德语助手
  • 关闭

Ⅰ präp.
<支配第三格或第四格>
<表示地点,支配第三格,回答问题wo?>
① (直接)在...上
auf dem Stuhl 在椅子上

auf dem Rücken liegen 仰卧

② 在...(或上)
Sein Geld ist auf der Bank.
他的钱放在银行。


Er arbeitet auf dem Finanzamt.
他在税务局工作。


<表示方向,支配第四格,回答问题wohin?>
① (直接)到...上
aufs Dach klettern 爬上屋顶

Das Buch ist auf die Erde gefallen.
书掉到了地上。


sich auf dem Weg machen [转]动身,上路

eine Verantwortung auf sich nehmen [转]负起责任

② 到...,...,朝...()
Wann fliegst du auf die Kanaren?
你什么时飞往加纳利群岛?


aufs Land ziehen 迁往农村

auf j-n zugehen/zukommen 某人走

<表示距离,支配第四格>
Die Explosion war auf 2 Kilometer Entfernung zu hören.
爆炸声在两公远的地方都能听到。


<表示参加或干某事>
① 在从...中,在干...
auf Besuch bei j-m sein 在某人家做客

auf einer Hochzeit sein 在参加一个婚礼

...,干...
auf Urlaub gehen 度假

auf die Schule gehen 上学

<表示时间,支配第四格>
① <地区><表示在某一时刻>
Heiligabend fällt auf einen Dienstag.
圣诞夜恰逢星期二。


Die Konferenz muss auf morgen verlegt warden.
会议必须推迟到明天。


auf Weihnachten verreisen 在圣诞节出门旅行

② <表示时间的延续>
auf Lebenszeit 终身,一辈子

Er hat das Haus auf drei Jahre gemietet.
他租用这幢房子,为期三年。


③ <表示时间上的过渡、先后、接续>跟着,接着,一个又一个
Stunde auf Stunde verging.
一周又一周过了。


Auf Regen folgt Sonnenschein.
雨过天晴。


Schlag auf Schlag 接二三地,一个跟着一个

④ <用于固定搭配>
Auf bald!
回头见!


Auf Wiedersehen!
再见!


auf immer 永远

<表示方式方法、程度,支配第四格>
Sie hat mich auf den ersten Blick erkannt.
她一眼就认出我来了。


auf diese Weise 用这种方式

auf einmal 突然,一下子

etw.(A) auf deutsch sagen 用德语讲某

<表示目的、愿望,支配第四格>
Auf Ihre Gesundheit trinken!
为您的健康干杯!


<表示原因、条件,支配第四格>
根据,凭,靠
auf seine Bitte [hin] 照他的请求

Er ist auf meine Bitte [hin] zum Arzt gegangen.
他照我的请求找医生看病了。


Das geschah auf seinen Vorschlag.
这是根据他的命令做的。


<表示数量与基本单位的关系,支配第四格>

Auf jeden (ent)fallen 100 Mark.
每个人分到一百马克。


<与bis 连用="">
① 除...之外
Alle bis auf einen haben die Prüfung bestanden.
除了一个人以外大家都通过了考试。


② 包括...在内
bis auf die Haut naß werden 浑身湿透

bis auf den letzten Mann 直到最后一个人,全体

<受某些动词、形容词、名词的支配>
① <支配第四格>注意某[某人]
auf etw.(A) achten 注意某

auf j-n warten 某人

auf j-n böse sein 生某人的气

auf j-n/etw.(A) hoffen 寄希望于某人/某

② <支配第三格>以某为基础
auf etw.(D) beruhen 以某为基础


Ⅱ adj.
① <用于命令句或省略句>
Auf, geht’s!
我们走吧!


② 起身,起床
auf sein 起床了

Bist du schon auf?
你已经起床了吗?


③ 打开,张开;开着
auf sein 开着

Das Fenster ist auf.
窗子开着。


④ <用于固定搭配>
auf und davon 溜之大吉/不辞而别

Er ist auf und davon.
他已经溜之大吉/不辞而别


auf und ab 来来回回,上上下下

von... auf 从... 起

Von Jugend auf 从年轻时起


aufwärts,  hinauf,  nach oben,  
联想词
darauf在上面;über关于,对此;die定冠词)用于阴性名词 sg;für为了;dem定冠词、指示代词、关系代词 der 和 das 的单数第三格;hierauf在这,这一点;lediglich仅仅,只是,完全,只不过;einmal有一次;Hinblick固定搭配);nur只,只是,仅仅,不过;mit和……一起,与,同;
【汽车】
auf Adv. 开始,起来,打开,开着,升 德 语 助 手

Eltern sollten keinen übermäßigen Druck auf ihre Kinder ausüben.

父母不应孩子施加过大压力。

Er hob das Buch vom Boden auf.

他把书从地上捡起来。

Es gibt nur ein paar Striche auf dem Papier.

纸上只有一些线条。

Das böse Kind wirft Steine auf die Vögel.

这个坏孩子小鸟扔石头。

Der Journalist nimmt mit seinem Notizblock und Mikrofon eine Interview auf.

记者拿着笔记本和麦克风在进行采访。

Sie druckt gerade Fotos auf hochwertigem Papier.

她正在高质量的纸张打印照片。

Er stellt die Vase auf den Tisch.

他把花瓶放在桌子

Das Salz schimmert weiß auf der Speisesaalplatte.

餐桌上闪烁着白色的光芒。

Die Kinder räumen ihre Spielzeuge im Kinderzimmer auf.

孩子们在儿童房整理他们的玩具。

Er zeigt auf die Karte, wo sein Haus liegt.

他用手指着地图,指出他家所在的位置。

Der Journalist nimmt mit seinem Mikrofon ein Interview auf.

记者拿着麦克风在进行采访。

Der Einkauf von frischem Obst und Gemüse auf dem Markt macht Spaß.

市场购买新鲜水果和蔬菜很有趣。

Sie gießt Wasser auf die Blumen im Garten.

花园的花浇水。

Sein Vortrag hinterließ einen tiefen Eindruck auf die Zuhörer.

他的演讲听众留下了深刻的印象。

Der Hafen war voll von Schiffen, die auf Abfahrt warteten.

港口满是待起航的船只。

Laura schreibt ihren Vornamen aufs Blatt.

劳拉在纸上写下她的名字。

Nach langer Zeit tauchte er wieder bei uns auf.

很久以后他又突然在我们这儿露面了。

Ein Fehler hatte sich auf der untersten Zeile eingeschmuggelt.

最后一行有一个错误漏看了。

Jeder muss auf die anderen Rücksicht nehmen.

每个人都必须考虑其他人.

An einem schönen Herbstmorgen setzte ich mich auf den Balkon, um frische Luft einzuatmen.

在一个美丽的秋日早晨,我坐到阳台上呼吸新鲜空气。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 auf 的德语例句

用户正在搜索


Hochzeitsmarsch, Hochzeitsreise, Hochzeits-Station, Hochzeitstafel, Hochzeitstag, Hochzeitstorte, Hochzeitsurlaub, hochziehen, Hochziehen, Hochzietsbrauch,

相似单词


Auerlicht, Auermetall, Auerochse, Auersperg, Auerstedt, auf, Auf Anfrage, auf ... zu, auf Anfrage, auf Anhieb,

Ⅰ präp.
<支配第三格或第四格>
<表示地点,支配第三格,回答问题wo?>
① (直接)在...上
auf dem Stuhl 在椅子上

auf dem Rücken liegen 仰卧

② 在...里(或上)
Sein Geld ist auf der Bank.
钱放在银行。


Er arbeitet auf dem Finanzamt.
他在税务局工作。


<表示方向,支配第四格,回答问题wohin?>
① (直接)到...上
aufs Dach klettern 爬上屋顶

Das Buch ist auf die Erde gefallen.
书掉到了地上。


sich auf dem Weg machen [转]动身,上路

eine Verantwortung auf sich nehmen [转]负起责任

② 到...里去,向...去,朝...(去)
Wann fliegst du auf die Kanaren?
你什么时候飞往加纳利群岛?


aufs Land ziehen 迁往农村

auf j-n zugehen/zukommen 向某人走去

<表示距离,支配第四格>
Die Explosion war auf 2 Kilometer Entfernung zu hören.
爆炸声在两公里远地方都能听到。


<表示参加或干某事>
① 在从事...中,在干...
auf Besuch bei j-m sein 在某人家

auf einer Hochzeit sein 在参加

② 去从事...,去干...
auf Urlaub gehen 去度假

auf die Schule gehen 去上学

<表示时间,支配第四格>
① <地区><表示在某一时刻>
Heiligabend fällt auf einen Dienstag.
圣诞夜恰逢星期二。


Die Konferenz muss auf morgen verlegt warden.
会议必须推迟到明天。


auf Weihnachten verreisen 在圣诞节出门旅行

② <表示时间的延续>
auf Lebenszeit 终身,辈子

Er hat das Haus auf drei Jahre gemietet.
他租用这幢房子,为期三年。


③ <表示时间上的过渡、先后、接续>跟着,接着,
Stunde auf Stunde verging.
周又周过去了。


Auf Regen folgt Sonnenschein.
雨过天晴。


Schlag auf Schlag 接二三地,跟着

④ <用于固定搭配>
Auf bald!
回头见!


Auf Wiedersehen!
再见!


auf immer 永远

<表示方式方法、程度,支配第四格>
Sie hat mich auf den ersten Blick erkannt.
眼就认出我来了。


auf diese Weise 用这种方式

auf einmal 突然,下子

etw.(A) auf deutsch sagen 用德语讲某事

<表示目的、愿望,支配第四格>
Auf Ihre Gesundheit trinken!
为您健康干杯!


<表示原因、条件,支配第四格>
根据,凭,靠
auf seine Bitte [hin] 照他请求

Er ist auf meine Bitte [hin] zum Arzt gegangen.
他照我请求找医生看病去了。


Das geschah auf seinen Vorschlag.
这是根据他


<表示数量与基本单位的关系,支配第四格>

Auf jeden (ent)fallen 100 Mark.
人分到百马克。


<与bis 连用="">
① 除...之外
Alle bis auf einen haben die Prüfung bestanden.
除了人以外大家都通过了考试。


② 包括...在内
bis auf die Haut naß werden 浑身湿透

bis auf den letzten Mann 直到最后人,全体

<受某些动词、形容词、名词的支配>
① <支配第四格>注意某事[某人]
auf etw.(A) achten 注意某事

auf j-n warten 等候某人

auf j-n böse sein 生某人

auf j-n/etw.(A) hoffen 寄希望于某人/某事

② <支配第三格>以某事为基础
auf etw.(D) beruhen 以某事为基础


Ⅱ adj.
① <用于命令句或省略句>
Auf, geht’s!
我们走吧!


② 起身,起床
auf sein 起床了

Bist du schon auf?
你已经起床了吗?


③ 打开,张开;开着
auf sein 开着

Das Fenster ist auf.
窗子开着。


④ <用于固定搭配>
auf und davon 溜之大吉/不辞而别

Er ist auf und davon.
他已经溜之大吉/不辞而别


auf und ab 来来回回,上上下下

von... auf 从... 起

Von Jugend auf 从年轻时起


aufwärts,  hinauf,  nach oben,  
联想词
darauf在上面;über关于,对此;die定冠词)用于阴性名词 sg;für为了;dem定冠词、指示代词、关系代词 der 和 das 单数第三格;hierauf在这里,这点;lediglich仅仅,只是,完全,只不过;einmal次;Hinblick固定搭配);nur只,只是,仅仅,不过;mit和……起,与,同;
【汽车】
auf Adv. 开始,起来,打开,开着,升 德 语 助 手

Eltern sollten keinen übermäßigen Druck auf ihre Kinder ausüben.

父母不应孩子施加过大压力。

Er hob das Buch vom Boden auf.

他把书从地上捡起来。

Es gibt nur ein paar Striche auf dem Papier.

纸上只有些线条。

Das böse Kind wirft Steine auf die Vögel.

坏孩子小鸟扔石头。

Der Journalist nimmt mit seinem Notizblock und Mikrofon eine Interview auf.

记者拿着笔记本和麦克风在进行采访。

Sie druckt gerade Fotos auf hochwertigem Papier.

她正在高质量纸张打印照片。

Er stellt die Vase auf den Tisch.

他把花瓶放在桌子

Das Salz schimmert weiß auf der Speisesaalplatte.

餐桌上闪烁着白色光芒。

Die Kinder räumen ihre Spielzeuge im Kinderzimmer auf.

孩子们在儿童房里整理他们玩具。

Er zeigt auf die Karte, wo sein Haus liegt.

他用手指着地图,指出他家所在位置。

Der Journalist nimmt mit seinem Mikrofon ein Interview auf.

记者拿着麦克风在进行采访。

Der Einkauf von frischem Obst und Gemüse auf dem Markt macht Spaß.

市场购买新鲜水果和蔬菜很有趣。

Sie gießt Wasser auf die Blumen im Garten.

花园里花浇水。

Sein Vortrag hinterließ einen tiefen Eindruck auf die Zuhörer.

演讲听众留下了深刻印象。

Der Hafen war voll von Schiffen, die auf Abfahrt warteten.

港口里满是等待起航船只。

Laura schreibt ihren Vornamen aufs Blatt.

劳拉在纸上写下她名字。

Nach langer Zeit tauchte er wieder bei uns auf.

很久以后他又突然在我们这儿露面了。

Ein Fehler hatte sich auf der untersten Zeile eingeschmuggelt.

最后行有错误漏看了。

Jeder muss auf die anderen Rücksicht nehmen.

人都必须考虑其他人.

An einem schönen Herbstmorgen setzte ich mich auf den Balkon, um frische Luft einzuatmen.

美丽秋日早晨,我坐到阳台上去呼吸新鲜空气。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auf 的德语例句

用户正在搜索


hocken, hockend, Hockende(r), Hockenheim, Hocker, Höcker, Höckerbildung, Hockergrab, höckerig, höckerkurve,

相似单词


Auerlicht, Auermetall, Auerochse, Auersperg, Auerstedt, auf, Auf Anfrage, auf ... zu, auf Anfrage, auf Anhieb,

Ⅰ präp.
<支配第三格或第四格>
<表示地点,支配第三格,回答问题wo?>
① (直接)在...上
auf dem Stuhl 在椅子上

auf dem Rücken liegen 仰卧

② 在...里(或上)
Sein Geld ist auf der Bank.
他的钱放在银行。


Er arbeitet auf dem Finanzamt.
他在税务局工作。


<表示方向,支配第四格,回答问题wohin?>
① (直接)到...上
aufs Dach klettern 爬上屋顶

Das Buch ist auf die Erde gefallen.
书掉到了地上。


sich auf dem Weg machen [转]动身,上路

eine Verantwortung auf sich nehmen [转]负起责任

② 到...里去,向...去,朝...(去)
Wann fliegst du auf die Kanaren?
你什么时候飞往加纳利群岛?


aufs Land ziehen 迁往农村

auf j-n zugehen/zukommen 向某人走去

<表示距离,支配第四格>
Die Explosion war auf 2 Kilometer Entfernung zu hören.
爆炸声在两公里远的地方都能听到。


<表示参加或干某事>
① 在从事...中,在干...
auf Besuch bei j-m sein 在某人家做客

auf einer Hochzeit sein 在参加一个婚礼

② 去从事...,去干...
auf Urlaub gehen 去度假

auf die Schule gehen 去上学

<表示时间,支配第四格>
① <地区><表示在某一时刻>
Heiligabend fällt auf einen Dienstag.
圣诞夜恰逢星二。


Die Konferenz muss auf morgen verlegt warden.
会议必须推迟到明天。


auf Weihnachten verreisen 在圣诞节出门旅行

② <表示时间的延续>
auf Lebenszeit 终身,一辈子

Er hat das Haus auf drei Jahre gemietet.
他租幢房子,年。


③ <表示时间上的过渡、先后、接续>跟着,接着,一个又一个
Stunde auf Stunde verging.
一周又一周过去了。


Auf Regen folgt Sonnenschein.
雨过天晴。


Schlag auf Schlag 接二地,一个跟着一个

④ <用于固定搭配>
Auf bald!
回头见!


Auf Wiedersehen!
再见!


auf immer 永远

<表示方式方法、程度,支配第四格>
Sie hat mich auf den ersten Blick erkannt.
她一眼就认出我来了。


auf diese Weise 方式

auf einmal 突然,一下子

etw.(A) auf deutsch sagen 德语讲某事

<表示目的、愿望,支配第四格>
Auf Ihre Gesundheit trinken!
您的健康干杯!


<表示原因、条件,支配第四格>
根据,凭,靠
auf seine Bitte [hin] 照他的请求

Er ist auf meine Bitte [hin] zum Arzt gegangen.
他照我的请求找医生看病去了。


Das geschah auf seinen Vorschlag.
是根据他的命令做的。


<表示数量与基本单位的关系,支配第四格>

Auf jeden (ent)fallen 100 Mark.
每个人分到一百马克。


<与bis 连用="">
① 除...之外
Alle bis auf einen haben die Prüfung bestanden.
除了一个人以外大家都通过了考试。


② 包括...在内
bis auf die Haut naß werden 浑身湿透

bis auf den letzten Mann 直到最后一个人,全体

<受某些动词、形容词、名词的支配>
① <支配第四格>注意某事[某人]
auf etw.(A) achten 注意某事

auf j-n warten 等候某人

auf j-n böse sein 生某人的气

auf j-n/etw.(A) hoffen 寄希望于某人/某事

② <支配第三格>以某事基础
auf etw.(D) beruhen 以某事基础


Ⅱ adj.
① <用于命令句或省略句>
Auf, geht’s!
我们走吧!


② 起身,起床
auf sein 起床了

Bist du schon auf?
你已经起床了吗?


③ 打开,张开;开着
auf sein 开着

Das Fenster ist auf.
窗子开着。


④ <用于固定搭配>
auf und davon 溜之大吉/不辞而别

Er ist auf und davon.
他已经溜之大吉/不辞而别


auf und ab 来来回回,上上下下

von... auf 从... 起

Von Jugend auf 从年轻时起


aufwärts,  hinauf,  nach oben,  
联想词
darauf在上面;über关于,对此;die定冠词)于阴性名词 sg;für了;dem定冠词、指示代词、关系代词 der 和 das 的单数第格;hierauf里,一点;lediglich仅仅,只是,完全,只不过;einmal有一次;Hinblick固定搭配);nur只,只是,仅仅,不过;mit和……一起,与,同;
【汽车】
auf Adv. 开始,起来,打开,开着,升 德 语 助 手

Eltern sollten keinen übermäßigen Druck auf ihre Kinder ausüben.

父母不应孩子施加过大压力。

Er hob das Buch vom Boden auf.

他把书从地上捡起来。

Es gibt nur ein paar Striche auf dem Papier.

纸上只有一些线条。

Das böse Kind wirft Steine auf die Vögel.

个坏孩子小鸟扔石头。

Der Journalist nimmt mit seinem Notizblock und Mikrofon eine Interview auf.

记者拿着笔记本和麦克风在进行采访。

Sie druckt gerade Fotos auf hochwertigem Papier.

她正在高质量的纸张打印照片。

Er stellt die Vase auf den Tisch.

他把花瓶放在桌子

Das Salz schimmert weiß auf der Speisesaalplatte.

餐桌上闪烁着白色的光芒。

Die Kinder räumen ihre Spielzeuge im Kinderzimmer auf.

孩子们在儿童房里整理他们的玩具。

Er zeigt auf die Karte, wo sein Haus liegt.

手指着地图,指出他家所在的位置。

Der Journalist nimmt mit seinem Mikrofon ein Interview auf.

记者拿着麦克风在进行采访。

Der Einkauf von frischem Obst und Gemüse auf dem Markt macht Spaß.

市场购买新鲜水果和蔬菜很有趣。

Sie gießt Wasser auf die Blumen im Garten.

花园里的花浇水。

Sein Vortrag hinterließ einen tiefen Eindruck auf die Zuhörer.

他的演讲听众留下了深刻的印象。

Der Hafen war voll von Schiffen, die auf Abfahrt warteten.

港口里满是等待起航的船只。

Laura schreibt ihren Vornamen aufs Blatt.

劳拉在纸上写下她的名字。

Nach langer Zeit tauchte er wieder bei uns auf.

很久以后他又突然在我们儿露面了。

Ein Fehler hatte sich auf der untersten Zeile eingeschmuggelt.

最后一行有一个错误漏看了。

Jeder muss auf die anderen Rücksicht nehmen.

每个人都必须考虑其他人.

An einem schönen Herbstmorgen setzte ich mich auf den Balkon, um frische Luft einzuatmen.

在一个美丽的秋日早晨,我坐到阳台上去呼吸新鲜空气。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auf 的德语例句

用户正在搜索


hockeyspieler, Hockstellung, Hock-Verfahren, Hoc-Prozess, Hode, Hoden, Hodenanhang, hodenartig, Hodenbruch, Hodenentzündung,

相似单词


Auerlicht, Auermetall, Auerochse, Auersperg, Auerstedt, auf, Auf Anfrage, auf ... zu, auf Anfrage, auf Anhieb,

Ⅰ präp.
<支配第三格或第四格>
<表示地点,支配第三格,回答问题wo?>
① (直接)在...上
auf dem Stuhl 在椅子上

auf dem Rücken liegen 仰卧

② 在...里(或上)
Sein Geld ist auf der Bank.
他的钱放在银行。


Er arbeitet auf dem Finanzamt.
他在税务


<表示方向,支配第四格,回答问题wohin?>
① (直接)到...上
aufs Dach klettern 爬上屋顶

Das Buch ist auf die Erde gefallen.
书掉到了地上。


sich auf dem Weg machen [转]动身,上路

eine Verantwortung auf sich nehmen [转]负起责任

② 到...里去,向...去,朝...(去)
Wann fliegst du auf die Kanaren?
你什么时候飞往加纳利群岛?


aufs Land ziehen 迁往农村

auf j-n zugehen/zukommen 向某人走去

<表示距离,支配第四格>
Die Explosion war auf 2 Kilometer Entfernung zu hören.
爆炸声在两公里远的地方都能听到。


<表示参加或干某事>
① 在从事...中,在干...
auf Besuch bei j-m sein 在某人家做客

auf einer Hochzeit sein 在参加一个婚礼

② 去从事...,去干...
auf Urlaub gehen 去度假

auf die Schule gehen 去上学

<表示时间,支配第四格>
① <地区><表示在某一时刻>
Heiligabend fällt auf einen Dienstag.
圣诞夜恰逢星期二。


Die Konferenz muss auf morgen verlegt warden.
会议必须推迟到明天。


auf Weihnachten verreisen 在圣诞节出门旅行

② <表示时间的延续>
auf Lebenszeit 终身,一辈子

Er hat das Haus auf drei Jahre gemietet.
他租用这幢房子,为期三年。


③ <表示时间上的过渡、先后、接续>跟着,接着,一个又一个
Stunde auf Stunde verging.
一周又一周过去了。


Auf Regen folgt Sonnenschein.
雨过天晴。


Schlag auf Schlag 接二三地,一个跟着一个

④ <用于固定搭配>
Auf bald!
回头见!


Auf Wiedersehen!
再见!


auf immer 永远

<表示方式方法、程度,支配第四格>
Sie hat mich auf den ersten Blick erkannt.
她一眼就认出来了。


auf diese Weise 用这种方式

auf einmal 突然,一下子

etw.(A) auf deutsch sagen 用德语讲某事

<表示目的、愿望,支配第四格>
Auf Ihre Gesundheit trinken!
为您的健康干杯!


<表示原因、条件,支配第四格>
根据,凭,靠
auf seine Bitte [hin] 照他的请求

Er ist auf meine Bitte [hin] zum Arzt gegangen.
他照的请求找医生看病去了。


Das geschah auf seinen Vorschlag.
这是根据他的命令做的。


<表示数量与基本单位的关系,支配第四格>

Auf jeden (ent)fallen 100 Mark.
每个人分到一百马克。


<与bis 连用="">
① 除...之外
Alle bis auf einen haben die Prüfung bestanden.
除了一个人以外大家都通过了考试。


② 包括...在内
bis auf die Haut naß werden 浑身湿透

bis auf den letzten Mann 直到最后一个人,全体

<受某些动词、形容词、名词的支配>
① <支配第四格>注意某事[某人]
auf etw.(A) achten 注意某事

auf j-n warten 等候某人

auf j-n böse sein 生某人的气

auf j-n/etw.(A) hoffen 寄希望于某人/某事

② <支配第三格>以某事为
auf etw.(D) beruhen 以某事为


Ⅱ adj.
① <用于命令句或省略句>
Auf, geht’s!
们走吧!


② 起身,起床
auf sein 起床了

Bist du schon auf?
你已经起床了吗?


③ 打开,张开;开着
auf sein 开着

Das Fenster ist auf.
窗子开着。


④ <用于固定搭配>
auf und davon 溜之大吉/不辞而别

Er ist auf und davon.
他已经溜之大吉/不辞而别


auf und ab 来来回回,上上下下

von... auf 从... 起

Von Jugend auf 从年轻时起


aufwärts,  hinauf,  nach oben,  
联想词
darauf在上面;über关于,对此;die定冠词)用于阴性名词 sg;für为了;dem定冠词、指示代词、关系代词 der 和 das 的单数第三格;hierauf在这里,这一点;lediglich仅仅,只是,完全,只不过;einmal有一次;Hinblick固定搭配);nur只,只是,仅仅,不过;mit和……一起,与,同;
【汽车】
auf Adv. 开始,起来,打开,开着,升 德 语 助 手

Eltern sollten keinen übermäßigen Druck auf ihre Kinder ausüben.

父母不应孩子施加过大压力。

Er hob das Buch vom Boden auf.

他把书从地上捡起来。

Es gibt nur ein paar Striche auf dem Papier.

纸上只有一些线条。

Das böse Kind wirft Steine auf die Vögel.

这个坏孩子小鸟扔石头。

Der Journalist nimmt mit seinem Notizblock und Mikrofon eine Interview auf.

记者拿着笔记本和麦克风在进行采访。

Sie druckt gerade Fotos auf hochwertigem Papier.

她正在高质量的纸张打印照片。

Er stellt die Vase auf den Tisch.

他把花瓶放在桌子

Das Salz schimmert weiß auf der Speisesaalplatte.

餐桌上闪烁着白色的光芒。

Die Kinder räumen ihre Spielzeuge im Kinderzimmer auf.

孩子们在儿童房里整理他们的玩具。

Er zeigt auf die Karte, wo sein Haus liegt.

他用手指着地图,指出他家所在的位置。

Der Journalist nimmt mit seinem Mikrofon ein Interview auf.

记者拿着麦克风在进行采访。

Der Einkauf von frischem Obst und Gemüse auf dem Markt macht Spaß.

市场购买新鲜水果和蔬菜很有趣。

Sie gießt Wasser auf die Blumen im Garten.

花园里的花浇水。

Sein Vortrag hinterließ einen tiefen Eindruck auf die Zuhörer.

他的演讲听众留下了深刻的印象。

Der Hafen war voll von Schiffen, die auf Abfahrt warteten.

港口里满是等待起航的船只。

Laura schreibt ihren Vornamen aufs Blatt.

劳拉在纸上写下她的名字。

Nach langer Zeit tauchte er wieder bei uns auf.

很久以后他又突然在们这儿露面了。

Ein Fehler hatte sich auf der untersten Zeile eingeschmuggelt.

最后一行有一个错误漏看了。

Jeder muss auf die anderen Rücksicht nehmen.

每个人都必须考虑其他人.

An einem schönen Herbstmorgen setzte ich mich auf den Balkon, um frische Luft einzuatmen.

在一个美丽的秋日早晨,坐到阳台上去呼吸新鲜空气。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 auf 的德语例句

用户正在搜索


Hodryflow-Verfahren, Hodscha, Hoeckchen, Hoegner, Hoek van Holland, Hoelzer, Hoenwarte, Hof, Hofamt, Hofarbeit,

相似单词


Auerlicht, Auermetall, Auerochse, Auersperg, Auerstedt, auf, Auf Anfrage, auf ... zu, auf Anfrage, auf Anhieb,

Ⅰ präp.
<支配第三格或第四格>
<表示地点,支配第三格,回答问题wo?>
① (直接)在...上
auf dem Stuhl 在椅子上

auf dem Rücken liegen 仰卧

② 在...里(或上)
Sein Geld ist auf der Bank.
他的钱放在银行。


Er arbeitet auf dem Finanzamt.
他在税务局工作。


<表示方向,支配第四格,回答问题wohin?>
① (直接)...上
aufs Dach klettern 爬上屋顶

Das Buch ist auf die Erde gefallen.
书掉上。


sich auf dem Weg machen [转]动身,上路

eine Verantwortung auf sich nehmen [转]负起责任

...里去,向...去,朝...(去)
Wann fliegst du auf die Kanaren?
你什么时候飞往加纳利群岛?


aufs Land ziehen 迁往农村

auf j-n zugehen/zukommen走去

<表示距离,支配第四格>
Die Explosion war auf 2 Kilometer Entfernung zu hören.
爆炸声在两公里远的方都能听


<表示参加或干某事>
① 在从...中,在干...
auf Besuch bei j-m sein家做客

auf einer Hochzeit sein 在参加一个婚礼

② 去从...,去干...
auf Urlaub gehen 去度假

auf die Schule gehen 去上学

<表示时间,支配第四格>
① <地区><表示在某一时刻>
Heiligabend fällt auf einen Dienstag.
圣诞夜恰逢星期二。


Die Konferenz muss auf morgen verlegt warden.
会议必须推迟明天。


auf Weihnachten verreisen 在圣诞节出门旅行

② <表示时间的延续>
auf Lebenszeit 终身,一辈子

Er hat das Haus auf drei Jahre gemietet.
他租用这幢房子,为期三年。


③ <表示时间上的过渡、先后、接续>跟着,接着,一个又一个
Stunde auf Stunde verging.
一周又一周过去


Auf Regen folgt Sonnenschein.
雨过天晴。


Schlag auf Schlag 接二,一个跟着一个

④ <用于固定搭配>
Auf bald!
回头见!


Auf Wiedersehen!
再见!


auf immer 永远

<表示方式方法、程度,支配第四格>
Sie hat mich auf den ersten Blick erkannt.
她一眼就认出我来


auf diese Weise 用这种方式

auf einmal 突然,一下子

etw.(A) auf deutsch sagen 用德语讲

<表示目的、愿望,支配第四格>
Auf Ihre Gesundheit trinken!
为您的健康干杯!


<表示原因、条件,支配第四格>
根据,凭,靠
auf seine Bitte [hin] 照他的请求

Er ist auf meine Bitte [hin] zum Arzt gegangen.
他照我的请求找医生看病去


Das geschah auf seinen Vorschlag.
这是根据他的命令做的。


<表示数量与基本单位的关系,支配第四格>

Auf jeden (ent)fallen 100 Mark.
每个一百马克。


<与bis 连用="">
① 除...之外
Alle bis auf einen haben die Prüfung bestanden.
一个以外大家都通过考试。


② 包括...在内
bis auf die Haut naß werden 浑身湿透

bis auf den letzten Mann最后一个,全体

<受某些动词、形容词、名词的支配>
① <支配第四格>注意[]
auf etw.(A) achten 注意

auf j-n warten 等候

auf j-n böse sein 生的气

auf j-n/etw.(A) hoffen 寄希望于/

② <支配第三格>以为基础
auf etw.(D) beruhen 以为基础


Ⅱ adj.
① <用于命令句或省略句>
Auf, geht’s!
我们走吧!


② 起身,起床
auf sein 起床

Bist du schon auf?
你已经起床吗?


③ 打开,张开;开着
auf sein 开着

Das Fenster ist auf.
窗子开着。


④ <用于固定搭配>
auf und davon 溜之大吉/不辞而别

Er ist auf und davon.
他已经溜之大吉/不辞而别


auf und ab 来来回回,上上下下

von... auf 从... 起

Von Jugend auf 从年轻时起


aufwärts,  hinauf,  nach oben,  
联想词
darauf在上面;über关于,对此;die定冠词)用于阴性名词 sg;für;dem定冠词、指示代词、关系代词 der 和 das 的单数第三格;hierauf在这里,这一点;lediglich仅仅,只是,完全,只不过;einmal有一次;Hinblick固定搭配);nur只,只是,仅仅,不过;mit和……一起,与,同;
【汽车】
auf Adv. 开始,起来,打开,开着,升 德 语 助 手

Eltern sollten keinen übermäßigen Druck auf ihre Kinder ausüben.

父母不应孩子施加过大压力。

Er hob das Buch vom Boden auf.

他把书从上捡起来。

Es gibt nur ein paar Striche auf dem Papier.

纸上只有一些线条。

Das böse Kind wirft Steine auf die Vögel.

这个坏孩子小鸟扔石头。

Der Journalist nimmt mit seinem Notizblock und Mikrofon eine Interview auf.

记者拿着笔记本和麦克风在进行采访。

Sie druckt gerade Fotos auf hochwertigem Papier.

她正在高质量的纸张打印照片。

Er stellt die Vase auf den Tisch.

他把花瓶放在桌子

Das Salz schimmert weiß auf der Speisesaalplatte.

餐桌上闪烁着白色的光芒。

Die Kinder räumen ihre Spielzeuge im Kinderzimmer auf.

孩子们在儿童房里整理他们的玩具。

Er zeigt auf die Karte, wo sein Haus liegt.

他用手指着图,指出他家所在的位置。

Der Journalist nimmt mit seinem Mikrofon ein Interview auf.

记者拿着麦克风在进行采访。

Der Einkauf von frischem Obst und Gemüse auf dem Markt macht Spaß.

市场购买新鲜水果和蔬菜很有趣。

Sie gießt Wasser auf die Blumen im Garten.

花园里的花浇水。

Sein Vortrag hinterließ einen tiefen Eindruck auf die Zuhörer.

他的演讲听众留下深刻的印象。

Der Hafen war voll von Schiffen, die auf Abfahrt warteten.

港口里满是等待起航的船只。

Laura schreibt ihren Vornamen aufs Blatt.

劳拉在纸上写下她的名字。

Nach langer Zeit tauchte er wieder bei uns auf.

很久以后他又突然在我们这儿露面

Ein Fehler hatte sich auf der untersten Zeile eingeschmuggelt.

最后一行有一个错误漏看

Jeder muss auf die anderen Rücksicht nehmen.

每个都必须考虑其他.

An einem schönen Herbstmorgen setzte ich mich auf den Balkon, um frische Luft einzuatmen.

在一个美丽的秋日早晨,我坐阳台上去呼吸新鲜空气。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auf 的德语例句

用户正在搜索


Höferesht, Hoff, hoffähig, Hoffart, hoffärtig, hoffärtigvoll, hoffen, hoffentlich, hoffentlish, -höffig,

相似单词


Auerlicht, Auermetall, Auerochse, Auersperg, Auerstedt, auf, Auf Anfrage, auf ... zu, auf Anfrage, auf Anhieb,

用户正在搜索


Hoffnungslosigkeit, Hoffnungsschimmer, Hoffnungsstrahl, Hoffnungsträger, hoffnungsvoll, Hoffnungszeichen, Hofgang, hofgemäß, Hofgeriche, Hofgesellschaft,

相似单词


Auerlicht, Auermetall, Auerochse, Auersperg, Auerstedt, auf, Auf Anfrage, auf ... zu, auf Anfrage, auf Anhieb,

Ⅰ präp.
<支配第三格或第四格>
<表示地点,支配第三格,回答问题wo?>
① (直接)在...上
auf dem Stuhl 在椅子上

auf dem Rücken liegen 仰卧

② 在...里(或上)
Sein Geld ist auf der Bank.
他的钱放在银行。


Er arbeitet auf dem Finanzamt.
他在税务局工作。


<表示方向,支配第四格,回答问题wohin?>
① (直接)到...上
aufs Dach klettern 爬上屋顶

Das Buch ist auf die Erde gefallen.
书掉到了地上。


sich auf dem Weg machen [转]动身,上路

eine Verantwortung auf sich nehmen [转]负起责任

② 到...里去,向...去,朝...(去)
Wann fliegst du auf die Kanaren?
你什么时候飞往加纳利群岛?


aufs Land ziehen 迁往农村

auf j-n zugehen/zukommen 向某人走去

<表示距离,支配第四格>
Die Explosion war auf 2 Kilometer Entfernung zu hören.
爆炸声在两公里远的地方都能听到。


<表示参加或干某事>
① 在从事...中,在干...
auf Besuch bei j-m sein 在某人家做客

auf einer Hochzeit sein 在参加个婚礼

② 去从事...,去干...
auf Urlaub gehen 去度假

auf die Schule gehen 去上学

<表示时间,支配第四格>
① <地区><表示在某一时刻>
Heiligabend fällt auf einen Dienstag.
圣诞夜恰逢星期二。


Die Konferenz muss auf morgen verlegt warden.
会议必须推迟到明天。


auf Weihnachten verreisen 在圣诞节出门旅行

② <表示时间的延续>
auf Lebenszeit 终身,辈子

Er hat das Haus auf drei Jahre gemietet.
幢房子,为期三年。


③ <表示时间上的过渡、先后、接续>跟着,接着,个又
Stunde auf Stunde verging.
周又周过去了。


Auf Regen folgt Sonnenschein.
雨过天晴。


Schlag auf Schlag 接二三地,个跟着

④ <用于固定搭配>
Auf bald!
回头见!


Auf Wiedersehen!
再见!


auf immer 永远

<表示方式方法、程度,支配第四格>
Sie hat mich auf den ersten Blick erkannt.
眼就认出我来了。


auf diese Weise 种方式

auf einmal

etw.(A) auf deutsch sagen 德语讲某事

<表示目的、愿望,支配第四格>
Auf Ihre Gesundheit trinken!
为您的健康干杯!


<表示原因、条件,支配第四格>
根据,凭,靠
auf seine Bitte [hin] 照他的请求

Er ist auf meine Bitte [hin] zum Arzt gegangen.
他照我的请求找医生看病去了。


Das geschah auf seinen Vorschlag.
是根据他的命令做的。


<表示数量与基本单位的关系,支配第四格>

Auf jeden (ent)fallen 100 Mark.
每个人分到百马克。


<与bis 连用="">
① 除...之外
Alle bis auf einen haben die Prüfung bestanden.
除了个人以外大家都通过了考试。


② 包括...在内
bis auf die Haut naß werden 浑身湿透

bis auf den letzten Mann 直到最后个人,全体

<受某些动词、形容词、名词的支配>
① <支配第四格>注意某事[某人]
auf etw.(A) achten 注意某事

auf j-n warten 等候某人

auf j-n böse sein 生某人的气

auf j-n/etw.(A) hoffen 寄希望于某人/某事

② <支配第三格>以某事为基础
auf etw.(D) beruhen 以某事为基础


Ⅱ adj.
① <用于命令句或省略句>
Auf, geht’s!
我们走吧!


② 起身,起床
auf sein 起床了

Bist du schon auf?
你已经起床了吗?


③ 打开,张开;开着
auf sein 开着

Das Fenster ist auf.
窗子开着。


④ <用于固定搭配>
auf und davon 溜之大吉/不辞而别

Er ist auf und davon.
他已经溜之大吉/不辞而别


auf und ab 来来回回,上上

von... auf 从... 起

Von Jugend auf 从年轻时起


aufwärts,  hinauf,  nach oben,  
联想词
darauf在上面;über关于,对此;die定冠词)于阴性名词 sg;für为了;dem定冠词、指示代词、关系代词 der 和 das 的单数第三格;hierauf里,点;lediglich仅仅,只是,完全,只不过;einmal次;Hinblick固定搭配);nur只,只是,仅仅,不过;mit和……起,与,同;
【汽车】
auf Adv. 开始,起来,打开,开着,升 德 语 助 手

Eltern sollten keinen übermäßigen Druck auf ihre Kinder ausüben.

父母不应孩子施加过大压力。

Er hob das Buch vom Boden auf.

他把书从地上捡起来。

Es gibt nur ein paar Striche auf dem Papier.

纸上只有些线条。

Das böse Kind wirft Steine auf die Vögel.

个坏孩子小鸟扔石头。

Der Journalist nimmt mit seinem Notizblock und Mikrofon eine Interview auf.

记者拿着笔记本和麦克风在进行采访。

Sie druckt gerade Fotos auf hochwertigem Papier.

她正在高质量的纸张打印照片。

Er stellt die Vase auf den Tisch.

他把花瓶放在桌子

Das Salz schimmert weiß auf der Speisesaalplatte.

餐桌上闪烁着白色的光芒。

Die Kinder räumen ihre Spielzeuge im Kinderzimmer auf.

孩子们在儿童房里整理他们的玩具。

Er zeigt auf die Karte, wo sein Haus liegt.

手指着地图,指出他家所在的位置。

Der Journalist nimmt mit seinem Mikrofon ein Interview auf.

记者拿着麦克风在进行采访。

Der Einkauf von frischem Obst und Gemüse auf dem Markt macht Spaß.

市场购买新鲜水果和蔬菜很有趣。

Sie gießt Wasser auf die Blumen im Garten.

花园里的花浇水。

Sein Vortrag hinterließ einen tiefen Eindruck auf die Zuhörer.

他的演讲听众留了深刻的印象。

Der Hafen war voll von Schiffen, die auf Abfahrt warteten.

港口里满是等待起航的船只。

Laura schreibt ihren Vornamen aufs Blatt.

劳拉在纸上写她的名字。

Nach langer Zeit tauchte er wieder bei uns auf.

很久以后他又突在我们儿露面了。

Ein Fehler hatte sich auf der untersten Zeile eingeschmuggelt.

最后行有个错误漏看了。

Jeder muss auf die anderen Rücksicht nehmen.

每个人都必须考虑其他人.

An einem schönen Herbstmorgen setzte ich mich auf den Balkon, um frische Luft einzuatmen.

个美丽的秋日早晨,我坐到阳台上去呼吸新鲜空气。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auf 的德语例句

用户正在搜索


Hofleute, höflich, Höflichkeit, Höflichkeitsbesuch, Höflichkeitsfloskel, Höflichkeitsform, Höflichkeitsformel, höflichkeitshalber, Höflichkeitsregel, Höflichkeitstitel,

相似单词


Auerlicht, Auermetall, Auerochse, Auersperg, Auerstedt, auf, Auf Anfrage, auf ... zu, auf Anfrage, auf Anhieb,

Ⅰ präp.
<支配第三格或第四格>
<表示地点,支配第三格,回答问题wo?>
① (直接)在...上
auf dem Stuhl 在椅子上

auf dem Rücken liegen 仰卧

② 在...里(或上)
Sein Geld ist auf der Bank.
他的钱放在银行。


Er arbeitet auf dem Finanzamt.
他在税务局工作。


<表示方向,支配第四格,回答问题wohin?>
① (直接)...上
aufs Dach klettern 爬上屋顶

Das Buch ist auf die Erde gefallen.
书掉了地上。


sich auf dem Weg machen [转]动身,上路

eine Verantwortung auf sich nehmen [转]负起责任

...里去,向...去,朝...(去)
Wann fliegst du auf die Kanaren?
你什么时候飞往加纳利群岛?


aufs Land ziehen 迁往农村

auf j-n zugehen/zukommen 向某人走去

<表示距离,支配第四格>
Die Explosion war auf 2 Kilometer Entfernung zu hören.
爆炸声在两公里远的地方都能听


<表示参加或干某事>
① 在从事...中,在干...
auf Besuch bei j-m sein 在某人家做客

auf einer Hochzeit sein 在参加一个婚礼

② 去从事...,去干...
auf Urlaub gehen 去度假

auf die Schule gehen 去上学

<表示时间,支配第四格>
① <地区><表示在某一时刻>
Heiligabend fällt auf einen Dienstag.
圣诞夜恰逢星期二。


Die Konferenz muss auf morgen verlegt warden.
会议必须推天。


auf Weihnachten verreisen 在圣诞节出门旅行

② <表示时间的延续>
auf Lebenszeit 终身,一辈子

Er hat das Haus auf drei Jahre gemietet.
他租用这幢房子,为期三年。


③ <表示时间上的过渡、先后、接续>跟着,接着,一个又一个
Stunde auf Stunde verging.
一周又一周过去了。


Auf Regen folgt Sonnenschein.
雨过天晴。


Schlag auf Schlag 接二三地,一个跟着一个

④ <用于固定搭配>
Auf bald!
回头见!


Auf Wiedersehen!
再见!


auf immer 永远

<表示方式方法、程度,支配第四格>
Sie hat mich auf den ersten Blick erkannt.
她一眼就认出我来了。


auf diese Weise 用这种方式

auf einmal 突然,一下子

etw.(A) auf deutsch sagen 用德语讲某事

<表示目的、愿望,支配第四格>
Auf Ihre Gesundheit trinken!
为您的健康干杯!


<表示原因、条件,支配第四格>
,,
auf seine Bitte [hin] 照他的请求

Er ist auf meine Bitte [hin] zum Arzt gegangen.
他照我的请求找医生看病去了。


Das geschah auf seinen Vorschlag.
这是根他的命令做的。


<表示数量与基本单位的关系,支配第四格>

Auf jeden (ent)fallen 100 Mark.
每个人分一百马克。


<与bis 连用="">
① 除...之外
Alle bis auf einen haben die Prüfung bestanden.
除了一个人以外大家都通过了考试。


② 包括...在内
bis auf die Haut naß werden 浑身湿透

bis auf den letzten Mann最后一个人,全体

<受某些动词、形容词、名词的支配>
① <支配第四格>注意某事[某人]
auf etw.(A) achten 注意某事

auf j-n warten 等候某人

auf j-n böse sein 生某人的气

auf j-n/etw.(A) hoffen 寄希望于某人/某事

② <支配第三格>以某事为基础
auf etw.(D) beruhen 以某事为基础


Ⅱ adj.
① <用于命令句或省略句>
Auf, geht’s!
我们走吧!


② 起身,起床
auf sein 起床了

Bist du schon auf?
你已经起床了吗?


③ 打开,张开;开着
auf sein 开着

Das Fenster ist auf.
窗子开着。


④ <用于固定搭配>
auf und davon 溜之大吉/不辞而别

Er ist auf und davon.
他已经溜之大吉/不辞而别


auf und ab 来来回回,上上下下

von... auf 从... 起

Von Jugend auf 从年轻时起


aufwärts,  hinauf,  nach oben,  
联想词
darauf在上面;über关于,对此;die定冠词)用于阴性名词 sg;für为了;dem定冠词、指示代词、关系代词 der 和 das 的单数第三格;hierauf在这里,这一点;lediglich仅仅,只是,完全,只不过;einmal有一次;Hinblick固定搭配);nur只,只是,仅仅,不过;mit和……一起,与,同;
【汽车】
auf Adv. 开始,起来,打开,开着,升 德 语 助 手

Eltern sollten keinen übermäßigen Druck auf ihre Kinder ausüben.

父母不应孩子施加过大压力。

Er hob das Buch vom Boden auf.

他把书从地上捡起来。

Es gibt nur ein paar Striche auf dem Papier.

纸上只有一些线条。

Das böse Kind wirft Steine auf die Vögel.

这个坏孩子小鸟扔石头。

Der Journalist nimmt mit seinem Notizblock und Mikrofon eine Interview auf.

记者拿着笔记本和麦克风在进行采访。

Sie druckt gerade Fotos auf hochwertigem Papier.

她正在高质量的纸张打印照片。

Er stellt die Vase auf den Tisch.

他把花瓶放在桌子

Das Salz schimmert weiß auf der Speisesaalplatte.

餐桌上闪烁着白色的光芒。

Die Kinder räumen ihre Spielzeuge im Kinderzimmer auf.

孩子们在儿童房里整理他们的玩具。

Er zeigt auf die Karte, wo sein Haus liegt.

他用手指着地图,指出他家所在的位置。

Der Journalist nimmt mit seinem Mikrofon ein Interview auf.

记者拿着麦克风在进行采访。

Der Einkauf von frischem Obst und Gemüse auf dem Markt macht Spaß.

市场购买新鲜水果和蔬菜很有趣。

Sie gießt Wasser auf die Blumen im Garten.

花园里的花浇水。

Sein Vortrag hinterließ einen tiefen Eindruck auf die Zuhörer.

他的演讲听众留下了深刻的印象。

Der Hafen war voll von Schiffen, die auf Abfahrt warteten.

港口里满是等待起航的船只。

Laura schreibt ihren Vornamen aufs Blatt.

劳拉在纸上写下她的名字。

Nach langer Zeit tauchte er wieder bei uns auf.

很久以后他又突然在我们这儿露面了。

Ein Fehler hatte sich auf der untersten Zeile eingeschmuggelt.

最后一行有一个错误漏看了。

Jeder muss auf die anderen Rücksicht nehmen.

每个人都必须考虑其他人.

An einem schönen Herbstmorgen setzte ich mich auf den Balkon, um frische Luft einzuatmen.

在一个美丽的秋日早晨,我坐阳台上去呼吸新鲜空气。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auf 的德语例句

用户正在搜索


Höhenforschung, höhengeber, Höhengebiet, Höhengemisch, Höhengewinn, höhengleich, Höhengrenze, Höhengrenzen, Höhen-Grenzwert, höhen-grenzwert,

相似单词


Auerlicht, Auermetall, Auerochse, Auersperg, Auerstedt, auf, Auf Anfrage, auf ... zu, auf Anfrage, auf Anhieb,

Ⅰ präp.
<支配第三格或第四格>
<表示地点,支配第三格,回答问题wo?>
① (直接)在...上
auf dem Stuhl 在椅子上

auf dem Rücken liegen 仰卧

② 在...里(或上)
Sein Geld ist auf der Bank.
的钱放在银行。


Er arbeitet auf dem Finanzamt.
在税务局工作。


<表示方向,支配第四格,回答问题wohin?>
① (直接)到...上
aufs Dach klettern 爬上屋顶

Das Buch ist auf die Erde gefallen.
书掉到了地上。


sich auf dem Weg machen [转]动身,上路

eine Verantwortung auf sich nehmen [转]负起责任

② 到...里去,向...去,朝...(去)
Wann fliegst du auf die Kanaren?
你什么时候飞往加纳利群岛?


aufs Land ziehen 迁往农村

auf j-n zugehen/zukommen 向某人走去

<表示距离,支配第四格>
Die Explosion war auf 2 Kilometer Entfernung zu hören.
爆炸声在两公里远的地方都能听到。


<表示参加或干某事>
① 在从事...中,在干...
auf Besuch bei j-m sein 在某人家做客

auf einer Hochzeit sein 在参加一个婚礼

② 去从事...,去干...
auf Urlaub gehen 去度假

auf die Schule gehen 去上学

<表示时间,支配第四格>
① <地区><表示在某一时刻>
Heiligabend fällt auf einen Dienstag.
圣诞夜恰逢星期


Die Konferenz muss auf morgen verlegt warden.
必须推迟到明天。


auf Weihnachten verreisen 在圣诞节出门旅行

② <表示时间的延续>
auf Lebenszeit 终身,一辈子

Er hat das Haus auf drei Jahre gemietet.
租用这幢房子,为期三年。


③ <表示时间上的过渡、先后、接续>跟着,接着,一个又一个
Stunde auf Stunde verging.
一周又一周过去了。


Auf Regen folgt Sonnenschein.
雨过天晴。


Schlag auf Schlag三地,一个跟着一个

④ <用于固定搭配>
Auf bald!
回头见!


Auf Wiedersehen!
再见!


auf immer 永远

<表示方式方法、程度,支配第四格>
Sie hat mich auf den ersten Blick erkannt.
她一眼就认出我来了。


auf diese Weise 用这种方式

auf einmal 突然,一下子

etw.(A) auf deutsch sagen 用德语讲某事

<表示目的、愿望,支配第四格>
Auf Ihre Gesundheit trinken!
为您的健康干杯!


<表示原因、条件,支配第四格>
根据,凭,靠
auf seine Bitte [hin]

Er ist auf meine Bitte [hin] zum Arzt gegangen.
照我的找医生看病去了。


Das geschah auf seinen Vorschlag.
这是根据的命令做的。


<表示数量与基本单位的关系,支配第四格>

Auf jeden (ent)fallen 100 Mark.
每个人分到一百马克。


<与bis 连用="">
① 除...之外
Alle bis auf einen haben die Prüfung bestanden.
除了一个人以外大家都通过了考试。


② 包括...在内
bis auf die Haut naß werden 浑身湿透

bis auf den letzten Mann 直到最后一个人,全体

<受某些动词、形容词、名词的支配>
① <支配第四格>注意某事[某人]
auf etw.(A) achten 注意某事

auf j-n warten 等候某人

auf j-n böse sein 生某人的气

auf j-n/etw.(A) hoffen 寄希望于某人/某事

② <支配第三格>以某事为基础
auf etw.(D) beruhen 以某事为基础


Ⅱ adj.
① <用于命令句或省略句>
Auf, geht’s!
我们走吧!


② 起身,起床
auf sein 起床了

Bist du schon auf?
你已经起床了吗?


③ 打开,张开;开着
auf sein 开着

Das Fenster ist auf.
窗子开着。


④ <用于固定搭配>
auf und davon 溜之大吉/不辞而别

Er ist auf und davon.
已经溜之大吉/不辞而别


auf und ab 来来回回,上上下下

von... auf 从... 起

Von Jugend auf 从年轻时起


aufwärts,  hinauf,  nach oben,  
联想词
darauf在上面;über关于,对此;die定冠词)用于阴性名词 sg;für为了;dem定冠词、指示代词、关系代词 der 和 das 的单数第三格;hierauf在这里,这一点;lediglich仅仅,只是,完全,只不过;einmal有一次;Hinblick固定搭配);nur只,只是,仅仅,不过;mit和……一起,与,同;
【汽车】
auf Adv. 开始,起来,打开,开着,升 德 语 助 手

Eltern sollten keinen übermäßigen Druck auf ihre Kinder ausüben.

父母不应孩子施加过大压力。

Er hob das Buch vom Boden auf.

把书从地上捡起来。

Es gibt nur ein paar Striche auf dem Papier.

纸上只有一些线条。

Das böse Kind wirft Steine auf die Vögel.

这个坏孩子小鸟扔石头。

Der Journalist nimmt mit seinem Notizblock und Mikrofon eine Interview auf.

记者拿着笔记本和麦克风在进行采访。

Sie druckt gerade Fotos auf hochwertigem Papier.

她正在高质量的纸张打印照片。

Er stellt die Vase auf den Tisch.

把花瓶放在桌子

Das Salz schimmert weiß auf der Speisesaalplatte.

餐桌上闪烁着白色的光芒。

Die Kinder räumen ihre Spielzeuge im Kinderzimmer auf.

孩子们在儿童房里整理们的玩具。

Er zeigt auf die Karte, wo sein Haus liegt.

用手指着地图,指出家所在的位置。

Der Journalist nimmt mit seinem Mikrofon ein Interview auf.

记者拿着麦克风在进行采访。

Der Einkauf von frischem Obst und Gemüse auf dem Markt macht Spaß.

市场购买新鲜水果和蔬菜很有趣。

Sie gießt Wasser auf die Blumen im Garten.

花园里的花浇水。

Sein Vortrag hinterließ einen tiefen Eindruck auf die Zuhörer.

的演讲听众留下了深刻的印象。

Der Hafen war voll von Schiffen, die auf Abfahrt warteten.

港口里满是等待起航的船只。

Laura schreibt ihren Vornamen aufs Blatt.

劳拉在纸上写下她的名字。

Nach langer Zeit tauchte er wieder bei uns auf.

很久以后又突然在我们这儿露面了。

Ein Fehler hatte sich auf der untersten Zeile eingeschmuggelt.

最后一行有一个错误漏看了。

Jeder muss auf die anderen Rücksicht nehmen.

每个人都必须考虑人.

An einem schönen Herbstmorgen setzte ich mich auf den Balkon, um frische Luft einzuatmen.

在一个美丽的秋日早晨,我坐到阳台上去呼吸新鲜空气。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auf 的德语例句

用户正在搜索


Höhenkreislibelle, Höhenkur, Höhenkurve, Höhenlader, Höhenlage, höhenlagen, Höhenlan, Höhenlehre, Höhenleistung, Höhenleistungsmotor,

相似单词


Auerlicht, Auermetall, Auerochse, Auersperg, Auerstedt, auf, Auf Anfrage, auf ... zu, auf Anfrage, auf Anhieb,

Ⅰ präp.
<支配第三格或第四格>
<表示地点,支配第三格,回答问题wo?>
① (直接)在...上
auf dem Stuhl 在椅子上

auf dem Rücken liegen 仰卧

② 在...里(或上)
Sein Geld ist auf der Bank.
钱放在银行。


Er arbeitet auf dem Finanzamt.
他在税务局工作。


<表示方向,支配第四格,回答问题wohin?>
① (直接)到...上
aufs Dach klettern 爬上屋顶

Das Buch ist auf die Erde gefallen.
书掉到了地上。


sich auf dem Weg machen [转]动身,上路

eine Verantwortung auf sich nehmen [转]负起责任

② 到...里去,向...去,朝...(去)
Wann fliegst du auf die Kanaren?
你什么时候飞往加纳利群岛?


aufs Land ziehen 迁往农村

auf j-n zugehen/zukommen 向某人走去

<表示距离,支配第四格>
Die Explosion war auf 2 Kilometer Entfernung zu hören.
爆炸声在两公里远地方都能听到。


<表示参加或干某事>
① 在从事...中,在干...
auf Besuch bei j-m sein 在某人家

auf einer Hochzeit sein 在参加

② 去从事...,去干...
auf Urlaub gehen 去度假

auf die Schule gehen 去上学

<表示时间,支配第四格>
① <地区><表示在某一时刻>
Heiligabend fällt auf einen Dienstag.
圣诞夜恰逢星期二。


Die Konferenz muss auf morgen verlegt warden.
会议必须推迟到明天。


auf Weihnachten verreisen 在圣诞节出门旅行

② <表示时间的延续>
auf Lebenszeit 终身,辈子

Er hat das Haus auf drei Jahre gemietet.
他租用这幢房子,为期三年。


③ <表示时间上的过渡、先后、接续>跟着,接着,
Stunde auf Stunde verging.
周又周过去了。


Auf Regen folgt Sonnenschein.
雨过天晴。


Schlag auf Schlag 接二三地,跟着

④ <用于固定搭配>
Auf bald!
回头见!


Auf Wiedersehen!
再见!


auf immer 永远

<表示方式方法、程度,支配第四格>
Sie hat mich auf den ersten Blick erkannt.
眼就认出我来了。


auf diese Weise 用这种方式

auf einmal 突然,下子

etw.(A) auf deutsch sagen 用德语讲某事

<表示目的、愿望,支配第四格>
Auf Ihre Gesundheit trinken!
为您健康干杯!


<表示原因、条件,支配第四格>
根据,凭,靠
auf seine Bitte [hin] 照他请求

Er ist auf meine Bitte [hin] zum Arzt gegangen.
他照我请求找医生看病去了。


Das geschah auf seinen Vorschlag.
这是根据他


<表示数量与基本单位的关系,支配第四格>

Auf jeden (ent)fallen 100 Mark.
人分到百马克。


<与bis 连用="">
① 除...之外
Alle bis auf einen haben die Prüfung bestanden.
除了人以外大家都通过了考试。


② 包括...在内
bis auf die Haut naß werden 浑身湿透

bis auf den letzten Mann 直到最后人,全体

<受某些动词、形容词、名词的支配>
① <支配第四格>注意某事[某人]
auf etw.(A) achten 注意某事

auf j-n warten 等候某人

auf j-n böse sein 生某人

auf j-n/etw.(A) hoffen 寄希望于某人/某事

② <支配第三格>以某事为基础
auf etw.(D) beruhen 以某事为基础


Ⅱ adj.
① <用于命令句或省略句>
Auf, geht’s!
我们走吧!


② 起身,起床
auf sein 起床了

Bist du schon auf?
你已经起床了吗?


③ 打开,张开;开着
auf sein 开着

Das Fenster ist auf.
窗子开着。


④ <用于固定搭配>
auf und davon 溜之大吉/不辞而别

Er ist auf und davon.
他已经溜之大吉/不辞而别


auf und ab 来来回回,上上下下

von... auf 从... 起

Von Jugend auf 从年轻时起


aufwärts,  hinauf,  nach oben,  
联想词
darauf在上面;über关于,对此;die定冠词)用于阴性名词 sg;für为了;dem定冠词、指示代词、关系代词 der 和 das 单数第三格;hierauf在这里,这点;lediglich仅仅,只是,完全,只不过;einmal次;Hinblick固定搭配);nur只,只是,仅仅,不过;mit和……起,与,同;
【汽车】
auf Adv. 开始,起来,打开,开着,升 德 语 助 手

Eltern sollten keinen übermäßigen Druck auf ihre Kinder ausüben.

父母不应孩子施加过大压力。

Er hob das Buch vom Boden auf.

他把书从地上捡起来。

Es gibt nur ein paar Striche auf dem Papier.

纸上只有些线条。

Das böse Kind wirft Steine auf die Vögel.

坏孩子小鸟扔石头。

Der Journalist nimmt mit seinem Notizblock und Mikrofon eine Interview auf.

记者拿着笔记本和麦克风在进行采访。

Sie druckt gerade Fotos auf hochwertigem Papier.

她正在高质量纸张打印照片。

Er stellt die Vase auf den Tisch.

他把花瓶放在桌子

Das Salz schimmert weiß auf der Speisesaalplatte.

餐桌上闪烁着白色光芒。

Die Kinder räumen ihre Spielzeuge im Kinderzimmer auf.

孩子们在儿童房里整理他们玩具。

Er zeigt auf die Karte, wo sein Haus liegt.

他用手指着地图,指出他家所在位置。

Der Journalist nimmt mit seinem Mikrofon ein Interview auf.

记者拿着麦克风在进行采访。

Der Einkauf von frischem Obst und Gemüse auf dem Markt macht Spaß.

市场购买新鲜水果和蔬菜很有趣。

Sie gießt Wasser auf die Blumen im Garten.

花园里花浇水。

Sein Vortrag hinterließ einen tiefen Eindruck auf die Zuhörer.

演讲听众留下了深刻印象。

Der Hafen war voll von Schiffen, die auf Abfahrt warteten.

港口里满是等待起航船只。

Laura schreibt ihren Vornamen aufs Blatt.

劳拉在纸上写下她名字。

Nach langer Zeit tauchte er wieder bei uns auf.

很久以后他又突然在我们这儿露面了。

Ein Fehler hatte sich auf der untersten Zeile eingeschmuggelt.

最后行有错误漏看了。

Jeder muss auf die anderen Rücksicht nehmen.

人都必须考虑其他人.

An einem schönen Herbstmorgen setzte ich mich auf den Balkon, um frische Luft einzuatmen.

美丽秋日早晨,我坐到阳台上去呼吸新鲜空气。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auf 的德语例句

用户正在搜索


Höhenluft, Höhenluftkuroru, Höhenmarke, Höhenmaskenwinkel, Höhenmaß, Höhenmesseinrichtung, Höhenmesser, HöhenmesserAltimeter, Höhenmessradar, Höhenmessung,

相似单词


Auerlicht, Auermetall, Auerochse, Auersperg, Auerstedt, auf, Auf Anfrage, auf ... zu, auf Anfrage, auf Anhieb,