德语助手
  • 关闭
fèn duàn
[ Substantiv ]
  • Gliederung (n)

[ Adjektiv ]
  • unterteilen

德 语 助 手

Die Stenotypistin rückte die römischen Zahlen (der Gliederung) links aus.

女速记打字员把(分段的)罗马数字打在左边栏外。

Der Vortrag war gut (schlecht) gegliedert.

报告分段很(不)清楚。

Die nachfolgenden Buchstaben werden entsprechend umbenannt.

并将其后各分段新编号。

Wir sindstreckenweise gefahren.

我们分段乘的车。

"d) Der Koeffizient für den Lebenshaltungskostenausgleich in Ziffer 5 b) i) findet keine Anwendung auf aufgeschobene Ruhegehälter. "

“(d) 上文第5(b)㈠分段所述的生活费差数因数不适用于递延退休金。”

Die Staaten werden sicherstellen, dass jede Kleinwaffe oder leichte Waffe stets die nach Absatz 8 Buchstabe a vorgeschriebene eindeutige Kennzeichnung erhält.

十、各国将确保每一件小武器或轻武器均带有上文第八(一)分段规定的独特标识。

Aus den zuvor erläuterten Gründen ist die universelle Ratifikation der internationalen Übereinkünfte gegen den Terrorismus, wie in Ziffer 3 d) der Resolution gefordert, ein wichtiges Mittel zur Verstärkung der Antiterrorismus-Maßnahmen.

出于上述理由,正如该决议第3段(d) 分段所述,普国际反恐公约是扩大反恐活动的要途径。

In ihren Ziffern 2 c) und 2 e) verpflichtet die Resolution die Staaten, alle für terroristische Handlungen Verantwortlichen strafrechtlich zu verfolgen und vor Gericht zu stellen, gleichviel wo diese Handlungen begangen werden.

该决议第2 段(c)分段和第2段(e) 分段规定各国必须起诉和审判所有对恐怖行为负责者,无论在何处犯罪。

In Tabelle 23.4 wird in der Rubrik "Zielerreichungsindikatoren" am Ende von Buchstabe e) die folgende auf Ziffer 21.17 d) des mittelfristigen Plans beruhende Formulierung hinzugefügt: "; die Zahl der repatriierten und wiederangesiedelten Flüchtlinge. "

表23.4 成果指标(e)段末尾,根据中期计划第21.17(d)分段,加上“已遣返和定居的难民人数。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分段 的德语例句

用户正在搜索


Bunsenbrenner, Bunsenelement, Bunsenit, Bunsenkette, Bunsenphotometer, Bunsen-Roscoe'sches Gesetz, Bunsenscher Absorptionsköffizient, Bunsentrichter, bunt, Bünt,

相似单词


分等, 分店, 分店经理, 分店业务, 分度, 分段, 分段装置, 分队, 分吨, 分额债务,
fèn duàn
[ Substantiv ]
  • Gliederung (n)

[ Adjektiv ]
  • unterteilen

德 语 助 手

Die Stenotypistin rückte die römischen Zahlen (der Gliederung) links aus.

女速记打字员把(分段的)罗马数字打在左边栏外。

Der Vortrag war gut (schlecht) gegliedert.

报告分段很(不)清楚。

Die nachfolgenden Buchstaben werden entsprechend umbenannt.

分段相应重新编号。

Wir sindstreckenweise gefahren.

我们分段乘的车。

"d) Der Koeffizient für den Lebenshaltungskostenausgleich in Ziffer 5 b) i) findet keine Anwendung auf aufgeschobene Ruhegehälter. "

“(d) 上文第5(b)㈠分段所述的生活费差数因数不适用于递延退休金。”

Die Staaten werden sicherstellen, dass jede Kleinwaffe oder leichte Waffe stets die nach Absatz 8 Buchstabe a vorgeschriebene eindeutige Kennzeichnung erhält.

十、各国确保每一件小武器或轻武器均带有上文第八(一)分段规定的独特标识。

Aus den zuvor erläuterten Gründen ist die universelle Ratifikation der internationalen Übereinkünfte gegen den Terrorismus, wie in Ziffer 3 d) der Resolution gefordert, ein wichtiges Mittel zur Verstärkung der Antiterrorismus-Maßnahmen.

出于上述理由,正如该决议第3段(d) 分段所述,普遍批准国际反是扩大反活动的重要途径。

In ihren Ziffern 2 c) und 2 e) verpflichtet die Resolution die Staaten, alle für terroristische Handlungen Verantwortlichen strafrechtlich zu verfolgen und vor Gericht zu stellen, gleichviel wo diese Handlungen begangen werden.

该决议第2 段(c)分段和第2段(e) 分段规定各国必须起诉和审判所有对怖行为负责者,无论在何处犯罪。

In Tabelle 23.4 wird in der Rubrik "Zielerreichungsindikatoren" am Ende von Buchstabe e) die folgende auf Ziffer 21.17 d) des mittelfristigen Plans beruhende Formulierung hinzugefügt: "; die Zahl der repatriierten und wiederangesiedelten Flüchtlinge. "

表23.4 成果指标(e)段末尾,根据中期计划第21.17(d)分段,加上“已遣返和定居的难民人数。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分段 的德语例句

用户正在搜索


bunte, Bunteffekt, bunter reis, Buntfarbe, buntfärben, Buntfärbeverfahren, buntfarbig, Buntfernsehen, Buntfilm, buntfleckig,

相似单词


分等, 分店, 分店经理, 分店业务, 分度, 分段, 分段装置, 分队, 分吨, 分额债务,
fèn duàn
[ Substantiv ]
  • Gliederung (n)

[ Adjektiv ]
  • unterteilen

德 语 助 手

Die Stenotypistin rückte die römischen Zahlen (der Gliederung) links aus.

女速记打字员把(分段的)罗马数字打在左边栏外。

Der Vortrag war gut (schlecht) gegliedert.

报告分段很(不)清楚。

Die nachfolgenden Buchstaben werden entsprechend umbenannt.

并将其后分段相应重新编号。

Wir sindstreckenweise gefahren.

我们分段乘的车。

"d) Der Koeffizient für den Lebenshaltungskostenausgleich in Ziffer 5 b) i) findet keine Anwendung auf aufgeschobene Ruhegehälter. "

“(d) 上文第5(b)㈠分段所述的生活费差数因数不适用于递延退休。”

Die Staaten werden sicherstellen, dass jede Kleinwaffe oder leichte Waffe stets die nach Absatz 8 Buchstabe a vorgeschriebene eindeutige Kennzeichnung erhält.

国将确保每一件小武或轻武有上文第八(一)分段规定的独特标识。

Aus den zuvor erläuterten Gründen ist die universelle Ratifikation der internationalen Übereinkünfte gegen den Terrorismus, wie in Ziffer 3 d) der Resolution gefordert, ein wichtiges Mittel zur Verstärkung der Antiterrorismus-Maßnahmen.

出于上述理由,正如该决议第3段(d) 分段所述,普遍批准国际反恐公约是扩大反恐活动的重要途径。

In ihren Ziffern 2 c) und 2 e) verpflichtet die Resolution die Staaten, alle für terroristische Handlungen Verantwortlichen strafrechtlich zu verfolgen und vor Gericht zu stellen, gleichviel wo diese Handlungen begangen werden.

该决议第2 段(c)分段和第2段(e) 分段规定国必须起诉和审判所有对恐怖行为负责者,无论在何处犯罪。

In Tabelle 23.4 wird in der Rubrik "Zielerreichungsindikatoren" am Ende von Buchstabe e) die folgende auf Ziffer 21.17 d) des mittelfristigen Plans beruhende Formulierung hinzugefügt: "; die Zahl der repatriierten und wiederangesiedelten Flüchtlinge. "

表23.4 成果指标(e)段末尾,根据中期计划第21.17(d)分段,加上“已遣返和定居的难民人数。”

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分段 的德语例句

用户正在搜索


Buntkupfererz, Buntkupferkies, Buntlegierung, Buntmetall, Buntmetallblech, Buntmetalldeaktivator, buntmetalle, Buntmetallindustrie, Buntpapier, Buntpigment,

相似单词


分等, 分店, 分店经理, 分店业务, 分度, 分段, 分段装置, 分队, 分吨, 分额债务,
fèn duàn
[ Substantiv ]
  • Gliederung (n)

[ Adjektiv ]
  • unterteilen

德 语 助 手

Die Stenotypistin rückte die römischen Zahlen (der Gliederung) links aus.

女速记打字员把(分段的)罗马数字打在左边栏外。

Der Vortrag war gut (schlecht) gegliedert.

报告分段很(不)清楚。

Die nachfolgenden Buchstaben werden entsprechend umbenannt.

并将其后各分段相应重新编号。

Wir sindstreckenweise gefahren.

我们分段乘的车。

"d) Der Koeffizient für den Lebenshaltungskostenausgleich in Ziffer 5 b) i) findet keine Anwendung auf aufgeschobene Ruhegehälter. "

“(d) 5(b)㈠分段所述的生活费差数因数不适用于休金。”

Die Staaten werden sicherstellen, dass jede Kleinwaffe oder leichte Waffe stets die nach Absatz 8 Buchstabe a vorgeschriebene eindeutige Kennzeichnung erhält.

十、各国将确保每一件小武器或轻武器均带有八(一)分段规定的独特标识。

Aus den zuvor erläuterten Gründen ist die universelle Ratifikation der internationalen Übereinkünfte gegen den Terrorismus, wie in Ziffer 3 d) der Resolution gefordert, ein wichtiges Mittel zur Verstärkung der Antiterrorismus-Maßnahmen.

出于述理由,正如该决议3段(d) 分段所述,普遍批准国际反恐公约是扩大反恐活动的重要途径。

In ihren Ziffern 2 c) und 2 e) verpflichtet die Resolution die Staaten, alle für terroristische Handlungen Verantwortlichen strafrechtlich zu verfolgen und vor Gericht zu stellen, gleichviel wo diese Handlungen begangen werden.

该决议2 段(c)分段2段(e) 分段规定各国必须起诉和审判所有对恐怖行为负责者,无论在何处犯罪。

In Tabelle 23.4 wird in der Rubrik "Zielerreichungsindikatoren" am Ende von Buchstabe e) die folgende auf Ziffer 21.17 d) des mittelfristigen Plans beruhende Formulierung hinzugefügt: "; die Zahl der repatriierten und wiederangesiedelten Flüchtlinge. "

表23.4 成果指标(e)段末尾,根据中期计划21.17(d)分段,加“已遣返和定居的难民人数。”

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分段 的德语例句

用户正在搜索


Bürettenqütschhahn, Bürettensperrhahn, Burg, Burgdorf, Bürge, Bürgel, bürgen, Burgenland, Burger, Bürger,

相似单词


分等, 分店, 分店经理, 分店业务, 分度, 分段, 分段装置, 分队, 分吨, 分额债务,
fèn duàn
[ Substantiv ]
  • Gliederung (n)

[ Adjektiv ]
  • unterteilen

德 语 助 手

Die Stenotypistin rückte die römischen Zahlen (der Gliederung) links aus.

女速记打字员把(的)罗马数字打在左边栏外。

Der Vortrag war gut (schlecht) gegliedert.

报告很(不)清楚。

Die nachfolgenden Buchstaben werden entsprechend umbenannt.

并将其后各相应重新编

Wir sindstreckenweise gefahren.

乘的车。

"d) Der Koeffizient für den Lebenshaltungskostenausgleich in Ziffer 5 b) i) findet keine Anwendung auf aufgeschobene Ruhegehälter. "

“(d) 上文第5(b)㈠所述的生活费差数因数不适用于递延退休金。”

Die Staaten werden sicherstellen, dass jede Kleinwaffe oder leichte Waffe stets die nach Absatz 8 Buchstabe a vorgeschriebene eindeutige Kennzeichnung erhält.

十、各国将确保每一件小武器或轻武器均带有上文第八(一)规定的独特标识。

Aus den zuvor erläuterten Gründen ist die universelle Ratifikation der internationalen Übereinkünfte gegen den Terrorismus, wie in Ziffer 3 d) der Resolution gefordert, ein wichtiges Mittel zur Verstärkung der Antiterrorismus-Maßnahmen.

出于上述理由,正如该决议第3(d) 所述,普遍批准国际反恐公约是扩大反恐活动的重要途径。

In ihren Ziffern 2 c) und 2 e) verpflichtet die Resolution die Staaten, alle für terroristische Handlungen Verantwortlichen strafrechtlich zu verfolgen und vor Gericht zu stellen, gleichviel wo diese Handlungen begangen werden.

该决议第2 (c)和第2(e) 规定各国必须起诉和审判所有对恐怖行为负责者,无论在何处犯罪。

In Tabelle 23.4 wird in der Rubrik "Zielerreichungsindikatoren" am Ende von Buchstabe e) die folgende auf Ziffer 21.17 d) des mittelfristigen Plans beruhende Formulierung hinzugefügt: "; die Zahl der repatriierten und wiederangesiedelten Flüchtlinge. "

表23.4 成果指标(e)末尾,根据中期计划第21.17(d),加上“已遣返和定居的难民人数。”

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 分段 的德语例句

用户正在搜索


bürgerliche Küche, bürgerliche Pflichten, Bürgerliche(r), Bürgerlichen, bürgerliches Recht, Bürgermädchen, Bürgermeister, Bürgermeisteramt, Bürgermeisterin, Bürgermeisterkandidat,

相似单词


分等, 分店, 分店经理, 分店业务, 分度, 分段, 分段装置, 分队, 分吨, 分额债务,
fèn duàn
[ Substantiv ]
  • Gliederung (n)

[ Adjektiv ]
  • unterteilen

德 语 助 手

Die Stenotypistin rückte die römischen Zahlen (der Gliederung) links aus.

女速记打字员把(分段)罗马数字打在左边栏外。

Der Vortrag war gut (schlecht) gegliedert.

报告分段很(不)清楚。

Die nachfolgenden Buchstaben werden entsprechend umbenannt.

并将其后各分段相应重新编号。

Wir sindstreckenweise gefahren.

我们分段

"d) Der Koeffizient für den Lebenshaltungskostenausgleich in Ziffer 5 b) i) findet keine Anwendung auf aufgeschobene Ruhegehälter. "

“(d) 上文第5(b)㈠分段所述生活费差数因数不适用于递延退休金。”

Die Staaten werden sicherstellen, dass jede Kleinwaffe oder leichte Waffe stets die nach Absatz 8 Buchstabe a vorgeschriebene eindeutige Kennzeichnung erhält.

十、各国将确保每一件小武器或轻武器均带有上文第八(一)分段规定独特标识。

Aus den zuvor erläuterten Gründen ist die universelle Ratifikation der internationalen Übereinkünfte gegen den Terrorismus, wie in Ziffer 3 d) der Resolution gefordert, ein wichtiges Mittel zur Verstärkung der Antiterrorismus-Maßnahmen.

出于上述理由,正如第3段(d) 分段所述,普遍批准国际反恐公约是扩大反恐活动重要途径。

In ihren Ziffern 2 c) und 2 e) verpflichtet die Resolution die Staaten, alle für terroristische Handlungen Verantwortlichen strafrechtlich zu verfolgen und vor Gericht zu stellen, gleichviel wo diese Handlungen begangen werden.

第2 段(c)分段和第2段(e) 分段规定各国必须起诉和审判所有对恐怖行为负责者,无论在何处犯罪。

In Tabelle 23.4 wird in der Rubrik "Zielerreichungsindikatoren" am Ende von Buchstabe e) die folgende auf Ziffer 21.17 d) des mittelfristigen Plans beruhende Formulierung hinzugefügt: "; die Zahl der repatriierten und wiederangesiedelten Flüchtlinge. "

表23.4 成果指标(e)段末尾,根据中期计划第21.17(d)分段,加上“已遣返和定居难民人数。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分段 的德语例句

用户正在搜索


Bürgschaftshaftung, Bürgschaftskosten, Bürgschaftskredit, Bürgschaftsnehmer, Bürgschaftsprovision, Bürgschaftssumme, Bürgschaftsübernahme, Bürgschaftsurkunde, Bürgschaftsversprechen, Bürgschaftsvertrag,

相似单词


分等, 分店, 分店经理, 分店业务, 分度, 分段, 分段装置, 分队, 分吨, 分额债务,
fèn duàn
[ Substantiv ]
  • Gliederung (n)

[ Adjektiv ]
  • unterteilen

德 语 助 手

Die Stenotypistin rückte die römischen Zahlen (der Gliederung) links aus.

女速记打字员把(的)罗马数字打在左边栏外。

Der Vortrag war gut (schlecht) gegliedert.

报告很(不)清楚。

Die nachfolgenden Buchstaben werden entsprechend umbenannt.

并将其后各相应重新编号。

Wir sindstreckenweise gefahren.

乘的车。

"d) Der Koeffizient für den Lebenshaltungskostenausgleich in Ziffer 5 b) i) findet keine Anwendung auf aufgeschobene Ruhegehälter. "

“(d) 上文第5(b)㈠所述的生活费差数因数不适用于递延退休金。”

Die Staaten werden sicherstellen, dass jede Kleinwaffe oder leichte Waffe stets die nach Absatz 8 Buchstabe a vorgeschriebene eindeutige Kennzeichnung erhält.

十、各国将确保每一件小武器或轻武器均带有上文第八(一)规定的独特标识。

Aus den zuvor erläuterten Gründen ist die universelle Ratifikation der internationalen Übereinkünfte gegen den Terrorismus, wie in Ziffer 3 d) der Resolution gefordert, ein wichtiges Mittel zur Verstärkung der Antiterrorismus-Maßnahmen.

出于上述理由,正如该决议第3(d) 所述,普遍批准国际反恐公约是扩大反恐活动的重要途径。

In ihren Ziffern 2 c) und 2 e) verpflichtet die Resolution die Staaten, alle für terroristische Handlungen Verantwortlichen strafrechtlich zu verfolgen und vor Gericht zu stellen, gleichviel wo diese Handlungen begangen werden.

该决议第2 (c)和第2(e) 规定各国必须起诉和审判所有对恐怖行为负责者,无论在何处犯罪。

In Tabelle 23.4 wird in der Rubrik "Zielerreichungsindikatoren" am Ende von Buchstabe e) die folgende auf Ziffer 21.17 d) des mittelfristigen Plans beruhende Formulierung hinzugefügt: "; die Zahl der repatriierten und wiederangesiedelten Flüchtlinge. "

表23.4 成果指标(e)末尾,根据中期计划第21.17(d),加上“已遣返和定居的难民人数。”

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 分段 的德语例句

用户正在搜索


Burns, Burnus, Büro, Büro-, büro für industrie und handel, Büroabfall, Büroangestellte, Büroangestellte(r), Büroanwendung, Büroarbeit,

相似单词


分等, 分店, 分店经理, 分店业务, 分度, 分段, 分段装置, 分队, 分吨, 分额债务,
fèn duàn
[ Substantiv ]
  • Gliederung (n)

[ Adjektiv ]
  • unterteilen

德 语 助 手

Die Stenotypistin rückte die römischen Zahlen (der Gliederung) links aus.

女速记打字员把(分段)罗马数字打在左边栏外。

Der Vortrag war gut (schlecht) gegliedert.

报告分段很(不)清楚。

Die nachfolgenden Buchstaben werden entsprechend umbenannt.

并将其后各分段相应重新编号。

Wir sindstreckenweise gefahren.

我们分段车。

"d) Der Koeffizient für den Lebenshaltungskostenausgleich in Ziffer 5 b) i) findet keine Anwendung auf aufgeschobene Ruhegehälter. "

“(d) 上文第5(b)㈠分段所述费差数因数不适用于递延退休金。”

Die Staaten werden sicherstellen, dass jede Kleinwaffe oder leichte Waffe stets die nach Absatz 8 Buchstabe a vorgeschriebene eindeutige Kennzeichnung erhält.

十、各国将确保每一件小武器或轻武器均带有上文第八(一)分段规定独特

Aus den zuvor erläuterten Gründen ist die universelle Ratifikation der internationalen Übereinkünfte gegen den Terrorismus, wie in Ziffer 3 d) der Resolution gefordert, ein wichtiges Mittel zur Verstärkung der Antiterrorismus-Maßnahmen.

于上述理由,正如该决议第3段(d) 分段所述,普遍批准国际反恐公约是扩大反恐重要途径。

In ihren Ziffern 2 c) und 2 e) verpflichtet die Resolution die Staaten, alle für terroristische Handlungen Verantwortlichen strafrechtlich zu verfolgen und vor Gericht zu stellen, gleichviel wo diese Handlungen begangen werden.

该决议第2 段(c)分段和第2段(e) 分段规定各国必须起诉和审判所有对恐怖行为负责者,无论在何处犯罪。

In Tabelle 23.4 wird in der Rubrik "Zielerreichungsindikatoren" am Ende von Buchstabe e) die folgende auf Ziffer 21.17 d) des mittelfristigen Plans beruhende Formulierung hinzugefügt: "; die Zahl der repatriierten und wiederangesiedelten Flüchtlinge. "

表23.4 成果指(e)段末尾,根据中期计划第21.17(d)分段,加上“已遣返和定居难民人数。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分段 的德语例句

用户正在搜索


Bürohaus, Bürojob, Bürokauffrau, Bürokaufmann, Büroklammer, Bürokraft, Bürokrat, Bürokratie, bürokratisch, bürokratisieren,

相似单词


分等, 分店, 分店经理, 分店业务, 分度, 分段, 分段装置, 分队, 分吨, 分额债务,
fèn duàn
[ Substantiv ]
  • Gliederung (n)

[ Adjektiv ]
  • unterteilen

德 语 助 手

Die Stenotypistin rückte die römischen Zahlen (der Gliederung) links aus.

女速记打字员把(分段)罗马数字打在左边栏外。

Der Vortrag war gut (schlecht) gegliedert.

报告分段很(不)清楚。

Die nachfolgenden Buchstaben werden entsprechend umbenannt.

并将其后各分段相应重新编号。

Wir sindstreckenweise gefahren.

我们分段

"d) Der Koeffizient für den Lebenshaltungskostenausgleich in Ziffer 5 b) i) findet keine Anwendung auf aufgeschobene Ruhegehälter. "

“(d) 上文第5(b)㈠分段所述生活费差数因数不适用于递延退休金。”

Die Staaten werden sicherstellen, dass jede Kleinwaffe oder leichte Waffe stets die nach Absatz 8 Buchstabe a vorgeschriebene eindeutige Kennzeichnung erhält.

十、各国将确保每一件小武器或轻武器均带有上文第八(一)分段规定独特标识。

Aus den zuvor erläuterten Gründen ist die universelle Ratifikation der internationalen Übereinkünfte gegen den Terrorismus, wie in Ziffer 3 d) der Resolution gefordert, ein wichtiges Mittel zur Verstärkung der Antiterrorismus-Maßnahmen.

出于上述理由,正如第3段(d) 分段所述,普遍批准国际反恐公约是扩大反恐活动重要途径。

In ihren Ziffern 2 c) und 2 e) verpflichtet die Resolution die Staaten, alle für terroristische Handlungen Verantwortlichen strafrechtlich zu verfolgen und vor Gericht zu stellen, gleichviel wo diese Handlungen begangen werden.

第2 段(c)分段和第2段(e) 分段规定各国必须起诉和审判所有对恐怖行为负责者,无论在何处犯罪。

In Tabelle 23.4 wird in der Rubrik "Zielerreichungsindikatoren" am Ende von Buchstabe e) die folgende auf Ziffer 21.17 d) des mittelfristigen Plans beruhende Formulierung hinzugefügt: "; die Zahl der repatriierten und wiederangesiedelten Flüchtlinge. "

表23.4 成果指标(e)段末尾,根据中期计划第21.17(d)分段,加上“已遣返和定居难民人数。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分段 的德语例句

用户正在搜索


Burschensitte, burschikos, Burse, Bursitis, Burst, Bürstarbeit, Burstaustaststufe, Bürste, Bürsten, bürsten,

相似单词


分等, 分店, 分店经理, 分店业务, 分度, 分段, 分段装置, 分队, 分吨, 分额债务,