德语助手
  • 关闭
hū yù

Appell m.

Der Aufruf zur Einheit fand breite Zustimmung.

团结号召得到了广同。

Die Aufforderung, die Bekanntmachung zurückzuziehen, bleibt also bestehen.

我们继续撤销这个公告。

Sie sammeln jetzt Unterschrift für einen Aufruf.

他们在为一项征集签名。

Die Regierung appelieren an die Geschäftsführer, die energieintensive Industriebetriebe zu entwickeln.

政府企业负责人发展能源密集型工业。

An alle Bürger ergeht der Ruf zur Mitarbeit.

所有市民给予合作。

Er verurteilte den Aufruf des Vorbeters als unethisch und unmoralisch.

他谴责领读祈祷文者不道德和不道义

Zu diesem Zweck werde ich schon bald einen entsprechenden Appell an die Staaten richten.

为此,我不久将向各国发出

In diesem Zusammenhang fordert er die weitere Durchführung seiner Resolution 1325 (2000).

为此,理会进一步执行理会第1325(2000)号决议。

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien in Somalia und die Mitgliedstaaten auf, diese Unterstützung zu gewähren.

全理事会索马里各和会员国提供这一支持。

Ich fordere die Mitgliedstaaten auf, dieses besonders wichtige Rechtsinstrument zu unterzeichnen und zu ratifizieren.

各会员国签署并批准这一十分重要法律文书。

Der Rat fordert alle Mitgliedstaaten auf, dabei ihre uneingeschränkte aktive Unterstützung zu gewähren.

理会所有会员国为此提供充分、积极支持。

Der Sicherheitsrat fordert beide Parteien zur uneingeschränkten Achtung ihrer diesbezüglichen Zusagen auf.

全理事会充分尊重他们在这承诺。

Ich fordere die Mitgliedstaaten auf, neuerliche Anstrengungen zu unternehmen, um eine gemeinsame Grundlage zu finden.

会员国继续努力达成共识。

Es bereitet zurzeit einen ergänzenden Appell zur Deckung der zusätzlichen Nothilfekosten vor.

工程处正准备发出一项补充,以筹措这笔额外应急费用。

Er fordert die ivorischen Behörden auf, die Sicherheitsmaßnahmen bei dem Sender zu verstärken.

理会科特迪瓦当局加强该地全措施。

Er fordert alle ivorischen Parteien auf, uneingeschränkt mit ihm zusammenzuarbeiten.

理会科特迪瓦所有各与他充分合作。

Der Sicherheitsrat bedauert das Andauern der Gewalttätigkeiten und fordert ihre sofortige Beendigung.

理会痛惜暴力活动持续不已,并立即停止这种暴力行为。

In allen künftigen konsolidierten Beitragsappellen wird eine umfassende Bilanz der Sicherheitserfordernisse enthalten sein.

今后所有联合都将包括对全需要全面审查。

Er fordert alle Parteien auf, Handlungen zu unterlassen, die den Friedensprozess von Arta untergraben.

理会所有各不采取破坏阿尔塔进程行动。

Der Sicherheitsrat wiederholt seinen Aufruf an die Mitgliedstaaten, die Sanktionsregelungen gegen die UNITA voll einzuhalten.

全理事会重申会员国充分遵守对盟执行制裁制度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 呼吁 的德语例句

用户正在搜索


Eckenfräsen, Eckenheftmaschine, Eckenmass, Eckenmaß, Eckenpolster, eckenradius, Eckenrundstoßmaschine, Eckenrundung, Eckenschärfe, Eckenschneidemaschine,

相似单词


呼吸相通, 呼吸作用, 呼啸, 呼啸疾驰, 呼啸声, 呼吁, 呼延, 呼应, 呼应词, 呼之欲出,
hū yù

Appell m.

Der Aufruf zur Einheit fand breite Zustimmung.

团结的号召得到了广泛的赞同。

Die Aufforderung, die Bekanntmachung zurückzuziehen, bleibt also bestehen.

我们继续撤销这个公告。

Sie sammeln jetzt Unterschrift für einen Aufruf.

他们在一项征集签名。

Die Regierung appelieren an die Geschäftsführer, die energieintensive Industriebetriebe zu entwickeln.

政府企业负责人发展能源密集型工业。

An alle Bürger ergeht der Ruf zur Mitarbeit.

所有市民给予合作。

Er verurteilte den Aufruf des Vorbeters als unethisch und unmoralisch.

他谴责领读祈祷文者的不道德和不道义的。

Zu diesem Zweck werde ich schon bald einen entsprechenden Appell an die Staaten richten.

,我不久将向各国发出

In diesem Zusammenhang fordert er die weitere Durchführung seiner Resolution 1325 (2000).

进一步执行第1325(2000)号决议。

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien in Somalia und die Mitgliedstaaten auf, diese Unterstützung zu gewähren.

索马里各方和员国提供这一支持。

Ich fordere die Mitgliedstaaten auf, dieses besonders wichtige Rechtsinstrument zu unterzeichnen und zu ratifizieren.

员国签署并批准这一十分重要的法律文书。

Der Rat fordert alle Mitgliedstaaten auf, dabei ihre uneingeschränkte aktive Unterstützung zu gewähren.

所有员国提供充分、积极的支持。

Der Sicherheitsrat fordert beide Parteien zur uneingeschränkten Achtung ihrer diesbezüglichen Zusagen auf.

双方充分尊重他们在这方面的承诺。

Ich fordere die Mitgliedstaaten auf, neuerliche Anstrengungen zu unternehmen, um eine gemeinsame Grundlage zu finden.

员国继续努力达成共识。

Es bereitet zurzeit einen ergänzenden Appell zur Deckung der zusätzlichen Nothilfekosten vor.

工程处正准备发出一项补充,以筹措这笔额外的应急费用。

Er fordert die ivorischen Behörden auf, die Sicherheitsmaßnahmen bei dem Sender zu verstärken.

科特迪瓦当局加强该地的全措施。

Er fordert alle ivorischen Parteien auf, uneingeschränkt mit ihm zusammenzuarbeiten.

科特迪瓦所有各方与他充分合作。

Der Sicherheitsrat bedauert das Andauern der Gewalttätigkeiten und fordert ihre sofortige Beendigung.

痛惜暴力活动持续不已,并立即停止这种暴力行

In allen künftigen konsolidierten Beitragsappellen wird eine umfassende Bilanz der Sicherheitserfordernisse enthalten sein.

今后所有联合都将包括对全需要的全面审查。

Er fordert alle Parteien auf, Handlungen zu unterlassen, die den Friedensprozess von Arta untergraben.

所有各方不采取破坏阿尔塔进程的行动。

Der Sicherheitsrat wiederholt seinen Aufruf an die Mitgliedstaaten, die Sanktionsregelungen gegen die UNITA voll einzuhalten.

重申员国充分遵守对盟执行的制裁制度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 呼吁 的德语例句

用户正在搜索


Eckmasse, Eckmast, Ecknaht, Ecknahtverbindung, Eckniethammer, Eckold, Eckpanzer, Eckpfeiler, Eckpfosten, Eckpilaster,

相似单词


呼吸相通, 呼吸作用, 呼啸, 呼啸疾驰, 呼啸声, 呼吁, 呼延, 呼应, 呼应词, 呼之欲出,
hū yù

Appell m.

Der Aufruf zur Einheit fand breite Zustimmung.

呼吁团结的到了广泛的赞同。

Die Aufforderung, die Bekanntmachung zurückzuziehen, bleibt also bestehen.

继续呼吁撤销这个公告。

Sie sammeln jetzt Unterschrift für einen Aufruf.

在为一项呼吁征集签名。

Die Regierung appelieren an die Geschäftsführer, die energieintensive Industriebetriebe zu entwickeln.

政府呼吁企业负责人发展能源密集型工业。

An alle Bürger ergeht der Ruf zur Mitarbeit.

呼吁所有市民给予合作。

Er verurteilte den Aufruf des Vorbeters als unethisch und unmoralisch.

谴责领读祈祷文者的呼吁不道德和不道义的。

Zu diesem Zweck werde ich schon bald einen entsprechenden Appell an die Staaten richten.

为此,我不久将向各国发出呼吁

In diesem Zusammenhang fordert er die weitere Durchführung seiner Resolution 1325 (2000).

为此,理会呼吁进一步执行理会第1325(2000)决议。

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien in Somalia und die Mitgliedstaaten auf, diese Unterstützung zu gewähren.

全理事会呼吁索马里各方和会员国提供这一支持。

Ich fordere die Mitgliedstaaten auf, dieses besonders wichtige Rechtsinstrument zu unterzeichnen und zu ratifizieren.

呼吁各会员国签署并批准这一十分要的法律文书。

Der Rat fordert alle Mitgliedstaaten auf, dabei ihre uneingeschränkte aktive Unterstützung zu gewähren.

理会呼吁所有会员国为此提供充分、积极的支持。

Der Sicherheitsrat fordert beide Parteien zur uneingeschränkten Achtung ihrer diesbezüglichen Zusagen auf.

全理事会呼吁双方充分尊在这方面的承诺。

Ich fordere die Mitgliedstaaten auf, neuerliche Anstrengungen zu unternehmen, um eine gemeinsame Grundlage zu finden.

呼吁会员国继续努力达成共识。

Es bereitet zurzeit einen ergänzenden Appell zur Deckung der zusätzlichen Nothilfekosten vor.

工程处正准备发出一项补充呼吁,以筹措这笔额外的应急费用。

Er fordert die ivorischen Behörden auf, die Sicherheitsmaßnahmen bei dem Sender zu verstärken.

理会呼吁科特迪瓦当局加强该地的全措施。

Er fordert alle ivorischen Parteien auf, uneingeschränkt mit ihm zusammenzuarbeiten.

理会呼吁科特迪瓦所有各方与充分合作。

Der Sicherheitsrat bedauert das Andauern der Gewalttätigkeiten und fordert ihre sofortige Beendigung.

理会痛惜暴力活动持续不已,并呼吁立即停止这种暴力行为。

In allen künftigen konsolidierten Beitragsappellen wird eine umfassende Bilanz der Sicherheitserfordernisse enthalten sein.

今后所有联合呼吁都将包括对全需要的全面审查。

Er fordert alle Parteien auf, Handlungen zu unterlassen, die den Friedensprozess von Arta untergraben.

理会呼吁所有各方不采取破坏阿尔塔进程的行动。

Der Sicherheitsrat wiederholt seinen Aufruf an die Mitgliedstaaten, die Sanktionsregelungen gegen die UNITA voll einzuhalten.

全理事会呼吁会员国充分遵守对盟执行的制裁制度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 呼吁 的德语例句

用户正在搜索


Ecksicherung, Ecksitz, Eckspore, Eckspriegel, Eckstahl, Ecksteckdose, Eckstein, Eckstoß, Eckstoßfänger, Eckstück,

相似单词


呼吸相通, 呼吸作用, 呼啸, 呼啸疾驰, 呼啸声, 呼吁, 呼延, 呼应, 呼应词, 呼之欲出,
hū yù

Appell m.

Der Aufruf zur Einheit fand breite Zustimmung.

团结的号召得到了广泛的赞同。

Die Aufforderung, die Bekanntmachung zurückzuziehen, bleibt also bestehen.

我们继续撤销这个公告。

Sie sammeln jetzt Unterschrift für einen Aufruf.

他们在为一项

Die Regierung appelieren an die Geschäftsführer, die energieintensive Industriebetriebe zu entwickeln.

政府企业负责人发展能源密型工业。

An alle Bürger ergeht der Ruf zur Mitarbeit.

所有市民给予合作。

Er verurteilte den Aufruf des Vorbeters als unethisch und unmoralisch.

他谴责领读祈祷文者的不道德和不道义的。

Zu diesem Zweck werde ich schon bald einen entsprechenden Appell an die Staaten richten.

为此,我不久将向各国发出

In diesem Zusammenhang fordert er die weitere Durchführung seiner Resolution 1325 (2000).

为此,进一步执行第1325(2000)号决议。

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien in Somalia und die Mitgliedstaaten auf, diese Unterstützung zu gewähren.

全理事索马里各方和员国提供这一支持。

Ich fordere die Mitgliedstaaten auf, dieses besonders wichtige Rechtsinstrument zu unterzeichnen und zu ratifizieren.

员国署并批准这一十分重要的法律文书。

Der Rat fordert alle Mitgliedstaaten auf, dabei ihre uneingeschränkte aktive Unterstützung zu gewähren.

所有员国为此提供充分、积极的支持。

Der Sicherheitsrat fordert beide Parteien zur uneingeschränkten Achtung ihrer diesbezüglichen Zusagen auf.

全理事双方充分尊重他们在这方面的承诺。

Ich fordere die Mitgliedstaaten auf, neuerliche Anstrengungen zu unternehmen, um eine gemeinsame Grundlage zu finden.

员国继续努力达成共识。

Es bereitet zurzeit einen ergänzenden Appell zur Deckung der zusätzlichen Nothilfekosten vor.

工程处正准备发出一项补充,以筹措这笔额外的应急费用。

Er fordert die ivorischen Behörden auf, die Sicherheitsmaßnahmen bei dem Sender zu verstärken.

科特迪瓦当局加强该地的全措施。

Er fordert alle ivorischen Parteien auf, uneingeschränkt mit ihm zusammenzuarbeiten.

科特迪瓦所有各方与他充分合作。

Der Sicherheitsrat bedauert das Andauern der Gewalttätigkeiten und fordert ihre sofortige Beendigung.

痛惜暴力活动持续不已,并立即停止这种暴力行为。

In allen künftigen konsolidierten Beitragsappellen wird eine umfassende Bilanz der Sicherheitserfordernisse enthalten sein.

今后所有联合都将包括对全需要的全面审查。

Er fordert alle Parteien auf, Handlungen zu unterlassen, die den Friedensprozess von Arta untergraben.

所有各方不采取破坏阿尔塔进程的行动。

Der Sicherheitsrat wiederholt seinen Aufruf an die Mitgliedstaaten, die Sanktionsregelungen gegen die UNITA voll einzuhalten.

全理事重申员国充分遵守对盟执行的制裁制度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 呼吁 的德语例句

用户正在搜索


Eckverzapfung, Eckvitrine, Eckwert, Eckwerte, Eckwinkel, Eckwirbel, Eckwurf, Eckzahn, Eckzimmer, Eckzins,

相似单词


呼吸相通, 呼吸作用, 呼啸, 呼啸疾驰, 呼啸声, 呼吁, 呼延, 呼应, 呼应词, 呼之欲出,
hū yù

Appell m.

Der Aufruf zur Einheit fand breite Zustimmung.

呼吁团结的号召得到了广泛的赞同。

Die Aufforderung, die Bekanntmachung zurückzuziehen, bleibt also bestehen.

我们继续呼吁撤销这个公告。

Sie sammeln jetzt Unterschrift für einen Aufruf.

他们在为一项呼吁征集签名。

Die Regierung appelieren an die Geschäftsführer, die energieintensive Industriebetriebe zu entwickeln.

政府呼吁企业负责人发展能源密集型工业。

An alle Bürger ergeht der Ruf zur Mitarbeit.

呼吁所有市民给予合作。

Er verurteilte den Aufruf des Vorbeters als unethisch und unmoralisch.

他谴责领读祈祷文者的呼吁义的。

Zu diesem Zweck werde ich schon bald einen entsprechenden Appell an die Staaten richten.

为此,我久将向各国发出呼吁

In diesem Zusammenhang fordert er die weitere Durchführung seiner Resolution 1325 (2000).

为此,呼吁进一步执行会第1325(2000)号决议。

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien in Somalia und die Mitgliedstaaten auf, diese Unterstützung zu gewähren.

呼吁索马里各方会员国提供这一支持。

Ich fordere die Mitgliedstaaten auf, dieses besonders wichtige Rechtsinstrument zu unterzeichnen und zu ratifizieren.

呼吁各会员国签署并批准这一十分重要的法律文书。

Der Rat fordert alle Mitgliedstaaten auf, dabei ihre uneingeschränkte aktive Unterstützung zu gewähren.

呼吁所有会员国为此提供充分、积极的支持。

Der Sicherheitsrat fordert beide Parteien zur uneingeschränkten Achtung ihrer diesbezüglichen Zusagen auf.

呼吁双方充分尊重他们在这方面的承诺。

Ich fordere die Mitgliedstaaten auf, neuerliche Anstrengungen zu unternehmen, um eine gemeinsame Grundlage zu finden.

呼吁会员国继续努力达成共识。

Es bereitet zurzeit einen ergänzenden Appell zur Deckung der zusätzlichen Nothilfekosten vor.

工程处正准备发出一项补充呼吁,以筹措这笔额外的应急费用。

Er fordert die ivorischen Behörden auf, die Sicherheitsmaßnahmen bei dem Sender zu verstärken.

呼吁科特迪瓦当局加强该地的措施。

Er fordert alle ivorischen Parteien auf, uneingeschränkt mit ihm zusammenzuarbeiten.

呼吁科特迪瓦所有各方与他充分合作。

Der Sicherheitsrat bedauert das Andauern der Gewalttätigkeiten und fordert ihre sofortige Beendigung.

会痛惜暴力活动持续已,并呼吁立即停止这种暴力行为。

In allen künftigen konsolidierten Beitragsappellen wird eine umfassende Bilanz der Sicherheitserfordernisse enthalten sein.

今后所有联合呼吁都将包括对需要的面审查。

Er fordert alle Parteien auf, Handlungen zu unterlassen, die den Friedensprozess von Arta untergraben.

呼吁所有各方采取破坏阿尔塔进程的行动。

Der Sicherheitsrat wiederholt seinen Aufruf an die Mitgliedstaaten, die Sanktionsregelungen gegen die UNITA voll einzuhalten.

会重申呼吁会员国充分遵守对盟执行的制裁制度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 呼吁 的德语例句

用户正在搜索


ECO(Epichlorhydrin-Kautschuk), ECO/Sporttaster, ECODU, ECOFEX, ECOFIN, eCommerce, E-Commerce, Ecomomy, Econazole and Triamcinolone Acetonide, Econoline,

相似单词


呼吸相通, 呼吸作用, 呼啸, 呼啸疾驰, 呼啸声, 呼吁, 呼延, 呼应, 呼应词, 呼之欲出,
hū yù

Appell m.

Der Aufruf zur Einheit fand breite Zustimmung.

呼吁团结的号召得到了广泛的赞同。

Die Aufforderung, die Bekanntmachung zurückzuziehen, bleibt also bestehen.

继续呼吁撤销这个公告。

Sie sammeln jetzt Unterschrift für einen Aufruf.

一项呼吁征集签名。

Die Regierung appelieren an die Geschäftsführer, die energieintensive Industriebetriebe zu entwickeln.

政府呼吁企业负责人发展能源密集型工业。

An alle Bürger ergeht der Ruf zur Mitarbeit.

呼吁所有市民给予合作。

Er verurteilte den Aufruf des Vorbeters als unethisch und unmoralisch.

他谴责领读祈祷文者的呼吁不道德和不道义的。

Zu diesem Zweck werde ich schon bald einen entsprechenden Appell an die Staaten richten.

,我不久将向各国发出呼吁

In diesem Zusammenhang fordert er die weitere Durchführung seiner Resolution 1325 (2000).

理会呼吁进一步执行理会第1325(2000)号决议。

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien in Somalia und die Mitgliedstaaten auf, diese Unterstützung zu gewähren.

全理事会呼吁索马里各方和会员国供这一支持。

Ich fordere die Mitgliedstaaten auf, dieses besonders wichtige Rechtsinstrument zu unterzeichnen und zu ratifizieren.

呼吁各会员国签署并批准这一十分重要的法律文书。

Der Rat fordert alle Mitgliedstaaten auf, dabei ihre uneingeschränkte aktive Unterstützung zu gewähren.

理会呼吁所有会员国供充分、积极的支持。

Der Sicherheitsrat fordert beide Parteien zur uneingeschränkten Achtung ihrer diesbezüglichen Zusagen auf.

全理事会呼吁双方充分尊重他这方面的承诺。

Ich fordere die Mitgliedstaaten auf, neuerliche Anstrengungen zu unternehmen, um eine gemeinsame Grundlage zu finden.

呼吁会员国继续努力达成共识。

Es bereitet zurzeit einen ergänzenden Appell zur Deckung der zusätzlichen Nothilfekosten vor.

工程处正准备发出一项补充呼吁,以筹措这笔额外的应急费用。

Er fordert die ivorischen Behörden auf, die Sicherheitsmaßnahmen bei dem Sender zu verstärken.

理会呼吁科特迪瓦当局加强该地的全措施。

Er fordert alle ivorischen Parteien auf, uneingeschränkt mit ihm zusammenzuarbeiten.

理会呼吁科特迪瓦所有各方与他充分合作。

Der Sicherheitsrat bedauert das Andauern der Gewalttätigkeiten und fordert ihre sofortige Beendigung.

理会痛惜暴力活动持续不已,并呼吁立即停止这种暴力行

In allen künftigen konsolidierten Beitragsappellen wird eine umfassende Bilanz der Sicherheitserfordernisse enthalten sein.

今后所有联合呼吁都将包括对全需要的全面审查。

Er fordert alle Parteien auf, Handlungen zu unterlassen, die den Friedensprozess von Arta untergraben.

理会呼吁所有各方不采取破坏阿尔塔进程的行动。

Der Sicherheitsrat wiederholt seinen Aufruf an die Mitgliedstaaten, die Sanktionsregelungen gegen die UNITA voll einzuhalten.

全理事会重申呼吁会员国充分遵守对盟执行的制裁制度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 呼吁 的德语例句

用户正在搜索


ECOOP, Ecotec Dieselmotor, Ecotec Triebwerk, Ecotec-Dieselmotor, Ecotec-Triebwerk, ECP, ECPA, ECRC, ECRN(Engineer Change Request Notice), ecru,

相似单词


呼吸相通, 呼吸作用, 呼啸, 呼啸疾驰, 呼啸声, 呼吁, 呼延, 呼应, 呼应词, 呼之欲出,
hū yù

Appell m.

Der Aufruf zur Einheit fand breite Zustimmung.

团结的号召得到了广泛的赞同。

Die Aufforderung, die Bekanntmachung zurückzuziehen, bleibt also bestehen.

我们继续撤销这个公告。

Sie sammeln jetzt Unterschrift für einen Aufruf.

他们在为一项征集签名。

Die Regierung appelieren an die Geschäftsführer, die energieintensive Industriebetriebe zu entwickeln.

政府企业负责人发展能源密集型工业。

An alle Bürger ergeht der Ruf zur Mitarbeit.

所有市民给予合作。

Er verurteilte den Aufruf des Vorbeters als unethisch und unmoralisch.

他谴责领读祈祷文者的不道德和不道义的。

Zu diesem Zweck werde ich schon bald einen entsprechenden Appell an die Staaten richten.

为此,我不久将向国发出

In diesem Zusammenhang fordert er die weitere Durchführung seiner Resolution 1325 (2000).

为此,进一步执行第1325(2000)号决议。

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien in Somalia und die Mitgliedstaaten auf, diese Unterstützung zu gewähren.

全理事索马里方和国提供这一支持。

Ich fordere die Mitgliedstaaten auf, dieses besonders wichtige Rechtsinstrument zu unterzeichnen und zu ratifizieren.

国签署并批准这一十分重要的法律文书。

Der Rat fordert alle Mitgliedstaaten auf, dabei ihre uneingeschränkte aktive Unterstützung zu gewähren.

所有国为此提供充分、积极的支持。

Der Sicherheitsrat fordert beide Parteien zur uneingeschränkten Achtung ihrer diesbezüglichen Zusagen auf.

全理事双方充分尊重他们在这方面的承诺。

Ich fordere die Mitgliedstaaten auf, neuerliche Anstrengungen zu unternehmen, um eine gemeinsame Grundlage zu finden.

国继续努力达成共识。

Es bereitet zurzeit einen ergänzenden Appell zur Deckung der zusätzlichen Nothilfekosten vor.

工程处正准备发出一项补充,以筹措这笔额外的应急费用。

Er fordert die ivorischen Behörden auf, die Sicherheitsmaßnahmen bei dem Sender zu verstärken.

科特迪瓦当局加强该地的全措施。

Er fordert alle ivorischen Parteien auf, uneingeschränkt mit ihm zusammenzuarbeiten.

科特迪瓦所有方与他充分合作。

Der Sicherheitsrat bedauert das Andauern der Gewalttätigkeiten und fordert ihre sofortige Beendigung.

痛惜暴力活动持续不已,并立即停止这种暴力行为。

In allen künftigen konsolidierten Beitragsappellen wird eine umfassende Bilanz der Sicherheitserfordernisse enthalten sein.

今后所有联合都将包括对全需要的全面审查。

Er fordert alle Parteien auf, Handlungen zu unterlassen, die den Friedensprozess von Arta untergraben.

所有方不采取破坏阿尔塔进程的行动。

Der Sicherheitsrat wiederholt seinen Aufruf an die Mitgliedstaaten, die Sanktionsregelungen gegen die UNITA voll einzuhalten.

全理事重申国充分遵守对盟执行的制裁制度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 呼吁 的德语例句

用户正在搜索


ECTF, ECU, Ecuador, Ecuadorian, Ecuadorianer, ecuadorianisch, ED, ed., EDA, EDAC,

相似单词


呼吸相通, 呼吸作用, 呼啸, 呼啸疾驰, 呼啸声, 呼吁, 呼延, 呼应, 呼应词, 呼之欲出,
hū yù

Appell m.

Der Aufruf zur Einheit fand breite Zustimmung.

团结的号召得到了广泛的赞同。

Die Aufforderung, die Bekanntmachung zurückzuziehen, bleibt also bestehen.

我们继续撤销这个公告。

Sie sammeln jetzt Unterschrift für einen Aufruf.

他们在一项征集签名。

Die Regierung appelieren an die Geschäftsführer, die energieintensive Industriebetriebe zu entwickeln.

政府企业负责人发展能源密集型工业。

An alle Bürger ergeht der Ruf zur Mitarbeit.

所有市民给予合作。

Er verurteilte den Aufruf des Vorbeters als unethisch und unmoralisch.

他谴责领读祈祷文者的不道德和不道义的。

Zu diesem Zweck werde ich schon bald einen entsprechenden Appell an die Staaten richten.

此,我不久将向各国发出

In diesem Zusammenhang fordert er die weitere Durchführung seiner Resolution 1325 (2000).

此,进一步执行第1325(2000)号决议。

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien in Somalia und die Mitgliedstaaten auf, diese Unterstützung zu gewähren.

全理事索马里各方和员国提供这一支持。

Ich fordere die Mitgliedstaaten auf, dieses besonders wichtige Rechtsinstrument zu unterzeichnen und zu ratifizieren.

员国签署并批准这一十分重要的法律文书。

Der Rat fordert alle Mitgliedstaaten auf, dabei ihre uneingeschränkte aktive Unterstützung zu gewähren.

所有员国此提供充分、积极的支持。

Der Sicherheitsrat fordert beide Parteien zur uneingeschränkten Achtung ihrer diesbezüglichen Zusagen auf.

全理事双方充分尊重他们在这方面的承诺。

Ich fordere die Mitgliedstaaten auf, neuerliche Anstrengungen zu unternehmen, um eine gemeinsame Grundlage zu finden.

员国继续努力达成共识。

Es bereitet zurzeit einen ergänzenden Appell zur Deckung der zusätzlichen Nothilfekosten vor.

工程处正准备发出一项补充,以筹措这笔额外的应急费用。

Er fordert die ivorischen Behörden auf, die Sicherheitsmaßnahmen bei dem Sender zu verstärken.

科特迪瓦当局加强该地的全措施。

Er fordert alle ivorischen Parteien auf, uneingeschränkt mit ihm zusammenzuarbeiten.

科特迪瓦所有各方与他充分合作。

Der Sicherheitsrat bedauert das Andauern der Gewalttätigkeiten und fordert ihre sofortige Beendigung.

痛惜暴力活动持续不已,并立即停止这种暴力行

In allen künftigen konsolidierten Beitragsappellen wird eine umfassende Bilanz der Sicherheitserfordernisse enthalten sein.

今后所有联合都将包括对全需要的全面审查。

Er fordert alle Parteien auf, Handlungen zu unterlassen, die den Friedensprozess von Arta untergraben.

所有各方不采取破坏阿尔塔进程的行动。

Der Sicherheitsrat wiederholt seinen Aufruf an die Mitgliedstaaten, die Sanktionsregelungen gegen die UNITA voll einzuhalten.

全理事重申员国充分遵守对盟执行的制裁制度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 呼吁 的德语例句

用户正在搜索


Eddie, eddisch, EDDL, Ede, edel, Edelberyll, edelbürtig, Edeldame, edeldruck, Edeleanu-Prozess,

相似单词


呼吸相通, 呼吸作用, 呼啸, 呼啸疾驰, 呼啸声, 呼吁, 呼延, 呼应, 呼应词, 呼之欲出,
hū yù

Appell m.

Der Aufruf zur Einheit fand breite Zustimmung.

团结的号召得到了广泛的赞同。

Die Aufforderung, die Bekanntmachung zurückzuziehen, bleibt also bestehen.

们继续撤销这个公告。

Sie sammeln jetzt Unterschrift für einen Aufruf.

他们在为一项征集签名。

Die Regierung appelieren an die Geschäftsführer, die energieintensive Industriebetriebe zu entwickeln.

政府企业负责人发展能源密集型工业。

An alle Bürger ergeht der Ruf zur Mitarbeit.

所有市民给予合作。

Er verurteilte den Aufruf des Vorbeters als unethisch und unmoralisch.

他谴责领读祈祷文者的不道德和不道义的。

Zu diesem Zweck werde ich schon bald einen entsprechenden Appell an die Staaten richten.

为此,不久将向各国发出

In diesem Zusammenhang fordert er die weitere Durchführung seiner Resolution 1325 (2000).

为此,理会进一步执行理会第1325(2000)号决议。

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien in Somalia und die Mitgliedstaaten auf, diese Unterstützung zu gewähren.

全理事会索马里各方和会员国提供这一支持。

Ich fordere die Mitgliedstaaten auf, dieses besonders wichtige Rechtsinstrument zu unterzeichnen und zu ratifizieren.

各会员国签署并批准这一十分重要的法律文书。

Der Rat fordert alle Mitgliedstaaten auf, dabei ihre uneingeschränkte aktive Unterstützung zu gewähren.

理会所有会员国为此提供充分、积极的支持。

Der Sicherheitsrat fordert beide Parteien zur uneingeschränkten Achtung ihrer diesbezüglichen Zusagen auf.

全理事会双方充分尊重他们在这方面的承诺。

Ich fordere die Mitgliedstaaten auf, neuerliche Anstrengungen zu unternehmen, um eine gemeinsame Grundlage zu finden.

会员国继续努力达成共识。

Es bereitet zurzeit einen ergänzenden Appell zur Deckung der zusätzlichen Nothilfekosten vor.

工程处正准备发出一项补充,以筹措这笔额外的应急费用。

Er fordert die ivorischen Behörden auf, die Sicherheitsmaßnahmen bei dem Sender zu verstärken.

理会科特迪瓦当局加强该地的全措施。

Er fordert alle ivorischen Parteien auf, uneingeschränkt mit ihm zusammenzuarbeiten.

理会科特迪瓦所有各方与他充分合作。

Der Sicherheitsrat bedauert das Andauern der Gewalttätigkeiten und fordert ihre sofortige Beendigung.

理会痛惜暴力活动持续不已,并立即停止这种暴力行为。

In allen künftigen konsolidierten Beitragsappellen wird eine umfassende Bilanz der Sicherheitserfordernisse enthalten sein.

今后所有联合都将包括对全需要的全面审查。

Er fordert alle Parteien auf, Handlungen zu unterlassen, die den Friedensprozess von Arta untergraben.

理会所有各方不采取破坏阿尔塔进程的行动。

Der Sicherheitsrat wiederholt seinen Aufruf an die Mitgliedstaaten, die Sanktionsregelungen gegen die UNITA voll einzuhalten.

全理事会重申会员国充分遵守对盟执行的制裁制度。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 呼吁 的德语例句

用户正在搜索


Edelgas, Edelgasatmosphäre, Edelgase, Edelgashochdrucklampe, Edelgaskonfiguration, Edelgaslampe, Edelgaslichtbogenschweißen, Edelgasplasma, Edelgasreinigungsanlage, Edelgasschutz,

相似单词


呼吸相通, 呼吸作用, 呼啸, 呼啸疾驰, 呼啸声, 呼吁, 呼延, 呼应, 呼应词, 呼之欲出,