德语助手
  • 关闭
adj. adv. 不公正的。偏心的。偏袒的。有偏差的。有偏见的。
partial, partially, prejudiced, biased 德 语 助 手 版 权 所 有
verängstigt,  angsterfüllt,  angstvoll,  bang,  besorgt,  bänglich,  ängstlich,  furchtsam,  angstbebend,  angstschlotternd,  angstverzerrt,  argwöhnisch,  beklommen,  betroffen,  scheu,  gehemmt,  zurückhaltend,  verlegen,  verschüchtert,  zag,  zaghaft,  blockiert,  unsicher,  verklemmt,  verkrampft,  verschlossen,  zaudernd,  tendenziös,  einseitig,  intolerant,  parteigebunden,  parteilich,  subjektiv,  unfrei,  vorbelastet,  voreingenommen,  vorgefasst°,  
联想词
befangen拘谨的,拘束的,畏缩的;neutral中立的,不敌对的,中间的;einseitig片面的,单方面的,一面之词的;ungerecht不公正的,不公平的,不公道的;unfair不公正的,不正直的,不正当的;objektiv客观的,没有成见的,实事求是的,真实的;unglaubwürdig不可信的,靠不住的,不可靠的;arrogant傲慢的,负的,狂妄大的;subjektiv主语的;naiv天真的,单纯的,质朴的;sachlich符合实际的,客观的,实事求是的;

Die Untersuchungsbeauftragten sollen unabhängig von den Verdächtigen und den Behörden, in deren Dienst diese stehen, sachkundig und unparteiisch sein.

调查员独立于涉嫌施行酷刑的人及其服务的机关,有能力、公正无私

Daraufhin bot ich an, eine unparteiische Ermittlungsgruppe zu entsenden, die sich ein Bild von den tatsächlichen Geschehnissen machen sollte.

对此,我提出派遣一个公正不偏的实况调查小组,负责准确地报告所发生的事情。

Sie sollen Zugang zu unparteiischen medizinischen oder sonstigen Sachverständigen haben beziehungsweise befugt sein, diese mit der Durchführung von Untersuchungen zu beauftragen.

能咨商公正的医疗专家或其他专家,或有权委托这些专家进行调查。

Er erinnert außerdem daran, dass Behinderungen der Bewegungsfreiheit der unparteiischen Kräfte, insbesondere diejenigen, die von der Republikanischen Garde ausgehen, nicht hinnehmbar sind.

安理会还回顾,中立部队在行方面遇到的障碍,尤其是共和国卫队设置的障碍,是不可接受的。

Dies war in Mosambik und Burundi der Fall, wo die Gemeinschaft Sant'Egidio ein unparteiisches Umfeld für die Kommunikation und Verhandlungen zwischen entzweiten Gruppen bot.

在莫桑比克和布隆迪情况就是这样,在那里Community of Sant'Egidio使对立的集团能在一种公正的环境中进行交流和谈判。

Wie zahlreiche Beispiele belegen, ist ein unparteiischer und diszipliniert geführter Sicherheitssektor wesentlich für die Verringerung von Spannungen zwischen Gruppen und für die Verhütung ausgedehnter Gewalt.

事实一再证明,公正、纪律严明的安全部门是缓解群体间紧张关系、防止暴力蔓延的关键。

Damit wäre gewährleistet, dass Resolutionen des Sicherheitsrats unparteiisch sind und das Mandat der anderen Organe der Vereinten Nationen und vor allem das der Generalversammlung achten.

这将保证安全理事会的决议不偏不倚尊重其他联合国机关,特别是大会的授权任务。

Die Mitglieder des Unterausschusses für Prävention sind in persönlicher Eigenschaft tätig; sie müssen unabhängig und unparteiisch sein und dem Unterausschuss zur wirksamen Mitarbeit zur Verfügung stehen.

防范小组委员会成员以个人身份任职,保持独立和公正能高效率地为小组委员会服务。

Jeder Person, die wegen einer Straftat des Verschwindenlassens vor Gericht gestellt wird, ist ein gerechtes Verfahren vor einem zuständigen, unabhängigen und unparteiischen auf Gesetz beruhenden Gericht zu gewährleisten.

因强迫失踪罪而受到审判的任何人,在依法设立的主管、独立和公正的法院或法庭受到公正审判。

Wird innerhalb von sechs Monaten kein Einvernehmen über die Mittel für die friedliche Beilegung der Streitigkeit erzielt, setzen die Streitparteien auf Ersuchen einer von ihnen eine unparteiische Untersuchungskommission ein.

如果未能在六个月内就和平解决争端方式达成协议,争端各方按其中任何一方的请求设立一个公平事实调查委员会。

Der Rat bekräftigt seine Auffassung, dass die Vereinten Nationen auch künftig ihre zentrale und unparteiische Rolle bei den internationalen Bemühungen um eine friedliche Beilegung des afghanischen Konflikts wahrnehmen müssen.

“安全理事会重申其立场,即联合国在和平解决阿富汗冲突的国际努力中必须继续发挥核心和公正的作用。

Der Sicherheitsrat bekräftigt außerdem die zentrale und unparteiische Rolle, die die Vereinten Nationen auch weiterhin bei der Förderung des Friedens und der Stabilität in Afghanistan wahrnehmen, indem sie bei den Anstrengungen der internationalen Gemeinschaft die Führung übernehmen.

安理会还重申联合国通过主导国际社会的努力,继续在促进阿富汗的和平与稳定方面发挥公正的中心作用。

Jeder Vertragsstaat stellt sicher, dass jeder, der behauptet, eine Person sei Opfer eines Verschwindenlassens geworden, das Recht hat, die Sache bei den zuständigen Behörden vorzubringen; diese unterziehen den Vorwurf einer umgehenden und unparteiischen Prüfung und führen gegebenenfalls unverzüglich eine umfassende und unparteiische Untersuchung durch.

一、 各缔约国确保任何指称有人遭受强迫失踪的人,有权向主管机关报告案情,主管机关及时、公正地审查指控,必要时立即展开全面、公正的调查。

Wahlen eröffnen Ländern die Chance, sich aus dem Teufelskreis der politischen Instabilität, Gewalt und Armut zu befreien und zu beweisen, dass eine gewählte Regierung ihre Legitimität nicht allein aus der Wahlurne bezieht, sondern vielmehr aus ihrer Fähigkeit, unparteiisch für die Sicherheit und die soziale Grundversorgung aller Menschen zu sorgen.

国家通过选举,就有机会走出政治不稳定、暴力和贫穷的圈子,表明民选政府的合法性不仅是基于选票,而且是基于它能够偏袒地保障所有人的安全,为所有人提供基本社会服务。

Vgl. die Initiative Dänemarks, Liechtensteins, Schwedens und der Schweiz zur Stärkung gezielter Sanktionen und ordnungsgemäßer Verfahren, die den Vorschlag enthielt, nach dem Vorbild der Inspektionsgruppen der Weltbank eine aus drei unabhängigen, unparteiischen und juristisch qualifizierten Personen bestehende Gruppe zur Überprüfung der Beschlüsse betreffend die Aufnahme in die Listen einzusetzen.

丹麦、列支敦士登、瑞典和瑞士提出的加强定向制裁和适当程序的倡议,这些国家受到世界银行设立核查小组作法的启发提出了一项建议,即设立一个三名独立、公正有司法资格的人士组成审查小组,负责审查列名决定。

Der Rat unterstreicht, dass der Aufbau einer unabhängigen, professionellen und unparteiischen Nationalpolizei in Timor-Leste ein langfristiger Prozess ist, bei dem die nationale Eigenverantwortung eine zentrale Komponente darstellt, und dass die UNMIT eine Schlüsselrolle dabei innehat, gewährleisten zu helfen, dass die Nationalpolizei von Timor-Leste bereit und in der Lage ist, ihre Polizeiaufgaben wieder aufzunehmen.

安理会强调指出,在东帝汶建立一支独立、专业和公正的警察队伍是一个长期过程,国家对此的掌控权是这方面的核心,联东综合团在帮助确保东帝汶国家警察做好准备有能力重新履行其维持治安的职责方面,发挥着关键的作用。

Er fordert alle ivorischen Parteien nachdrücklich auf, in enger Verbindung mit den unparteiischen Kräften alle ihre bei diesem Anlass eingegangenen Verpflichtungen betreffend die Identifizierungsmaßnahmen, die Einsetzung einer Überwachungsgruppe für das Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprogramm, den Abschluss des Prozesses der vorläufigen Kasernierung, die Anpassung des Wahlgesetzes, die Auflösung der Milizen und die Aufstellung eines Verhaltenskodexes für die Medien zu erfüllen, und fordert sie insbesondere nachdrücklich auf, die vereinbarten Fristen einzuhalten.

安理会敦促科特迪瓦所有各方与中立部队密切联络,履行它在会上作出的有关身份查验工作、设立解除武装、复员和重返社会方案监测组、完成进驻营地前进程、调整选举法、解散民兵和制定媒体行为守则等所有承诺,敦促它尤其要遵守商定的最后期限。

Die Staaten richten gemeinsam mit den betroffenen indigenen Völkern und unter gebührender Anerkennung ihrer Gesetze, Traditionen, Bräuche und Grundbesitzsysteme einen fairen, unabhängigen, unparteiischen, offenen und transparenten Prozess ein und wenden diesen an mit dem Ziel, die Rechte der indigenen Völker in Bezug auf ihr Land und ihre Gebiete und Ressourcen, einschließlich derjenigen, die sie traditionell besessen oder auf andere Weise innegehabt oder genutzt haben, anzuerkennen und über diese Rechte zu entscheiden.

国家在充分承认土著民族的法律、传统、习俗和土地所有权制度的基础上,与有关土著民族共同制定和执行公平、独立、公正开放和透明的程序,承认和裁定土著民族有关己土地、领土和资源的权利,包括有关他历来拥有或以其他方式占有或使用的土地、领土和资源的权利。

Der Sicherheitsrat ersucht den Generalsekretär, auch weiterhin dafür zu sorgen, dass die von den Vereinten Nationen oder unter ihrer Ägide durchgeführten Vermittlungsprozesse von den Zielen und Grundsätzen der Organisation geleitet werden und dass die Vermittler erfahren und unparteiisch sind, mit allen Interessenträgern, Tatsachen und Umständen jeder Streitigkeit, mit der sie befasst sind, gut vertraut sind und die erforderliche Unterstützung und Flexibilität erhalten, damit sie bei ihren Vermittlungsbemühungen je nach den spezifischen Umständen der jeweiligen Streitigkeit vorgehen; zu diesem Zweck ermutigt der Rat den Generalsekretär, zu prüfen, wie die Fähigkeiten des Sekretariats ausgebaut werden können.

“安全理事会请秘书长继续确保联合国从事或在联合国主持下开展的调解进程遵循联合国的宗旨与原则,而且调解人经验丰富、办事公正,很了解其奉派调解的任何争端的所有利益攸关方、事实和实际情况,能得到必要支持备根据有关争端的体特性进行调解所需的灵活性;为此,安理会鼓励秘书长考虑如何加强秘书处的能力。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 parteiisch 的德语例句

用户正在搜索


halbfett, Halbfettmilch, halbfeudal, halbfeuerfest, Halbfinal, Halbfinalduell, Halbfinale, Halbfinaleteilnehmer, Halbflachbettfelge, halbflächig,

相似单词


parteigeistig, Parteigenosse, Parteigruppe, Parteihochschule, parteiintern, parteiisch, Parteikader, Parteikollege, Parteikonferenz, Parteikongress,
adj. adv. 不公正的。偏心的。偏袒的。有偏差的。有偏见的。
partial, partially, prejudiced, biased 德 语 助 手 版 权 所 有
verängstigt,  angsterfüllt,  angstvoll,  bang,  besorgt,  bänglich,  ängstlich,  furchtsam,  angstbebend,  angstschlotternd,  angstverzerrt,  argwöhnisch,  beklommen,  betroffen,  scheu,  gehemmt,  zurückhaltend,  verlegen,  verschüchtert,  zag,  zaghaft,  blockiert,  unsicher,  verklemmt,  verkrampft,  verschlossen,  zaudernd,  tendenziös,  einseitig,  intolerant,  parteigebunden,  parteilich,  subjektiv,  unfrei,  vorbelastet,  voreingenommen,  vorgefasst°,  
联想词
befangen拘谨的,拘束的,畏缩的;neutral中立的,不敌对的,中间的;einseitig片面的,单方面的,面之词的;ungerecht不公正的,不公平的,不公道的;unfair不公正的,不正直的,不正当的;objektiv客观的,没有成见的,实事求是的,真实的;unglaubwürdig不可信的,靠不住的,不可靠的;arrogant傲慢的,自负的,狂妄自大的;subjektiv主语的;naiv天真的,单纯的,质朴的;sachlich符合实际的,客观的,实事求是的;

Die Untersuchungsbeauftragten sollen unabhängig von den Verdächtigen und den Behörden, in deren Dienst diese stehen, sachkundig und unparteiisch sein.

查员应独立于涉嫌施酷刑的人及其服务的机关,并应具有能力、公正无私

Daraufhin bot ich an, eine unparteiische Ermittlungsgruppe zu entsenden, die sich ein Bild von den tatsächlichen Geschehnissen machen sollte.

对此,我提出派公正不偏的实况查小组,负责准确地报告所发生的事情。

Sie sollen Zugang zu unparteiischen medizinischen oder sonstigen Sachverständigen haben beziehungsweise befugt sein, diese mit der Durchführung von Untersuchungen zu beauftragen.

应能咨商公正的医疗专家或其他专家,或有权委托这些专家查。

Er erinnert außerdem daran, dass Behinderungen der Bewegungsfreiheit der unparteiischen Kräfte, insbesondere diejenigen, die von der Republikanischen Garde ausgehen, nicht hinnehmbar sind.

安理会还回顾,中立部队在动自由方面遇到的障碍,尤其是共和国卫队设置的障碍,是不可接受的。

Dies war in Mosambik und Burundi der Fall, wo die Gemeinschaft Sant'Egidio ein unparteiisches Umfeld für die Kommunikation und Verhandlungen zwischen entzweiten Gruppen bot.

在莫桑比克和布隆迪情况就是这样,在那里Community of Sant'Egidio使对立的集团能在公正的环境中交流和谈判。

Wie zahlreiche Beispiele belegen, ist ein unparteiischer und diszipliniert geführter Sicherheitssektor wesentlich für die Verringerung von Spannungen zwischen Gruppen und für die Verhütung ausgedehnter Gewalt.

事实再证明,公正、纪律严明的安全部门是缓解群体间紧张关系、防止暴力蔓延的关键。

Damit wäre gewährleistet, dass Resolutionen des Sicherheitsrats unparteiisch sind und das Mandat der anderen Organe der Vereinten Nationen und vor allem das der Generalversammlung achten.

这将保证安全理事会的决议不偏不倚,并尊重其他联合国机关,特别是大会的授权任务。

Die Mitglieder des Unterausschusses für Prävention sind in persönlicher Eigenschaft tätig; sie müssen unabhängig und unparteiisch sein und dem Unterausschuss zur wirksamen Mitarbeit zur Verfügung stehen.

防范小组委员会成员应以人身份任职,应保持独立和公正,并应能高效率地为小组委员会服务。

Jeder Person, die wegen einer Straftat des Verschwindenlassens vor Gericht gestellt wird, ist ein gerechtes Verfahren vor einem zuständigen, unabhängigen und unparteiischen auf Gesetz beruhenden Gericht zu gewährleisten.

因强迫失踪罪而受到审判的任何人,应在依法设立的主管、独立和公正的法院或法庭受到公正审判。

Wird innerhalb von sechs Monaten kein Einvernehmen über die Mittel für die friedliche Beilegung der Streitigkeit erzielt, setzen die Streitparteien auf Ersuchen einer von ihnen eine unparteiische Untersuchungskommission ein.

如果未能在六月内就和平解决争端方式达成协议,争端各方应按其中任何方的请求设立公平事实查委员会。

Der Rat bekräftigt seine Auffassung, dass die Vereinten Nationen auch künftig ihre zentrale und unparteiische Rolle bei den internationalen Bemühungen um eine friedliche Beilegung des afghanischen Konflikts wahrnehmen müssen.

“安全理事会重申其立场,即联合国在和平解决阿富汗冲突的国际努力中必须继续发挥核心和公正的作用。

Der Sicherheitsrat bekräftigt außerdem die zentrale und unparteiische Rolle, die die Vereinten Nationen auch weiterhin bei der Förderung des Friedens und der Stabilität in Afghanistan wahrnehmen, indem sie bei den Anstrengungen der internationalen Gemeinschaft die Führung übernehmen.

安理会还重申联合国通过主导国际社会的努力,继续在促阿富汗的和平与稳定方面发挥公正的中心作用。

Jeder Vertragsstaat stellt sicher, dass jeder, der behauptet, eine Person sei Opfer eines Verschwindenlassens geworden, das Recht hat, die Sache bei den zuständigen Behörden vorzubringen; diese unterziehen den Vorwurf einer umgehenden und unparteiischen Prüfung und führen gegebenenfalls unverzüglich eine umfassende und unparteiische Untersuchung durch.

、 各缔约国应确保任何指称有人遭受强迫失踪的人,有权向主管机关报告案情,主管机关应及时、公正地审查指控,必要时立即展开全面、公正的查。

Wahlen eröffnen Ländern die Chance, sich aus dem Teufelskreis der politischen Instabilität, Gewalt und Armut zu befreien und zu beweisen, dass eine gewählte Regierung ihre Legitimität nicht allein aus der Wahlurne bezieht, sondern vielmehr aus ihrer Fähigkeit, unparteiisch für die Sicherheit und die soziale Grundversorgung aller Menschen zu sorgen.

国家通过选举,就有机会走出政治不稳定、暴力和贫穷的圈子,表明民选政府的合法性不仅是基于选票,而且是基于它能够偏袒地保障所有人的安全,为所有人提供基本社会服务。

Vgl. die Initiative Dänemarks, Liechtensteins, Schwedens und der Schweiz zur Stärkung gezielter Sanktionen und ordnungsgemäßer Verfahren, die den Vorschlag enthielt, nach dem Vorbild der Inspektionsgruppen der Weltbank eine aus drei unabhängigen, unparteiischen und juristisch qualifizierten Personen bestehende Gruppe zur Überprüfung der Beschlüsse betreffend die Aufnahme in die Listen einzusetzen.

丹麦、列支敦士登、瑞典和瑞士提出的加强定向制裁和适当程序的倡议,这些国家受到世界银设立核查小组作法的启发提出了项建议,即设立由三名独立、公正和具有司法资格的人士组成审查小组,负责审查列名决定。

Der Rat unterstreicht, dass der Aufbau einer unabhängigen, professionellen und unparteiischen Nationalpolizei in Timor-Leste ein langfristiger Prozess ist, bei dem die nationale Eigenverantwortung eine zentrale Komponente darstellt, und dass die UNMIT eine Schlüsselrolle dabei innehat, gewährleisten zu helfen, dass die Nationalpolizei von Timor-Leste bereit und in der Lage ist, ihre Polizeiaufgaben wieder aufzunehmen.

安理会强指出,在东帝汶建立支独立、专业和公正的警察队伍是长期过程,国家对此的掌控权是这方面的核心,联东综合团在帮助确保东帝汶国家警察做好准备并有能力重新履其维持治安的职责方面,发挥着关键的作用。

Er fordert alle ivorischen Parteien nachdrücklich auf, in enger Verbindung mit den unparteiischen Kräften alle ihre bei diesem Anlass eingegangenen Verpflichtungen betreffend die Identifizierungsmaßnahmen, die Einsetzung einer Überwachungsgruppe für das Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprogramm, den Abschluss des Prozesses der vorläufigen Kasernierung, die Anpassung des Wahlgesetzes, die Auflösung der Milizen und die Aufstellung eines Verhaltenskodexes für die Medien zu erfüllen, und fordert sie insbesondere nachdrücklich auf, die vereinbarten Fristen einzuhalten.

安理会敦促科特迪瓦所有各方与中立部队密切联络,履在会上作出的有关身份查验工作、设立解除武装、复员和重返社会方案监测组、完成驻营地前程、整选举法、解散民兵和制定媒体为守则等所有承诺,并敦促它尤其要遵守商定的最后期限。

Die Staaten richten gemeinsam mit den betroffenen indigenen Völkern und unter gebührender Anerkennung ihrer Gesetze, Traditionen, Bräuche und Grundbesitzsysteme einen fairen, unabhängigen, unparteiischen, offenen und transparenten Prozess ein und wenden diesen an mit dem Ziel, die Rechte der indigenen Völker in Bezug auf ihr Land und ihre Gebiete und Ressourcen, einschließlich derjenigen, die sie traditionell besessen oder auf andere Weise innegehabt oder genutzt haben, anzuerkennen und über diese Rechte zu entscheiden.

国家应在充分承认土著民族的法律、传统、习俗和土地所有权制度的基础上,与有关土著民族共同制定和执公平、独立、公正开放和透明的程序,承认和裁定土著民族有关自己土地、领土和资源的权利,包括有关他历来拥有或以其他方式占有或使用的土地、领土和资源的权利。

Der Sicherheitsrat ersucht den Generalsekretär, auch weiterhin dafür zu sorgen, dass die von den Vereinten Nationen oder unter ihrer Ägide durchgeführten Vermittlungsprozesse von den Zielen und Grundsätzen der Organisation geleitet werden und dass die Vermittler erfahren und unparteiisch sind, mit allen Interessenträgern, Tatsachen und Umständen jeder Streitigkeit, mit der sie befasst sind, gut vertraut sind und die erforderliche Unterstützung und Flexibilität erhalten, damit sie bei ihren Vermittlungsbemühungen je nach den spezifischen Umständen der jeweiligen Streitigkeit vorgehen; zu diesem Zweck ermutigt der Rat den Generalsekretär, zu prüfen, wie die Fähigkeiten des Sekretariats ausgebaut werden können.

“安全理事会请秘书长继续确保由联合国从事或在联合国主持下开展的程遵循联合国的宗旨与原则,而且解人经验丰富、办事公正,很了解其奉派解的任何争端的所有利益攸关方、事实和实际情况,能得到必要支持并具备根据有关争端的具体特性解所需的灵活性;为此,安理会鼓励秘书长考虑如何加强秘书处的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 parteiisch 的德语例句

用户正在搜索


Halbgas, Halbgasfeuerung, Halbgebildete(r), halbgebleicht, Halbgefrorenes, halbgekreuzt, halbgeleimt, Halbgerade, halbgesättigt, halbgesäuert,

相似单词


parteigeistig, Parteigenosse, Parteigruppe, Parteihochschule, parteiintern, parteiisch, Parteikader, Parteikollege, Parteikonferenz, Parteikongress,
adj. adv. 不公正。偏心。偏袒。有偏差。有偏见
partial, partially, prejudiced, biased 德 语 助 手 版 权 所 有
verängstigt,  angsterfüllt,  angstvoll,  bang,  besorgt,  bänglich,  ängstlich,  furchtsam,  angstbebend,  angstschlotternd,  angstverzerrt,  argwöhnisch,  beklommen,  betroffen,  scheu,  gehemmt,  zurückhaltend,  verlegen,  verschüchtert,  zag,  zaghaft,  blockiert,  unsicher,  verklemmt,  verkrampft,  verschlossen,  zaudernd,  tendenziös,  einseitig,  intolerant,  parteigebunden,  parteilich,  subjektiv,  unfrei,  vorbelastet,  voreingenommen,  vorgefasst°,  
联想词
befangen拘谨,拘束,畏缩;neutral,不敌对;einseitig片面,单方面,一面之词;ungerecht不公正,不公平,不公道;unfair不公正,不正直,不正当;objektiv客观,没有成见,实事求是,真实;unglaubwürdig不可信,靠不住,不可靠;arrogant傲慢,狂妄;subjektiv主语;naiv天真,单纯,质朴;sachlich符合实际,客观,实事求是;

Die Untersuchungsbeauftragten sollen unabhängig von den Verdächtigen und den Behörden, in deren Dienst diese stehen, sachkundig und unparteiisch sein.

调查员应独立于涉嫌施行酷刑人及其服务机关,并应具有能力、公正无私

Daraufhin bot ich an, eine unparteiische Ermittlungsgruppe zu entsenden, die sich ein Bild von den tatsächlichen Geschehnissen machen sollte.

对此,我提出派遣一个公正不偏实况调查小组,责准确地报告所发生事情。

Sie sollen Zugang zu unparteiischen medizinischen oder sonstigen Sachverständigen haben beziehungsweise befugt sein, diese mit der Durchführung von Untersuchungen zu beauftragen.

应能咨商公正医疗专家或其他专家,或有权委托这些专家行调查。

Er erinnert außerdem daran, dass Behinderungen der Bewegungsfreiheit der unparteiischen Kräfte, insbesondere diejenigen, die von der Republikanischen Garde ausgehen, nicht hinnehmbar sind.

安理会还回顾,部队在行动由方面遇到障碍,尤其是共和国卫队设置障碍,是不可接受

Dies war in Mosambik und Burundi der Fall, wo die Gemeinschaft Sant'Egidio ein unparteiisches Umfeld für die Kommunikation und Verhandlungen zwischen entzweiten Gruppen bot.

在莫桑比克和布隆迪情况就是这样,在那里Community of Sant'Egidio使对立集团能在一种公正行交流和谈判。

Wie zahlreiche Beispiele belegen, ist ein unparteiischer und diszipliniert geführter Sicherheitssektor wesentlich für die Verringerung von Spannungen zwischen Gruppen und für die Verhütung ausgedehnter Gewalt.

事实一再证明,公正、纪律严明安全部门是缓解群体间紧张关系、防止暴力蔓延关键。

Damit wäre gewährleistet, dass Resolutionen des Sicherheitsrats unparteiisch sind und das Mandat der anderen Organe der Vereinten Nationen und vor allem das der Generalversammlung achten.

这将保证安全理事会决议不偏不倚,并尊重其他联合国机关,特别是大会授权任务。

Die Mitglieder des Unterausschusses für Prävention sind in persönlicher Eigenschaft tätig; sie müssen unabhängig und unparteiisch sein und dem Unterausschuss zur wirksamen Mitarbeit zur Verfügung stehen.

防范小组委员会成员应以个人身份任职,应保持独立和公正,并应能高效率地为小组委员会服务。

Jeder Person, die wegen einer Straftat des Verschwindenlassens vor Gericht gestellt wird, ist ein gerechtes Verfahren vor einem zuständigen, unabhängigen und unparteiischen auf Gesetz beruhenden Gericht zu gewährleisten.

因强迫失踪罪而受到审判任何人,应在依法设立主管、独立和公正法院或法庭受到公正审判。

Wird innerhalb von sechs Monaten kein Einvernehmen über die Mittel für die friedliche Beilegung der Streitigkeit erzielt, setzen die Streitparteien auf Ersuchen einer von ihnen eine unparteiische Untersuchungskommission ein.

如果未能在六个月内就和平解决争端方式达成协议,争端各方应按其任何一方请求设立一个公平事实调查委员会。

Der Rat bekräftigt seine Auffassung, dass die Vereinten Nationen auch künftig ihre zentrale und unparteiische Rolle bei den internationalen Bemühungen um eine friedliche Beilegung des afghanischen Konflikts wahrnehmen müssen.

“安全理事会重申其立场,即联合国在和平解决阿富汗冲突国际努力必须继续发挥核心和公正作用。

Der Sicherheitsrat bekräftigt außerdem die zentrale und unparteiische Rolle, die die Vereinten Nationen auch weiterhin bei der Förderung des Friedens und der Stabilität in Afghanistan wahrnehmen, indem sie bei den Anstrengungen der internationalen Gemeinschaft die Führung übernehmen.

安理会还重申联合国通过主导国际社会努力,继续在促阿富汗和平与稳定方面发挥公正心作用。

Jeder Vertragsstaat stellt sicher, dass jeder, der behauptet, eine Person sei Opfer eines Verschwindenlassens geworden, das Recht hat, die Sache bei den zuständigen Behörden vorzubringen; diese unterziehen den Vorwurf einer umgehenden und unparteiischen Prüfung und führen gegebenenfalls unverzüglich eine umfassende und unparteiische Untersuchung durch.

一、 各缔约国应确保任何指称有人遭受强迫失踪人,有权向主管机关报告案情,主管机关应及时、公正地审查指控,必要时立即展开全面、公正调查。

Wahlen eröffnen Ländern die Chance, sich aus dem Teufelskreis der politischen Instabilität, Gewalt und Armut zu befreien und zu beweisen, dass eine gewählte Regierung ihre Legitimität nicht allein aus der Wahlurne bezieht, sondern vielmehr aus ihrer Fähigkeit, unparteiisch für die Sicherheit und die soziale Grundversorgung aller Menschen zu sorgen.

国家通过选举,就有机会走出政治不稳定、暴力和贫穷圈子,表明民选政府合法性不仅是基于选票,而且是基于它能够偏袒地保障所有人安全,为所有人提供基本社会服务。

Vgl. die Initiative Dänemarks, Liechtensteins, Schwedens und der Schweiz zur Stärkung gezielter Sanktionen und ordnungsgemäßer Verfahren, die den Vorschlag enthielt, nach dem Vorbild der Inspektionsgruppen der Weltbank eine aus drei unabhängigen, unparteiischen und juristisch qualifizierten Personen bestehende Gruppe zur Überprüfung der Beschlüsse betreffend die Aufnahme in die Listen einzusetzen.

丹麦、列支敦士登、瑞典和瑞士提出加强定向制裁和适当程序倡议,这些国家受到世界银行设立核查小组作法启发提出了一项建议,即设立一个由三名独立、公正和具有司法资格人士组成审查小组,责审查列名决定。

Der Rat unterstreicht, dass der Aufbau einer unabhängigen, professionellen und unparteiischen Nationalpolizei in Timor-Leste ein langfristiger Prozess ist, bei dem die nationale Eigenverantwortung eine zentrale Komponente darstellt, und dass die UNMIT eine Schlüsselrolle dabei innehat, gewährleisten zu helfen, dass die Nationalpolizei von Timor-Leste bereit und in der Lage ist, ihre Polizeiaufgaben wieder aufzunehmen.

安理会强调指出,在东帝汶建立一支独立、专业和公正警察队伍是一个长期过程,国家对此掌控权是这方面核心,联东综合团在帮助确保东帝汶国家警察做好准备并有能力重新履行其维持治安职责方面,发挥着关键作用。

Er fordert alle ivorischen Parteien nachdrücklich auf, in enger Verbindung mit den unparteiischen Kräften alle ihre bei diesem Anlass eingegangenen Verpflichtungen betreffend die Identifizierungsmaßnahmen, die Einsetzung einer Überwachungsgruppe für das Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprogramm, den Abschluss des Prozesses der vorläufigen Kasernierung, die Anpassung des Wahlgesetzes, die Auflösung der Milizen und die Aufstellung eines Verhaltenskodexes für die Medien zu erfüllen, und fordert sie insbesondere nachdrücklich auf, die vereinbarten Fristen einzuhalten.

安理会敦促科特迪瓦所有各方与部队密切联络,履行它在会上作出有关身份查验工作、设立解除武装、复员和重返社会方案监测组、完成驻营地前程、调整选举法、解散民兵和制定媒体行为守则等所有承诺,并敦促它尤其要遵守商定最后期限。

Die Staaten richten gemeinsam mit den betroffenen indigenen Völkern und unter gebührender Anerkennung ihrer Gesetze, Traditionen, Bräuche und Grundbesitzsysteme einen fairen, unabhängigen, unparteiischen, offenen und transparenten Prozess ein und wenden diesen an mit dem Ziel, die Rechte der indigenen Völker in Bezug auf ihr Land und ihre Gebiete und Ressourcen, einschließlich derjenigen, die sie traditionell besessen oder auf andere Weise innegehabt oder genutzt haben, anzuerkennen und über diese Rechte zu entscheiden.

国家应在充分承认土著民族法律、传统、习俗和土地所有权制度基础上,与有关土著民族共同制定和执行公平、独立、公正开放和透明程序,承认和裁定土著民族有关己土地、领土和资源权利,包括有关他历来拥有或以其他方式占有或使用土地、领土和资源权利。

Der Sicherheitsrat ersucht den Generalsekretär, auch weiterhin dafür zu sorgen, dass die von den Vereinten Nationen oder unter ihrer Ägide durchgeführten Vermittlungsprozesse von den Zielen und Grundsätzen der Organisation geleitet werden und dass die Vermittler erfahren und unparteiisch sind, mit allen Interessenträgern, Tatsachen und Umständen jeder Streitigkeit, mit der sie befasst sind, gut vertraut sind und die erforderliche Unterstützung und Flexibilität erhalten, damit sie bei ihren Vermittlungsbemühungen je nach den spezifischen Umständen der jeweiligen Streitigkeit vorgehen; zu diesem Zweck ermutigt der Rat den Generalsekretär, zu prüfen, wie die Fähigkeiten des Sekretariats ausgebaut werden können.

“安全理事会请秘书长继续确保由联合国从事或在联合国主持下开展调解程遵循联合国宗旨与原则,而且调解人经验丰富、办事公正,很了解其奉派调解任何争端所有利益攸关方、事实和实际情况,能得到必要支持并具备根据有关争端具体特性行调解所需灵活性;为此,安理会鼓励秘书长考虑如何加强秘书处能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 parteiisch 的德语例句

用户正在搜索


Halbierende, Halbierung, Halbierungen, Halbierungskonstante, Halbierungslinie, Halbierungspunkt, Halbierungszeit, Halbinsel, Halbinvalide(r), Halbisolator,

相似单词


parteigeistig, Parteigenosse, Parteigruppe, Parteihochschule, parteiintern, parteiisch, Parteikader, Parteikollege, Parteikonferenz, Parteikongress,
adj. adv. 不公正。偏心。偏袒。有偏差。有偏见
partial, partially, prejudiced, biased 德 语 助 手 版 权 所 有
verängstigt,  angsterfüllt,  angstvoll,  bang,  besorgt,  bänglich,  ängstlich,  furchtsam,  angstbebend,  angstschlotternd,  angstverzerrt,  argwöhnisch,  beklommen,  betroffen,  scheu,  gehemmt,  zurückhaltend,  verlegen,  verschüchtert,  zag,  zaghaft,  blockiert,  unsicher,  verklemmt,  verkrampft,  verschlossen,  zaudernd,  tendenziös,  einseitig,  intolerant,  parteigebunden,  parteilich,  subjektiv,  unfrei,  vorbelastet,  voreingenommen,  vorgefasst°,  
联想词
befangen拘谨,拘束,畏缩;neutral中立,不敌对,中;einseitig片面,单方面,一面之词;ungerecht不公正,不公平,不公道;unfair不公正,不正直,不正当;objektiv,没有成见,实事求是,真实;unglaubwürdig不可信,靠不住,不可靠;arrogant傲慢,自负,狂妄自大;subjektiv主语;naiv天真,单纯,质朴;sachlich符合实际,实事求是;

Die Untersuchungsbeauftragten sollen unabhängig von den Verdächtigen und den Behörden, in deren Dienst diese stehen, sachkundig und unparteiisch sein.

调查员应独立于涉嫌施行酷刑人及其服务机关,并应具有能力、公正无私

Daraufhin bot ich an, eine unparteiische Ermittlungsgruppe zu entsenden, die sich ein Bild von den tatsächlichen Geschehnissen machen sollte.

对此,我提出派遣一个公正不偏实况调查小组,负责准确地报告所发生事情。

Sie sollen Zugang zu unparteiischen medizinischen oder sonstigen Sachverständigen haben beziehungsweise befugt sein, diese mit der Durchführung von Untersuchungen zu beauftragen.

应能咨商公正医疗专家或其他专家,或有权委托这些专家进行调查。

Er erinnert außerdem daran, dass Behinderungen der Bewegungsfreiheit der unparteiischen Kräfte, insbesondere diejenigen, die von der Republikanischen Garde ausgehen, nicht hinnehmbar sind.

安理会还回顾,中立部队在行动自由方面遇到障碍,尤其是共和国卫队设置障碍,是不可接受

Dies war in Mosambik und Burundi der Fall, wo die Gemeinschaft Sant'Egidio ein unparteiisches Umfeld für die Kommunikation und Verhandlungen zwischen entzweiten Gruppen bot.

在莫桑比克和布隆迪情况就是这样,在那里Community of Sant'Egidio使对立集团能在一种公正环境中进行交流和谈判。

Wie zahlreiche Beispiele belegen, ist ein unparteiischer und diszipliniert geführter Sicherheitssektor wesentlich für die Verringerung von Spannungen zwischen Gruppen und für die Verhütung ausgedehnter Gewalt.

事实一再证明,公正、纪律严明安全部门是缓解群体关系、防止暴力蔓延关键。

Damit wäre gewährleistet, dass Resolutionen des Sicherheitsrats unparteiisch sind und das Mandat der anderen Organe der Vereinten Nationen und vor allem das der Generalversammlung achten.

这将保证安全理事会决议不偏不倚,并尊重其他联合国机关,特别是大会授权任务。

Die Mitglieder des Unterausschusses für Prävention sind in persönlicher Eigenschaft tätig; sie müssen unabhängig und unparteiisch sein und dem Unterausschuss zur wirksamen Mitarbeit zur Verfügung stehen.

防范小组委员会成员应以个人身份任职,应保持独立和公正,并应能高效率地为小组委员会服务。

Jeder Person, die wegen einer Straftat des Verschwindenlassens vor Gericht gestellt wird, ist ein gerechtes Verfahren vor einem zuständigen, unabhängigen und unparteiischen auf Gesetz beruhenden Gericht zu gewährleisten.

因强迫失踪罪而受到审判任何人,应在依法设立主管、独立和公正法院或法庭受到公正审判。

Wird innerhalb von sechs Monaten kein Einvernehmen über die Mittel für die friedliche Beilegung der Streitigkeit erzielt, setzen die Streitparteien auf Ersuchen einer von ihnen eine unparteiische Untersuchungskommission ein.

如果未能在六个月内就和平解决争端方式达成协议,争端各方应按其中任何一方请求设立一个公平事实调查委员会。

Der Rat bekräftigt seine Auffassung, dass die Vereinten Nationen auch künftig ihre zentrale und unparteiische Rolle bei den internationalen Bemühungen um eine friedliche Beilegung des afghanischen Konflikts wahrnehmen müssen.

“安全理事会重申其立场,即联合国在和平解决阿富汗冲突国际努力中必须继续发挥核心和公正作用。

Der Sicherheitsrat bekräftigt außerdem die zentrale und unparteiische Rolle, die die Vereinten Nationen auch weiterhin bei der Förderung des Friedens und der Stabilität in Afghanistan wahrnehmen, indem sie bei den Anstrengungen der internationalen Gemeinschaft die Führung übernehmen.

安理会还重申联合国通过主导国际社会努力,继续在促进阿富汗和平与稳定方面发挥公正中心作用。

Jeder Vertragsstaat stellt sicher, dass jeder, der behauptet, eine Person sei Opfer eines Verschwindenlassens geworden, das Recht hat, die Sache bei den zuständigen Behörden vorzubringen; diese unterziehen den Vorwurf einer umgehenden und unparteiischen Prüfung und führen gegebenenfalls unverzüglich eine umfassende und unparteiische Untersuchung durch.

一、 各缔约国应确保任何指称有人遭受强迫失踪人,有权向主管机关报告案情,主管机关应及时、公正地审查指控,必要时立即展开全面、公正调查。

Wahlen eröffnen Ländern die Chance, sich aus dem Teufelskreis der politischen Instabilität, Gewalt und Armut zu befreien und zu beweisen, dass eine gewählte Regierung ihre Legitimität nicht allein aus der Wahlurne bezieht, sondern vielmehr aus ihrer Fähigkeit, unparteiisch für die Sicherheit und die soziale Grundversorgung aller Menschen zu sorgen.

国家通过选举,就有机会走出政治不稳定、暴力和贫穷圈子,表明民选政府合法性不仅是基于选票,而且是基于它能够偏袒地保障所有人安全,为所有人提供基本社会服务。

Vgl. die Initiative Dänemarks, Liechtensteins, Schwedens und der Schweiz zur Stärkung gezielter Sanktionen und ordnungsgemäßer Verfahren, die den Vorschlag enthielt, nach dem Vorbild der Inspektionsgruppen der Weltbank eine aus drei unabhängigen, unparteiischen und juristisch qualifizierten Personen bestehende Gruppe zur Überprüfung der Beschlüsse betreffend die Aufnahme in die Listen einzusetzen.

丹麦、列支敦士登、瑞典和瑞士提出加强定向制裁和适当程序倡议,这些国家受到世界银行设立核查小组作法启发提出了一项建议,即设立一个由三名独立、公正和具有司法资格人士组成审查小组,负责审查列名决定。

Der Rat unterstreicht, dass der Aufbau einer unabhängigen, professionellen und unparteiischen Nationalpolizei in Timor-Leste ein langfristiger Prozess ist, bei dem die nationale Eigenverantwortung eine zentrale Komponente darstellt, und dass die UNMIT eine Schlüsselrolle dabei innehat, gewährleisten zu helfen, dass die Nationalpolizei von Timor-Leste bereit und in der Lage ist, ihre Polizeiaufgaben wieder aufzunehmen.

安理会强调指出,在东帝汶建立一支独立、专业和公正警察队伍是一个长期过程,国家对此掌控权是这方面核心,联东综合团在帮助确保东帝汶国家警察做好准备并有能力重新履行其维持治安职责方面,发挥着关键作用。

Er fordert alle ivorischen Parteien nachdrücklich auf, in enger Verbindung mit den unparteiischen Kräften alle ihre bei diesem Anlass eingegangenen Verpflichtungen betreffend die Identifizierungsmaßnahmen, die Einsetzung einer Überwachungsgruppe für das Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprogramm, den Abschluss des Prozesses der vorläufigen Kasernierung, die Anpassung des Wahlgesetzes, die Auflösung der Milizen und die Aufstellung eines Verhaltenskodexes für die Medien zu erfüllen, und fordert sie insbesondere nachdrücklich auf, die vereinbarten Fristen einzuhalten.

安理会敦促科特迪瓦所有各方与中立部队密切联络,履行它在会上作出有关身份查验工作、设立解除武装、复员和重返社会方案监测组、完成进驻营地前进程、调整选举法、解散民兵和制定媒体行为守则等所有承诺,并敦促它尤其要遵守商定最后期限。

Die Staaten richten gemeinsam mit den betroffenen indigenen Völkern und unter gebührender Anerkennung ihrer Gesetze, Traditionen, Bräuche und Grundbesitzsysteme einen fairen, unabhängigen, unparteiischen, offenen und transparenten Prozess ein und wenden diesen an mit dem Ziel, die Rechte der indigenen Völker in Bezug auf ihr Land und ihre Gebiete und Ressourcen, einschließlich derjenigen, die sie traditionell besessen oder auf andere Weise innegehabt oder genutzt haben, anzuerkennen und über diese Rechte zu entscheiden.

国家应在充分承认土著民族法律、传统、习俗和土地所有权制度基础上,与有关土著民族共同制定和执行公平、独立、公正开放和透明程序,承认和裁定土著民族有关自己土地、领土和资源权利,包括有关他历来拥有或以其他方式占有或使用土地、领土和资源权利。

Der Sicherheitsrat ersucht den Generalsekretär, auch weiterhin dafür zu sorgen, dass die von den Vereinten Nationen oder unter ihrer Ägide durchgeführten Vermittlungsprozesse von den Zielen und Grundsätzen der Organisation geleitet werden und dass die Vermittler erfahren und unparteiisch sind, mit allen Interessenträgern, Tatsachen und Umständen jeder Streitigkeit, mit der sie befasst sind, gut vertraut sind und die erforderliche Unterstützung und Flexibilität erhalten, damit sie bei ihren Vermittlungsbemühungen je nach den spezifischen Umständen der jeweiligen Streitigkeit vorgehen; zu diesem Zweck ermutigt der Rat den Generalsekretär, zu prüfen, wie die Fähigkeiten des Sekretariats ausgebaut werden können.

“安全理事会请秘书长继续确保由联合国从事或在联合国主持下开展调解进程遵循联合国宗旨与原则,而且调解人经验丰富、办事公正,很了解其奉派调解任何争端所有利益攸关方、事实和实际情况,能得到必要支持并具备根据有关争端具体特性进行调解所需灵活性;为此,安理会鼓励秘书长考虑如何加强秘书处能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 parteiisch 的德语例句

用户正在搜索


Halbklappboot, Halbknebeltrense, Halbkokille, Halbkoks, Halbkokung, halbkolonial, Halbkolonie, halbkonservativ, halbkontinuierlich, Halbkörper,

相似单词


parteigeistig, Parteigenosse, Parteigruppe, Parteihochschule, parteiintern, parteiisch, Parteikader, Parteikollege, Parteikonferenz, Parteikongress,
adj. adv. 不公正的。偏心的。偏袒的。有偏差的。有偏见的。
partial, partially, prejudiced, biased 德 语 助 手 版 权 所 有
verängstigt,  angsterfüllt,  angstvoll,  bang,  besorgt,  bänglich,  ängstlich,  furchtsam,  angstbebend,  angstschlotternd,  angstverzerrt,  argwöhnisch,  beklommen,  betroffen,  scheu,  gehemmt,  zurückhaltend,  verlegen,  verschüchtert,  zag,  zaghaft,  blockiert,  unsicher,  verklemmt,  verkrampft,  verschlossen,  zaudernd,  tendenziös,  einseitig,  intolerant,  parteigebunden,  parteilich,  subjektiv,  unfrei,  vorbelastet,  voreingenommen,  vorgefasst°,  
联想词
befangen拘谨的,拘束的,畏缩的;neutral中立的,不敌对的,中间的;einseitig片面的,单方面的,一面之词的;ungerecht不公正的,不公平的,不公道的;unfair不公正的,不正直的,不正当的;objektiv客观的,没有成见的,是的,真的;unglaubwürdig不可信的,靠不住的,不可靠的;arrogant傲慢的,自负的,狂妄自大的;subjektiv主语的;naiv天真的,单纯的,质朴的;sachlich符合际的,客观的,是的;

Die Untersuchungsbeauftragten sollen unabhängig von den Verdächtigen und den Behörden, in deren Dienst diese stehen, sachkundig und unparteiisch sein.

调查员应独立于涉嫌施行酷刑的人及其服务的机关,并应具有能力、公正无私

Daraufhin bot ich an, eine unparteiische Ermittlungsgruppe zu entsenden, die sich ein Bild von den tatsächlichen Geschehnissen machen sollte.

对此,我提出派遣一个公正不偏况调查小组,负责准确地报告所发生的情。

Sie sollen Zugang zu unparteiischen medizinischen oder sonstigen Sachverständigen haben beziehungsweise befugt sein, diese mit der Durchführung von Untersuchungen zu beauftragen.

应能咨商公正的医疗专家或其他专家,或有权委托这些专家进行调查。

Er erinnert außerdem daran, dass Behinderungen der Bewegungsfreiheit der unparteiischen Kräfte, insbesondere diejenigen, die von der Republikanischen Garde ausgehen, nicht hinnehmbar sind.

理会还回顾,中立队在行动自由方面遇到的障碍,尤其是共和国卫队设置的障碍,是不可接受的。

Dies war in Mosambik und Burundi der Fall, wo die Gemeinschaft Sant'Egidio ein unparteiisches Umfeld für die Kommunikation und Verhandlungen zwischen entzweiten Gruppen bot.

在莫桑比克和布隆迪情况就是这样,在那里Community of Sant'Egidio使对立的集团能在一种公正的环境中进行交流和谈判。

Wie zahlreiche Beispiele belegen, ist ein unparteiischer und diszipliniert geführter Sicherheitssektor wesentlich für die Verringerung von Spannungen zwischen Gruppen und für die Verhütung ausgedehnter Gewalt.

一再证明,公正、纪律严明的门是缓解群体间紧张关系、防止暴力蔓延的关键。

Damit wäre gewährleistet, dass Resolutionen des Sicherheitsrats unparteiisch sind und das Mandat der anderen Organe der Vereinten Nationen und vor allem das der Generalversammlung achten.

这将保证会的决议不偏不倚,并尊重其他联合国机关,特别是大会的授权任务。

Die Mitglieder des Unterausschusses für Prävention sind in persönlicher Eigenschaft tätig; sie müssen unabhängig und unparteiisch sein und dem Unterausschuss zur wirksamen Mitarbeit zur Verfügung stehen.

防范小组委员会成员应以个人身份任职,应保持独立和公正,并应能高效率地为小组委员会服务。

Jeder Person, die wegen einer Straftat des Verschwindenlassens vor Gericht gestellt wird, ist ein gerechtes Verfahren vor einem zuständigen, unabhängigen und unparteiischen auf Gesetz beruhenden Gericht zu gewährleisten.

因强迫失踪罪而受到审判的任何人,应在依法设立的主管、独立和公正的法院或法庭受到公正审判。

Wird innerhalb von sechs Monaten kein Einvernehmen über die Mittel für die friedliche Beilegung der Streitigkeit erzielt, setzen die Streitparteien auf Ersuchen einer von ihnen eine unparteiische Untersuchungskommission ein.

如果未能在六个月内就和平解决争端方式达成协议,争端各方应按其中任何一方的请设立一个公平调查委员会。

Der Rat bekräftigt seine Auffassung, dass die Vereinten Nationen auch künftig ihre zentrale und unparteiische Rolle bei den internationalen Bemühungen um eine friedliche Beilegung des afghanischen Konflikts wahrnehmen müssen.

会重申其立场,即联合国在和平解决阿富汗冲突的国际努力中必须继续发挥核心和公正的作用。

Der Sicherheitsrat bekräftigt außerdem die zentrale und unparteiische Rolle, die die Vereinten Nationen auch weiterhin bei der Förderung des Friedens und der Stabilität in Afghanistan wahrnehmen, indem sie bei den Anstrengungen der internationalen Gemeinschaft die Führung übernehmen.

理会还重申联合国通过主导国际社会的努力,继续在促进阿富汗的和平与稳定方面发挥公正的中心作用。

Jeder Vertragsstaat stellt sicher, dass jeder, der behauptet, eine Person sei Opfer eines Verschwindenlassens geworden, das Recht hat, die Sache bei den zuständigen Behörden vorzubringen; diese unterziehen den Vorwurf einer umgehenden und unparteiischen Prüfung und führen gegebenenfalls unverzüglich eine umfassende und unparteiische Untersuchung durch.

一、 各缔约国应确保任何指称有人遭受强迫失踪的人,有权向主管机关报告案情,主管机关应及时、公正地审查指控,必要时立即展开面、公正的调查。

Wahlen eröffnen Ländern die Chance, sich aus dem Teufelskreis der politischen Instabilität, Gewalt und Armut zu befreien und zu beweisen, dass eine gewählte Regierung ihre Legitimität nicht allein aus der Wahlurne bezieht, sondern vielmehr aus ihrer Fähigkeit, unparteiisch für die Sicherheit und die soziale Grundversorgung aller Menschen zu sorgen.

国家通过选举,就有机会走出政治不稳定、暴力和贫穷的圈子,表明民选政府的合法性不仅是基于选票,而且是基于它能够偏袒地保障所有人的,为所有人提供基本社会服务。

Vgl. die Initiative Dänemarks, Liechtensteins, Schwedens und der Schweiz zur Stärkung gezielter Sanktionen und ordnungsgemäßer Verfahren, die den Vorschlag enthielt, nach dem Vorbild der Inspektionsgruppen der Weltbank eine aus drei unabhängigen, unparteiischen und juristisch qualifizierten Personen bestehende Gruppe zur Überprüfung der Beschlüsse betreffend die Aufnahme in die Listen einzusetzen.

丹麦、列支敦士登、瑞典和瑞士提出的加强定向制裁和适当程序的倡议,这些国家受到世界银行设立核查小组作法的启发提出了一项建议,即设立一个由三名独立、公正和具有司法资格的人士组成审查小组,负责审查列名决定。

Der Rat unterstreicht, dass der Aufbau einer unabhängigen, professionellen und unparteiischen Nationalpolizei in Timor-Leste ein langfristiger Prozess ist, bei dem die nationale Eigenverantwortung eine zentrale Komponente darstellt, und dass die UNMIT eine Schlüsselrolle dabei innehat, gewährleisten zu helfen, dass die Nationalpolizei von Timor-Leste bereit und in der Lage ist, ihre Polizeiaufgaben wieder aufzunehmen.

理会强调指出,在东帝汶建立一支独立、专业和公正的警察队伍是一个长期过程,国家对此的掌控权是这方面的核心,联东综合团在帮助确保东帝汶国家警察做好准备并有能力重新履行其维持治的职责方面,发挥着关键的作用。

Er fordert alle ivorischen Parteien nachdrücklich auf, in enger Verbindung mit den unparteiischen Kräften alle ihre bei diesem Anlass eingegangenen Verpflichtungen betreffend die Identifizierungsmaßnahmen, die Einsetzung einer Überwachungsgruppe für das Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprogramm, den Abschluss des Prozesses der vorläufigen Kasernierung, die Anpassung des Wahlgesetzes, die Auflösung der Milizen und die Aufstellung eines Verhaltenskodexes für die Medien zu erfüllen, und fordert sie insbesondere nachdrücklich auf, die vereinbarten Fristen einzuhalten.

理会敦促科特迪瓦所有各方与中立队密切联络,履行它在会上作出的有关身份查验工作、设立解除武装、复员和重返社会方案监测组、完成进驻营地前进程、调整选举法、解散民兵和制定媒体行为守则等所有承诺,并敦促它尤其要遵守商定的最后期限。

Die Staaten richten gemeinsam mit den betroffenen indigenen Völkern und unter gebührender Anerkennung ihrer Gesetze, Traditionen, Bräuche und Grundbesitzsysteme einen fairen, unabhängigen, unparteiischen, offenen und transparenten Prozess ein und wenden diesen an mit dem Ziel, die Rechte der indigenen Völker in Bezug auf ihr Land und ihre Gebiete und Ressourcen, einschließlich derjenigen, die sie traditionell besessen oder auf andere Weise innegehabt oder genutzt haben, anzuerkennen und über diese Rechte zu entscheiden.

国家应在充分承认土著民族的法律、传统、习俗和土地所有权制度的基础上,与有关土著民族共同制定和执行公平、独立、公正开放和透明的程序,承认和裁定土著民族有关自己土地、领土和资源的权利,包括有关他历来拥有或以其他方式占有或使用的土地、领土和资源的权利。

Der Sicherheitsrat ersucht den Generalsekretär, auch weiterhin dafür zu sorgen, dass die von den Vereinten Nationen oder unter ihrer Ägide durchgeführten Vermittlungsprozesse von den Zielen und Grundsätzen der Organisation geleitet werden und dass die Vermittler erfahren und unparteiisch sind, mit allen Interessenträgern, Tatsachen und Umständen jeder Streitigkeit, mit der sie befasst sind, gut vertraut sind und die erforderliche Unterstützung und Flexibilität erhalten, damit sie bei ihren Vermittlungsbemühungen je nach den spezifischen Umständen der jeweiligen Streitigkeit vorgehen; zu diesem Zweck ermutigt der Rat den Generalsekretär, zu prüfen, wie die Fähigkeiten des Sekretariats ausgebaut werden können.

会请秘书长继续确保由联合国从或在联合国主持下开展的调解进程遵循联合国的宗旨与原则,而且调解人经验丰富、办公正,很了解其奉派调解的任何争端的所有利益攸关方、际情况,能得到必要支持并具备根据有关争端的具体特性进行调解所需的灵活性;为此,理会鼓励秘书长考虑如何加强秘书处的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 parteiisch 的德语例句

用户正在搜索


Halbkreisspektrograph, Halbkreisvorlage, Halbkreuzriementrieb, halbkristallin, Halbkristalllage, Halbkugel, Halbkugelboden, Halbkugelbrennraum, halbkugelförmig, Halbkugellinse,

相似单词


parteigeistig, Parteigenosse, Parteigruppe, Parteihochschule, parteiintern, parteiisch, Parteikader, Parteikollege, Parteikonferenz, Parteikongress,
adj. adv. 不公正的。偏心的。偏袒的。有偏差的。有偏见的。
partial, partially, prejudiced, biased 德 语 助 手 版 权 所 有
verängstigt,  angsterfüllt,  angstvoll,  bang,  besorgt,  bänglich,  ängstlich,  furchtsam,  angstbebend,  angstschlotternd,  angstverzerrt,  argwöhnisch,  beklommen,  betroffen,  scheu,  gehemmt,  zurückhaltend,  verlegen,  verschüchtert,  zag,  zaghaft,  blockiert,  unsicher,  verklemmt,  verkrampft,  verschlossen,  zaudernd,  tendenziös,  einseitig,  intolerant,  parteigebunden,  parteilich,  subjektiv,  unfrei,  vorbelastet,  voreingenommen,  vorgefasst°,  
联想词
befangen拘谨的,拘束的,畏缩的;neutral中立的,不敌对的,中间的;einseitig片面的,单方面的,一面之词的;ungerecht不公正的,不公平的,不公道的;unfair不公正的,不正直的,不正当的;objektiv客观的,没有成见的,实事求是的,真实的;unglaubwürdig不可信的,靠不住的,不可靠的;arrogant傲慢的,自负的,狂妄自大的;subjektiv主语的;naiv天真的,单纯的,质朴的;sachlich符合实际的,客观的,实事求是的;

Die Untersuchungsbeauftragten sollen unabhängig von den Verdächtigen und den Behörden, in deren Dienst diese stehen, sachkundig und unparteiisch sein.

调查员应独立于涉嫌施行酷刑的人及其服务的机关,并应具有能力、公正无私

Daraufhin bot ich an, eine unparteiische Ermittlungsgruppe zu entsenden, die sich ein Bild von den tatsächlichen Geschehnissen machen sollte.

对此,我提出派遣一个公正不偏的实况调查小组,负责准确地报告所发生的事情。

Sie sollen Zugang zu unparteiischen medizinischen oder sonstigen Sachverständigen haben beziehungsweise befugt sein, diese mit der Durchführung von Untersuchungen zu beauftragen.

应能咨商公正的医疗专家或其他专家,或有权委托这些专家进行调查。

Er erinnert außerdem daran, dass Behinderungen der Bewegungsfreiheit der unparteiischen Kräfte, insbesondere diejenigen, die von der Republikanischen Garde ausgehen, nicht hinnehmbar sind.

安理会还回顾,中立部队在行动自由方面遇到的障碍,尤其是共和国卫队设置的障碍,是不可接受的。

Dies war in Mosambik und Burundi der Fall, wo die Gemeinschaft Sant'Egidio ein unparteiisches Umfeld für die Kommunikation und Verhandlungen zwischen entzweiten Gruppen bot.

在莫桑比克和布隆迪情况就是这样,在那里Community of Sant'Egidio使对立的集团能在一种公正的环境中进行交流和谈判。

Wie zahlreiche Beispiele belegen, ist ein unparteiischer und diszipliniert geführter Sicherheitssektor wesentlich für die Verringerung von Spannungen zwischen Gruppen und für die Verhütung ausgedehnter Gewalt.

事实一再证明,公正、纪律严明的安全部门是缓解群体间紧张关系、防止暴力蔓延的关键。

Damit wäre gewährleistet, dass Resolutionen des Sicherheitsrats unparteiisch sind und das Mandat der anderen Organe der Vereinten Nationen und vor allem das der Generalversammlung achten.

这将保证安全理事会的决议不偏不倚,并尊重其他联合国机关,特别是大会的授权务。

Die Mitglieder des Unterausschusses für Prävention sind in persönlicher Eigenschaft tätig; sie müssen unabhängig und unparteiisch sein und dem Unterausschuss zur wirksamen Mitarbeit zur Verfügung stehen.

防范小组委员会成员应以个人身,应保持独立和公正,并应能高效率地为小组委员会服务。

Jeder Person, die wegen einer Straftat des Verschwindenlassens vor Gericht gestellt wird, ist ein gerechtes Verfahren vor einem zuständigen, unabhängigen und unparteiischen auf Gesetz beruhenden Gericht zu gewährleisten.

因强迫失踪罪而受到审判的何人,应在依法设立的主管、独立和公正的法院或法庭受到公正审判。

Wird innerhalb von sechs Monaten kein Einvernehmen über die Mittel für die friedliche Beilegung der Streitigkeit erzielt, setzen die Streitparteien auf Ersuchen einer von ihnen eine unparteiische Untersuchungskommission ein.

如果未能在六个月内就和平解决争端方式达成协议,争端各方应按其中何一方的请求设立一个公平事实调查委员会。

Der Rat bekräftigt seine Auffassung, dass die Vereinten Nationen auch künftig ihre zentrale und unparteiische Rolle bei den internationalen Bemühungen um eine friedliche Beilegung des afghanischen Konflikts wahrnehmen müssen.

“安全理事会重申其立场,即联合国在和平解决阿富汗冲突的国际努力中必须继续发挥核心和公正的作用。

Der Sicherheitsrat bekräftigt außerdem die zentrale und unparteiische Rolle, die die Vereinten Nationen auch weiterhin bei der Förderung des Friedens und der Stabilität in Afghanistan wahrnehmen, indem sie bei den Anstrengungen der internationalen Gemeinschaft die Führung übernehmen.

安理会还重申联合国通过主导国际社会的努力,继续在促进阿富汗的和平与稳定方面发挥公正的中心作用。

Jeder Vertragsstaat stellt sicher, dass jeder, der behauptet, eine Person sei Opfer eines Verschwindenlassens geworden, das Recht hat, die Sache bei den zuständigen Behörden vorzubringen; diese unterziehen den Vorwurf einer umgehenden und unparteiischen Prüfung und führen gegebenenfalls unverzüglich eine umfassende und unparteiische Untersuchung durch.

一、 各缔约国应确保何指称有人遭受强迫失踪的人,有权向主管机关报告案情,主管机关应及时、公正地审查指控,必要时立即展开全面、公正的调查。

Wahlen eröffnen Ländern die Chance, sich aus dem Teufelskreis der politischen Instabilität, Gewalt und Armut zu befreien und zu beweisen, dass eine gewählte Regierung ihre Legitimität nicht allein aus der Wahlurne bezieht, sondern vielmehr aus ihrer Fähigkeit, unparteiisch für die Sicherheit und die soziale Grundversorgung aller Menschen zu sorgen.

国家通过选举,就有机会走出政治不稳定、暴力和贫穷的圈子,表明民选政府的合法性不仅是基于选票,而且是基于它能够偏袒地保障所有人的安全,为所有人提供基本社会服务。

Vgl. die Initiative Dänemarks, Liechtensteins, Schwedens und der Schweiz zur Stärkung gezielter Sanktionen und ordnungsgemäßer Verfahren, die den Vorschlag enthielt, nach dem Vorbild der Inspektionsgruppen der Weltbank eine aus drei unabhängigen, unparteiischen und juristisch qualifizierten Personen bestehende Gruppe zur Überprüfung der Beschlüsse betreffend die Aufnahme in die Listen einzusetzen.

丹麦、列支敦士登、瑞典和瑞士提出的加强定向制裁和适当程序的倡议,这些国家受到世界银行设立核查小组作法的启发提出了一项建议,即设立一个由三名独立、公正和具有司法资格的人士组成审查小组,负责审查列名决定。

Der Rat unterstreicht, dass der Aufbau einer unabhängigen, professionellen und unparteiischen Nationalpolizei in Timor-Leste ein langfristiger Prozess ist, bei dem die nationale Eigenverantwortung eine zentrale Komponente darstellt, und dass die UNMIT eine Schlüsselrolle dabei innehat, gewährleisten zu helfen, dass die Nationalpolizei von Timor-Leste bereit und in der Lage ist, ihre Polizeiaufgaben wieder aufzunehmen.

安理会强调指出,在东帝汶建立一支独立、专业和公正的警察队伍是一个长期过程,国家对此的掌控权是这方面的核心,联东综合团在帮助确保东帝汶国家警察做好准备并有能力重新履行其维持治安的责方面,发挥着关键的作用。

Er fordert alle ivorischen Parteien nachdrücklich auf, in enger Verbindung mit den unparteiischen Kräften alle ihre bei diesem Anlass eingegangenen Verpflichtungen betreffend die Identifizierungsmaßnahmen, die Einsetzung einer Überwachungsgruppe für das Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprogramm, den Abschluss des Prozesses der vorläufigen Kasernierung, die Anpassung des Wahlgesetzes, die Auflösung der Milizen und die Aufstellung eines Verhaltenskodexes für die Medien zu erfüllen, und fordert sie insbesondere nachdrücklich auf, die vereinbarten Fristen einzuhalten.

安理会敦促科特迪瓦所有各方与中立部队密切联络,履行它在会上作出的有关身查验工作、设立解除武装、复员和重返社会方案监测组、完成进驻营地前进程、调整选举法、解散民兵和制定媒体行为守则等所有承诺,并敦促它尤其要遵守商定的最后期限。

Die Staaten richten gemeinsam mit den betroffenen indigenen Völkern und unter gebührender Anerkennung ihrer Gesetze, Traditionen, Bräuche und Grundbesitzsysteme einen fairen, unabhängigen, unparteiischen, offenen und transparenten Prozess ein und wenden diesen an mit dem Ziel, die Rechte der indigenen Völker in Bezug auf ihr Land und ihre Gebiete und Ressourcen, einschließlich derjenigen, die sie traditionell besessen oder auf andere Weise innegehabt oder genutzt haben, anzuerkennen und über diese Rechte zu entscheiden.

国家应在充分承认土著民族的法律、传统、习俗和土地所有权制度的基础上,与有关土著民族共同制定和执行公平、独立、公正开放和透明的程序,承认和裁定土著民族有关自己土地、领土和资源的权利,包括有关他历来拥有或以其他方式占有或使用的土地、领土和资源的权利。

Der Sicherheitsrat ersucht den Generalsekretär, auch weiterhin dafür zu sorgen, dass die von den Vereinten Nationen oder unter ihrer Ägide durchgeführten Vermittlungsprozesse von den Zielen und Grundsätzen der Organisation geleitet werden und dass die Vermittler erfahren und unparteiisch sind, mit allen Interessenträgern, Tatsachen und Umständen jeder Streitigkeit, mit der sie befasst sind, gut vertraut sind und die erforderliche Unterstützung und Flexibilität erhalten, damit sie bei ihren Vermittlungsbemühungen je nach den spezifischen Umständen der jeweiligen Streitigkeit vorgehen; zu diesem Zweck ermutigt der Rat den Generalsekretär, zu prüfen, wie die Fähigkeiten des Sekretariats ausgebaut werden können.

“安全理事会请秘书长继续确保由联合国从事或在联合国主持下开展的调解进程遵循联合国的宗旨与原则,而且调解人经验丰富、办事公正,很了解其奉派调解的何争端的所有利益攸关方、事实和实际情况,能得到必要支持并具备根据有关争端的具体特性进行调解所需的灵活性;为此,安理会鼓励秘书长考虑如何加强秘书处的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 parteiisch 的德语例句

用户正在搜索


Halbleitereigenschaft, Halbleiterelektronik, Halbleiterelement, Halbleiterfertigungstechnik, Halbleitergebiet, Halbleitergleichrichter, Halbleiter-Gleitfunkenkerze, Halbleiterhersteller, Halbleiter-Indikator, Halbleiterkristall,

相似单词


parteigeistig, Parteigenosse, Parteigruppe, Parteihochschule, parteiintern, parteiisch, Parteikader, Parteikollege, Parteikonferenz, Parteikongress,
adj. adv. 不公正的。偏心的。偏袒的。有偏差的。有偏见的。
partial, partially, prejudiced, biased 德 语 助 手 版 权 所 有
verängstigt,  angsterfüllt,  angstvoll,  bang,  besorgt,  bänglich,  ängstlich,  furchtsam,  angstbebend,  angstschlotternd,  angstverzerrt,  argwöhnisch,  beklommen,  betroffen,  scheu,  gehemmt,  zurückhaltend,  verlegen,  verschüchtert,  zag,  zaghaft,  blockiert,  unsicher,  verklemmt,  verkrampft,  verschlossen,  zaudernd,  tendenziös,  einseitig,  intolerant,  parteigebunden,  parteilich,  subjektiv,  unfrei,  vorbelastet,  voreingenommen,  vorgefasst°,  
联想词
befangen拘谨的,拘束的,畏缩的;neutral中立的,不敌对的,中间的;einseitig片面的,单方面的,一面之词的;ungerecht不公正的,不公平的,不公道的;unfair不公正的,不正直的,不正当的;objektiv客观的,没有成见的,实事求是的,真实的;unglaubwürdig不可信的,靠不住的,不可靠的;arrogant傲慢的,自负的,狂妄自大的;subjektiv主语的;naiv天真的,单纯的,质朴的;sachlich符合实际的,客观的,实事求是的;

Die Untersuchungsbeauftragten sollen unabhängig von den Verdächtigen und den Behörden, in deren Dienst diese stehen, sachkundig und unparteiisch sein.

员应独立于涉嫌施行酷刑的人及其服务的机关,并应具有能力、公正无私

Daraufhin bot ich an, eine unparteiische Ermittlungsgruppe zu entsenden, die sich ein Bild von den tatsächlichen Geschehnissen machen sollte.

对此,我遣一个公正不偏的实况调小组,负责准确地报告所发生的事情。

Sie sollen Zugang zu unparteiischen medizinischen oder sonstigen Sachverständigen haben beziehungsweise befugt sein, diese mit der Durchführung von Untersuchungen zu beauftragen.

应能咨商公正的医疗专家或其他专家,或有权委托这些专家进行调

Er erinnert außerdem daran, dass Behinderungen der Bewegungsfreiheit der unparteiischen Kräfte, insbesondere diejenigen, die von der Republikanischen Garde ausgehen, nicht hinnehmbar sind.

会还回顾,中立部队在行动自由方面遇到的障碍,尤其是共和国卫队设置的障碍,是不可接受的。

Dies war in Mosambik und Burundi der Fall, wo die Gemeinschaft Sant'Egidio ein unparteiisches Umfeld für die Kommunikation und Verhandlungen zwischen entzweiten Gruppen bot.

在莫桑比克和布隆迪情况就是这样,在那里Community of Sant'Egidio使对立的集团能在一种公正的环境中进行交流和谈判。

Wie zahlreiche Beispiele belegen, ist ein unparteiischer und diszipliniert geführter Sicherheitssektor wesentlich für die Verringerung von Spannungen zwischen Gruppen und für die Verhütung ausgedehnter Gewalt.

事实一再证明,公正、纪律严明的全部门是缓解群体间紧张关系、防止暴力蔓延的关键。

Damit wäre gewährleistet, dass Resolutionen des Sicherheitsrats unparteiisch sind und das Mandat der anderen Organe der Vereinten Nationen und vor allem das der Generalversammlung achten.

这将保证事会的决议不偏不倚,并尊重其他联合国机关,特别是大会的授权任务。

Die Mitglieder des Unterausschusses für Prävention sind in persönlicher Eigenschaft tätig; sie müssen unabhängig und unparteiisch sein und dem Unterausschuss zur wirksamen Mitarbeit zur Verfügung stehen.

防范小组委员会成员应以个人身份任职,应保持独立和公正,并应能高效率地为小组委员会服务。

Jeder Person, die wegen einer Straftat des Verschwindenlassens vor Gericht gestellt wird, ist ein gerechtes Verfahren vor einem zuständigen, unabhängigen und unparteiischen auf Gesetz beruhenden Gericht zu gewährleisten.

因强迫失踪罪而受到审判的任何人,应在依法设立的主管、独立和公正的法院或法庭受到公正审判。

Wird innerhalb von sechs Monaten kein Einvernehmen über die Mittel für die friedliche Beilegung der Streitigkeit erzielt, setzen die Streitparteien auf Ersuchen einer von ihnen eine unparteiische Untersuchungskommission ein.

如果未能在六个月内就和平解决争端方式达成协议,争端各方应按其中任何一方的请求设立一个公平事实委员会。

Der Rat bekräftigt seine Auffassung, dass die Vereinten Nationen auch künftig ihre zentrale und unparteiische Rolle bei den internationalen Bemühungen um eine friedliche Beilegung des afghanischen Konflikts wahrnehmen müssen.

事会重申其立场,即联合国在和平解决阿富汗冲突的国际努力中必须继续发挥核心和公正的作用。

Der Sicherheitsrat bekräftigt außerdem die zentrale und unparteiische Rolle, die die Vereinten Nationen auch weiterhin bei der Förderung des Friedens und der Stabilität in Afghanistan wahrnehmen, indem sie bei den Anstrengungen der internationalen Gemeinschaft die Führung übernehmen.

会还重申联合国通过主导国际社会的努力,继续在促进阿富汗的和平与稳定方面发挥公正的中心作用。

Jeder Vertragsstaat stellt sicher, dass jeder, der behauptet, eine Person sei Opfer eines Verschwindenlassens geworden, das Recht hat, die Sache bei den zuständigen Behörden vorzubringen; diese unterziehen den Vorwurf einer umgehenden und unparteiischen Prüfung und führen gegebenenfalls unverzüglich eine umfassende und unparteiische Untersuchung durch.

一、 各缔约国应确保任何指称有人遭受强迫失踪的人,有权向主管机关报告案情,主管机关应及时、公正地审指控,必要时立即展开全面、公正的调

Wahlen eröffnen Ländern die Chance, sich aus dem Teufelskreis der politischen Instabilität, Gewalt und Armut zu befreien und zu beweisen, dass eine gewählte Regierung ihre Legitimität nicht allein aus der Wahlurne bezieht, sondern vielmehr aus ihrer Fähigkeit, unparteiisch für die Sicherheit und die soziale Grundversorgung aller Menschen zu sorgen.

国家通过选举,就有机会走政治不稳定、暴力和贫穷的圈子,表明民选政府的合法性不仅是基于选票,而且是基于它能够偏袒地保障所有人的全,为所有人供基本社会服务。

Vgl. die Initiative Dänemarks, Liechtensteins, Schwedens und der Schweiz zur Stärkung gezielter Sanktionen und ordnungsgemäßer Verfahren, die den Vorschlag enthielt, nach dem Vorbild der Inspektionsgruppen der Weltbank eine aus drei unabhängigen, unparteiischen und juristisch qualifizierten Personen bestehende Gruppe zur Überprüfung der Beschlüsse betreffend die Aufnahme in die Listen einzusetzen.

丹麦、列支敦士登、瑞典和瑞士的加强定向制裁和适当程序的倡议,这些国家受到世界银行设立核小组作法的启发了一项建议,即设立一个由三名独立、公正和具有司法资格的人士组成审小组,负责审列名决定。

Der Rat unterstreicht, dass der Aufbau einer unabhängigen, professionellen und unparteiischen Nationalpolizei in Timor-Leste ein langfristiger Prozess ist, bei dem die nationale Eigenverantwortung eine zentrale Komponente darstellt, und dass die UNMIT eine Schlüsselrolle dabei innehat, gewährleisten zu helfen, dass die Nationalpolizei von Timor-Leste bereit und in der Lage ist, ihre Polizeiaufgaben wieder aufzunehmen.

会强调指,在东帝汶建立一支独立、专业和公正的警察队伍是一个长期过程,国家对此的掌控权是这方面的核心,联东综合团在帮助确保东帝汶国家警察做好准备并有能力重新履行其维持治的职责方面,发挥着关键的作用。

Er fordert alle ivorischen Parteien nachdrücklich auf, in enger Verbindung mit den unparteiischen Kräften alle ihre bei diesem Anlass eingegangenen Verpflichtungen betreffend die Identifizierungsmaßnahmen, die Einsetzung einer Überwachungsgruppe für das Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprogramm, den Abschluss des Prozesses der vorläufigen Kasernierung, die Anpassung des Wahlgesetzes, die Auflösung der Milizen und die Aufstellung eines Verhaltenskodexes für die Medien zu erfüllen, und fordert sie insbesondere nachdrücklich auf, die vereinbarten Fristen einzuhalten.

会敦促科特迪瓦所有各方与中立部队密切联络,履行它在会上作的有关身份验工作、设立解除武装、复员和重返社会方案监测组、完成进驻营地前进程、调整选举法、解散民兵和制定媒体行为守则等所有承诺,并敦促它尤其要遵守商定的最后期限。

Die Staaten richten gemeinsam mit den betroffenen indigenen Völkern und unter gebührender Anerkennung ihrer Gesetze, Traditionen, Bräuche und Grundbesitzsysteme einen fairen, unabhängigen, unparteiischen, offenen und transparenten Prozess ein und wenden diesen an mit dem Ziel, die Rechte der indigenen Völker in Bezug auf ihr Land und ihre Gebiete und Ressourcen, einschließlich derjenigen, die sie traditionell besessen oder auf andere Weise innegehabt oder genutzt haben, anzuerkennen und über diese Rechte zu entscheiden.

国家应在充分承认土著民族的法律、传统、习俗和土地所有权制度的基础上,与有关土著民族共同制定和执行公平、独立、公正开放和透明的程序,承认和裁定土著民族有关自己土地、领土和资源的权利,包括有关他历来拥有或以其他方式占有或使用的土地、领土和资源的权利。

Der Sicherheitsrat ersucht den Generalsekretär, auch weiterhin dafür zu sorgen, dass die von den Vereinten Nationen oder unter ihrer Ägide durchgeführten Vermittlungsprozesse von den Zielen und Grundsätzen der Organisation geleitet werden und dass die Vermittler erfahren und unparteiisch sind, mit allen Interessenträgern, Tatsachen und Umständen jeder Streitigkeit, mit der sie befasst sind, gut vertraut sind und die erforderliche Unterstützung und Flexibilität erhalten, damit sie bei ihren Vermittlungsbemühungen je nach den spezifischen Umständen der jeweiligen Streitigkeit vorgehen; zu diesem Zweck ermutigt der Rat den Generalsekretär, zu prüfen, wie die Fähigkeiten des Sekretariats ausgebaut werden können.

事会请秘书长继续确保由联合国从事或在联合国主持下开展的调解进程遵循联合国的宗旨与原则,而且调解人经验丰富、办事公正,很了解其奉调解的任何争端的所有利益攸关方、事实和实际情况,能得到必要支持并具备根据有关争端的具体特性进行调解所需的灵活性;为此,会鼓励秘书长考虑如何加强秘书处的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 parteiisch 的德语例句

用户正在搜索


Halbmensch, Halbmesser, Halbmesserlehre, Halbmetall, halbmeterdick, Halbmikroanalyse, Halbmikrowaage, Halbmilch, halbmonatlich, Halbmonatsschrift,

相似单词


parteigeistig, Parteigenosse, Parteigruppe, Parteihochschule, parteiintern, parteiisch, Parteikader, Parteikollege, Parteikonferenz, Parteikongress,
adj. adv. 不公正。偏心。偏袒。有偏差。有偏见
partial, partially, prejudiced, biased 德 语 助 手 版 权 所 有
verängstigt,  angsterfüllt,  angstvoll,  bang,  besorgt,  bänglich,  ängstlich,  furchtsam,  angstbebend,  angstschlotternd,  angstverzerrt,  argwöhnisch,  beklommen,  betroffen,  scheu,  gehemmt,  zurückhaltend,  verlegen,  verschüchtert,  zag,  zaghaft,  blockiert,  unsicher,  verklemmt,  verkrampft,  verschlossen,  zaudernd,  tendenziös,  einseitig,  intolerant,  parteigebunden,  parteilich,  subjektiv,  unfrei,  vorbelastet,  voreingenommen,  vorgefasst°,  
联想词
befangen拘谨,拘束,畏缩;neutral中立,不敌对,中间;einseitig片面,单方面,一面之词;ungerecht不公正,不公平,不公道;unfair不公正,不正直,不正当;objektiv,没有成见,实事求是,真实;unglaubwürdig不可信,靠不住,不可靠;arrogant傲慢,自负,狂妄自大;subjektiv主语;naiv天真,单纯,质朴;sachlich符合实,实事求是;

Die Untersuchungsbeauftragten sollen unabhängig von den Verdächtigen und den Behörden, in deren Dienst diese stehen, sachkundig und unparteiisch sein.

调查员应独立于涉嫌施行酷刑人及其服务机关,并应具有能力、公正无私

Daraufhin bot ich an, eine unparteiische Ermittlungsgruppe zu entsenden, die sich ein Bild von den tatsächlichen Geschehnissen machen sollte.

对此,我提出派遣一个公正不偏调查小组,负责准确地报告所发生

Sie sollen Zugang zu unparteiischen medizinischen oder sonstigen Sachverständigen haben beziehungsweise befugt sein, diese mit der Durchführung von Untersuchungen zu beauftragen.

应能咨商公正医疗专家或其他专家,或有权委托这些专家进行调查。

Er erinnert außerdem daran, dass Behinderungen der Bewegungsfreiheit der unparteiischen Kräfte, insbesondere diejenigen, die von der Republikanischen Garde ausgehen, nicht hinnehmbar sind.

安理会还回顾,中立部队在行动自由方面遇到障碍,尤其是共和国卫队设置障碍,是不可接受

Dies war in Mosambik und Burundi der Fall, wo die Gemeinschaft Sant'Egidio ein unparteiisches Umfeld für die Kommunikation und Verhandlungen zwischen entzweiten Gruppen bot.

在莫桑比克和布隆就是这样,在那里Community of Sant'Egidio使对立集团能在一种公正环境中进行交流和谈判。

Wie zahlreiche Beispiele belegen, ist ein unparteiischer und diszipliniert geführter Sicherheitssektor wesentlich für die Verringerung von Spannungen zwischen Gruppen und für die Verhütung ausgedehnter Gewalt.

事实一再证明,公正、纪律严明安全部门是缓解群体间紧张关系、防止暴力蔓延关键。

Damit wäre gewährleistet, dass Resolutionen des Sicherheitsrats unparteiisch sind und das Mandat der anderen Organe der Vereinten Nationen und vor allem das der Generalversammlung achten.

这将保证安全理事会决议不偏不倚,并尊重其他联合国机关,特别是大会授权任务。

Die Mitglieder des Unterausschusses für Prävention sind in persönlicher Eigenschaft tätig; sie müssen unabhängig und unparteiisch sein und dem Unterausschuss zur wirksamen Mitarbeit zur Verfügung stehen.

防范小组委员会成员应以个人身份任职,应保持独立和公正,并应能高效率地为小组委员会服务。

Jeder Person, die wegen einer Straftat des Verschwindenlassens vor Gericht gestellt wird, ist ein gerechtes Verfahren vor einem zuständigen, unabhängigen und unparteiischen auf Gesetz beruhenden Gericht zu gewährleisten.

因强迫失踪罪而受到审判任何人,应在依法设立主管、独立和公正法院或法庭受到公正审判。

Wird innerhalb von sechs Monaten kein Einvernehmen über die Mittel für die friedliche Beilegung der Streitigkeit erzielt, setzen die Streitparteien auf Ersuchen einer von ihnen eine unparteiische Untersuchungskommission ein.

如果未能在六个月内就和平解决争端方式达成协议,争端各方应按其中任何一方请求设立一个公平事实调查委员会。

Der Rat bekräftigt seine Auffassung, dass die Vereinten Nationen auch künftig ihre zentrale und unparteiische Rolle bei den internationalen Bemühungen um eine friedliche Beilegung des afghanischen Konflikts wahrnehmen müssen.

“安全理事会重申其立场,即联合国在和平解决阿富汗冲突努力中必须继续发挥核心和公正作用。

Der Sicherheitsrat bekräftigt außerdem die zentrale und unparteiische Rolle, die die Vereinten Nationen auch weiterhin bei der Förderung des Friedens und der Stabilität in Afghanistan wahrnehmen, indem sie bei den Anstrengungen der internationalen Gemeinschaft die Führung übernehmen.

安理会还重申联合国通过主导国社会努力,继续在促进阿富汗和平与稳定方面发挥公正中心作用。

Jeder Vertragsstaat stellt sicher, dass jeder, der behauptet, eine Person sei Opfer eines Verschwindenlassens geworden, das Recht hat, die Sache bei den zuständigen Behörden vorzubringen; diese unterziehen den Vorwurf einer umgehenden und unparteiischen Prüfung und führen gegebenenfalls unverzüglich eine umfassende und unparteiische Untersuchung durch.

一、 各缔约国应确保任何指称有人遭受强迫失踪人,有权向主管机关报告案,主管机关应及时、公正地审查指控,必要时立即展开全面、公正调查。

Wahlen eröffnen Ländern die Chance, sich aus dem Teufelskreis der politischen Instabilität, Gewalt und Armut zu befreien und zu beweisen, dass eine gewählte Regierung ihre Legitimität nicht allein aus der Wahlurne bezieht, sondern vielmehr aus ihrer Fähigkeit, unparteiisch für die Sicherheit und die soziale Grundversorgung aller Menschen zu sorgen.

国家通过选举,就有机会走出政治不稳定、暴力和贫穷圈子,表明民选政府合法性不仅是基于选票,而且是基于它能够偏袒地保障所有人安全,为所有人提供基本社会服务。

Vgl. die Initiative Dänemarks, Liechtensteins, Schwedens und der Schweiz zur Stärkung gezielter Sanktionen und ordnungsgemäßer Verfahren, die den Vorschlag enthielt, nach dem Vorbild der Inspektionsgruppen der Weltbank eine aus drei unabhängigen, unparteiischen und juristisch qualifizierten Personen bestehende Gruppe zur Überprüfung der Beschlüsse betreffend die Aufnahme in die Listen einzusetzen.

丹麦、列支敦士登、瑞典和瑞士提出加强定向制裁和适当程序倡议,这些国家受到世界银行设立核查小组作法启发提出了一项建议,即设立一个由三名独立、公正和具有司法资格人士组成审查小组,负责审查列名决定。

Der Rat unterstreicht, dass der Aufbau einer unabhängigen, professionellen und unparteiischen Nationalpolizei in Timor-Leste ein langfristiger Prozess ist, bei dem die nationale Eigenverantwortung eine zentrale Komponente darstellt, und dass die UNMIT eine Schlüsselrolle dabei innehat, gewährleisten zu helfen, dass die Nationalpolizei von Timor-Leste bereit und in der Lage ist, ihre Polizeiaufgaben wieder aufzunehmen.

安理会强调指出,在东帝汶建立一支独立、专业和公正警察队伍是一个长期过程,国家对此掌控权是这方面核心,联东综合团在帮助确保东帝汶国家警察做好准备并有能力重新履行其维持治安职责方面,发挥着关键作用。

Er fordert alle ivorischen Parteien nachdrücklich auf, in enger Verbindung mit den unparteiischen Kräften alle ihre bei diesem Anlass eingegangenen Verpflichtungen betreffend die Identifizierungsmaßnahmen, die Einsetzung einer Überwachungsgruppe für das Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprogramm, den Abschluss des Prozesses der vorläufigen Kasernierung, die Anpassung des Wahlgesetzes, die Auflösung der Milizen und die Aufstellung eines Verhaltenskodexes für die Medien zu erfüllen, und fordert sie insbesondere nachdrücklich auf, die vereinbarten Fristen einzuhalten.

安理会敦促科特瓦所有各方与中立部队密切联络,履行它在会上作出有关身份查验工作、设立解除武装、复员和重返社会方案监测组、完成进驻营地前进程、调整选举法、解散民兵和制定媒体行为守则等所有承诺,并敦促它尤其要遵守商定最后期限。

Die Staaten richten gemeinsam mit den betroffenen indigenen Völkern und unter gebührender Anerkennung ihrer Gesetze, Traditionen, Bräuche und Grundbesitzsysteme einen fairen, unabhängigen, unparteiischen, offenen und transparenten Prozess ein und wenden diesen an mit dem Ziel, die Rechte der indigenen Völker in Bezug auf ihr Land und ihre Gebiete und Ressourcen, einschließlich derjenigen, die sie traditionell besessen oder auf andere Weise innegehabt oder genutzt haben, anzuerkennen und über diese Rechte zu entscheiden.

国家应在充分承认土著民族法律、传统、习俗和土地所有权制度基础上,与有关土著民族共同制定和执行公平、独立、公正开放和透明程序,承认和裁定土著民族有关自己土地、领土和资源权利,包括有关他历来拥有或以其他方式占有或使用土地、领土和资源权利。

Der Sicherheitsrat ersucht den Generalsekretär, auch weiterhin dafür zu sorgen, dass die von den Vereinten Nationen oder unter ihrer Ägide durchgeführten Vermittlungsprozesse von den Zielen und Grundsätzen der Organisation geleitet werden und dass die Vermittler erfahren und unparteiisch sind, mit allen Interessenträgern, Tatsachen und Umständen jeder Streitigkeit, mit der sie befasst sind, gut vertraut sind und die erforderliche Unterstützung und Flexibilität erhalten, damit sie bei ihren Vermittlungsbemühungen je nach den spezifischen Umständen der jeweiligen Streitigkeit vorgehen; zu diesem Zweck ermutigt der Rat den Generalsekretär, zu prüfen, wie die Fähigkeiten des Sekretariats ausgebaut werden können.

“安全理事会请秘书长继续确保由联合国从事或在联合国主持下开展调解进程遵循联合国宗旨与原则,而且调解人经验丰富、办事公正,很了解其奉派调解任何争端所有利益攸关方、事实和实,能得到必要支持并具备根据有关争端具体特性进行调解所需灵活性;为此,安理会鼓励秘书长考虑如何加强秘书处能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 parteiisch 的德语例句

用户正在搜索


Halbschicht, Halbschieberegister, Halbschlaf, Halbschlichtfeile, Halbschmarotzer, Halbschnittansicht, Halbschreibimpuls, Halbschritt, Halbschuh, Halbschweberuder,

相似单词


parteigeistig, Parteigenosse, Parteigruppe, Parteihochschule, parteiintern, parteiisch, Parteikader, Parteikollege, Parteikonferenz, Parteikongress,
adj. adv. 不公正。偏心。偏袒。有偏差。有偏见
partial, partially, prejudiced, biased 德 语 助 手 版 权 所 有
verängstigt,  angsterfüllt,  angstvoll,  bang,  besorgt,  bänglich,  ängstlich,  furchtsam,  angstbebend,  angstschlotternd,  angstverzerrt,  argwöhnisch,  beklommen,  betroffen,  scheu,  gehemmt,  zurückhaltend,  verlegen,  verschüchtert,  zag,  zaghaft,  blockiert,  unsicher,  verklemmt,  verkrampft,  verschlossen,  zaudernd,  tendenziös,  einseitig,  intolerant,  parteigebunden,  parteilich,  subjektiv,  unfrei,  vorbelastet,  voreingenommen,  vorgefasst°,  
想词
befangen拘谨,拘束,畏缩;neutral中立,不敌对,中间;einseitig片面,一面之词;ungerecht不公正,不公平,不公道;unfair不公正,不正直,不正当;objektiv客观,没有成见,实事求是,真实;unglaubwürdig不可信,靠不住,不可靠;arrogant傲慢,自负,狂妄自大;subjektiv主语;naiv天真,质朴;sachlich符合实际,客观,实事求是;

Die Untersuchungsbeauftragten sollen unabhängig von den Verdächtigen und den Behörden, in deren Dienst diese stehen, sachkundig und unparteiisch sein.

调查员应独立于涉嫌施行酷刑人及服务机关,并应具有能力、公正无私

Daraufhin bot ich an, eine unparteiische Ermittlungsgruppe zu entsenden, die sich ein Bild von den tatsächlichen Geschehnissen machen sollte.

对此,我提出派遣一个公正不偏实况调查小组,负责准确地报告所发生事情。

Sie sollen Zugang zu unparteiischen medizinischen oder sonstigen Sachverständigen haben beziehungsweise befugt sein, diese mit der Durchführung von Untersuchungen zu beauftragen.

应能咨商公正医疗专家或专家,或有权委托这些专家进行调查。

Er erinnert außerdem daran, dass Behinderungen der Bewegungsfreiheit der unparteiischen Kräfte, insbesondere diejenigen, die von der Republikanischen Garde ausgehen, nicht hinnehmbar sind.

安理会还回顾,中立部队在行动自由面遇到障碍,尤是共和国卫队设置障碍,是不可接受

Dies war in Mosambik und Burundi der Fall, wo die Gemeinschaft Sant'Egidio ein unparteiisches Umfeld für die Kommunikation und Verhandlungen zwischen entzweiten Gruppen bot.

在莫桑比克和布隆迪情况就是这样,在那里Community of Sant'Egidio使对立集团能在一种公正环境中进行交流和谈判。

Wie zahlreiche Beispiele belegen, ist ein unparteiischer und diszipliniert geführter Sicherheitssektor wesentlich für die Verringerung von Spannungen zwischen Gruppen und für die Verhütung ausgedehnter Gewalt.

事实一再证明,公正、纪律严明安全部门是缓解群体间紧张关系、防止暴力蔓延关键。

Damit wäre gewährleistet, dass Resolutionen des Sicherheitsrats unparteiisch sind und das Mandat der anderen Organe der Vereinten Nationen und vor allem das der Generalversammlung achten.

这将保证安全理事会决议不偏不倚,并尊重合国机关,特别是大会授权任务。

Die Mitglieder des Unterausschusses für Prävention sind in persönlicher Eigenschaft tätig; sie müssen unabhängig und unparteiisch sein und dem Unterausschuss zur wirksamen Mitarbeit zur Verfügung stehen.

防范小组委员会成员应以个人身份任职,应保持独立和公正,并应能高效率地为小组委员会服务。

Jeder Person, die wegen einer Straftat des Verschwindenlassens vor Gericht gestellt wird, ist ein gerechtes Verfahren vor einem zuständigen, unabhängigen und unparteiischen auf Gesetz beruhenden Gericht zu gewährleisten.

因强迫失踪罪而受到审判任何人,应在依法设立主管、独立和公正法院或法庭受到公正审判。

Wird innerhalb von sechs Monaten kein Einvernehmen über die Mittel für die friedliche Beilegung der Streitigkeit erzielt, setzen die Streitparteien auf Ersuchen einer von ihnen eine unparteiische Untersuchungskommission ein.

如果未能在六个月内就和平解决争端式达成协议,争端各应按中任何一请求设立一个公平事实调查委员会。

Der Rat bekräftigt seine Auffassung, dass die Vereinten Nationen auch künftig ihre zentrale und unparteiische Rolle bei den internationalen Bemühungen um eine friedliche Beilegung des afghanischen Konflikts wahrnehmen müssen.

“安全理事会重申立场,即合国在和平解决阿富汗冲突国际努力中必须继续发挥核心和公正作用。

Der Sicherheitsrat bekräftigt außerdem die zentrale und unparteiische Rolle, die die Vereinten Nationen auch weiterhin bei der Förderung des Friedens und der Stabilität in Afghanistan wahrnehmen, indem sie bei den Anstrengungen der internationalen Gemeinschaft die Führung übernehmen.

安理会还重申合国通过主导国际社会努力,继续在促进阿富汗和平与稳定面发挥公正中心作用。

Jeder Vertragsstaat stellt sicher, dass jeder, der behauptet, eine Person sei Opfer eines Verschwindenlassens geworden, das Recht hat, die Sache bei den zuständigen Behörden vorzubringen; diese unterziehen den Vorwurf einer umgehenden und unparteiischen Prüfung und führen gegebenenfalls unverzüglich eine umfassende und unparteiische Untersuchung durch.

一、 各缔约国应确保任何指称有人遭受强迫失踪人,有权向主管机关报告案情,主管机关应及时、公正地审查指控,必要时立即展开全面、公正调查。

Wahlen eröffnen Ländern die Chance, sich aus dem Teufelskreis der politischen Instabilität, Gewalt und Armut zu befreien und zu beweisen, dass eine gewählte Regierung ihre Legitimität nicht allein aus der Wahlurne bezieht, sondern vielmehr aus ihrer Fähigkeit, unparteiisch für die Sicherheit und die soziale Grundversorgung aller Menschen zu sorgen.

国家通过选举,就有机会走出政治不稳定、暴力和贫穷圈子,表明民选政府合法性不仅是基于选票,而且是基于它能够偏袒地保障所有人安全,为所有人提供基本社会服务。

Vgl. die Initiative Dänemarks, Liechtensteins, Schwedens und der Schweiz zur Stärkung gezielter Sanktionen und ordnungsgemäßer Verfahren, die den Vorschlag enthielt, nach dem Vorbild der Inspektionsgruppen der Weltbank eine aus drei unabhängigen, unparteiischen und juristisch qualifizierten Personen bestehende Gruppe zur Überprüfung der Beschlüsse betreffend die Aufnahme in die Listen einzusetzen.

丹麦、列支敦士登、瑞典和瑞士提出加强定向制裁和适当程序倡议,这些国家受到世界银行设立核查小组作法启发提出了一项建议,即设立一个由三名独立、公正和具有司法资格人士组成审查小组,负责审查列名决定。

Der Rat unterstreicht, dass der Aufbau einer unabhängigen, professionellen und unparteiischen Nationalpolizei in Timor-Leste ein langfristiger Prozess ist, bei dem die nationale Eigenverantwortung eine zentrale Komponente darstellt, und dass die UNMIT eine Schlüsselrolle dabei innehat, gewährleisten zu helfen, dass die Nationalpolizei von Timor-Leste bereit und in der Lage ist, ihre Polizeiaufgaben wieder aufzunehmen.

安理会强调指出,在东帝汶建立一支独立、专业和公正警察队伍是一个长期过程,国家对此掌控权是这核心,东综合团在帮助确保东帝汶国家警察做好准备并有能力重新履行维持治安职责面,发挥着关键作用。

Er fordert alle ivorischen Parteien nachdrücklich auf, in enger Verbindung mit den unparteiischen Kräften alle ihre bei diesem Anlass eingegangenen Verpflichtungen betreffend die Identifizierungsmaßnahmen, die Einsetzung einer Überwachungsgruppe für das Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprogramm, den Abschluss des Prozesses der vorläufigen Kasernierung, die Anpassung des Wahlgesetzes, die Auflösung der Milizen und die Aufstellung eines Verhaltenskodexes für die Medien zu erfüllen, und fordert sie insbesondere nachdrücklich auf, die vereinbarten Fristen einzuhalten.

安理会敦促科特迪瓦所有各中立部队密切络,履行它在会上作出有关身份查验工作、设立解除武装、复员和重返社会案监测组、完成进驻营地前进程、调整选举法、解散民兵和制定媒体行为守则等所有承诺,并敦促它要遵守商定最后期限。

Die Staaten richten gemeinsam mit den betroffenen indigenen Völkern und unter gebührender Anerkennung ihrer Gesetze, Traditionen, Bräuche und Grundbesitzsysteme einen fairen, unabhängigen, unparteiischen, offenen und transparenten Prozess ein und wenden diesen an mit dem Ziel, die Rechte der indigenen Völker in Bezug auf ihr Land und ihre Gebiete und Ressourcen, einschließlich derjenigen, die sie traditionell besessen oder auf andere Weise innegehabt oder genutzt haben, anzuerkennen und über diese Rechte zu entscheiden.

国家应在充分承认土著民族法律、传统、习俗和土地所有权制度基础上,与有关土著民族共同制定和执行公平、独立、公正开放和透明程序,承认和裁定土著民族有关自己土地、领土和资源权利,包括有关历来拥有或以式占有或使用土地、领土和资源权利。

Der Sicherheitsrat ersucht den Generalsekretär, auch weiterhin dafür zu sorgen, dass die von den Vereinten Nationen oder unter ihrer Ägide durchgeführten Vermittlungsprozesse von den Zielen und Grundsätzen der Organisation geleitet werden und dass die Vermittler erfahren und unparteiisch sind, mit allen Interessenträgern, Tatsachen und Umständen jeder Streitigkeit, mit der sie befasst sind, gut vertraut sind und die erforderliche Unterstützung und Flexibilität erhalten, damit sie bei ihren Vermittlungsbemühungen je nach den spezifischen Umständen der jeweiligen Streitigkeit vorgehen; zu diesem Zweck ermutigt der Rat den Generalsekretär, zu prüfen, wie die Fähigkeiten des Sekretariats ausgebaut werden können.

“安全理事会请秘书长继续确保由合国从事或在合国主持下开展调解进程遵循合国宗旨与原则,而且调解人经验丰富、办事公正,很了解奉派调解任何争端所有利益攸关、事实和实际情况,能得到必要支持并具备根据有关争端具体特性进行调解所需灵活性;为此,安理会鼓励秘书长考虑如何加强秘书处能力。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 parteiisch 的德语例句

用户正在搜索


Halbseidene(r), Halbseil, Halbseitenblindheit, Halbseitenlähmung, halbseitig, halbselbständig, Halbselbstschweißung, halbselbsttätige Anlage, halbsicher, halbsinus,

相似单词


parteigeistig, Parteigenosse, Parteigruppe, Parteihochschule, parteiintern, parteiisch, Parteikader, Parteikollege, Parteikonferenz, Parteikongress,