德语助手
  • 关闭
vi.(h)帮助,协助

语法搭配
+三格, in+三格, auf+三格, bei+三格
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词:
helfen
联想词
mitarbeiten共事,合作,协作;mitwirken参与,配合,协助;helfen帮助,帮忙,援助;mitmachen参与,参加;beitragen有贡献,为……作出贡献;unterstützen支持,帮助;einbringen带来,产生;zusehen观看,观察,注视;beteiligen使参与,使参加;beisteuern捐献,捐助;zuschauen观看;

Ich bin zuversichtlich, dass diese Partnerschaften mithelfen werden, wichtige Akteure in den Umsetzungsprozess einzubinden.

我确信这些伙伴关系将有助于延揽关键行动者参与执行过程。

Transparente, regelmäßige und unabhängige Bewertungen der globalen Reaktion auf humanitäre Notfälle können mithelfen, Kohärenzdefizite und Koordinierungsmängel zu ermitteln.

对人道主义紧急情况发生后应进行透明、定期和独立评估,可以有助于查明哪里存在一致性不足、协调失灵

Die Straffung der Berichte würde mithelfen, die Kohärenz in grundsatzpolitischen Fragen zu fördern und eine integrierte Behandlung verwandter politischer Themen in den zwischenstaatlichen Organen sicherzustellen.

精简报告将有助于提高政策连贯性,确保政府间机构综合处理有关政策

Eine unserer wichtigsten Aufgaben besteht darin, die Anwendung der in diesen Verträgen enthaltenen Regeln fest zu verankern und mitzuhelfen, den ihnen zu Grunde liegenden Werten Bestand und größere Geltung zu verschaffen.

我们最重要任务之一,是强化这些条约所订立规则适用,并协助维护和加强作为它们基础价值。

Interessierten Regierungen nahe legen, die Einrichtung eines durch freiwillige Beiträge finanzierten Weltsolidaritätsfonds zu erwägen, der mithelfen soll, die Armut zu beseitigen und die soziale Entwicklung in den ärmsten Regionen der Welt zu fördern.

鼓励有关政府考虑建立世界团结互助基金,在自愿基础上为其供资,以便促进在世界最贫穷地区消除贫穷和推动社会发展。

Der Rat unterstreicht, wie wichtig und vordringlich die Wiederherstellung der Gerechtigkeit und Rechtsstaatlichkeit in Postkonfliktgesellschaften ist, nicht nur um vergangenes Unrecht zu bewältigen, sondern auch um die nationale Aussöhnung zu fördern und mitzuhelfen, einen künftigen Wiederausbruch des Konflikts zu vermeiden.

安理会强调在冲突后社会恢复司法与法治重要性和紧迫性,不仅要正视过去弊端,而且要促进民族和解帮助防止今后再陷入冲突。

So könnte beispielsweise der Sicherheitsrat unter Heranziehung der Berichte von Sachverständigengruppen weitere normsetzende Tätigkeiten unternehmen, die mithelfen könnten, die Ausbeutung natürlicher Ressourcen und die Nutzung der dadurch erzielten Einkünfte durch bewaffnete Gruppen zu reduzieren und solche Einkünfte der Deckung der legitimen Bedürfnisse der Bevölkerung der betreffenden Länder zufließen zu lassen.

例如,安理事会可以设法利用专家组报告来参与更有规划性行动以求减少武装集团开采自然资源和利用收入情况,并利用这些收入来满足有关国家人口合理需求。

Der Rat unterstreicht, wie wichtig raschere Fortschritte bei der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung sind, um ein sichereres Umfeld für den Wahlprozess zu schaffen, einschließlich Sicherheit für das Wahlpersonal und die afghanischen Wähler, um zur Gewährleistung eines freien Wahlprozesses mit einem glaubwürdigen Ergebnis beizutragen und auch in anderer Hinsicht mitzuhelfen, ein sicheres Umfeld zu schaffen, in dem die Rechtsstaatlichkeit geachtet wird.

安理会强调必须加快解甲返乡工作,为选举进程创造更安环境,包括保障选举工作人员和阿富汗选民,确保选举自由,其结果可信,并以其他方式协助创造一种尊重法治环境。

Diejenigen, die im Auftrag der Vereinten Nationen überall auf der Welt Frieden schaffen, Frieden sichern und Frieden konsolidieren, haben damit begonnen, enger als je zuvor mit den Regierungen und den anderen Akteuren innerhalb des Systems der Vereinten Nationen, mit Regionalorganen, nichtstaatlichen Organisationen und mit dem Privatsektor zusammenzuarbeiten, um bei der Schaffung der Grundlagen für gute Staatsführung und die friedliche Beilegung von Meinungsverschiedenheiten zwischen den Parteien mitzuhelfen.

世界各地参与联合国建立和平、维持和平与建设和平人员已开始同各国政府和联合国系统内其他行为人、区域组织、非政府组织和私营部门进行比以往更加密切合作,协助创造实现善政及和平解决各方分歧基础

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mithelfen 的德语例句

用户正在搜索


Bremshebelhandgriff, Bremshebellänge, Bremshebelstellung, Bremshebelstellungswinkel, Bremshebelübersetung, Bremshebelzahnbogen, Bremshelfanlage, Bremshilfe, Bremshilfeinrichtung, Bremshilfsgerät,

相似单词


mithaben, Mithaftung, Mithallen, mithalten, Mithehmerkette, mithelfen, Mithelfer, Mitherausgeber, Mitherrschaft, mithilfe,
vi.(h)帮助,协助

语法搭配
+三格, in+三格, auf+三格, bei+三格
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词:
helfen
联想词
mitarbeiten共事,合作,协作;mitwirken参与,配合,协助;helfen帮助,帮忙,援助;mitmachen参与,参加;beitragen有贡献,为……作出贡献;unterstützen支持,帮助;einbringen带来,产生;zusehen看,察,注视;beteiligen使参与,使参加;beisteuern献,助;zuschauen看;

Ich bin zuversichtlich, dass diese Partnerschaften mithelfen werden, wichtige Akteure in den Umsetzungsprozess einzubinden.

我确信伙伴关系将有助于延揽关键行动者参与执行过程。

Transparente, regelmäßige und unabhängige Bewertungen der globalen Reaktion auf humanitäre Notfälle können mithelfen, Kohärenzdefizite und Koordinierungsmängel zu ermitteln.

对人道主义紧急情况发生后的全球反应进行透明、定期和独立的评估,可以有助于查明哪里存在一致性不足、协调失灵的问题。

Die Straffung der Berichte würde mithelfen, die Kohärenz in grundsatzpolitischen Fragen zu fördern und eine integrierte Behandlung verwandter politischer Themen in den zwischenstaatlichen Organen sicherzustellen.

精简报告将有助于提高政策的连贯性,确保政府间机构综合处理有关政策问题。

Eine unserer wichtigsten Aufgaben besteht darin, die Anwendung der in diesen Verträgen enthaltenen Regeln fest zu verankern und mitzuhelfen, den ihnen zu Grunde liegenden Werten Bestand und größere Geltung zu verschaffen.

我们的最重要任务之一,是强条约所订立的规则的适用,并协助维护和加强作为它们基础的价值。

Interessierten Regierungen nahe legen, die Einrichtung eines durch freiwillige Beiträge finanzierten Weltsolidaritätsfonds zu erwägen, der mithelfen soll, die Armut zu beseitigen und die soziale Entwicklung in den ärmsten Regionen der Welt zu fördern.

鼓励有关政府考虑建立世界团结互助基金,在自愿基础上为其供资,以便促进在世界最贫穷地区消除贫穷和推动社会发展。

Der Rat unterstreicht, wie wichtig und vordringlich die Wiederherstellung der Gerechtigkeit und Rechtsstaatlichkeit in Postkonfliktgesellschaften ist, nicht nur um vergangenes Unrecht zu bewältigen, sondern auch um die nationale Aussöhnung zu fördern und mitzuhelfen, einen künftigen Wiederausbruch des Konflikts zu vermeiden.

安理会强调在冲突后社会恢复司法与法治的重要性和紧迫性,不仅要正视过去的弊端,而且要促进民族和解帮助防止今后再陷入冲突。

So könnte beispielsweise der Sicherheitsrat unter Heranziehung der Berichte von Sachverständigengruppen weitere normsetzende Tätigkeiten unternehmen, die mithelfen könnten, die Ausbeutung natürlicher Ressourcen und die Nutzung der dadurch erzielten Einkünfte durch bewaffnete Gruppen zu reduzieren und solche Einkünfte der Deckung der legitimen Bedürfnisse der Bevölkerung der betreffenden Länder zufließen zu lassen.

例如,安全理事会可以设法利用专家组报告来参与更有规划性的行动以求减少武装集团开采自然资源和利用收入的情况,并利用收入来满足有关国家人口的合理需求。

Der Rat unterstreicht, wie wichtig raschere Fortschritte bei der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung sind, um ein sichereres Umfeld für den Wahlprozess zu schaffen, einschließlich Sicherheit für das Wahlpersonal und die afghanischen Wähler, um zur Gewährleistung eines freien Wahlprozesses mit einem glaubwürdigen Ergebnis beizutragen und auch in anderer Hinsicht mitzuhelfen, ein sicheres Umfeld zu schaffen, in dem die Rechtsstaatlichkeit geachtet wird.

安理会强调必须加快解甲返乡工作,为选举进程创造更安全的环境,包括保障选举工作人员和阿富汗选民的安全,确保选举自由,其结果可信,并以其他方式协助创造一种尊重法治的安全环境。

Diejenigen, die im Auftrag der Vereinten Nationen überall auf der Welt Frieden schaffen, Frieden sichern und Frieden konsolidieren, haben damit begonnen, enger als je zuvor mit den Regierungen und den anderen Akteuren innerhalb des Systems der Vereinten Nationen, mit Regionalorganen, nichtstaatlichen Organisationen und mit dem Privatsektor zusammenzuarbeiten, um bei der Schaffung der Grundlagen für gute Staatsführung und die friedliche Beilegung von Meinungsverschiedenheiten zwischen den Parteien mitzuhelfen.

世界各地参与联合国建立和平、维持和平与建设和平的人员已开始同各国政府和联合国系统内其他行为人、区域组织、非政府组织和私营部门进行比以往更加密切的合作,协助创造实现善政及和平解决各方分歧的基础

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mithelfen 的德语例句

用户正在搜索


Bremsknüppel, Bremskolben, Bremskolbendrehwerkzeug, Bremskonstruktion, Bremskontakt, Bremskontaktschalter, Bremskontrollleuchte, bremskonus, Bremskopplung, Bremskörper,

相似单词


mithaben, Mithaftung, Mithallen, mithalten, Mithehmerkette, mithelfen, Mithelfer, Mitherausgeber, Mitherrschaft, mithilfe,
vi.(h)帮助,协助

语法搭配
+三格, in+三格, auf+三格, bei+三格
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词:
helfen
联想词
mitarbeiten共事,合作,协作;mitwirken参与,配合,协助;helfen帮助,帮忙,援助;mitmachen参与,参加;beitragen有贡献,为……作出贡献;unterstützen支持,帮助;einbringen带来,产生;zusehen观看,观察,注视;beteiligen使参与,使参加;beisteuern捐献,捐助;zuschauen观看;

Ich bin zuversichtlich, dass diese Partnerschaften mithelfen werden, wichtige Akteure in den Umsetzungsprozess einzubinden.

我确信这些伙伴关系将有助于延揽关键行动者参与执行过程。

Transparente, regelmäßige und unabhängige Bewertungen der globalen Reaktion auf humanitäre Notfälle können mithelfen, Kohärenzdefizite und Koordinierungsmängel zu ermitteln.

对人道主义紧急情况发生后的全球反应进行透和独立的评估,可以有助于哪里存在一致、协调失灵的问题。

Die Straffung der Berichte würde mithelfen, die Kohärenz in grundsatzpolitischen Fragen zu fördern und eine integrierte Behandlung verwandter politischer Themen in den zwischenstaatlichen Organen sicherzustellen.

精简报告将有助于提高政策的连贯,确保政府间机构综合处理有关政策问题。

Eine unserer wichtigsten Aufgaben besteht darin, die Anwendung der in diesen Verträgen enthaltenen Regeln fest zu verankern und mitzuhelfen, den ihnen zu Grunde liegenden Werten Bestand und größere Geltung zu verschaffen.

我们的最重要任务之一,是强化这些条约所订立的规则的适用,并协助维护和加强作为它们基础的价值。

Interessierten Regierungen nahe legen, die Einrichtung eines durch freiwillige Beiträge finanzierten Weltsolidaritätsfonds zu erwägen, der mithelfen soll, die Armut zu beseitigen und die soziale Entwicklung in den ärmsten Regionen der Welt zu fördern.

鼓励有关政府考虑建立世界团结互助基金,在自愿基础上为其供资,以便促进在世界最贫穷地区消除贫穷和推动社会发展。

Der Rat unterstreicht, wie wichtig und vordringlich die Wiederherstellung der Gerechtigkeit und Rechtsstaatlichkeit in Postkonfliktgesellschaften ist, nicht nur um vergangenes Unrecht zu bewältigen, sondern auch um die nationale Aussöhnung zu fördern und mitzuhelfen, einen künftigen Wiederausbruch des Konflikts zu vermeiden.

安理会强调在冲突后社会恢复司法与法治的重要和紧迫仅要正视过去的弊端,而且要促进民族和解帮助防止今后再陷入冲突。

So könnte beispielsweise der Sicherheitsrat unter Heranziehung der Berichte von Sachverständigengruppen weitere normsetzende Tätigkeiten unternehmen, die mithelfen könnten, die Ausbeutung natürlicher Ressourcen und die Nutzung der dadurch erzielten Einkünfte durch bewaffnete Gruppen zu reduzieren und solche Einkünfte der Deckung der legitimen Bedürfnisse der Bevölkerung der betreffenden Länder zufließen zu lassen.

例如,安全理事会可以设法利用专家组报告来参与更有规划的行动以求减少武装集团开采自然资源和利用收入的情况,并利用这些收入来满有关国家人口的合理需求。

Der Rat unterstreicht, wie wichtig raschere Fortschritte bei der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung sind, um ein sichereres Umfeld für den Wahlprozess zu schaffen, einschließlich Sicherheit für das Wahlpersonal und die afghanischen Wähler, um zur Gewährleistung eines freien Wahlprozesses mit einem glaubwürdigen Ergebnis beizutragen und auch in anderer Hinsicht mitzuhelfen, ein sicheres Umfeld zu schaffen, in dem die Rechtsstaatlichkeit geachtet wird.

安理会强调必须加快解甲返乡工作,为选举进程创造更安全的环境,包括保障选举工作人员和阿富汗选民的安全,确保选举自由,其结果可信,并以其他方式协助创造一种尊重法治的安全环境。

Diejenigen, die im Auftrag der Vereinten Nationen überall auf der Welt Frieden schaffen, Frieden sichern und Frieden konsolidieren, haben damit begonnen, enger als je zuvor mit den Regierungen und den anderen Akteuren innerhalb des Systems der Vereinten Nationen, mit Regionalorganen, nichtstaatlichen Organisationen und mit dem Privatsektor zusammenzuarbeiten, um bei der Schaffung der Grundlagen für gute Staatsführung und die friedliche Beilegung von Meinungsverschiedenheiten zwischen den Parteien mitzuhelfen.

世界各地参与联合国建立和平、维持和平与建设和平的人员已开始同各国政府和联合国系统内其他行为人、区域组织、非政府组织和私营部门进行比以往更加密切的合作,协助创造实现善政及和平解决各方分歧的基础

:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mithelfen 的德语例句

用户正在搜索


Bremskraft-Bremsanlage, bremskräfte, Bremskrafterzeuger, Bremskraftkennlinie, Bremskraftmesser, Bremskraftmessung, Bremskraftminderer, Bremskraftregelung, Bremskraftregelventil, Bremskraftregler,

相似单词


mithaben, Mithaftung, Mithallen, mithalten, Mithehmerkette, mithelfen, Mithelfer, Mitherausgeber, Mitherrschaft, mithilfe,
vi.(h)帮助,协助

语法搭配
+三格, in+三格, auf+三格, bei+三格
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词:
helfen
联想词
mitarbeiten共事,合作,协作;mitwirken参与,配合,协助;helfen帮助,帮忙,援助;mitmachen参与,参加;beitragen有贡献,为……作出贡献;unterstützen支持,帮助;einbringen带来,产生;zusehen察,注视;beteiligen使参与,使参加;beisteuern捐献,捐助;zuschauen;

Ich bin zuversichtlich, dass diese Partnerschaften mithelfen werden, wichtige Akteure in den Umsetzungsprozess einzubinden.

我确信这些伙伴关系将有助于延揽关键行动者参与执行过程。

Transparente, regelmäßige und unabhängige Bewertungen der globalen Reaktion auf humanitäre Notfälle können mithelfen, Kohärenzdefizite und Koordinierungsmängel zu ermitteln.

对人道主义紧急情况发生后的全球反应进行透明、定期和独立的评估,可以有助于查明哪里存在一致性不足、协调失灵的问题。

Die Straffung der Berichte würde mithelfen, die Kohärenz in grundsatzpolitischen Fragen zu fördern und eine integrierte Behandlung verwandter politischer Themen in den zwischenstaatlichen Organen sicherzustellen.

精简报告将有助于提高政策的连贯性,确保政府间机构综合处理有关政策问题。

Eine unserer wichtigsten Aufgaben besteht darin, die Anwendung der in diesen Verträgen enthaltenen Regeln fest zu verankern und mitzuhelfen, den ihnen zu Grunde liegenden Werten Bestand und größere Geltung zu verschaffen.

我们的最重要任务之一,这些条约所订立的规则的适用,并协助维护和加作为它们基础的价值。

Interessierten Regierungen nahe legen, die Einrichtung eines durch freiwillige Beiträge finanzierten Weltsolidaritätsfonds zu erwägen, der mithelfen soll, die Armut zu beseitigen und die soziale Entwicklung in den ärmsten Regionen der Welt zu fördern.

鼓励有关政府考虑建立世界团结互助基金,在自愿基础上为其供资,以便促进在世界最贫穷地区消除贫穷和推动社会发展。

Der Rat unterstreicht, wie wichtig und vordringlich die Wiederherstellung der Gerechtigkeit und Rechtsstaatlichkeit in Postkonfliktgesellschaften ist, nicht nur um vergangenes Unrecht zu bewältigen, sondern auch um die nationale Aussöhnung zu fördern und mitzuhelfen, einen künftigen Wiederausbruch des Konflikts zu vermeiden.

安理会调在冲突后社会恢复司法与法治的重要性和紧迫性,不仅要正视过去的弊端,而且要促进民族和解帮助防止今后再陷入冲突。

So könnte beispielsweise der Sicherheitsrat unter Heranziehung der Berichte von Sachverständigengruppen weitere normsetzende Tätigkeiten unternehmen, die mithelfen könnten, die Ausbeutung natürlicher Ressourcen und die Nutzung der dadurch erzielten Einkünfte durch bewaffnete Gruppen zu reduzieren und solche Einkünfte der Deckung der legitimen Bedürfnisse der Bevölkerung der betreffenden Länder zufließen zu lassen.

例如,安全理事会可以设法利用专家组报告来参与更有规划性的行动以求减少武装集团开采自然资源和利用收入的情况,并利用这些收入来满足有关国家人口的合理需求。

Der Rat unterstreicht, wie wichtig raschere Fortschritte bei der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung sind, um ein sichereres Umfeld für den Wahlprozess zu schaffen, einschließlich Sicherheit für das Wahlpersonal und die afghanischen Wähler, um zur Gewährleistung eines freien Wahlprozesses mit einem glaubwürdigen Ergebnis beizutragen und auch in anderer Hinsicht mitzuhelfen, ein sicheres Umfeld zu schaffen, in dem die Rechtsstaatlichkeit geachtet wird.

安理会调必须加快解甲返乡工作,为选举进程创造更安全的环境,包括保障选举工作人员和阿富汗选民的安全,确保选举自由,其结果可信,并以其他方式协助创造一种尊重法治的安全环境。

Diejenigen, die im Auftrag der Vereinten Nationen überall auf der Welt Frieden schaffen, Frieden sichern und Frieden konsolidieren, haben damit begonnen, enger als je zuvor mit den Regierungen und den anderen Akteuren innerhalb des Systems der Vereinten Nationen, mit Regionalorganen, nichtstaatlichen Organisationen und mit dem Privatsektor zusammenzuarbeiten, um bei der Schaffung der Grundlagen für gute Staatsführung und die friedliche Beilegung von Meinungsverschiedenheiten zwischen den Parteien mitzuhelfen.

世界各地参与联合国建立和平、维持和平与建设和平的人员已开始同各国政府和联合国系统内其他行为人、区域组织、非政府组织和私营部门进行比以往更加密切的合作,协助创造实现善政及和平解决各方分歧的基础

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mithelfen 的德语例句

用户正在搜索


bremskraftverstärkers, Bremskraftverstärkung, Bremskraftverteiler, Bremskraftverteilerventil, Bremskraftverteilung, Bremskraftwelldauer, Bremskraftzumessung, Bremskreis, Bremskreisanschluß, Bremskreisaufteilung,

相似单词


mithaben, Mithaftung, Mithallen, mithalten, Mithehmerkette, mithelfen, Mithelfer, Mitherausgeber, Mitherrschaft, mithilfe,
vi.(h)帮助,

语法搭配
+三格, in+三格, auf+三格, bei+三格
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词:
helfen
联想词
mitarbeiten共事,作,作;mitwirken参与,配助;helfen帮助,帮忙,援助;mitmachen参与,参加;beitragen有贡献,为……作出贡献;unterstützen支持,帮助;einbringen带来,产生;zusehen观看,观察,注视;beteiligen使参与,使参加;beisteuern捐献,捐助;zuschauen观看;

Ich bin zuversichtlich, dass diese Partnerschaften mithelfen werden, wichtige Akteure in den Umsetzungsprozess einzubinden.

我确信这些伙伴关系将有助于延揽关键行动者参与执行过程。

Transparente, regelmäßige und unabhängige Bewertungen der globalen Reaktion auf humanitäre Notfälle können mithelfen, Kohärenzdefizite und Koordinierungsmängel zu ermitteln.

对人道主义紧急情况发生后的全球反应进行透明、定期和独立的评估,可以有助于查明哪里存在一致性不足、调失灵的问题。

Die Straffung der Berichte würde mithelfen, die Kohärenz in grundsatzpolitischen Fragen zu fördern und eine integrierte Behandlung verwandter politischer Themen in den zwischenstaatlichen Organen sicherzustellen.

精简报告将有助于提高政策的连贯性,确保政府间机构综处理有关政策问题。

Eine unserer wichtigsten Aufgaben besteht darin, die Anwendung der in diesen Verträgen enthaltenen Regeln fest zu verankern und mitzuhelfen, den ihnen zu Grunde liegenden Werten Bestand und größere Geltung zu verschaffen.

我们的最重要任务之一,是强化这些条约所订立的规则的适用,并维护和加强作为它们基础的价值。

Interessierten Regierungen nahe legen, die Einrichtung eines durch freiwillige Beiträge finanzierten Weltsolidaritätsfonds zu erwägen, der mithelfen soll, die Armut zu beseitigen und die soziale Entwicklung in den ärmsten Regionen der Welt zu fördern.

鼓励有关政府考虑建立世界助基金,在自愿基础上为其供资,以便促进在世界最贫穷地区消除贫穷和推动社会发展。

Der Rat unterstreicht, wie wichtig und vordringlich die Wiederherstellung der Gerechtigkeit und Rechtsstaatlichkeit in Postkonfliktgesellschaften ist, nicht nur um vergangenes Unrecht zu bewältigen, sondern auch um die nationale Aussöhnung zu fördern und mitzuhelfen, einen künftigen Wiederausbruch des Konflikts zu vermeiden.

安理会强调在冲突后社会恢复司法与法治的重要性和紧迫性,不仅要正视过去的弊端,而且要促进民族和解帮助防止今后再陷入冲突。

So könnte beispielsweise der Sicherheitsrat unter Heranziehung der Berichte von Sachverständigengruppen weitere normsetzende Tätigkeiten unternehmen, die mithelfen könnten, die Ausbeutung natürlicher Ressourcen und die Nutzung der dadurch erzielten Einkünfte durch bewaffnete Gruppen zu reduzieren und solche Einkünfte der Deckung der legitimen Bedürfnisse der Bevölkerung der betreffenden Länder zufließen zu lassen.

例如,安全理事会可以设法利用专家组报告来参与更有规划性的行动以求减少武装集开采自然资源和利用收入的情况,并利用这些收入来满足有关国家人口的理需求。

Der Rat unterstreicht, wie wichtig raschere Fortschritte bei der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung sind, um ein sichereres Umfeld für den Wahlprozess zu schaffen, einschließlich Sicherheit für das Wahlpersonal und die afghanischen Wähler, um zur Gewährleistung eines freien Wahlprozesses mit einem glaubwürdigen Ergebnis beizutragen und auch in anderer Hinsicht mitzuhelfen, ein sicheres Umfeld zu schaffen, in dem die Rechtsstaatlichkeit geachtet wird.

安理会强调必须加快解甲返乡工作,为选举进程创造更安全的环境,包括保障选举工作人员和阿富汗选民的安全,确保选举自由,其果可信,并以其他方式创造一种尊重法治的安全环境。

Diejenigen, die im Auftrag der Vereinten Nationen überall auf der Welt Frieden schaffen, Frieden sichern und Frieden konsolidieren, haben damit begonnen, enger als je zuvor mit den Regierungen und den anderen Akteuren innerhalb des Systems der Vereinten Nationen, mit Regionalorganen, nichtstaatlichen Organisationen und mit dem Privatsektor zusammenzuarbeiten, um bei der Schaffung der Grundlagen für gute Staatsführung und die friedliche Beilegung von Meinungsverschiedenheiten zwischen den Parteien mitzuhelfen.

世界各地参与联国建立和平、维持和平与建设和平的人员已开始同各国政府和联国系统内其他行为人、区域组织、非政府组织和私营部门进行比以往更加密切的作,创造实现善政及和平解决各方分歧的基础

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mithelfen 的德语例句

用户正在搜索


Bremslenkung, Bremsleuchte, Bremsleuchten, Bremslicht, Bremslicht Anlage, Bremslicht Drehschalter, Bremslicht Druckschalter, Bremslicht Öldruckschalter, Bremslicht Zugschalter, Bremslichtanker,

相似单词


mithaben, Mithaftung, Mithallen, mithalten, Mithehmerkette, mithelfen, Mithelfer, Mitherausgeber, Mitherrschaft, mithilfe,
vi.(h)帮助,协助

语法搭配
+三格, in+三格, auf+三格, bei+三格
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词:
helfen
联想词
mitarbeiten共事,合作,协作;mitwirken参与,配合,协助;helfen帮助,帮忙,援助;mitmachen参与,参加;beitragen有贡献,为……作出贡献;unterstützen支持,帮助;einbringen带来,产生;zusehen观看,观察,注视;beteiligen使参与,使参加;beisteuern捐献,捐助;zuschauen观看;

Ich bin zuversichtlich, dass diese Partnerschaften mithelfen werden, wichtige Akteure in den Umsetzungsprozess einzubinden.

我确信这些伙伴关系将有助于延揽关键参与执过程。

Transparente, regelmäßige und unabhängige Bewertungen der globalen Reaktion auf humanitäre Notfälle können mithelfen, Kohärenzdefizite und Koordinierungsmängel zu ermitteln.

对人道主义紧急情况发生后的全球反应进透明、定期和独立的评估,可以有助于查明哪里存在一致性不足、协调失灵的问题。

Die Straffung der Berichte würde mithelfen, die Kohärenz in grundsatzpolitischen Fragen zu fördern und eine integrierte Behandlung verwandter politischer Themen in den zwischenstaatlichen Organen sicherzustellen.

精简报告将有助于提高政策的连贯性,确保政构综合处理有关政策问题。

Eine unserer wichtigsten Aufgaben besteht darin, die Anwendung der in diesen Verträgen enthaltenen Regeln fest zu verankern und mitzuhelfen, den ihnen zu Grunde liegenden Werten Bestand und größere Geltung zu verschaffen.

我们的最重要任务之一,是强化这些条约所订立的规则的适用,并协助维护和加强作为它们基础的价值。

Interessierten Regierungen nahe legen, die Einrichtung eines durch freiwillige Beiträge finanzierten Weltsolidaritätsfonds zu erwägen, der mithelfen soll, die Armut zu beseitigen und die soziale Entwicklung in den ärmsten Regionen der Welt zu fördern.

鼓励有关政考虑建立世界团结互助基金,在自愿基础上为其供资,以便促进在世界最贫穷地区消除贫穷和推社会发展。

Der Rat unterstreicht, wie wichtig und vordringlich die Wiederherstellung der Gerechtigkeit und Rechtsstaatlichkeit in Postkonfliktgesellschaften ist, nicht nur um vergangenes Unrecht zu bewältigen, sondern auch um die nationale Aussöhnung zu fördern und mitzuhelfen, einen künftigen Wiederausbruch des Konflikts zu vermeiden.

安理会强调在冲突后社会恢复司法与法治的重要性和紧迫性,不仅要正视过去的弊端,而且要促进民族和解帮助防止今后再陷入冲突。

So könnte beispielsweise der Sicherheitsrat unter Heranziehung der Berichte von Sachverständigengruppen weitere normsetzende Tätigkeiten unternehmen, die mithelfen könnten, die Ausbeutung natürlicher Ressourcen und die Nutzung der dadurch erzielten Einkünfte durch bewaffnete Gruppen zu reduzieren und solche Einkünfte der Deckung der legitimen Bedürfnisse der Bevölkerung der betreffenden Länder zufließen zu lassen.

例如,安全理事会可以设法利用专家组报告来参与更有规划性的以求减少武装集团开采自然资源和利用收入的情况,并利用这些收入来满足有关国家人口的合理需求。

Der Rat unterstreicht, wie wichtig raschere Fortschritte bei der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung sind, um ein sichereres Umfeld für den Wahlprozess zu schaffen, einschließlich Sicherheit für das Wahlpersonal und die afghanischen Wähler, um zur Gewährleistung eines freien Wahlprozesses mit einem glaubwürdigen Ergebnis beizutragen und auch in anderer Hinsicht mitzuhelfen, ein sicheres Umfeld zu schaffen, in dem die Rechtsstaatlichkeit geachtet wird.

安理会强调必须加快解甲返乡工作,为选举进程创造更安全的环境,包括保障选举工作人员和阿富汗选民的安全,确保选举自由,其结果可信,并以其他方式协助创造一种尊重法治的安全环境。

Diejenigen, die im Auftrag der Vereinten Nationen überall auf der Welt Frieden schaffen, Frieden sichern und Frieden konsolidieren, haben damit begonnen, enger als je zuvor mit den Regierungen und den anderen Akteuren innerhalb des Systems der Vereinten Nationen, mit Regionalorganen, nichtstaatlichen Organisationen und mit dem Privatsektor zusammenzuarbeiten, um bei der Schaffung der Grundlagen für gute Staatsführung und die friedliche Beilegung von Meinungsverschiedenheiten zwischen den Parteien mitzuhelfen.

世界各地参与联合国建立和平、维持和平与建设和平的人员已开始同各国政和联合国系统内其他为人、区域组织、非政组织和私营部门进比以往更加密切的合作,协助创造实现善政及和平解决各方分歧的基础

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mithelfen 的德语例句

用户正在搜索


Bremsnachstellring, Bremsnachstellschraube, Bremsnachstellung, Bremsneutron, Bremsnickabstützung, Bremsnickausgleich, Bremsnicken, Bremsnickwinkel, Bremsnocken, Bremsnockenhebel,

相似单词


mithaben, Mithaftung, Mithallen, mithalten, Mithehmerkette, mithelfen, Mithelfer, Mitherausgeber, Mitherrschaft, mithilfe,
vi.(h)帮助,协助

语法搭配
+三格, in+三格, auf+三格, bei+三格
www.frhelper.com 版 权 所 有
词:
helfen
联想词
mitarbeiten共事,合作,协作;mitwirken参与,配合,协助;helfen帮助,帮忙,援助;mitmachen参与,参加;beitragen有贡献,为……作出贡献;unterstützen支持,帮助;einbringen带来,产生;zusehen观看,观察,注视;beteiligen使参与,使参加;beisteuern捐献,捐助;zuschauen观看;

Ich bin zuversichtlich, dass diese Partnerschaften mithelfen werden, wichtige Akteure in den Umsetzungsprozess einzubinden.

我确信这些伙伴关系将有助于延揽关键行动者参与执行过程。

Transparente, regelmäßige und unabhängige Bewertungen der globalen Reaktion auf humanitäre Notfälle können mithelfen, Kohärenzdefizite und Koordinierungsmängel zu ermitteln.

对人道主紧急情况发生后的全球反应进行透明、定期和独立的评估,可有助于查明哪里存在一致性不足、协调失灵的问题。

Die Straffung der Berichte würde mithelfen, die Kohärenz in grundsatzpolitischen Fragen zu fördern und eine integrierte Behandlung verwandter politischer Themen in den zwischenstaatlichen Organen sicherzustellen.

精简报告将有助于提高政策的连贯性,确保政府间机构综合处理有关政策问题。

Eine unserer wichtigsten Aufgaben besteht darin, die Anwendung der in diesen Verträgen enthaltenen Regeln fest zu verankern und mitzuhelfen, den ihnen zu Grunde liegenden Werten Bestand und größere Geltung zu verschaffen.

我们的最重要任务之一,是强化这些条约所订立的规则的适用,并协助维护和加强作为它们基础的价值。

Interessierten Regierungen nahe legen, die Einrichtung eines durch freiwillige Beiträge finanzierten Weltsolidaritätsfonds zu erwägen, der mithelfen soll, die Armut zu beseitigen und die soziale Entwicklung in den ärmsten Regionen der Welt zu fördern.

鼓励有关政府考虑建立世界团结互助基金,在自愿基础上为其供促进在世界最贫穷地区消除贫穷和推动社会发展。

Der Rat unterstreicht, wie wichtig und vordringlich die Wiederherstellung der Gerechtigkeit und Rechtsstaatlichkeit in Postkonfliktgesellschaften ist, nicht nur um vergangenes Unrecht zu bewältigen, sondern auch um die nationale Aussöhnung zu fördern und mitzuhelfen, einen künftigen Wiederausbruch des Konflikts zu vermeiden.

安理会强调在冲突后社会恢复司法与法治的重要性和紧迫性,不仅要正视过去的弊端,而且要促进民族和解帮助防止今后再陷入冲突。

So könnte beispielsweise der Sicherheitsrat unter Heranziehung der Berichte von Sachverständigengruppen weitere normsetzende Tätigkeiten unternehmen, die mithelfen könnten, die Ausbeutung natürlicher Ressourcen und die Nutzung der dadurch erzielten Einkünfte durch bewaffnete Gruppen zu reduzieren und solche Einkünfte der Deckung der legitimen Bedürfnisse der Bevölkerung der betreffenden Länder zufließen zu lassen.

例如,安全理事会可设法利用专家组报告来参与更有规划性的行动求减少武装集团开采自然源和利用收入的情况,并利用这些收入来满足有关国家人口的合理需求。

Der Rat unterstreicht, wie wichtig raschere Fortschritte bei der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung sind, um ein sichereres Umfeld für den Wahlprozess zu schaffen, einschließlich Sicherheit für das Wahlpersonal und die afghanischen Wähler, um zur Gewährleistung eines freien Wahlprozesses mit einem glaubwürdigen Ergebnis beizutragen und auch in anderer Hinsicht mitzuhelfen, ein sicheres Umfeld zu schaffen, in dem die Rechtsstaatlichkeit geachtet wird.

安理会强调必须加快解甲返乡工作,为选举进程创造更安全的环境,包括保障选举工作人员和阿富汗选民的安全,确保选举自由,其结果可信,并其他方式协助创造一种尊重法治的安全环境。

Diejenigen, die im Auftrag der Vereinten Nationen überall auf der Welt Frieden schaffen, Frieden sichern und Frieden konsolidieren, haben damit begonnen, enger als je zuvor mit den Regierungen und den anderen Akteuren innerhalb des Systems der Vereinten Nationen, mit Regionalorganen, nichtstaatlichen Organisationen und mit dem Privatsektor zusammenzuarbeiten, um bei der Schaffung der Grundlagen für gute Staatsführung und die friedliche Beilegung von Meinungsverschiedenheiten zwischen den Parteien mitzuhelfen.

世界各地参与联合国建立和平、维持和平与建设和平的人员已开始同各国政府和联合国系统内其他行为人、区域组织、非政府组织和私营部门进行比往更加密切的合作,协助创造实现善政及和平解决各方分歧的基础

声明:上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mithelfen 的德语例句

用户正在搜索


Bremsprüfgerät, bremsprüfsstand, Bremsprüfstand, Bremsprüfung, Bremsprüfverfahren, Brems-PS, Bremspumpe, Bremspunkt, Bremsquerschnitt, Bremsquietschen,

相似单词


mithaben, Mithaftung, Mithallen, mithalten, Mithehmerkette, mithelfen, Mithelfer, Mitherausgeber, Mitherrschaft, mithilfe,
vi.(h)帮助,协助

语法搭配
+三格, in+三格, auf+三格, bei+三格
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词:
helfen
联想词
mitarbeiten共事,合作,协作;mitwirken,配合,协助;helfen帮助,帮忙,援助;mitmachen加;beitragen有贡献,为……作出贡献;unterstützen支持,帮助;einbringen带来,产生;zusehen观看,观察,注视;beteiligen使,使加;beisteuern捐献,捐助;zuschauen观看;

Ich bin zuversichtlich, dass diese Partnerschaften mithelfen werden, wichtige Akteure in den Umsetzungsprozess einzubinden.

我确信这些伙伴关系将有助于延揽关键行动者执行过程。

Transparente, regelmäßige und unabhängige Bewertungen der globalen Reaktion auf humanitäre Notfälle können mithelfen, Kohärenzdefizite und Koordinierungsmängel zu ermitteln.

对人道主义紧急情况发生后的全球反应进行透明、定期和独立的评估,可以有助于查明哪里存在一致性不足、协调失灵的问题。

Die Straffung der Berichte würde mithelfen, die Kohärenz in grundsatzpolitischen Fragen zu fördern und eine integrierte Behandlung verwandter politischer Themen in den zwischenstaatlichen Organen sicherzustellen.

精简报告将有助于提高策的连贯性,确保间机构综合处理有关策问题。

Eine unserer wichtigsten Aufgaben besteht darin, die Anwendung der in diesen Verträgen enthaltenen Regeln fest zu verankern und mitzuhelfen, den ihnen zu Grunde liegenden Werten Bestand und größere Geltung zu verschaffen.

我们的最重要任务之一,是强化这些条约所订立的规则的适用,并协助维护和加强作为它们基础的价值。

Interessierten Regierungen nahe legen, die Einrichtung eines durch freiwillige Beiträge finanzierten Weltsolidaritätsfonds zu erwägen, der mithelfen soll, die Armut zu beseitigen und die soziale Entwicklung in den ärmsten Regionen der Welt zu fördern.

鼓励有关虑建立世界团结互助基金,在自愿基础上为其供资,以便促进在世界最贫穷地区消除贫穷和推动社会发展。

Der Rat unterstreicht, wie wichtig und vordringlich die Wiederherstellung der Gerechtigkeit und Rechtsstaatlichkeit in Postkonfliktgesellschaften ist, nicht nur um vergangenes Unrecht zu bewältigen, sondern auch um die nationale Aussöhnung zu fördern und mitzuhelfen, einen künftigen Wiederausbruch des Konflikts zu vermeiden.

安理会强调在冲突后社会恢复司法法治的重要性和紧迫性,不仅要正视过去的弊端,而且要促进民族和解帮助防止今后再陷入冲突。

So könnte beispielsweise der Sicherheitsrat unter Heranziehung der Berichte von Sachverständigengruppen weitere normsetzende Tätigkeiten unternehmen, die mithelfen könnten, die Ausbeutung natürlicher Ressourcen und die Nutzung der dadurch erzielten Einkünfte durch bewaffnete Gruppen zu reduzieren und solche Einkünfte der Deckung der legitimen Bedürfnisse der Bevölkerung der betreffenden Länder zufließen zu lassen.

例如,安全理事会可以设法利用专家组报告来更有规划性的行动以求减少武装集团开采自然资源和利用收入的情况,并利用这些收入来满足有关国家人口的合理需求。

Der Rat unterstreicht, wie wichtig raschere Fortschritte bei der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung sind, um ein sichereres Umfeld für den Wahlprozess zu schaffen, einschließlich Sicherheit für das Wahlpersonal und die afghanischen Wähler, um zur Gewährleistung eines freien Wahlprozesses mit einem glaubwürdigen Ergebnis beizutragen und auch in anderer Hinsicht mitzuhelfen, ein sicheres Umfeld zu schaffen, in dem die Rechtsstaatlichkeit geachtet wird.

安理会强调必须加快解甲返乡工作,为选举进程创造更安全的环境,包括保障选举工作人员和阿富汗选民的安全,确保选举自由,其结果可信,并以其他方式协助创造一种尊重法治的安全环境。

Diejenigen, die im Auftrag der Vereinten Nationen überall auf der Welt Frieden schaffen, Frieden sichern und Frieden konsolidieren, haben damit begonnen, enger als je zuvor mit den Regierungen und den anderen Akteuren innerhalb des Systems der Vereinten Nationen, mit Regionalorganen, nichtstaatlichen Organisationen und mit dem Privatsektor zusammenzuarbeiten, um bei der Schaffung der Grundlagen für gute Staatsführung und die friedliche Beilegung von Meinungsverschiedenheiten zwischen den Parteien mitzuhelfen.

世界各地联合国建立和平、维持和平建设和平的人员已开始同各国和联合国系统内其他行为人、区域组织、非组织和私营部门进行比以往更加密切的合作,协助创造实现善及和平解决各方分歧的基础

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mithelfen 的德语例句

用户正在搜索


Bremsregulierlager, Bremsreibbelag, Bremsreibfläche, Brems-Reibflächen-Infizierung, Bremsreibungskraft, Bremsrichtung, Bremsring, Bremsrohr, bremsrohren, Bremsrohrleitung,

相似单词


mithaben, Mithaftung, Mithallen, mithalten, Mithehmerkette, mithelfen, Mithelfer, Mitherausgeber, Mitherrschaft, mithilfe,
vi.(h)帮助,协助

语法搭配
+三格, in+三格, auf+三格, bei+三格
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词:
helfen
联想词
mitarbeiten共事,合作,协作;mitwirken参与,配合,协助;helfen帮助,帮忙,援助;mitmachen参与,参加;beitragen有贡献,为……作出贡献;unterstützen支持,帮助;einbringen带来,产生;zusehen观看,观察,注视;beteiligen使参与,使参加;beisteuern捐献,捐助;zuschauen观看;

Ich bin zuversichtlich, dass diese Partnerschaften mithelfen werden, wichtige Akteure in den Umsetzungsprozess einzubinden.

确信这些伙伴关系将有助于延揽关键行动者参与执行过程。

Transparente, regelmäßige und unabhängige Bewertungen der globalen Reaktion auf humanitäre Notfälle können mithelfen, Kohärenzdefizite und Koordinierungsmängel zu ermitteln.

对人道主义紧急情况发生后的全球反应进行透明、定期和独立的评估,可以有助于查明哪里存在一致性不足、协调失灵的问题。

Die Straffung der Berichte würde mithelfen, die Kohärenz in grundsatzpolitischen Fragen zu fördern und eine integrierte Behandlung verwandter politischer Themen in den zwischenstaatlichen Organen sicherzustellen.

精简报告将有助于提高政策的连贯性,确保政府间机构综合处理有关政策问题。

Eine unserer wichtigsten Aufgaben besteht darin, die Anwendung der in diesen Verträgen enthaltenen Regeln fest zu verankern und mitzuhelfen, den ihnen zu Grunde liegenden Werten Bestand und größere Geltung zu verschaffen.

们的最重之一,是强化这些条约所订立的规则的适用,并协助维护和加强作为它们基础的价值。

Interessierten Regierungen nahe legen, die Einrichtung eines durch freiwillige Beiträge finanzierten Weltsolidaritätsfonds zu erwägen, der mithelfen soll, die Armut zu beseitigen und die soziale Entwicklung in den ärmsten Regionen der Welt zu fördern.

鼓励有关政府考虑建立世界团结互助基金,在自愿基础上为其供资,以便促进在世界最贫穷地区消除贫穷和推动社会发展。

Der Rat unterstreicht, wie wichtig und vordringlich die Wiederherstellung der Gerechtigkeit und Rechtsstaatlichkeit in Postkonfliktgesellschaften ist, nicht nur um vergangenes Unrecht zu bewältigen, sondern auch um die nationale Aussöhnung zu fördern und mitzuhelfen, einen künftigen Wiederausbruch des Konflikts zu vermeiden.

安理会强调在冲突后社会恢复司法与法治的重性和紧迫性,不仅正视过去的弊端,而且促进民族和解帮助防止今后再陷入冲突。

So könnte beispielsweise der Sicherheitsrat unter Heranziehung der Berichte von Sachverständigengruppen weitere normsetzende Tätigkeiten unternehmen, die mithelfen könnten, die Ausbeutung natürlicher Ressourcen und die Nutzung der dadurch erzielten Einkünfte durch bewaffnete Gruppen zu reduzieren und solche Einkünfte der Deckung der legitimen Bedürfnisse der Bevölkerung der betreffenden Länder zufließen zu lassen.

例如,安全理事会可以设法利用专家组报告来参与更有规划性的行动以求减少武装集团开采自然资源和利用收入的情况,并利用这些收入来满足有关国家人口的合理需求。

Der Rat unterstreicht, wie wichtig raschere Fortschritte bei der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung sind, um ein sichereres Umfeld für den Wahlprozess zu schaffen, einschließlich Sicherheit für das Wahlpersonal und die afghanischen Wähler, um zur Gewährleistung eines freien Wahlprozesses mit einem glaubwürdigen Ergebnis beizutragen und auch in anderer Hinsicht mitzuhelfen, ein sicheres Umfeld zu schaffen, in dem die Rechtsstaatlichkeit geachtet wird.

安理会强调必须加快解甲返乡工作,为选举进程创造更安全的环境,包括保障选举工作人员和阿富汗选民的安全,确保选举自由,其结果可信,并以其他方式协助创造一种尊重法治的安全环境。

Diejenigen, die im Auftrag der Vereinten Nationen überall auf der Welt Frieden schaffen, Frieden sichern und Frieden konsolidieren, haben damit begonnen, enger als je zuvor mit den Regierungen und den anderen Akteuren innerhalb des Systems der Vereinten Nationen, mit Regionalorganen, nichtstaatlichen Organisationen und mit dem Privatsektor zusammenzuarbeiten, um bei der Schaffung der Grundlagen für gute Staatsführung und die friedliche Beilegung von Meinungsverschiedenheiten zwischen den Parteien mitzuhelfen.

世界各地参与联合国建立和平、维持和平与建设和平的人员已开始同各国政府和联合国系统内其他行为人、区域组织、非政府组织和私营部门进行比以往更加密切的合作,协助创造实现善政及和平解决各方分歧的基础

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 mithelfen 的德语例句

用户正在搜索


Bremsschere, Bremsschiene, Bremsschild, Bremsschildstütze, Bremsschirm, Bremsschlauch, Bremsschlauch Anschlußarmatur, bremsschlauch hinten, bremsschlauch vorn, Bremsschlauch-Anschlussarmatur,

相似单词


mithaben, Mithaftung, Mithallen, mithalten, Mithehmerkette, mithelfen, Mithelfer, Mitherausgeber, Mitherrschaft, mithilfe,