Die Wirkung des Arzneimittels kann verkürzt werden.
药效可以弱。
nachlassen; schwächer werden; sich legen
欧 路 软 件版 权 所 有Die Wirkung des Arzneimittels kann verkürzt werden.
药效可以弱。
Sein Interesse (Sein Eifer) hat merklich nachgelassen.
他的兴趣(努力)弱
。
Die Sehkraft seines linken Auges war stark geschwächt.
他的左眼视力大大弱
。
Der Wind dreht sich (nimmt zu, läßt nach, nimmt ab, hört auf).
风转向(增强,弱,渐弱,平息)
。
Das Interesse (Der Lärm) schwächt sich ab.
兴趣(噪音)弱
。
Das Tief(druckgebiet) schwächt sich allmählich ab.
(气)低压槽逐渐弱。
Die Fähigkeit, spezifische Analysen mit entsprechendem Mehrwert zu liefern, geht in der Flut dieser Anfragen unter.
要求数量之大,正在弱秘书处提供有
点,有增加值的分析能力。
Sein Gesicht ist geschwächt.
他的视力已弱。
Der Wind wird flauer.
风势弱
。
Die Stimme wird gedämpft.
声音会弱。
Die wachsende Anfälligkeit für Naturgefahren wird auch erhebliche Auswirkungen auf die Akteure im humanitären Bereich und im Entwicklungsbereich haben.
承受自然灾能力日益
弱还将会对人道主义行为者和发展行为者产生巨大影响。
Eine Nichtumsetzung dieser Empfehlung würde die Wirksamkeit des Mobilitätsprogramms des Sekretariats der Vereinten Nationen schmälern, und infolgedessen würde das von der Generalversammlung gesetzte Ziel verfehlt werden.
不执行这项建议将弱联合国秘书处工作人员调动方案的有效性,结果导致大会确定的目标不能实现。
Darüber hinaus leisten die Vereinten Nationen einen maßgeblichen Beitrag zu dem Post-Taliban-Prozess in Afghanistan, der allerdings noch in seinen Anfängen steht und durch die Verschlechterung der Sicherheitslage im Norden des Landes sowie durch das Abflauen der Unterstützung und der Aufmerksamkeit der internationalen Gemeinschaft gefährdet ist.
在阿富汗塔利班后过渡时期,联合国也作要贡献,尽管这个过渡仍处于初级阶段,受到北方安全局势日益恶化的威胁,而且国际社会的支持和关注也逐渐
弱。
Neu ist vielleicht die stärkere Integration und Vernetzung der Welt von heute, die es den Gruppen, die den Einsatz terroristischer Methoden planen, möglicherweise leichter macht, voneinander zu lernen oder anderweitige Vorteile zu ziehen und die Möglichkeiten auszunutzen, die aus durchlässigeren Staatsgrenzen und weniger geregelten internationalen Märkten und Mechanismen erwachsen.
新的情况可能是我们当今的世界更加一体化,相互关联更加密切,这给那些想采用恐怖主义方法的团伙提供更多的机会,它们可以相互学习或以其他方式相互获益,利用国家边界机能
弱以及国际市场与机制“更加松散”带来的机遇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
nachlassen; schwächer werden; sich legen
欧 路 软 件版 权 所 有Die Wirkung des Arzneimittels kann verkürzt werden.
药效可以减弱。
Sein Interesse (Sein Eifer) hat merklich nachgelassen.
他的兴趣(努力)显著减弱了。
Die Sehkraft seines linken Auges war stark geschwächt.
他的左眼视力大大减弱了。
Der Wind dreht sich (nimmt zu, läßt nach, nimmt ab, hört auf).
风转向(增强,减弱,渐弱,平息)了。
Das Interesse (Der Lärm) schwächt sich ab.
兴趣(噪音)减弱了。
Das Tief(druckgebiet) schwächt sich allmählich ab.
(气)低压槽逐渐减弱。
Die Fähigkeit, spezifische Analysen mit entsprechendem Mehrwert zu liefern, geht in der Flut dieser Anfragen unter.
要求数量之大,正在减弱秘书处提供有重点,有增加值的分析能力。
Sein Gesicht ist geschwächt.
他的视力已减弱。
Der Wind wird flauer.
风势减弱了。
Die Stimme wird gedämpft.
声音会减弱。
Die wachsende Anfälligkeit für Naturgefahren wird auch erhebliche Auswirkungen auf die Akteure im humanitären Bereich und im Entwicklungsbereich haben.
承受自然灾能力日益减弱还将会对人道主义行为者和发展行为者产生巨大影响。
Eine Nichtumsetzung dieser Empfehlung würde die Wirksamkeit des Mobilitätsprogramms des Sekretariats der Vereinten Nationen schmälern, und infolgedessen würde das von der Generalversammlung gesetzte Ziel verfehlt werden.
不执行这项建议将减弱联合国秘书处工作人员调动方案的有效性,结果导致大会确定的目标不能实现。
Darüber hinaus leisten die Vereinten Nationen einen maßgeblichen Beitrag zu dem Post-Taliban-Prozess in Afghanistan, der allerdings noch in seinen Anfängen steht und durch die Verschlechterung der Sicherheitslage im Norden des Landes sowie durch das Abflauen der Unterstützung und der Aufmerksamkeit der internationalen Gemeinschaft gefährdet ist.
在阿富汗塔利班后过渡时期,联合国也作出了重要贡献,尽管这个过渡仍处于初,受到北方安全局势日益恶化的威胁,而且国际社会的支持和关注也逐渐减弱。
Neu ist vielleicht die stärkere Integration und Vernetzung der Welt von heute, die es den Gruppen, die den Einsatz terroristischer Methoden planen, möglicherweise leichter macht, voneinander zu lernen oder anderweitige Vorteile zu ziehen und die Möglichkeiten auszunutzen, die aus durchlässigeren Staatsgrenzen und weniger geregelten internationalen Märkten und Mechanismen erwachsen.
新的情况可能是我们当今的世界更加一体化,相互关联更加密切,这给那些想采用恐怖主义方法的团伙提供了更多的机会,它们可以相互学习或以其他方式相互获益,利用国家边界机能减弱以及国际市场与机制“更加松散”带来的机遇。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
nachlassen; schwächer werden; sich legen
欧 路 软 件版 权 所 有Die Wirkung des Arzneimittels kann verkürzt werden.
药效可以减。
Sein Interesse (Sein Eifer) hat merklich nachgelassen.
他的兴趣(努力)显著减了。
Die Sehkraft seines linken Auges war stark geschwächt.
他的左眼视力大大减了。
Der Wind dreht sich (nimmt zu, läßt nach, nimmt ab, hört auf).
风转向(增强,减,渐
,平息)了。
Das Interesse (Der Lärm) schwächt sich ab.
兴趣(噪音)减了。
Das Tief(druckgebiet) schwächt sich allmählich ab.
(气)低压槽逐渐减。
Die Fähigkeit, spezifische Analysen mit entsprechendem Mehrwert zu liefern, geht in der Flut dieser Anfragen unter.
数量之大,正在减
秘书处提供有重点,有增加值的分析能力。
Sein Gesicht ist geschwächt.
他的视力已减。
Der Wind wird flauer.
风势减了。
Die Stimme wird gedämpft.
声音会减。
Die wachsende Anfälligkeit für Naturgefahren wird auch erhebliche Auswirkungen auf die Akteure im humanitären Bereich und im Entwicklungsbereich haben.
承受自然灾能力日益减
还将会对
道主义行为者和发展行为者产生巨大影响。
Eine Nichtumsetzung dieser Empfehlung würde die Wirksamkeit des Mobilitätsprogramms des Sekretariats der Vereinten Nationen schmälern, und infolgedessen würde das von der Generalversammlung gesetzte Ziel verfehlt werden.
不执行这项建议将减联合国秘书处工作
动方案的有效性,结果导致大会确定的目标不能实现。
Darüber hinaus leisten die Vereinten Nationen einen maßgeblichen Beitrag zu dem Post-Taliban-Prozess in Afghanistan, der allerdings noch in seinen Anfängen steht und durch die Verschlechterung der Sicherheitslage im Norden des Landes sowie durch das Abflauen der Unterstützung und der Aufmerksamkeit der internationalen Gemeinschaft gefährdet ist.
在阿富汗塔利班后过渡时期,联合国也作出了重贡献,尽管这个过渡仍处于初级阶段,受到北方安全局势日益恶化的威胁,而且国际社会的支持和关注也逐渐减
。
Neu ist vielleicht die stärkere Integration und Vernetzung der Welt von heute, die es den Gruppen, die den Einsatz terroristischer Methoden planen, möglicherweise leichter macht, voneinander zu lernen oder anderweitige Vorteile zu ziehen und die Möglichkeiten auszunutzen, die aus durchlässigeren Staatsgrenzen und weniger geregelten internationalen Märkten und Mechanismen erwachsen.
新的情况可能是我们当今的世界更加一体化,相互关联更加密切,这给那些想采用恐怖主义方法的团伙提供了更多的机会,它们可以相互学习或以其他方式相互获益,利用国家边界机能减以及国际市场与机制“更加松散”带来的机遇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
nachlassen; schwächer werden; sich legen
欧 路 软 件版 权 所 有Die Wirkung des Arzneimittels kann verkürzt werden.
药效可以减弱。
Sein Interesse (Sein Eifer) hat merklich nachgelassen.
他的兴趣(努力)显著减弱了。
Die Sehkraft seines linken Auges war stark geschwächt.
他的左眼视力大大减弱了。
Der Wind dreht sich (nimmt zu, läßt nach, nimmt ab, hört auf).
风转向(增强,减弱,渐弱,平息)了。
Das Interesse (Der Lärm) schwächt sich ab.
兴趣(噪音)减弱了。
Das Tief(druckgebiet) schwächt sich allmählich ab.
(气)低压槽逐渐减弱。
Die Fähigkeit, spezifische Analysen mit entsprechendem Mehrwert zu liefern, geht in der Flut dieser Anfragen unter.
要求数量之大,正在减弱秘书有重点,有增加值的分析能力。
Sein Gesicht ist geschwächt.
他的视力已减弱。
Der Wind wird flauer.
风势减弱了。
Die Stimme wird gedämpft.
声音会减弱。
Die wachsende Anfälligkeit für Naturgefahren wird auch erhebliche Auswirkungen auf die Akteure im humanitären Bereich und im Entwicklungsbereich haben.
承受自然灾能力日益减弱还
会对人道主义行为者和发展行为者产生巨大影响。
Eine Nichtumsetzung dieser Empfehlung würde die Wirksamkeit des Mobilitätsprogramms des Sekretariats der Vereinten Nationen schmälern, und infolgedessen würde das von der Generalversammlung gesetzte Ziel verfehlt werden.
不执行这项减弱联合国秘书
工作人员调动方案的有效性,结果导致大会确定的目标不能实现。
Darüber hinaus leisten die Vereinten Nationen einen maßgeblichen Beitrag zu dem Post-Taliban-Prozess in Afghanistan, der allerdings noch in seinen Anfängen steht und durch die Verschlechterung der Sicherheitslage im Norden des Landes sowie durch das Abflauen der Unterstützung und der Aufmerksamkeit der internationalen Gemeinschaft gefährdet ist.
在阿富汗塔利班后过渡时期,联合国也作出了重要贡献,尽管这个过渡仍于初级阶段,受到北方安全局势日益恶化的威胁,而且国际社会的支持和关注也逐渐减弱。
Neu ist vielleicht die stärkere Integration und Vernetzung der Welt von heute, die es den Gruppen, die den Einsatz terroristischer Methoden planen, möglicherweise leichter macht, voneinander zu lernen oder anderweitige Vorteile zu ziehen und die Möglichkeiten auszunutzen, die aus durchlässigeren Staatsgrenzen und weniger geregelten internationalen Märkten und Mechanismen erwachsen.
新的情况可能是我们当今的世界更加一体化,相互关联更加密切,这给那些想采用恐怖主义方法的团伙了更多的机会,它们可以相互学习或以其他方式相互获益,利用国家边界机能减弱以及国际市场与机制“更加松散”带来的机遇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
nachlassen; schwächer werden; sich legen
欧 路 软 件版 权 所 有Die Wirkung des Arzneimittels kann verkürzt werden.
药效可以减。
Sein Interesse (Sein Eifer) hat merklich nachgelassen.
兴趣(努力)显著减
了。
Die Sehkraft seines linken Auges war stark geschwächt.
左眼视力大大减
了。
Der Wind dreht sich (nimmt zu, läßt nach, nimmt ab, hört auf).
风转向(增强,减,渐
,平息)了。
Das Interesse (Der Lärm) schwächt sich ab.
兴趣(噪音)减了。
Das Tief(druckgebiet) schwächt sich allmählich ab.
(气)低压槽逐渐减。
Die Fähigkeit, spezifische Analysen mit entsprechendem Mehrwert zu liefern, geht in der Flut dieser Anfragen unter.
要求数量之大,正在减秘书处提供有重点,有增加值
分析能力。
Sein Gesicht ist geschwächt.
视力已减
。
Der Wind wird flauer.
风势减了。
Die Stimme wird gedämpft.
声音会减。
Die wachsende Anfälligkeit für Naturgefahren wird auch erhebliche Auswirkungen auf die Akteure im humanitären Bereich und im Entwicklungsbereich haben.
承受自然灾能力日益减
还将会对人道主义行为者和发展行为者产生巨大影响。
Eine Nichtumsetzung dieser Empfehlung würde die Wirksamkeit des Mobilitätsprogramms des Sekretariats der Vereinten Nationen schmälern, und infolgedessen würde das von der Generalversammlung gesetzte Ziel verfehlt werden.
不执行项建议将减
联合国秘书处工作人员调动方案
有效性,结果导致大会确定
目标不能实现。
Darüber hinaus leisten die Vereinten Nationen einen maßgeblichen Beitrag zu dem Post-Taliban-Prozess in Afghanistan, der allerdings noch in seinen Anfängen steht und durch die Verschlechterung der Sicherheitslage im Norden des Landes sowie durch das Abflauen der Unterstützung und der Aufmerksamkeit der internationalen Gemeinschaft gefährdet ist.
在阿富汗塔利班后过渡时期,联合国也作出了重要贡献,尽过渡仍处于初级阶段,受到北方安全局势日益恶化
威胁,而且国际社会
支持和关注也逐渐减
。
Neu ist vielleicht die stärkere Integration und Vernetzung der Welt von heute, die es den Gruppen, die den Einsatz terroristischer Methoden planen, möglicherweise leichter macht, voneinander zu lernen oder anderweitige Vorteile zu ziehen und die Möglichkeiten auszunutzen, die aus durchlässigeren Staatsgrenzen und weniger geregelten internationalen Märkten und Mechanismen erwachsen.
新情况可能是我们当今
世界更加一体化,相互关联更加密切,
给那些想采用恐怖主义方法
团伙提供了更多
机会,它们可以相互学习或以其
方式相互获益,利用国家边界机能减
以及国际市场与机制“更加松散”带来
机遇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
nachlassen; schwächer werden; sich legen
欧 路 软 件版 权 所 有Die Wirkung des Arzneimittels kann verkürzt werden.
药效可以减弱。
Sein Interesse (Sein Eifer) hat merklich nachgelassen.
兴趣(努力)显著减弱了。
Die Sehkraft seines linken Auges war stark geschwächt.
眼视力大大减弱了。
Der Wind dreht sich (nimmt zu, läßt nach, nimmt ab, hört auf).
风转向(增强,减弱,渐弱,平息)了。
Das Interesse (Der Lärm) schwächt sich ab.
兴趣(噪音)减弱了。
Das Tief(druckgebiet) schwächt sich allmählich ab.
(气)低压槽逐渐减弱。
Die Fähigkeit, spezifische Analysen mit entsprechendem Mehrwert zu liefern, geht in der Flut dieser Anfragen unter.
要求数量之大,正在减弱秘书处提供有重点,有增加值分析能力。
Sein Gesicht ist geschwächt.
视力已减弱。
Der Wind wird flauer.
风势减弱了。
Die Stimme wird gedämpft.
声音会减弱。
Die wachsende Anfälligkeit für Naturgefahren wird auch erhebliche Auswirkungen auf die Akteure im humanitären Bereich und im Entwicklungsbereich haben.
承受自然灾能力日益减弱还将会对人道主义行为者和发展行为者产生巨大影响。
Eine Nichtumsetzung dieser Empfehlung würde die Wirksamkeit des Mobilitätsprogramms des Sekretariats der Vereinten Nationen schmälern, und infolgedessen würde das von der Generalversammlung gesetzte Ziel verfehlt werden.
不执行这项建议将减弱秘书处工作人员调动方案
有效性,结果导致大会确定
目标不能实现。
Darüber hinaus leisten die Vereinten Nationen einen maßgeblichen Beitrag zu dem Post-Taliban-Prozess in Afghanistan, der allerdings noch in seinen Anfängen steht und durch die Verschlechterung der Sicherheitslage im Norden des Landes sowie durch das Abflauen der Unterstützung und der Aufmerksamkeit der internationalen Gemeinschaft gefährdet ist.
在阿富汗塔利班后过渡时期,也作出了重要贡献,尽管这个过渡仍处于初级阶段,受到北方安全局势日益恶化
威胁,而且
际社会
支持和关注也逐渐减弱。
Neu ist vielleicht die stärkere Integration und Vernetzung der Welt von heute, die es den Gruppen, die den Einsatz terroristischer Methoden planen, möglicherweise leichter macht, voneinander zu lernen oder anderweitige Vorteile zu ziehen und die Möglichkeiten auszunutzen, die aus durchlässigeren Staatsgrenzen und weniger geregelten internationalen Märkten und Mechanismen erwachsen.
新情况可能是我们当今
世界更加一体化,相互关
更加密切,这给那些想采用恐怖主义方法
团伙提供了更多
机会,它们可以相互学习或以其
方式相互获益,利用
家边界机能减弱以及
际市场与机制“更加松散”带来
机遇。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
nachlassen; schwächer werden; sich legen
欧 路 软 件版 权 所 有Die Wirkung des Arzneimittels kann verkürzt werden.
药效可以弱。
Sein Interesse (Sein Eifer) hat merklich nachgelassen.
他的兴趣(努力)弱
。
Die Sehkraft seines linken Auges war stark geschwächt.
他的左眼视力大大弱
。
Der Wind dreht sich (nimmt zu, läßt nach, nimmt ab, hört auf).
风转向(增强,弱,渐弱,平息)
。
Das Interesse (Der Lärm) schwächt sich ab.
兴趣(噪音)弱
。
Das Tief(druckgebiet) schwächt sich allmählich ab.
(气)低压槽逐渐弱。
Die Fähigkeit, spezifische Analysen mit entsprechendem Mehrwert zu liefern, geht in der Flut dieser Anfragen unter.
要求数量之大,正在弱秘书处提供有
点,有增加值的分析能力。
Sein Gesicht ist geschwächt.
他的视力已弱。
Der Wind wird flauer.
风势弱
。
Die Stimme wird gedämpft.
声音会弱。
Die wachsende Anfälligkeit für Naturgefahren wird auch erhebliche Auswirkungen auf die Akteure im humanitären Bereich und im Entwicklungsbereich haben.
承受自然灾能力日益
弱还将会对人道主义行为者和发展行为者产生巨大影响。
Eine Nichtumsetzung dieser Empfehlung würde die Wirksamkeit des Mobilitätsprogramms des Sekretariats der Vereinten Nationen schmälern, und infolgedessen würde das von der Generalversammlung gesetzte Ziel verfehlt werden.
不执行这项建议将弱联合国秘书处工作人员调动方案的有效性,结果导致大会确定的目标不能实现。
Darüber hinaus leisten die Vereinten Nationen einen maßgeblichen Beitrag zu dem Post-Taliban-Prozess in Afghanistan, der allerdings noch in seinen Anfängen steht und durch die Verschlechterung der Sicherheitslage im Norden des Landes sowie durch das Abflauen der Unterstützung und der Aufmerksamkeit der internationalen Gemeinschaft gefährdet ist.
在阿富汗塔利班后过渡时期,联合国也作要贡献,尽管这个过渡仍处于初级阶段,受到北方安全局势日益恶化的威胁,而且国际社会的支持和关注也逐渐
弱。
Neu ist vielleicht die stärkere Integration und Vernetzung der Welt von heute, die es den Gruppen, die den Einsatz terroristischer Methoden planen, möglicherweise leichter macht, voneinander zu lernen oder anderweitige Vorteile zu ziehen und die Möglichkeiten auszunutzen, die aus durchlässigeren Staatsgrenzen und weniger geregelten internationalen Märkten und Mechanismen erwachsen.
新的情况可能是我们当今的世界更加一体化,相互关联更加密切,这给那些想采用恐怖主义方法的团伙提供更多的机会,它们可以相互学习或以其他方式相互获益,利用国家边界机能
弱以及国际市场与机制“更加松散”带来的机遇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
nachlassen; schwächer werden; sich legen
欧 路 软 件版 权 所 有Die Wirkung des Arzneimittels kann verkürzt werden.
药效可以减弱。
Sein Interesse (Sein Eifer) hat merklich nachgelassen.
他的兴趣(努力)显著减弱了。
Die Sehkraft seines linken Auges war stark geschwächt.
他的左眼视力大大减弱了。
Der Wind dreht sich (nimmt zu, läßt nach, nimmt ab, hört auf).
风转向(增强,减弱,渐弱,平息)了。
Das Interesse (Der Lärm) schwächt sich ab.
兴趣(噪音)减弱了。
Das Tief(druckgebiet) schwächt sich allmählich ab.
(气)低压槽逐渐减弱。
Die Fähigkeit, spezifische Analysen mit entsprechendem Mehrwert zu liefern, geht in der Flut dieser Anfragen unter.
量之大,正在减弱秘书处提供有重点,有增加值的分析能力。
Sein Gesicht ist geschwächt.
他的视力已减弱。
Der Wind wird flauer.
风势减弱了。
Die Stimme wird gedämpft.
声音会减弱。
Die wachsende Anfälligkeit für Naturgefahren wird auch erhebliche Auswirkungen auf die Akteure im humanitären Bereich und im Entwicklungsbereich haben.
承受自然灾能力日益减弱还将会对
道主义行为者和发展行为者产生巨大影响。
Eine Nichtumsetzung dieser Empfehlung würde die Wirksamkeit des Mobilitätsprogramms des Sekretariats der Vereinten Nationen schmälern, und infolgedessen würde das von der Generalversammlung gesetzte Ziel verfehlt werden.
不执行这项建议将减弱联合国秘书处工调动方案的有效性,结果导致大会确定的目标不能实现。
Darüber hinaus leisten die Vereinten Nationen einen maßgeblichen Beitrag zu dem Post-Taliban-Prozess in Afghanistan, der allerdings noch in seinen Anfängen steht und durch die Verschlechterung der Sicherheitslage im Norden des Landes sowie durch das Abflauen der Unterstützung und der Aufmerksamkeit der internationalen Gemeinschaft gefährdet ist.
在阿富汗塔利班后过渡时期,联合国也出了重
贡献,尽管这个过渡仍处于初级阶段,受到北方安全局势日益恶化的威胁,而且国际社会的支持和关注也逐渐减弱。
Neu ist vielleicht die stärkere Integration und Vernetzung der Welt von heute, die es den Gruppen, die den Einsatz terroristischer Methoden planen, möglicherweise leichter macht, voneinander zu lernen oder anderweitige Vorteile zu ziehen und die Möglichkeiten auszunutzen, die aus durchlässigeren Staatsgrenzen und weniger geregelten internationalen Märkten und Mechanismen erwachsen.
新的情况可能是我们当今的世界更加一体化,相互关联更加密切,这给那些想采用恐怖主义方法的团伙提供了更多的机会,它们可以相互学习或以其他方式相互获益,利用国家边界机能减弱以及国际市场与机制“更加松散”带来的机遇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
nachlassen; schwächer werden; sich legen
欧 路 软 件版 权 所 有Die Wirkung des Arzneimittels kann verkürzt werden.
药效可以弱。
Sein Interesse (Sein Eifer) hat merklich nachgelassen.
他的兴趣(努力)显著弱了。
Die Sehkraft seines linken Auges war stark geschwächt.
他的左眼视力弱了。
Der Wind dreht sich (nimmt zu, läßt nach, nimmt ab, hört auf).
风转向(增强,弱,渐弱,平息)了。
Das Interesse (Der Lärm) schwächt sich ab.
兴趣()
弱了。
Das Tief(druckgebiet) schwächt sich allmählich ab.
(气)低压槽逐渐弱。
Die Fähigkeit, spezifische Analysen mit entsprechendem Mehrwert zu liefern, geht in der Flut dieser Anfragen unter.
要求数量之,正在
弱秘书处提供有重点,有增加值的分析能力。
Sein Gesicht ist geschwächt.
他的视力已弱。
Der Wind wird flauer.
风势弱了。
Die Stimme wird gedämpft.
声会
弱。
Die wachsende Anfälligkeit für Naturgefahren wird auch erhebliche Auswirkungen auf die Akteure im humanitären Bereich und im Entwicklungsbereich haben.
承受自然灾能力日益
弱还将会对人道主义行为者和发展行为者产生巨
影响。
Eine Nichtumsetzung dieser Empfehlung würde die Wirksamkeit des Mobilitätsprogramms des Sekretariats der Vereinten Nationen schmälern, und infolgedessen würde das von der Generalversammlung gesetzte Ziel verfehlt werden.
不执行这项建议将弱联合国秘书处工作人员调动方案的有效性,结果
会确定的目标不能实现。
Darüber hinaus leisten die Vereinten Nationen einen maßgeblichen Beitrag zu dem Post-Taliban-Prozess in Afghanistan, der allerdings noch in seinen Anfängen steht und durch die Verschlechterung der Sicherheitslage im Norden des Landes sowie durch das Abflauen der Unterstützung und der Aufmerksamkeit der internationalen Gemeinschaft gefährdet ist.
在阿富汗塔利班后过渡时期,联合国也作出了重要贡献,尽管这个过渡仍处于初级阶段,受到北方安全局势日益恶化的威胁,而且国际社会的支持和关注也逐渐弱。
Neu ist vielleicht die stärkere Integration und Vernetzung der Welt von heute, die es den Gruppen, die den Einsatz terroristischer Methoden planen, möglicherweise leichter macht, voneinander zu lernen oder anderweitige Vorteile zu ziehen und die Möglichkeiten auszunutzen, die aus durchlässigeren Staatsgrenzen und weniger geregelten internationalen Märkten und Mechanismen erwachsen.
新的情况可能是我们当今的世界更加一体化,相互关联更加密切,这给那些想采用恐怖主义方法的团伙提供了更多的机会,它们可以相互学习或以其他方式相互获益,利用国家边界机能弱以及国际市场与机制“更加松散”带来的机遇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。