Ich hätte bald vergessen, den Brief aufzugeben.
差点忘了发信。
Ich hätte bald vergessen, den Brief aufzugeben.
差点忘了发信。
Über der Arbeit vergaß er die Zeit.
他在工作中忘了时间。
Sie vergisst Paprika in einer Küchenmaschine fein zu pürieren.
她忘记把辣椒放在厨具里碾碎了。
Peter hatte sein Geld vergessen, und wir mussten für seine Fahrkarte zusammenlegen.
皮特忘带钱了,们只能凑钱给他买票。
Nicht etwa,daß ich dich vergessen Hätte,aber du mußt schon noch etwas warten.
不是忘记你,不过你还得等一会。
Ich werde das Datum notieren, damit es nicht vergessen wird.
把日期记下来,免得忘记。
Ich habe es,zu meiner Schande sei es gesagt,ganz vergessen.
不得不承认,把它完全忘记了。
Als er zum vierten Mal gefoult wurde, vergaß er sich und schlug seinen Gegenspieler.
当他第四次犯规时,他去自制打了对手。
In der Eile habe ich das vergessen.
在匆忙中忘了这件事。
Wir kamen zu spät und hatten obendrein noch die Eintrittskarten vergessen.
们来得太迟,而且还把入场券忘记了。
Bitte, erinnern Sie mich daran, wenn ich es vergessen sollte.
万一忘了,请您提醒
。
Sie muß es vergessen haben,sonst hätte sie es mir gesagt.
她一定是忘记了,否则她会告诉的。
Ich muß noch einmal hinauf, ich habe etwas vergessen.
得再上去一次,
忘了些东西。
In einem vergessenen Winkel habe ich dies heute gefunden.
今天在一个别人想不
来的角落里找到了这个东西。
Ich habe meinen Schirm vergessen,Ich muß noch einmal zurückgehen (ins Haus).
把伞忘了,
得再
(屋)去一次。
Ich habe den Schlüssel vergessen, ich kann nicht hinein.
忘了带钥匙,
进不去。
Ich muß noch einmal hinunter, ich habe vergessen, die Tasche mit heraufzubringen.
得再下去一次,
忘了把提包带上来。
Er hat nichts gelernt und nichts vergessen.
(口)他还是老样子,一点没有变化。
Lisa ist böse, weil ihr Mann ihren Hochzeitstag vergessen hat.
丽莎很生气,因为她的丈夫忘记了他们的结婚纪念日。
Wir vergessen dies zu unserem eigenen Schaden.
如果们忽视这一教训,就是自作自受。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Ich hätte bald vergessen, den Brief aufzugeben.
我差点了发信。
Über der Arbeit vergaß er die Zeit.
他在工作中了时间。
Sie vergisst Paprika in einer Küchenmaschine fein zu pürieren.
她记把辣椒放在厨具
碾碎了。
Peter hatte sein Geld vergessen, und wir mussten für seine Fahrkarte zusammenlegen.
皮特带钱了,我们只能凑钱给他买票。
Nicht etwa,daß ich dich vergessen Hätte,aber du mußt schon noch etwas warten.
我不是记你,不过你还得等一会。
Ich werde das Datum notieren, damit es nicht vergessen wird.
我把日期记下来,免得记。
Ich habe es,zu meiner Schande sei es gesagt,ganz vergessen.
不得不承认,我把它完全记了。
Als er zum vierten Mal gefoult wurde, vergaß er sich und schlug seinen Gegenspieler.
当他第次犯规时,他
去自制打了对手。
In der Eile habe ich das vergessen.
我在匆忙中了这件事。
Wir kamen zu spät und hatten obendrein noch die Eintrittskarten vergessen.
我们来得太迟,而且还把入场券记了。
Bitte, erinnern Sie mich daran, wenn ich es vergessen sollte.
万一我了,请您提醒我。
Sie muß es vergessen haben,sonst hätte sie es mir gesagt.
她一定是记了,否则她会告诉我的。
Ich muß noch einmal hinauf, ich habe etwas vergessen.
我得再上去一次,我了些东西。
In einem vergessenen Winkel habe ich dies heute gefunden.
今天我在一个别人想不起来的角落找到了这个东西。
Ich habe meinen Schirm vergessen,Ich muß noch einmal zurückgehen (ins Haus).
我把伞了,我得再回(屋)去一次。
Ich habe den Schlüssel vergessen, ich kann nicht hinein.
我了带钥匙,我进不去。
Ich muß noch einmal hinunter, ich habe vergessen, die Tasche mit heraufzubringen.
我得再下去一次,我了把提包带上来。
Er hat nichts gelernt und nichts vergessen.
(口)他还是老样子,一点没有变化。
Lisa ist böse, weil ihr Mann ihren Hochzeitstag vergessen hat.
丽莎很生气,因为她的丈夫记了他们的结婚纪念日。
Wir vergessen dies zu unserem eigenen Schaden.
如果我们忽视这一教训,就是自作自受。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich hätte bald vergessen, den Brief aufzugeben.
我差点忘了发信。
Über der Arbeit vergaß er die Zeit.
他在工作中忘了时间。
Sie vergisst Paprika in einer Küchenmaschine fein zu pürieren.
她忘把辣椒放在厨具里碾碎了。
Peter hatte sein Geld vergessen, und wir mussten für seine Fahrkarte zusammenlegen.
皮特忘带钱了,我们只能凑钱给他买票。
Nicht etwa,daß ich dich vergessen Hätte,aber du mußt schon noch etwas warten.
我不是忘你,不过你还得等一会。
Ich werde das Datum notieren, damit es nicht vergessen wird.
我把日期下来,免得忘
。
Ich habe es,zu meiner Schande sei es gesagt,ganz vergessen.
不得不承认,我把它完全忘了。
Als er zum vierten Mal gefoult wurde, vergaß er sich und schlug seinen Gegenspieler.
当他第四次犯规时,他去自制打了对手。
In der Eile habe ich das vergessen.
我在匆忙中忘了件
。
Wir kamen zu spät und hatten obendrein noch die Eintrittskarten vergessen.
我们来得太迟,而且还把入场券忘了。
Bitte, erinnern Sie mich daran, wenn ich es vergessen sollte.
万一我忘了,请您提醒我。
Sie muß es vergessen haben,sonst hätte sie es mir gesagt.
她一定是忘了,否则她会告诉我的。
Ich muß noch einmal hinauf, ich habe etwas vergessen.
我得再上去一次,我忘了些东西。
In einem vergessenen Winkel habe ich dies heute gefunden.
今天我在一个别人想不起来的角落里找到了个东西。
Ich habe meinen Schirm vergessen,Ich muß noch einmal zurückgehen (ins Haus).
我把伞忘了,我得再回(屋)去一次。
Ich habe den Schlüssel vergessen, ich kann nicht hinein.
我忘了带钥匙,我进不去。
Ich muß noch einmal hinunter, ich habe vergessen, die Tasche mit heraufzubringen.
我得再下去一次,我忘了把提包带上来。
Er hat nichts gelernt und nichts vergessen.
(口)他还是老样子,一点没有变化。
Lisa ist böse, weil ihr Mann ihren Hochzeitstag vergessen hat.
丽莎很生气,因为她的丈夫忘了他们的结婚纪念日。
Wir vergessen dies zu unserem eigenen Schaden.
如果我们忽视一教训,就是自作自受。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich hätte bald vergessen, den Brief aufzugeben.
我差点忘了发信。
Über der Arbeit vergaß er die Zeit.
他在工作中忘了时间。
Sie vergisst Paprika in einer Küchenmaschine fein zu pürieren.
她忘把辣椒放在厨具里碾碎了。
Peter hatte sein Geld vergessen, und wir mussten für seine Fahrkarte zusammenlegen.
皮特忘带钱了,我们只能凑钱给他买票。
Nicht etwa,daß ich dich vergessen Hätte,aber du mußt schon noch etwas warten.
我是忘
你,
过你还得等一会。
Ich werde das Datum notieren, damit es nicht vergessen wird.
我把日期下
,免得忘
。
Ich habe es,zu meiner Schande sei es gesagt,ganz vergessen.
得
承认,我把它完全忘
了。
Als er zum vierten Mal gefoult wurde, vergaß er sich und schlug seinen Gegenspieler.
当他第四次犯规时,他去自制打了对手。
In der Eile habe ich das vergessen.
我在匆忙中忘了这件事。
Wir kamen zu spät und hatten obendrein noch die Eintrittskarten vergessen.
我们得太迟,而且还把入场券忘
了。
Bitte, erinnern Sie mich daran, wenn ich es vergessen sollte.
万一我忘了,请您提醒我。
Sie muß es vergessen haben,sonst hätte sie es mir gesagt.
她一定是忘了,否则她会告诉我的。
Ich muß noch einmal hinauf, ich habe etwas vergessen.
我得再上去一次,我忘了些东西。
In einem vergessenen Winkel habe ich dies heute gefunden.
今天我在一个别人想起
的角落里找到了这个东西。
Ich habe meinen Schirm vergessen,Ich muß noch einmal zurückgehen (ins Haus).
我把伞忘了,我得再回(屋)去一次。
Ich habe den Schlüssel vergessen, ich kann nicht hinein.
我忘了带钥匙,我进去。
Ich muß noch einmal hinunter, ich habe vergessen, die Tasche mit heraufzubringen.
我得再下去一次,我忘了把提包带上。
Er hat nichts gelernt und nichts vergessen.
(口)他还是老样子,一点没有变化。
Lisa ist böse, weil ihr Mann ihren Hochzeitstag vergessen hat.
丽莎很气,因为她的丈夫忘
了他们的结婚纪念日。
Wir vergessen dies zu unserem eigenen Schaden.
如果我们忽视这一教训,就是自作自受。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich hätte bald vergessen, den Brief aufzugeben.
我差点了发信。
Über der Arbeit vergaß er die Zeit.
他在工作中了时间。
Sie vergisst Paprika in einer Küchenmaschine fein zu pürieren.
她把辣椒放在厨具里碾碎了。
Peter hatte sein Geld vergessen, und wir mussten für seine Fahrkarte zusammenlegen.
皮特钱了,我们只能凑钱给他买票。
Nicht etwa,daß ich dich vergessen Hätte,aber du mußt schon noch etwas warten.
我不是你,不过你还得等一会。
Ich werde das Datum notieren, damit es nicht vergessen wird.
我把日期下来,免得
。
Ich habe es,zu meiner Schande sei es gesagt,ganz vergessen.
不得不承认,我把它完全了。
Als er zum vierten Mal gefoult wurde, vergaß er sich und schlug seinen Gegenspieler.
当他第四次犯规时,他去自制打了对手。
In der Eile habe ich das vergessen.
我在匆忙中了这件事。
Wir kamen zu spät und hatten obendrein noch die Eintrittskarten vergessen.
我们来得太迟,而且还把入场券了。
Bitte, erinnern Sie mich daran, wenn ich es vergessen sollte.
万一我了,请您提醒我。
Sie muß es vergessen haben,sonst hätte sie es mir gesagt.
她一定是了,否则她会告诉我的。
Ich muß noch einmal hinauf, ich habe etwas vergessen.
我得再上去一次,我了些东西。
In einem vergessenen Winkel habe ich dies heute gefunden.
今天我在一个别人想不起来的角落里找到了这个东西。
Ich habe meinen Schirm vergessen,Ich muß noch einmal zurückgehen (ins Haus).
我把伞了,我得再回(屋)去一次。
Ich habe den Schlüssel vergessen, ich kann nicht hinein.
我了
钥匙,我进不去。
Ich muß noch einmal hinunter, ich habe vergessen, die Tasche mit heraufzubringen.
我得再下去一次,我了把提包
上来。
Er hat nichts gelernt und nichts vergessen.
(口)他还是老样子,一点没有变化。
Lisa ist böse, weil ihr Mann ihren Hochzeitstag vergessen hat.
丽莎很生气,因为她的丈夫了他们的结婚纪念日。
Wir vergessen dies zu unserem eigenen Schaden.
如果我们忽视这一教训,就是自作自受。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich hätte bald vergessen, den Brief aufzugeben.
我差点忘了发信。
Über der Arbeit vergaß er die Zeit.
他在工作中忘了时间。
Sie vergisst Paprika in einer Küchenmaschine fein zu pürieren.
她忘记把辣椒放在厨具里碾碎了。
Peter hatte sein Geld vergessen, und wir mussten für seine Fahrkarte zusammenlegen.
皮特忘带钱了,我们只能凑钱给他买票。
Nicht etwa,daß ich dich vergessen Hätte,aber du mußt schon noch etwas warten.
我不是忘记你,不过你还得等会。
Ich werde das Datum notieren, damit es nicht vergessen wird.
我把日期记下来,免得忘记。
Ich habe es,zu meiner Schande sei es gesagt,ganz vergessen.
不得不承认,我把它完全忘记了。
Als er zum vierten Mal gefoult wurde, vergaß er sich und schlug seinen Gegenspieler.
当他第四次犯规时,他去自制打了对手。
In der Eile habe ich das vergessen.
我在匆忙中忘了这件事。
Wir kamen zu spät und hatten obendrein noch die Eintrittskarten vergessen.
我们来得太迟,而且还把入场券忘记了。
Bitte, erinnern Sie mich daran, wenn ich es vergessen sollte.
万我忘了,请您提醒我。
Sie muß es vergessen haben,sonst hätte sie es mir gesagt.
她是忘记了,否则她会告诉我的。
Ich muß noch einmal hinauf, ich habe etwas vergessen.
我得再上去次,我忘了些东西。
In einem vergessenen Winkel habe ich dies heute gefunden.
今天我在个别人想不起来的角落里找到了这个东西。
Ich habe meinen Schirm vergessen,Ich muß noch einmal zurückgehen (ins Haus).
我把伞忘了,我得再回(屋)去次。
Ich habe den Schlüssel vergessen, ich kann nicht hinein.
我忘了带钥匙,我进不去。
Ich muß noch einmal hinunter, ich habe vergessen, die Tasche mit heraufzubringen.
我得再下去次,我忘了把提包带上来。
Er hat nichts gelernt und nichts vergessen.
(口)他还是老样子,点没有变化。
Lisa ist böse, weil ihr Mann ihren Hochzeitstag vergessen hat.
丽莎很生气,因为她的丈夫忘记了他们的结婚纪念日。
Wir vergessen dies zu unserem eigenen Schaden.
如果我们这
教训,就是自作自受。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich hätte bald vergessen, den Brief aufzugeben.
我差点了发信。
Über der Arbeit vergaß er die Zeit.
他在工作中了时间。
Sie vergisst Paprika in einer Küchenmaschine fein zu pürieren.
她把辣椒放在厨具里碾碎了。
Peter hatte sein Geld vergessen, und wir mussten für seine Fahrkarte zusammenlegen.
皮特带钱了,我们只能凑钱给他买票。
Nicht etwa,daß ich dich vergessen Hätte,aber du mußt schon noch etwas warten.
我不是你,不过你还得等一会。
Ich werde das Datum notieren, damit es nicht vergessen wird.
我把日期下来,免得
。
Ich habe es,zu meiner Schande sei es gesagt,ganz vergessen.
不得不承认,我把它完全了。
Als er zum vierten Mal gefoult wurde, vergaß er sich und schlug seinen Gegenspieler.
当他第四次犯规时,他去自制打了对手。
In der Eile habe ich das vergessen.
我在匆忙中了
件事。
Wir kamen zu spät und hatten obendrein noch die Eintrittskarten vergessen.
我们来得太迟,而且还把入场券了。
Bitte, erinnern Sie mich daran, wenn ich es vergessen sollte.
万一我了,请您提醒我。
Sie muß es vergessen haben,sonst hätte sie es mir gesagt.
她一定是了,否则她会告诉我的。
Ich muß noch einmal hinauf, ich habe etwas vergessen.
我得再上去一次,我了些东西。
In einem vergessenen Winkel habe ich dies heute gefunden.
今天我在一个别人想不起来的角落里找到了个东西。
Ich habe meinen Schirm vergessen,Ich muß noch einmal zurückgehen (ins Haus).
我把伞了,我得再回(屋)去一次。
Ich habe den Schlüssel vergessen, ich kann nicht hinein.
我了带钥匙,我进不去。
Ich muß noch einmal hinunter, ich habe vergessen, die Tasche mit heraufzubringen.
我得再下去一次,我了把提包带上来。
Er hat nichts gelernt und nichts vergessen.
(口)他还是老样子,一点没有变化。
Lisa ist böse, weil ihr Mann ihren Hochzeitstag vergessen hat.
丽莎很生气,因为她的丈夫了他们的结婚纪念日。
Wir vergessen dies zu unserem eigenen Schaden.
如果我们忽视一教训,就是自作自受。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich hätte bald vergessen, den Brief aufzugeben.
我差点忘了发信。
Über der Arbeit vergaß er die Zeit.
他在工作中忘了时间。
Sie vergisst Paprika in einer Küchenmaschine fein zu pürieren.
她忘记把辣椒放在厨具里碾碎了。
Peter hatte sein Geld vergessen, und wir mussten für seine Fahrkarte zusammenlegen.
皮特忘带钱了,我只能凑钱给他买票。
Nicht etwa,daß ich dich vergessen Hätte,aber du mußt schon noch etwas warten.
我不忘记你,不过你还得等一会。
Ich werde das Datum notieren, damit es nicht vergessen wird.
我把日期记下来,免得忘记。
Ich habe es,zu meiner Schande sei es gesagt,ganz vergessen.
不得不承认,我把它完全忘记了。
Als er zum vierten Mal gefoult wurde, vergaß er sich und schlug seinen Gegenspieler.
当他第四次犯规时,他去自制打了对手。
In der Eile habe ich das vergessen.
我在匆忙中忘了这件事。
Wir kamen zu spät und hatten obendrein noch die Eintrittskarten vergessen.
我来得太迟,而且还把入场券忘记了。
Bitte, erinnern Sie mich daran, wenn ich es vergessen sollte.
万一我忘了,请您提醒我。
Sie muß es vergessen haben,sonst hätte sie es mir gesagt.
她一定忘记了,否则她会告诉我
。
Ich muß noch einmal hinauf, ich habe etwas vergessen.
我得再上去一次,我忘了些东西。
In einem vergessenen Winkel habe ich dies heute gefunden.
今天我在一个别人想不起来角落里找到了这个东西。
Ich habe meinen Schirm vergessen,Ich muß noch einmal zurückgehen (ins Haus).
我把伞忘了,我得再回(屋)去一次。
Ich habe den Schlüssel vergessen, ich kann nicht hinein.
我忘了带钥匙,我进不去。
Ich muß noch einmal hinunter, ich habe vergessen, die Tasche mit heraufzubringen.
我得再下去一次,我忘了把提包带上来。
Er hat nichts gelernt und nichts vergessen.
(口)他还老样子,一点没有变化。
Lisa ist böse, weil ihr Mann ihren Hochzeitstag vergessen hat.
丽莎很生气,因为她丈夫忘记了他
结婚纪念日。
Wir vergessen dies zu unserem eigenen Schaden.
如果我这一教训,就
自作自受。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Ich hätte bald vergessen, den Brief aufzugeben.
我差点忘发信。
Über der Arbeit vergaß er die Zeit.
他在工作中忘时间。
Sie vergisst Paprika in einer Küchenmaschine fein zu pürieren.
她忘记把辣椒放在厨具里碾碎。
Peter hatte sein Geld vergessen, und wir mussten für seine Fahrkarte zusammenlegen.
皮特忘带钱,我们只能凑钱给他买票。
Nicht etwa,daß ich dich vergessen Hätte,aber du mußt schon noch etwas warten.
我不是忘记你,不过你还得等一会。
Ich werde das Datum notieren, damit es nicht vergessen wird.
我把日期记下来,免得忘记。
Ich habe es,zu meiner Schande sei es gesagt,ganz vergessen.
不得不承认,我把它完全忘记。
Als er zum vierten Mal gefoult wurde, vergaß er sich und schlug seinen Gegenspieler.
当他第四次犯规时,他去自制打
对手。
In der Eile habe ich das vergessen.
我在匆忙中忘这件事。
Wir kamen zu spät und hatten obendrein noch die Eintrittskarten vergessen.
我们来得太迟,而且还把入场券忘记。
Bitte, erinnern Sie mich daran, wenn ich es vergessen sollte.
万一我忘,请您提醒我。
Sie muß es vergessen haben,sonst hätte sie es mir gesagt.
她一定是忘记,否则她会告诉我的。
Ich muß noch einmal hinauf, ich habe etwas vergessen.
我得再上去一次,我忘些东西。
In einem vergessenen Winkel habe ich dies heute gefunden.
今天我在一个别人想不起来的角落里找到这个东西。
Ich habe meinen Schirm vergessen,Ich muß noch einmal zurückgehen (ins Haus).
我把伞忘,我得再回(屋)去一次。
Ich habe den Schlüssel vergessen, ich kann nicht hinein.
我忘带钥匙,我进不去。
Ich muß noch einmal hinunter, ich habe vergessen, die Tasche mit heraufzubringen.
我得再下去一次,我忘把提包带上来。
Er hat nichts gelernt und nichts vergessen.
(口)他还是老样子,一点没有变化。
Lisa ist böse, weil ihr Mann ihren Hochzeitstag vergessen hat.
丽莎很生气,因为她的丈夫忘记他们的结婚纪念日。
Wir vergessen dies zu unserem eigenen Schaden.
如果我们忽视这一教训,就是自作自受。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。