作为一个统一系统行使职,应该敲定和执行这些准则。

Gewalt sollte, wenn überhaupt, erst nach Ausschöpfung aller anderen Mittel angewandt werden.

如果需要使武力,应在万不得已情况下才这样

Die Grundprinzipien wurden nicht immer angewandt, wodurch dem UNHCR unnötige Kosten entstanden.

由于没有坚持基本原则使难民署支付不必要

Die entsprechenden praktischen Regelungen würden mit denen vergleichbar sein, die in der Vergangenheit angewandt wurden.

相关际安排将类同于以前

Er hat die richtige Strategie angewandt.

了正确战略

Der Mangel an angewandter Forschung und empirischen Untersuchungen zur Wirksamkeit der Unterstützung hindert uns daran, in diesem Bereich weiter voranzukommen.

关于援助效力研究和经验性研究匮乏,阻碍了我在这一方面取得进展。

Diese Bedingung darf jedoch nicht in einer Weise angewandt werden, die die betroffene Person, sei es auch nur vorübergehend, staatenlos machen würde.

这一要求方式不应导致有关人成为无国籍,即使只是暂时无国籍。

Ferner müssen die Vereinten Nationen Forschungszentren und akademische Einrichtungen dazu veranlassen, angewandte Forschung und wissenschaftliche Untersuchungen der Unterstützung von Rechtsstaatlichkeit zu unterstützen.

联合国还须激励研究中心和学术界支助法治援助方面研究并提供奖学金。

Es sollten harmonisierte Leitlinien für die Berichterstattung an alle Vertragsorgane fertiggestellt und angewandt werden, damit diese Organe als ein einheitliches System arbeiten können.

应当敲定并执行所有条约机构统一报告准则,使这些机构够作为一个统一系统运行。

Im Rahmen dieser Bemühungen sollten gezielte Rekrutierungsstrategien angewandt und das Ziel verfolgt werden, Bewerberinnen für Leitungspositionen, namentlich im Militär- und Zivilpolizeidienst, zu ermitteln.

这种努力应包括执行有针对性征聘战略,同时致力鉴定妇女人选担任高级职位,包括担任军事和民警部门职位。

Der Informationsaustausch war jedoch nicht immer ausreichend, es wurden nicht immer die besten Verfahrensweisen angewandt und in manchen Fällen wurden Synergiemöglichkeiten nicht genutzt.

过,并不总是充分交流信息,最佳推行不良,并且在建立协同作方面失去了一些机会。

Deshalb bleibt die Frage bestehen, weshalb die Konfliktprävention noch immer so selten angewandt wird und wir trotz des zweifellos vorhandenen Erfolgspotenzials einer Präventionsstrategie so häufig scheitern.

因此,所涉问题是:预防冲突为何极少,明明预防战略有获得成功性,为什么我却常常失败?

In diesem Fall wird auf das Ruhegehalt, das ihm bei Erreichen des sechzigsten Lebensjahres zu zahlen wäre, ein versicherungsmathematischer Kürzungsfaktor von 0,5 Prozent pro Monat angewandt.

若作出此项选择,其所领退休养恤金将以其本来在60岁时应领退休养恤金为基数,按每月百分之零点五精算扣减率扣减

Es ist für diese Länder von entscheidender Bedeutung, dass neue Konzepte und Technologien zur Senkung der Treibhausgasemissionen und zur Anpassung an die Auswirkungen der Klimaänderung entwickelt und angewandt werden.

发展并办法和技术来减少温室气体排放并适应气候变化影响对它十分重要。

Dadurch ergibt sich die Chance, die Koordinierung der Aufsichtsberichte und der Empfehlungen innerhalb der Organisation zu verstärken, im Einklang mit den besten Praktiken, die in öffentlichen Organisationen angewandt werden.

目前有机会根据公共部门组织最佳法在本组织内加强监督报告同建议之间协调。

Rechtmäßig und richtig angewandte militärische Gewalt ist ein wesentlicher Bestandteil jedes tragfähigen Systems der kollektiven Sicherheit, sei es in der herkömmlichen engen Definition oder im von uns vorgezogenen weiteren Sinn.

合法和适当地使军事力量是任何际可行集体安全体制一个重要部分,不管这种体制是传统上狭义集体安全体制,还是我所希望更广义集体安全体制。

Der Rat kam zu dem Schluss, dass die von der Sektion angewandten Verfahren eine solide Grundlage für die Planung und die Lei-stungsüberwachung bildeten, dass jedoch ihre Berichte pünktlicher erscheinen sollten.

该委员会结论是,审计科程序为规划和执行情况监督提供了一个完善基础,但它应更及时地提出报告。

Schließlich muss ein wesentlicher Teil des Konsenses, nach dem wir streben, in einer Einigung darüber bestehen, wann und wie Gewalt angewandt werden kann, um den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu verteidigen.

最后,我应当达成共识一个关键部分是,必须就可以在何时以何种方式使武力维护国际和平与安全问题达成协议。

Mit dem Bericht des Generalsekretärs über den Programmvollzug der Vereinten Nationen im Zweijahreszeitraum 2002-200320 wurde der erste Planungs-, Haushaltserstellungs-, Überwachungs- und Berichterstattungszyklus des Sekretariats, in dem durchgängig ergebnisorientierte Methoden angewandt wurden, abgeschlossen.

秘书长关于联合国2002-2003两年期方案执行情况报告20 标志着秘书处全面成果预算办法进行规划、预算编制、监测和报告第一个周期已经完成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 angewandt 的德语例句

用户正在搜索


Bodenorganismus, Bodenorientierungspunkt, Bodenozon, Bodenpacker, Bodenpartikelverlagerung, Bodenpeiler, Bodenpersonal, Bodenpfandbrief, Bodenpflege, Bodenpflegeprodukt,

相似单词


Angestrengtheit, angetan, angetriebene Rolle, angetriebenes Rad, angetrunken, angewandt, angewandte Akustik, angewandte Biologie, angewandte Chemie, angewandte elektronentechnik,

1 angewandt
adj.
用的,应用的


2 angewandt
→anwenden
【通技】
用的,应用的

Beim Sport dürfen keine unerlaubten Kniffe angewandt werden.

在体育运动中不得使用不正当的手段。

Diese sollten fertiggestellt und angewandt werden, damit die Vertragsorgane als ein einheitliches System arbeiten können.

为了使条约机构能够开始作为一个统一的系统行使职能,应该敲定和执行这些准则。

Gewalt sollte, wenn überhaupt, erst nach Ausschöpfung aller anderen Mittel angewandt werden.

如果需要使用武力,应在万不得已的情况下才这样

Die Grundprinzipien wurden nicht immer angewandt, wodurch dem UNHCR unnötige Kosten entstanden.

由于没有坚持适用基本原则使难民署支付不必要的费用。

Die entsprechenden praktischen Regelungen würden mit denen vergleichbar sein, die in der Vergangenheit angewandt wurden.

相关的际安排将类同于以前的做法

Er hat die richtige Strategie angewandt.

运用了正确的战略

Der Mangel an angewandter Forschung und empirischen Untersuchungen zur Wirksamkeit der Unterstützung hindert uns daran, in diesem Bereich weiter voranzukommen.

关于援助效力的应用研究和经验性研究匮乏,阻碍了我在这一方面取得进展。

Diese Bedingung darf jedoch nicht in einer Weise angewandt werden, die die betroffene Person, sei es auch nur vorübergehend, staatenlos machen würde.

适用这一要求的方式不应导致有关的人成为无国籍,即使只是暂时的无国籍。

Ferner müssen die Vereinten Nationen Forschungszentren und akademische Einrichtungen dazu veranlassen, angewandte Forschung und wissenschaftliche Untersuchungen der Unterstützung von Rechtsstaatlichkeit zu unterstützen.

联合国还须激励研究中心和学术界支助法治援助方面的应用研究并提供奖学金。

Es sollten harmonisierte Leitlinien für die Berichterstattung an alle Vertragsorgane fertiggestellt und angewandt werden, damit diese Organe als ein einheitliches System arbeiten können.

应当敲定并执行所有条约机构的统一报告准则,使这些机构能够作为一个统一的系统运行。

Im Rahmen dieser Bemühungen sollten gezielte Rekrutierungsstrategien angewandt und das Ziel verfolgt werden, Bewerberinnen für Leitungspositionen, namentlich im Militär- und Zivilpolizeidienst, zu ermitteln.

这种努力应包括执行有针对性的征聘战略,同时致力鉴定妇女人选担任高级职位,包括担任军事和民警部门的职位。

Der Informationsaustausch war jedoch nicht immer ausreichend, es wurden nicht immer die besten Verfahrensweisen angewandt und in manchen Fällen wurden Synergiemöglichkeiten nicht genutzt.

过,并不总是能做交流信息,最佳做法的推行不良,并且在建立协同作用方面失去了一些机会。

Deshalb bleibt die Frage bestehen, weshalb die Konfliktprävention noch immer so selten angewandt wird und wir trotz des zweifellos vorhandenen Erfolgspotenzials einer Präventionsstrategie so häufig scheitern.

因此,所涉的问题是:预防冲突为何极少,明明预防战略有获得成功的可能性,为什么我却常常失败?

In diesem Fall wird auf das Ruhegehalt, das ihm bei Erreichen des sechzigsten Lebensjahres zu zahlen wäre, ein versicherungsmathematischer Kürzungsfaktor von 0,5 Prozent pro Monat angewandt.

若作出此项选择,其所领退休养恤金将以其本来在60岁时应领退休养恤金为基数,按每月百之零点五的精算扣减率扣减

Es ist für diese Länder von entscheidender Bedeutung, dass neue Konzepte und Technologien zur Senkung der Treibhausgasemissionen und zur Anpassung an die Auswirkungen der Klimaänderung entwickelt und angewandt werden.

发展并应用新的办法和技术来减少温室气体的排放并适应气候变化的影响对它重要。

Dadurch ergibt sich die Chance, die Koordinierung der Aufsichtsberichte und der Empfehlungen innerhalb der Organisation zu verstärken, im Einklang mit den besten Praktiken, die in öffentlichen Organisationen angewandt werden.

目前有机会根据公共部门组织的最佳做法在本组织内加强监督报告同建议之间的协调。

Rechtmäßig und richtig angewandte militärische Gewalt ist ein wesentlicher Bestandteil jedes tragfähigen Systems der kollektiven Sicherheit, sei es in der herkömmlichen engen Definition oder im von uns vorgezogenen weiteren Sinn.

合法和适当地使用军事力量是任何际可行的集体安全体制的一个重要部,不管这种体制是传统上的狭义集体安全体制,还是我所希望的更广义的集体安全体制。

Der Rat kam zu dem Schluss, dass die von der Sektion angewandten Verfahren eine solide Grundlage für die Planung und die Lei-stungsüberwachung bildeten, dass jedoch ihre Berichte pünktlicher erscheinen sollten.

该委员会的结论是,审计科的程序为规划和执行情况监督提供了一个完善的基础,但它应更及时地提出报告。

Schließlich muss ein wesentlicher Teil des Konsenses, nach dem wir streben, in einer Einigung darüber bestehen, wann und wie Gewalt angewandt werden kann, um den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu verteidigen.

最后,我应当达成共识的一个关键部是,必须就可以在何时以何种方式使用武力维护国际和平与安全的问题达成协议。

Mit dem Bericht des Generalsekretärs über den Programmvollzug der Vereinten Nationen im Zweijahreszeitraum 2002-200320 wurde der erste Planungs-, Haushaltserstellungs-, Überwachungs- und Berichterstattungszyklus des Sekretariats, in dem durchgängig ergebnisorientierte Methoden angewandt wurden, abgeschlossen.

秘书长关于联合国2002-2003两年期方案执行情况的报告20 标志着秘书处全面应用成果预算办法进行规划、预算编制、监测和报告的第一个周期已经完成。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 angewandt 的德语例句

用户正在搜索


Bodenprodukt, Bodenprofil, Bodenprofilwerkzeug, Bodenprojektion, Bodenprüfung an Ort und Stelle, Bodenprüfung durch Strahlungsmessung, Bodenpunkt, Bodenquerträger, Bodenqütschnaht, Bodenradantrieb,

相似单词


Angestrengtheit, angetan, angetriebene Rolle, angetriebenes Rad, angetrunken, angewandt, angewandte Akustik, angewandte Biologie, angewandte Chemie, angewandte elektronentechnik,