德语助手
  • 关闭
adj. 。附。毗。接壤
adjacent, contiguous, neighbouring, neighboring, adjoining 欧 路 软 件版 权 所 有
angrenzend,  anliegend,  neben,  nebenan,  umliegend,  nah,  im Umkreis liegend,  in der näheren Umgebung,  Tür an Tür,  Wand an Wand,  
联想词
angrenzend,靠,毗,接壤;beieinander在一起,并列地,靠地,一个靠一个地;nahe;verwandt亲属,亲戚,有血缘关系;nebenan,隔壁,在旁边;südlich在……南面,在……以南;gelegen适当,适时,合适;östlich东方,东部,东面;nördlich,向北,北方;westlich西部,西面,西方;aneinander相互,彼此;
【通技】
,接
【化】

Er ist in die benachbarten Gefilde übergesiedelt.

(讽,谑)他已迁移到地区去了。

Unser Institut liegt dem Stadion benachbart.

我们学院靠体育场。

Jedoch kann angesichts des Konflikts im benachbarten Afghanistan und der innenpolitischen Komplexitäten erneute Instabilität nicht ausgeschlossen werden.

然而,阿富汗冲突及其国内政治复杂性意味着无法排除会再度出现不稳定局势。

In Angola kamen nahezu 130.000 Flüchtlinge spontan aus benachbarten Ländern zurück in ihre Heimat, während über eine Millionen Binnenvertriebene in ihre Dörfer zurückkehrten.

在安哥拉,130 000名难民自动从国遣返,100多万国内流民返回其村庄。

Der Sicherheitsrat fordert alle Staaten in der Region nachdrücklich auf, ihre Zusagen einzuhalten und zu verhindern, dass bewaffnete Personen ihr Hoheitsgebiet nutzen, um Angriffe auf benachbarte Länder vorzubereiten und durchzuführen.

“安全理事会促请区域所有国家履行承诺,禁止武装分子利用其国家领土准备和发动对攻击。

Damit geraten die Hoffnungen ins Wanken, nach fast einem Jahrzehnt des zerstörerischen Bürgerkriegs in diesem Land dauerhaften Frieden herbeizuführen. Außerdem werden die im benachbarten Sierra Leone erzielten Erfolge in Frage gestellt.

这损害到该国在被内战蹂十年之后实现可持续和平希望,也会破坏塞拉利昂所取得成就。

Der Sicherheitsrat nimmt Kenntnis von den in jüngster Zeit unternommenen Anstrengungen, die Koordinierung zwischen Missionen in benachbarten Ländern zu verstärken, und legt den Sonderbeauftragten des Generalsekretärs nahe, mögliche Synergien zu prüfen, um eine wirksame Steuerung von Friedenssicherungsmissionen in derselben Region oder Subregion sicherzustellen.

“安全理事会注意到最为加强驻在国家各特派团之间协调所作努力,并鼓励秘书长特别代表探讨协同办法,以确保有效管理同一区域或次区域各个维和特派团。

Der Rat fordert die Mitgliedstaaten, deren Marineschiffe und Militärflugzeuge in den benachbarten internationalen Gewässern und im benachbarten Luftraum der Küste Somalias verkehren, auf, wachsam gegenüber allen dort auftretenden Fällen von Seeräuberei zu sein und geeignete Maßnahmen zu ergreifen, um die Handelsschifffahrt, insbesondere den Transport von humanitären Hilfsgütern, vor allen derartigen Handlungen im Einklang mit dem einschlägigen Völkerrecht zu schützen.

安理会鼓励那些在索马里海岸国际水域和空域中有海军舰船和军用飞机会员国随时注意在那里发生任何海盗行为,按照有关国际法采取适当行动,保护过往商船,尤其是人道主义援助运送,以免受海盗之害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 benachbart 的德语例句

用户正在搜索


hebbar, hebbare Singularität, hebbare Unstetigkeit, Hebbel, Hebdrehwähler, Hebe, Hebearm, Hebebalken, Hebebaum, Hebebock,

相似单词


Bemusterungsmethode, bemuttern, bemützt, Ben, Ben Affleck, benachbart, benachbarte bauteile sind hinsichtlich zu großer temperaturbelastung zu kontrollieren., benachbartes Dorf, benachrichten, benachrichtigen,
adj. 邻近的。附近的。毗邻的。接壤的。
adjacent, contiguous, neighbouring, neighboring, adjoining 欧 路 软 件版 权 所 有
angrenzend,  anliegend,  neben,  nebenan,  umliegend,  nah,  im Umkreis liegend,  in der näheren Umgebung,  Tür an Tür,  Wand an Wand,  
联想词
angrenzend邻近的,靠近的,毗邻的,接壤的;beieinander在一起,并列地,靠近地,一个靠一个地;nahe近的;verwandt亲属的,亲戚的,有系的;nebenan邻近,隔壁,在旁边;südlich在……的南面,在……以南;gelegen适当的,适时的,合适的;östlich东方的,东部的,东面的;nördlich北的,向北的,北方的;westlich西部的,西面的,西方的;aneinander相互,彼此;
【通技】
邻近的,接近的
【化】
邻近的

Er ist in die benachbarten Gefilde übergesiedelt.

(讽,谑)他已迁移到附近地区去了。

Unser Institut liegt dem Stadion benachbart.

我们的学院靠近体育场。

Jedoch kann angesichts des Konflikts im benachbarten Afghanistan und der innenpolitischen Komplexitäten erneute Instabilität nicht ausgeschlossen werden.

然而,阿富汗的冲突及其政治的复杂性意味着无法排除会再度出现不稳定局势。

In Angola kamen nahezu 130.000 Flüchtlinge spontan aus benachbarten Ländern zurück in ihre Heimat, während über eine Millionen Binnenvertriebene in ihre Dörfer zurückkehrten.

在安哥拉,将近130 000名难民自动从邻遣返,100多流民返回其村庄。

Der Sicherheitsrat fordert alle Staaten in der Region nachdrücklich auf, ihre Zusagen einzuhalten und zu verhindern, dass bewaffnete Personen ihr Hoheitsgebiet nutzen, um Angriffe auf benachbarte Länder vorzubereiten und durchzuführen.

“安全理事会促请区域所有家履行承诺,禁止武装分子利用其家领土准备和发动对邻的攻击。

Damit geraten die Hoffnungen ins Wanken, nach fast einem Jahrzehnt des zerstörerischen Bürgerkriegs in diesem Land dauerhaften Frieden herbeizuführen. Außerdem werden die im benachbarten Sierra Leone erzielten Erfolge in Frage gestellt.

这损害到该在被战蹂躏将近十年之后实现可持续和平的希望,也会破坏塞拉利昂所取得的成就。

Der Sicherheitsrat nimmt Kenntnis von den in jüngster Zeit unternommenen Anstrengungen, die Koordinierung zwischen Missionen in benachbarten Ländern zu verstärken, und legt den Sonderbeauftragten des Generalsekretärs nahe, mögliche Synergien zu prüfen, um eine wirksame Steuerung von Friedenssicherungsmissionen in derselben Region oder Subregion sicherzustellen.

“安全理事会注意到最近为加强驻在邻近家的各特派团之间的协调所作的努力,并鼓励秘书长特别代表探讨协同办法,以确保有效管理同一区域或次区域的各个维和特派团。

Der Rat fordert die Mitgliedstaaten, deren Marineschiffe und Militärflugzeuge in den benachbarten internationalen Gewässern und im benachbarten Luftraum der Küste Somalias verkehren, auf, wachsam gegenüber allen dort auftretenden Fällen von Seeräuberei zu sein und geeignete Maßnahmen zu ergreifen, um die Handelsschifffahrt, insbesondere den Transport von humanitären Hilfsgütern, vor allen derartigen Handlungen im Einklang mit dem einschlägigen Völkerrecht zu schützen.

安理会鼓励那些在索马里海岸邻近的际水域和空域中有海军舰船和军用飞机的会员随时注意在那里发生的任何海盗行为,按照有际法采取适当的行动,保护过往商船,尤其是人道主义援助的运送,以免受海盗之害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 benachbart 的德语例句

用户正在搜索


Hebefenster, Hebefunktion, Hebegabel, Hebegebühr, Hebegerät, Hebegeschirr, Hebegriff, Hebegriffleiste, Hebegurt, Hebehaken,

相似单词


Bemusterungsmethode, bemuttern, bemützt, Ben, Ben Affleck, benachbart, benachbarte bauteile sind hinsichtlich zu großer temperaturbelastung zu kontrollieren., benachbartes Dorf, benachrichten, benachrichtigen,
adj. 的。附的。毗的。接壤的。
adjacent, contiguous, neighbouring, neighboring, adjoining 欧 路 软 件版 权 所 有
angrenzend,  anliegend,  neben,  nebenan,  umliegend,  nah,  im Umkreis liegend,  in der näheren Umgebung,  Tür an Tür,  Wand an Wand,  
联想词
angrenzend的,靠的,毗的,接壤的;beieinander在一起,并列地,靠地,一个靠一个地;nahe的;verwandt亲属的,亲戚的,有血缘关系的;nebenan,隔壁,在旁边;südlich在……的南面,在……以南;gelegen适当的,适时的,合适的;östlich东方的,东部的,东面的;nördlich北的,向北的,北方的;westlich西部的,西面的,西方的;aneinander相互,彼此;
【通技】
的,接
【化】

Er ist in die benachbarten Gefilde übergesiedelt.

(讽,谑)他已迁移到地区去了。

Unser Institut liegt dem Stadion benachbart.

我们的学院靠体育场。

Jedoch kann angesichts des Konflikts im benachbarten Afghanistan und der innenpolitischen Komplexitäten erneute Instabilität nicht ausgeschlossen werden.

然而,阿富汗的冲突及其国内政治的复杂性意味着无法排除会再度出现不稳定局势。

In Angola kamen nahezu 130.000 Flüchtlinge spontan aus benachbarten Ländern zurück in ihre Heimat, während über eine Millionen Binnenvertriebene in ihre Dörfer zurückkehrten.

在安哥拉,将130 000名难民自动从国遣返,100多万国内流民返回其村庄。

Der Sicherheitsrat fordert alle Staaten in der Region nachdrücklich auf, ihre Zusagen einzuhalten und zu verhindern, dass bewaffnete Personen ihr Hoheitsgebiet nutzen, um Angriffe auf benachbarte Länder vorzubereiten und durchzuführen.

“安全理事会促请区域所有国履行承诺,禁止武装分子利用其国准备和发动对国的攻击。

Damit geraten die Hoffnungen ins Wanken, nach fast einem Jahrzehnt des zerstörerischen Bürgerkriegs in diesem Land dauerhaften Frieden herbeizuführen. Außerdem werden die im benachbarten Sierra Leone erzielten Erfolge in Frage gestellt.

这损害到该国在被内战蹂躏将十年之后实现可持续和平的希望,也会破坏塞拉利昂所取得的成就。

Der Sicherheitsrat nimmt Kenntnis von den in jüngster Zeit unternommenen Anstrengungen, die Koordinierung zwischen Missionen in benachbarten Ländern zu verstärken, und legt den Sonderbeauftragten des Generalsekretärs nahe, mögliche Synergien zu prüfen, um eine wirksame Steuerung von Friedenssicherungsmissionen in derselben Region oder Subregion sicherzustellen.

“安全理事会注意到最为加强驻在的各特派团之间的协调所作的努力,并鼓励秘书长特别代表探讨协同办法,以确保有效管理同一区域或次区域的各个维和特派团。

Der Rat fordert die Mitgliedstaaten, deren Marineschiffe und Militärflugzeuge in den benachbarten internationalen Gewässern und im benachbarten Luftraum der Küste Somalias verkehren, auf, wachsam gegenüber allen dort auftretenden Fällen von Seeräuberei zu sein und geeignete Maßnahmen zu ergreifen, um die Handelsschifffahrt, insbesondere den Transport von humanitären Hilfsgütern, vor allen derartigen Handlungen im Einklang mit dem einschlägigen Völkerrecht zu schützen.

安理会鼓励那些在索马里海岸的国际水域和空域中有海军舰船和军用飞机的会员国随时注意在那里发生的任何海盗行为,按照有关国际法采取适当的行动,保护过往商船,尤其是人道主义援助的运送,以免受海盗之害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 benachbart 的德语例句

用户正在搜索


Hebelarretierung, Hebelausschalter, Hebelbaum, Hebelbedienung, hebelbetätigung, Hebelblattfeder, Hebelblechschere, Hebelbremse, Hebeldrehpunkt, Hebeleinstellung,

相似单词


Bemusterungsmethode, bemuttern, bemützt, Ben, Ben Affleck, benachbart, benachbarte bauteile sind hinsichtlich zu großer temperaturbelastung zu kontrollieren., benachbartes Dorf, benachrichten, benachrichtigen,
adj. 邻近。附近。毗邻。接壤
adjacent, contiguous, neighbouring, neighboring, adjoining 欧 路 软 件版 权 所 有
angrenzend,  anliegend,  neben,  nebenan,  umliegend,  nah,  im Umkreis liegend,  in der näheren Umgebung,  Tür an Tür,  Wand an Wand,  
联想词
angrenzend邻近,靠近,毗邻,接壤;beieinander在一起,并列地,靠近地,一个靠一个地;nahe;verwandt亲属,亲戚,有血缘关系;nebenan邻近,隔壁,在旁边;südlich在……南面,在……以南;gelegen适当,适时,合适;östlich东方,东部,东面;nördlich,向;westlich西部,西面,西方;aneinander相互,彼此;
【通技】
邻近,接近
【化】
邻近

Er ist in die benachbarten Gefilde übergesiedelt.

(讽,谑)他已迁移到附近地区去了。

Unser Institut liegt dem Stadion benachbart.

我们学院靠近体育场。

Jedoch kann angesichts des Konflikts im benachbarten Afghanistan und der innenpolitischen Komplexitäten erneute Instabilität nicht ausgeschlossen werden.

然而,邻国阿富汗冲突及其国内复杂性意味着无法排除会再度出现不稳定局势。

In Angola kamen nahezu 130.000 Flüchtlinge spontan aus benachbarten Ländern zurück in ihre Heimat, während über eine Millionen Binnenvertriebene in ihre Dörfer zurückkehrten.

在安哥拉,将近130 000名难民自动从邻国遣返,100多万国内流民返回其村庄。

Der Sicherheitsrat fordert alle Staaten in der Region nachdrücklich auf, ihre Zusagen einzuhalten und zu verhindern, dass bewaffnete Personen ihr Hoheitsgebiet nutzen, um Angriffe auf benachbarte Länder vorzubereiten und durchzuführen.

“安全理事会促请区域所有国家履行承诺,禁止武装分子利用其国家领土准备和发动对邻国攻击。

Damit geraten die Hoffnungen ins Wanken, nach fast einem Jahrzehnt des zerstörerischen Bürgerkriegs in diesem Land dauerhaften Frieden herbeizuführen. Außerdem werden die im benachbarten Sierra Leone erzielten Erfolge in Frage gestellt.

这损害到该国在被内战蹂躏将近十年之后实现可持续和平希望,也会破坏邻国塞拉利昂所取得成就。

Der Sicherheitsrat nimmt Kenntnis von den in jüngster Zeit unternommenen Anstrengungen, die Koordinierung zwischen Missionen in benachbarten Ländern zu verstärken, und legt den Sonderbeauftragten des Generalsekretärs nahe, mögliche Synergien zu prüfen, um eine wirksame Steuerung von Friedenssicherungsmissionen in derselben Region oder Subregion sicherzustellen.

“安全理事会注意到最近为加强驻在邻近国家各特派团之间协调所作努力,并鼓励秘书长特别代表探讨协同办法,以确保有效管理同一区域或次区域各个维和特派团。

Der Rat fordert die Mitgliedstaaten, deren Marineschiffe und Militärflugzeuge in den benachbarten internationalen Gewässern und im benachbarten Luftraum der Küste Somalias verkehren, auf, wachsam gegenüber allen dort auftretenden Fällen von Seeräuberei zu sein und geeignete Maßnahmen zu ergreifen, um die Handelsschifffahrt, insbesondere den Transport von humanitären Hilfsgütern, vor allen derartigen Handlungen im Einklang mit dem einschlägigen Völkerrecht zu schützen.

安理会鼓励那些在索马里海岸邻近国际水域和空域中有海军舰船和军用飞机会员国随时注意在那里发生任何海盗行为,按照有关国际法采取适当行动,保护过往商船,尤其是人道主义援助运送,以免受海盗之害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 benachbart 的德语例句

用户正在搜索


Hebelgleitstück, Hebelgriff, Hebelhaken, Hebelhammer, Hebeliste, Hebelitze, Hebelkonstruktion, Hebelkontakt, Hebelkopf, Hebelkorkenzieher,

相似单词


Bemusterungsmethode, bemuttern, bemützt, Ben, Ben Affleck, benachbart, benachbarte bauteile sind hinsichtlich zu großer temperaturbelastung zu kontrollieren., benachbartes Dorf, benachrichten, benachrichtigen,
adj. 邻近。附近。毗邻。接壤
adjacent, contiguous, neighbouring, neighboring, adjoining 欧 路 软 件版 权 所 有
angrenzend,  anliegend,  neben,  nebenan,  umliegend,  nah,  im Umkreis liegend,  in der näheren Umgebung,  Tür an Tür,  Wand an Wand,  
联想词
angrenzend邻近,靠近,毗邻,接壤;beieinander在一起,并列地,靠近地,一个靠一个地;nahe;verwandt亲属,亲,有血缘关系;nebenan邻近,隔壁,在旁边;südlich在……南面,在……以南;gelegen适当,适时,合适;östlich东方,东部,东面;nördlich,向北,北方;westlich西部,西面,西方;aneinander相互,彼此;
【通技】
邻近,接近
【化】
邻近

Er ist in die benachbarten Gefilde übergesiedelt.

(讽,谑)他已迁移到附近地区去了。

Unser Institut liegt dem Stadion benachbart.

我们学院靠近体育场。

Jedoch kann angesichts des Konflikts im benachbarten Afghanistan und der innenpolitischen Komplexitäten erneute Instabilität nicht ausgeschlossen werden.

然而,邻国阿富汗冲突及其国内政治复杂性意味着无法排除会再度出现不稳定局势。

In Angola kamen nahezu 130.000 Flüchtlinge spontan aus benachbarten Ländern zurück in ihre Heimat, während über eine Millionen Binnenvertriebene in ihre Dörfer zurückkehrten.

在安哥拉,将近130 000名难自动从邻国遣,100多万国内回其村庄。

Der Sicherheitsrat fordert alle Staaten in der Region nachdrücklich auf, ihre Zusagen einzuhalten und zu verhindern, dass bewaffnete Personen ihr Hoheitsgebiet nutzen, um Angriffe auf benachbarte Länder vorzubereiten und durchzuführen.

“安全理事会促请区域所有国家履行承诺,禁止武装分子利用其国家领土准备和发动对邻国攻击。

Damit geraten die Hoffnungen ins Wanken, nach fast einem Jahrzehnt des zerstörerischen Bürgerkriegs in diesem Land dauerhaften Frieden herbeizuführen. Außerdem werden die im benachbarten Sierra Leone erzielten Erfolge in Frage gestellt.

这损害到该国在被内战蹂躏将近十年之后实现可持续和平希望,也会破坏邻国塞拉利昂所取得成就。

Der Sicherheitsrat nimmt Kenntnis von den in jüngster Zeit unternommenen Anstrengungen, die Koordinierung zwischen Missionen in benachbarten Ländern zu verstärken, und legt den Sonderbeauftragten des Generalsekretärs nahe, mögliche Synergien zu prüfen, um eine wirksame Steuerung von Friedenssicherungsmissionen in derselben Region oder Subregion sicherzustellen.

“安全理事会注意到最近为加强驻在邻近国家各特派团之间协调所作努力,并鼓励秘书长特别代表探讨协同办法,以确保有效管理同一区域或次区域各个维和特派团。

Der Rat fordert die Mitgliedstaaten, deren Marineschiffe und Militärflugzeuge in den benachbarten internationalen Gewässern und im benachbarten Luftraum der Küste Somalias verkehren, auf, wachsam gegenüber allen dort auftretenden Fällen von Seeräuberei zu sein und geeignete Maßnahmen zu ergreifen, um die Handelsschifffahrt, insbesondere den Transport von humanitären Hilfsgütern, vor allen derartigen Handlungen im Einklang mit dem einschlägigen Völkerrecht zu schützen.

安理会鼓励那些在索马里海岸邻近国际水域和空域中有海军舰船和军用飞机会员国随时注意在那里发生任何海盗行为,按照有关国际法采取适当行动,保护过往商船,尤其是人道主义援助运送,以免受海盗之害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 benachbart 的德语例句

用户正在搜索


Hebelschaltung, Hebelschere, Hebelschwinge, Hebelseitenschneider, Hebelsicherheitsventil, Hebelspanneinrichtung, Hebelspanner, Hebelspannfutter, Hebelstange, Hebelstanze,

相似单词


Bemusterungsmethode, bemuttern, bemützt, Ben, Ben Affleck, benachbart, benachbarte bauteile sind hinsichtlich zu großer temperaturbelastung zu kontrollieren., benachbartes Dorf, benachrichten, benachrichtigen,

用户正在搜索


Hebelwaage, Hebelweg, Hebelwerk, Hebelwirkung, Hebemagnet, Hebemaschine, Hebemittel, hebemotor, heben, heben/senken,

相似单词


Bemusterungsmethode, bemuttern, bemützt, Ben, Ben Affleck, benachbart, benachbarte bauteile sind hinsichtlich zu großer temperaturbelastung zu kontrollieren., benachbartes Dorf, benachrichten, benachrichtigen,
adj. 邻近的。附近的。毗邻的。接壤的。
adjacent, contiguous, neighbouring, neighboring, adjoining 欧 路 软 件版 权 所 有
angrenzend,  anliegend,  neben,  nebenan,  umliegend,  nah,  im Umkreis liegend,  in der näheren Umgebung,  Tür an Tür,  Wand an Wand,  
联想词
angrenzend邻近的,靠近的,毗邻的,接壤的;beieinander在一起,并列地,靠近地,一个靠一个地;nahe近的;verwandt亲属的,亲戚的,有血缘关系的;nebenan邻近,隔壁,在旁边;südlich在……的南面,在……以南;gelegen适当的,适时的,合适的;östlich东方的,东部的,东面的;nördlich北的,向北的,北方的;westlich西部的,西面的,西方的;aneinander相互,彼此;
【通技】
邻近的,接近的
【化】
邻近的

Er ist in die benachbarten Gefilde übergesiedelt.

(讽,谑)他已迁移到附近地区去了。

Unser Institut liegt dem Stadion benachbart.

我们的学院靠近体育场。

Jedoch kann angesichts des Konflikts im benachbarten Afghanistan und der innenpolitischen Komplexitäten erneute Instabilität nicht ausgeschlossen werden.

然而,邻国阿富汗的冲突及其国内政治的复杂性意味着无法排除会再度出现不稳定局势。

In Angola kamen nahezu 130.000 Flüchtlinge spontan aus benachbarten Ländern zurück in ihre Heimat, während über eine Millionen Binnenvertriebene in ihre Dörfer zurückkehrten.

在安哥拉,将近130 000名难民自动从邻国遣返,100多万国内流民返回其村庄。

Der Sicherheitsrat fordert alle Staaten in der Region nachdrücklich auf, ihre Zusagen einzuhalten und zu verhindern, dass bewaffnete Personen ihr Hoheitsgebiet nutzen, um Angriffe auf benachbarte Länder vorzubereiten und durchzuführen.

“安全理事会促请区域所有国家履行承诺,禁止武装分子利用其国家领土准备和发动对邻国的攻击。

Damit geraten die Hoffnungen ins Wanken, nach fast einem Jahrzehnt des zerstörerischen Bürgerkriegs in diesem Land dauerhaften Frieden herbeizuführen. Außerdem werden die im benachbarten Sierra Leone erzielten Erfolge in Frage gestellt.

这损害到该国在被内战蹂躏将近十实现可持续和平的希望,也会破坏邻国塞拉利昂所取得的成就。

Der Sicherheitsrat nimmt Kenntnis von den in jüngster Zeit unternommenen Anstrengungen, die Koordinierung zwischen Missionen in benachbarten Ländern zu verstärken, und legt den Sonderbeauftragten des Generalsekretärs nahe, mögliche Synergien zu prüfen, um eine wirksame Steuerung von Friedenssicherungsmissionen in derselben Region oder Subregion sicherzustellen.

“安全理事会注意到最近为加强驻在邻近国家的各特派团间的协调所作的努力,并鼓励秘书长特别代表探讨协同办法,以确保有效管理同一区域或次区域的各个维和特派团。

Der Rat fordert die Mitgliedstaaten, deren Marineschiffe und Militärflugzeuge in den benachbarten internationalen Gewässern und im benachbarten Luftraum der Küste Somalias verkehren, auf, wachsam gegenüber allen dort auftretenden Fällen von Seeräuberei zu sein und geeignete Maßnahmen zu ergreifen, um die Handelsschifffahrt, insbesondere den Transport von humanitären Hilfsgütern, vor allen derartigen Handlungen im Einklang mit dem einschlägigen Völkerrecht zu schützen.

安理会鼓励那些在索马里海岸邻近的国际水域和空域中有海军舰船和军用飞机的会员国随时注意在那里发生的任何海盗行为,按照有关国际法采取适当的行动,保护过往商船,尤其是人道主义援助的运送,以免受海盗害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 benachbart 的德语例句

用户正在搜索


Heberbockausrüstung, Heberdecke, Heberdocht, Heberdochtöler, Heberfarbwerk, Heberfeuchtwerk, Hebergestänge, Heberhaarrohr, Heberleitung, hebern,

相似单词


Bemusterungsmethode, bemuttern, bemützt, Ben, Ben Affleck, benachbart, benachbarte bauteile sind hinsichtlich zu großer temperaturbelastung zu kontrollieren., benachbartes Dorf, benachrichten, benachrichtigen,
adj. 近的。附近的。毗的。接壤的。
adjacent, contiguous, neighbouring, neighboring, adjoining 欧 路 软 件版 权 所 有
angrenzend,  anliegend,  neben,  nebenan,  umliegend,  nah,  im Umkreis liegend,  in der näheren Umgebung,  Tür an Tür,  Wand an Wand,  
联想词
angrenzend近的,靠近的,毗的,接壤的;beieinander一起,并列地,靠近地,一个靠一个地;nahe近的;verwandt亲属的,亲戚的,有血缘关系的;nebenan近,旁边;südlich……的南面,……以南;gelegen适当的,适时的,合适的;östlich东方的,东部的,东面的;nördlich北的,向北的,北方的;westlich西部的,西面的,西方的;aneinander相互,彼此;
【通技】
近的,接近的
【化】
近的

Er ist in die benachbarten Gefilde übergesiedelt.

(讽,谑)他已迁移到附近地区去了。

Unser Institut liegt dem Stadion benachbart.

我们的学院靠近体育场。

Jedoch kann angesichts des Konflikts im benachbarten Afghanistan und der innenpolitischen Komplexitäten erneute Instabilität nicht ausgeschlossen werden.

然而,阿富汗的冲突及其国内政治的复杂性意味着无法排除会再度出现不稳定局势。

In Angola kamen nahezu 130.000 Flüchtlinge spontan aus benachbarten Ländern zurück in ihre Heimat, während über eine Millionen Binnenvertriebene in ihre Dörfer zurückkehrten.

安哥拉,将近130 000名难民自国遣返,100多万国内流民返回其村庄。

Der Sicherheitsrat fordert alle Staaten in der Region nachdrücklich auf, ihre Zusagen einzuhalten und zu verhindern, dass bewaffnete Personen ihr Hoheitsgebiet nutzen, um Angriffe auf benachbarte Länder vorzubereiten und durchzuführen.

“安全理事会促请区域所有国家履行承诺,禁止武装分子利用其国家领土准备和发国的攻击。

Damit geraten die Hoffnungen ins Wanken, nach fast einem Jahrzehnt des zerstörerischen Bürgerkriegs in diesem Land dauerhaften Frieden herbeizuführen. Außerdem werden die im benachbarten Sierra Leone erzielten Erfolge in Frage gestellt.

这损害到该国被内战蹂躏将近十年之后实现可持续和平的希望,也会破坏塞拉利昂所取得的成就。

Der Sicherheitsrat nimmt Kenntnis von den in jüngster Zeit unternommenen Anstrengungen, die Koordinierung zwischen Missionen in benachbarten Ländern zu verstärken, und legt den Sonderbeauftragten des Generalsekretärs nahe, mögliche Synergien zu prüfen, um eine wirksame Steuerung von Friedenssicherungsmissionen in derselben Region oder Subregion sicherzustellen.

“安全理事会注意到最近为加强驻国家的各特派团之间的协调所作的努力,并鼓励秘书长特别代表探讨协同办法,以确保有效管理同一区域或次区域的各个维和特派团。

Der Rat fordert die Mitgliedstaaten, deren Marineschiffe und Militärflugzeuge in den benachbarten internationalen Gewässern und im benachbarten Luftraum der Küste Somalias verkehren, auf, wachsam gegenüber allen dort auftretenden Fällen von Seeräuberei zu sein und geeignete Maßnahmen zu ergreifen, um die Handelsschifffahrt, insbesondere den Transport von humanitären Hilfsgütern, vor allen derartigen Handlungen im Einklang mit dem einschlägigen Völkerrecht zu schützen.

安理会鼓励那些索马里海岸近的国际水域和空域中有海军舰船和军用飞机的会员国随时注意那里发生的任何海盗行为,按照有关国际法采取适当的行,保护过往商船,尤其是人道主义援助的运送,以免受海盗之害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 benachbart 的德语例句

用户正在搜索


Hebesatz, Hebesäule, Hebeschiebefenster, Hebeschiff, Hebeschmaus, Hebespindel, Hebestutzen, Hebetisch, Hebevorrichtung, Hebewagen,

相似单词


Bemusterungsmethode, bemuttern, bemützt, Ben, Ben Affleck, benachbart, benachbarte bauteile sind hinsichtlich zu großer temperaturbelastung zu kontrollieren., benachbartes Dorf, benachrichten, benachrichtigen,
adj. 邻近的。附近的。毗邻的。接壤的。
adjacent, contiguous, neighbouring, neighboring, adjoining 欧 路 软 件版 权 所 有
angrenzend,  anliegend,  neben,  nebenan,  umliegend,  nah,  im Umkreis liegend,  in der näheren Umgebung,  Tür an Tür,  Wand an Wand,  
联想词
angrenzend邻近的,靠近的,毗邻的,接壤的;beieinander在一起,并列地,靠近地,一个靠一个地;nahe近的;verwandt亲属的,亲戚的,有血缘关系的;nebenan邻近,隔壁,在旁边;südlich在……的南面,在……以南;gelegen适当的,适时的,合适的;östlich东方的,东部的,东面的;nördlich北的,向北的,北方的;westlich西部的,西面的,西方的;aneinander相互,彼此;
【通技】
邻近的,接近的
【化】
邻近的

Er ist in die benachbarten Gefilde übergesiedelt.

(讽,谑)他已迁移到附近地区去了。

Unser Institut liegt dem Stadion benachbart.

我们的学院靠近体育场。

Jedoch kann angesichts des Konflikts im benachbarten Afghanistan und der innenpolitischen Komplexitäten erneute Instabilität nicht ausgeschlossen werden.

然而,邻国阿富汗的冲突及其国内政治的复杂性意味着无法排除会再度出现不稳定局势。

In Angola kamen nahezu 130.000 Flüchtlinge spontan aus benachbarten Ländern zurück in ihre Heimat, während über eine Millionen Binnenvertriebene in ihre Dörfer zurückkehrten.

在安哥拉,将近130 000名难民自动从邻国遣返,100多万国内流民返回其村庄。

Der Sicherheitsrat fordert alle Staaten in der Region nachdrücklich auf, ihre Zusagen einzuhalten und zu verhindern, dass bewaffnete Personen ihr Hoheitsgebiet nutzen, um Angriffe auf benachbarte Länder vorzubereiten und durchzuführen.

“安全理事会促请区域所有国家履行承诺,禁止武装分子利用其国家领土准备和发动对邻国的

Damit geraten die Hoffnungen ins Wanken, nach fast einem Jahrzehnt des zerstörerischen Bürgerkriegs in diesem Land dauerhaften Frieden herbeizuführen. Außerdem werden die im benachbarten Sierra Leone erzielten Erfolge in Frage gestellt.

损害到该国在被内战蹂躏将近十年之后实现可持续和平的希望,也会破坏邻国塞拉利昂所取得的成就。

Der Sicherheitsrat nimmt Kenntnis von den in jüngster Zeit unternommenen Anstrengungen, die Koordinierung zwischen Missionen in benachbarten Ländern zu verstärken, und legt den Sonderbeauftragten des Generalsekretärs nahe, mögliche Synergien zu prüfen, um eine wirksame Steuerung von Friedenssicherungsmissionen in derselben Region oder Subregion sicherzustellen.

“安全理事会注意到最近为加强驻在邻近国家的各特派团之间的协调所作的努力,并鼓励秘书长特别代表探讨协同办法,以确保有效管理同一区域或次区域的各个维和特派团。

Der Rat fordert die Mitgliedstaaten, deren Marineschiffe und Militärflugzeuge in den benachbarten internationalen Gewässern und im benachbarten Luftraum der Küste Somalias verkehren, auf, wachsam gegenüber allen dort auftretenden Fällen von Seeräuberei zu sein und geeignete Maßnahmen zu ergreifen, um die Handelsschifffahrt, insbesondere den Transport von humanitären Hilfsgütern, vor allen derartigen Handlungen im Einklang mit dem einschlägigen Völkerrecht zu schützen.

安理会鼓励那些在索马里海岸邻近的国际水域和空域中有海军舰船和军用飞机的会员国随时注意在那里发生的任何海盗行为,按照有关国际法采取适当的行动,保护过往商船,尤其是人道主义援助的运送,以免受海盗之害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 benachbart 的德语例句

用户正在搜索


Hebezylinder, Hebkontakt, Hebling, Hebmagnet, Hebräer, hebräisch, Hebraist, Hebraistik, Hebriden, Hebron,

相似单词


Bemusterungsmethode, bemuttern, bemützt, Ben, Ben Affleck, benachbart, benachbarte bauteile sind hinsichtlich zu großer temperaturbelastung zu kontrollieren., benachbartes Dorf, benachrichten, benachrichtigen,
adj. 。附。毗邻。接壤
adjacent, contiguous, neighbouring, neighboring, adjoining 欧 路 软 件版 权 所 有
angrenzend,  anliegend,  neben,  nebenan,  umliegend,  nah,  im Umkreis liegend,  in der näheren Umgebung,  Tür an Tür,  Wand an Wand,  
联想词
angrenzend,靠,毗邻,接壤;beieinander在一起,并列地,靠地,一个靠一个地;nahe;verwandt亲属,亲戚,有血缘关系;nebenan,隔壁,在旁边;südlich在……,在……以;gelegen适当,适时,合适;östlich东方,东部,东;nördlich,向北,北方;westlich西部,西,西方;aneinander相互,彼此;
【通技】
,接
【化】

Er ist in die benachbarten Gefilde übergesiedelt.

(讽,谑)他已迁移到地区去了。

Unser Institut liegt dem Stadion benachbart.

我们学院靠体育场。

Jedoch kann angesichts des Konflikts im benachbarten Afghanistan und der innenpolitischen Komplexitäten erneute Instabilität nicht ausgeschlossen werden.

然而,邻国阿富汗冲突及其国内政治复杂性意味着无法排除会再度出现不稳定局势。

In Angola kamen nahezu 130.000 Flüchtlinge spontan aus benachbarten Ländern zurück in ihre Heimat, während über eine Millionen Binnenvertriebene in ihre Dörfer zurückkehrten.

在安哥拉,130 000难民自动从邻国遣返,100多万国内流民返回其村庄。

Der Sicherheitsrat fordert alle Staaten in der Region nachdrücklich auf, ihre Zusagen einzuhalten und zu verhindern, dass bewaffnete Personen ihr Hoheitsgebiet nutzen, um Angriffe auf benachbarte Länder vorzubereiten und durchzuführen.

“安全理事会促请区域所有国家履行承诺,禁止武装分子利用其国家领土准备和发动对邻国攻击。

Damit geraten die Hoffnungen ins Wanken, nach fast einem Jahrzehnt des zerstörerischen Bürgerkriegs in diesem Land dauerhaften Frieden herbeizuführen. Außerdem werden die im benachbarten Sierra Leone erzielten Erfolge in Frage gestellt.

这损害到该国在被内战蹂躏十年之后实现可持续和平希望,也会破坏邻国塞拉利昂所取得成就。

Der Sicherheitsrat nimmt Kenntnis von den in jüngster Zeit unternommenen Anstrengungen, die Koordinierung zwischen Missionen in benachbarten Ländern zu verstärken, und legt den Sonderbeauftragten des Generalsekretärs nahe, mögliche Synergien zu prüfen, um eine wirksame Steuerung von Friedenssicherungsmissionen in derselben Region oder Subregion sicherzustellen.

“安全理事会注意到最为加强驻在国家各特派团之间协调所作努力,并鼓励秘书长特别代表探讨协同办法,以确保有效管理同一区域或次区域各个维和特派团。

Der Rat fordert die Mitgliedstaaten, deren Marineschiffe und Militärflugzeuge in den benachbarten internationalen Gewässern und im benachbarten Luftraum der Küste Somalias verkehren, auf, wachsam gegenüber allen dort auftretenden Fällen von Seeräuberei zu sein und geeignete Maßnahmen zu ergreifen, um die Handelsschifffahrt, insbesondere den Transport von humanitären Hilfsgütern, vor allen derartigen Handlungen im Einklang mit dem einschlägigen Völkerrecht zu schützen.

安理会鼓励那些在索马里海岸邻国际水域和空域中有海军舰船和军用飞机会员国随时注意在那里发生任何海盗行为,按照有关国际法采取适当行动,保护过往商船,尤其是人道主义援助运送,以免受海盗之害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 benachbart 的德语例句

用户正在搜索


Hechelei, Hechelkette, Hechelmaschine, hecheln, Hechelstuhl, Hechelüberwachung, Hechenlandschaft, Hechi, Hechingen, Hechse,

相似单词


Bemusterungsmethode, bemuttern, bemützt, Ben, Ben Affleck, benachbart, benachbarte bauteile sind hinsichtlich zu großer temperaturbelastung zu kontrollieren., benachbartes Dorf, benachrichten, benachrichtigen,