Ich habe mich mit ihm gütlich geeinigt.
我同他已经和了。
Ich habe mich mit ihm gütlich geeinigt.
我同他已经和了。
Versöhne dich mit ihr, sie ist immer noch deine Schwester!
你跟和
!
总还是你的姐妹!
Sie mußten lange auf sie einreden,bis sie bereit zur Versöhnung war.
他们不得不长时间地对进行规劝,直到
愿意和
为止。
Er versucht, die Streitenden miteinander zu versöhnen.
他尝试着使争执双方和。
Gib mir ein Vorschlag zur Güte bitte!
请给我一个和的建议!
Ich habe mich entschlossen, mich mit ihm zu versöhnen.
我决心同他和。
Er kann eigens,um sich mit dir auszusöhnen.
他特意来,为了跟你和。
Sie hat das versöhnende Wort endlich gesprochen.
于说了和
的话。
Er reicht ihm die Hand zur Versöhnung.
他向他伸出手表示和。
Zum Zeichen der Versöhnung gab sie ihm die Hand.
向他伸出手表示和
。
Zwischen beiden Parteien kam es zu einem Vergleich.
双方和了。
Der Sicherheitsrat verurteilt diejenigen, die die baldige Einberufung des Kongresses der nationalen Aussöhnung gefährden.
“安全理事会谴责那些危及早日召民族和
大会的人。
Der Rat befürwortet die Bemühungen um die nationale Aussöhnung und den politischen Dialog.
安理会鼓励各方努力实现民族和,
治对话。
Der Streit endete mit einem Vergleich.
这次争论以取得(最后)和而结束。
Wir haben die Streitenden (miteinander) versöhnt.
我们使争执双方和了。
Darüber hinaus förderte mein Sonderbeauftragter für Somalia aktiv einen alle Seiten einschließenden Prozess der nationalen Aussöhnung.
此外,我的索马里问题特别代表积极鼓励包容各方的民族和
进程。
Der Sicherheitsrat begrüßt ferner die Bemühungen der nationalen Übergangsregierung um die Förderung der Aussöhnung innerhalb Somalias.
“安全理事会还欢迎过渡时期国家府努力推动索马里内部的和
。
Er betont außerdem, wie wichtig eine im Dialog erzielte nationale Aussöhnung in den betreffenden Ländern ist.
安理会还强调在各个国家通过对话实现民族和的重要性。
In Afghanistan hat der Fall des Taliban-Regimes eine einzigartige Chance für Frieden und nationale Aussöhnung eröffnet.
在阿富汗,塔利班权的垮台为和平与民族和
创造了一个独特的机会。
Der Sicherheitsrat lobt Madiba für seine Beharrlichkeit und seinen unbeirrbaren Einsatz für die politische Aussöhnung in Burundi.
安全理事会赞扬马迪巴坚定不移、毫不动摇地致力于布隆迪的治和
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich habe mich mit ihm gütlich geeinigt.
我同他已经和解了。
Versöhne dich mit ihr, sie ist immer noch deine Schwester!
你跟她和解吧!她总还是你的姐妹!
Sie mußten lange auf sie einreden,bis sie bereit zur Versöhnung war.
他们不得不长时间地对她进行规劝,直到她愿意和解为止。
Er versucht, die Streitenden miteinander zu versöhnen.
他尝试着使争执双方和解。
Gib mir ein Vorschlag zur Güte bitte!
请给我一个和解的建议!
Ich habe mich entschlossen, mich mit ihm zu versöhnen.
我决心同他和解。
Er kann eigens,um sich mit dir auszusöhnen.
他特意来,为了跟你和解。
Sie hat das versöhnende Wort endlich gesprochen.
她于说了和解的话。
Er reicht ihm die Hand zur Versöhnung.
他向他伸出手表示和解。
Zum Zeichen der Versöhnung gab sie ihm die Hand.
她向他伸出手表示和解。
Zwischen beiden Parteien kam es zu einem Vergleich.
双方和解了。
Der Sicherheitsrat verurteilt diejenigen, die die baldige Einberufung des Kongresses der nationalen Aussöhnung gefährden.
“安全理事会谴责那些危及早日召开民族和解大会的人。
Der Rat befürwortet die Bemühungen um die nationale Aussöhnung und den politischen Dialog.
安理会鼓励各方努力实现民族和解,开展政治对话。
Der Streit endete mit einem Vergleich.
这次争论以取得(最后)和解。
Wir haben die Streitenden (miteinander) versöhnt.
我们使争执双方和解了。
Darüber hinaus förderte mein Sonderbeauftragter für Somalia aktiv einen alle Seiten einschließenden Prozess der nationalen Aussöhnung.
此外,我的索马里问题特别代表积极鼓励开展包容各方的民族和解进程。
Der Sicherheitsrat begrüßt ferner die Bemühungen der nationalen Übergangsregierung um die Förderung der Aussöhnung innerhalb Somalias.
“安全理事会还欢迎过渡时期国家政府努力推动索马里内部的和解。
Er betont außerdem, wie wichtig eine im Dialog erzielte nationale Aussöhnung in den betreffenden Ländern ist.
安理会还强调在各个国家通过对话实现民族和解的重要性。
In Afghanistan hat der Fall des Taliban-Regimes eine einzigartige Chance für Frieden und nationale Aussöhnung eröffnet.
在阿富汗,塔利班政权的垮台为和平与民族和解创造了一个独特的机会。
Der Sicherheitsrat lobt Madiba für seine Beharrlichkeit und seinen unbeirrbaren Einsatz für die politische Aussöhnung in Burundi.
安全理事会赞扬马迪巴坚定不移、毫不动摇地致力于布隆迪的政治和解。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich habe mich mit ihm gütlich geeinigt.
他已经
解了。
Versöhne dich mit ihr, sie ist immer noch deine Schwester!
你跟她解吧!她总还是你的姐妹!
Sie mußten lange auf sie einreden,bis sie bereit zur Versöhnung war.
他们不得不长时间地对她进行规劝,直到她愿意解为止。
Er versucht, die Streitenden miteinander zu versöhnen.
他尝试着使争执双方解。
Gib mir ein Vorschlag zur Güte bitte!
请给一个
解的建议!
Ich habe mich entschlossen, mich mit ihm zu versöhnen.
决心
他
解。
Er kann eigens,um sich mit dir auszusöhnen.
他特意来,为了跟你解。
Sie hat das versöhnende Wort endlich gesprochen.
她于说了
解的话。
Er reicht ihm die Hand zur Versöhnung.
他向他伸出手表示解。
Zum Zeichen der Versöhnung gab sie ihm die Hand.
她向他伸出手表示解。
Zwischen beiden Parteien kam es zu einem Vergleich.
双方解了。
Der Sicherheitsrat verurteilt diejenigen, die die baldige Einberufung des Kongresses der nationalen Aussöhnung gefährden.
“安全理事会谴责那些危及早日召开民族解大会的人。
Der Rat befürwortet die Bemühungen um die nationale Aussöhnung und den politischen Dialog.
安理会鼓励各方努力实现民族解,开展政治对话。
Der Streit endete mit einem Vergleich.
这次争论以取得()
解而结束。
Wir haben die Streitenden (miteinander) versöhnt.
们使争执双方
解了。
Darüber hinaus förderte mein Sonderbeauftragter für Somalia aktiv einen alle Seiten einschließenden Prozess der nationalen Aussöhnung.
此外,的索马里问题特别代表积极鼓励开展包容各方的民族
解进程。
Der Sicherheitsrat begrüßt ferner die Bemühungen der nationalen Übergangsregierung um die Förderung der Aussöhnung innerhalb Somalias.
“安全理事会还欢迎过渡时期国家政府努力推动索马里内部的解。
Er betont außerdem, wie wichtig eine im Dialog erzielte nationale Aussöhnung in den betreffenden Ländern ist.
安理会还强调在各个国家通过对话实现民族解的重要性。
In Afghanistan hat der Fall des Taliban-Regimes eine einzigartige Chance für Frieden und nationale Aussöhnung eröffnet.
在阿富汗,塔利班政权的垮台为平与民族
解创造了一个独特的机会。
Der Sicherheitsrat lobt Madiba für seine Beharrlichkeit und seinen unbeirrbaren Einsatz für die politische Aussöhnung in Burundi.
安全理事会赞扬马迪巴坚定不移、毫不动摇地致力于布隆迪的政治解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Ich habe mich mit ihm gütlich geeinigt.
我同他已经和解了。
Versöhne dich mit ihr, sie ist immer noch deine Schwester!
你跟她和解吧!她总还是你的姐妹!
Sie mußten lange auf sie einreden,bis sie bereit zur Versöhnung war.
他们不得不长时间地对她进行规劝,直到她愿意和解为止。
Er versucht, die Streitenden miteinander zu versöhnen.
他尝试着双方和解。
Gib mir ein Vorschlag zur Güte bitte!
请给我一个和解的建议!
Ich habe mich entschlossen, mich mit ihm zu versöhnen.
我决心同他和解。
Er kann eigens,um sich mit dir auszusöhnen.
他特意来,为了跟你和解。
Sie hat das versöhnende Wort endlich gesprochen.
她于说了和解的话。
Er reicht ihm die Hand zur Versöhnung.
他向他伸出手表示和解。
Zum Zeichen der Versöhnung gab sie ihm die Hand.
她向他伸出手表示和解。
Zwischen beiden Parteien kam es zu einem Vergleich.
双方和解了。
Der Sicherheitsrat verurteilt diejenigen, die die baldige Einberufung des Kongresses der nationalen Aussöhnung gefährden.
“安全理事会谴责那些危及早日召开民族和解大会的人。
Der Rat befürwortet die Bemühungen um die nationale Aussöhnung und den politischen Dialog.
安理会鼓励各方努力实现民族和解,开展政治对话。
Der Streit endete mit einem Vergleich.
这次论以取得(最后)和解而结束。
Wir haben die Streitenden (miteinander) versöhnt.
我们双方和解了。
Darüber hinaus förderte mein Sonderbeauftragter für Somalia aktiv einen alle Seiten einschließenden Prozess der nationalen Aussöhnung.
此外,我的索马里问题特别代表积极鼓励开展包容各方的民族和解进程。
Der Sicherheitsrat begrüßt ferner die Bemühungen der nationalen Übergangsregierung um die Förderung der Aussöhnung innerhalb Somalias.
“安全理事会还欢迎过渡时期国家政府努力推动索马里内部的和解。
Er betont außerdem, wie wichtig eine im Dialog erzielte nationale Aussöhnung in den betreffenden Ländern ist.
安理会还强调在各个国家通过对话实现民族和解的重要性。
In Afghanistan hat der Fall des Taliban-Regimes eine einzigartige Chance für Frieden und nationale Aussöhnung eröffnet.
在阿富汗,塔利班政权的垮台为和平与民族和解创造了一个独特的机会。
Der Sicherheitsrat lobt Madiba für seine Beharrlichkeit und seinen unbeirrbaren Einsatz für die politische Aussöhnung in Burundi.
安全理事会赞扬马迪巴坚定不移、毫不动摇地致力于布隆迪的政治和解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich habe mich mit ihm gütlich geeinigt.
我同他已经了。
Versöhne dich mit ihr, sie ist immer noch deine Schwester!
你跟她吧!她总还是你
姐妹!
Sie mußten lange auf sie einreden,bis sie bereit zur Versöhnung war.
他们不得不长时间地对她进行规劝,直到她愿意为止。
Er versucht, die Streitenden miteinander zu versöhnen.
他尝试着使争执双方。
Gib mir ein Vorschlag zur Güte bitte!
请给我一个建议!
Ich habe mich entschlossen, mich mit ihm zu versöhnen.
我决心同他。
Er kann eigens,um sich mit dir auszusöhnen.
他特意来,为了跟你。
Sie hat das versöhnende Wort endlich gesprochen.
她于说了
话。
Er reicht ihm die Hand zur Versöhnung.
他向他手表示
。
Zum Zeichen der Versöhnung gab sie ihm die Hand.
她向他手表示
。
Zwischen beiden Parteien kam es zu einem Vergleich.
双方了。
Der Sicherheitsrat verurteilt diejenigen, die die baldige Einberufung des Kongresses der nationalen Aussöhnung gefährden.
“安全理事会谴责那些危及早日召开民族大会
人。
Der Rat befürwortet die Bemühungen um die nationale Aussöhnung und den politischen Dialog.
安理会鼓励各方努力实现民族,开展政治对话。
Der Streit endete mit einem Vergleich.
这次争论以取得(最后)而结束。
Wir haben die Streitenden (miteinander) versöhnt.
我们使争执双方了。
Darüber hinaus förderte mein Sonderbeauftragter für Somalia aktiv einen alle Seiten einschließenden Prozess der nationalen Aussöhnung.
此外,我索马里问题特别代表积极鼓励开展包容各方
民族
进程。
Der Sicherheitsrat begrüßt ferner die Bemühungen der nationalen Übergangsregierung um die Förderung der Aussöhnung innerhalb Somalias.
“安全理事会还欢迎过渡时期国家政府努力推动索马里内部。
Er betont außerdem, wie wichtig eine im Dialog erzielte nationale Aussöhnung in den betreffenden Ländern ist.
安理会还强调在各个国家通过对话实现民族重要性。
In Afghanistan hat der Fall des Taliban-Regimes eine einzigartige Chance für Frieden und nationale Aussöhnung eröffnet.
在阿富汗,塔利班政权垮台为
平与民族
创造了一个独特
机会。
Der Sicherheitsrat lobt Madiba für seine Beharrlichkeit und seinen unbeirrbaren Einsatz für die politische Aussöhnung in Burundi.
安全理事会赞扬马迪巴坚定不移、毫不动摇地致力于布隆迪政治
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich habe mich mit ihm gütlich geeinigt.
我同他已经和了。
Versöhne dich mit ihr, sie ist immer noch deine Schwester!
你跟和
!
总还是你的姐妹!
Sie mußten lange auf sie einreden,bis sie bereit zur Versöhnung war.
他们不得不长时间地对进行规劝,直到
愿意和
为止。
Er versucht, die Streitenden miteinander zu versöhnen.
他尝试着使争执双方和。
Gib mir ein Vorschlag zur Güte bitte!
请给我一个和的建议!
Ich habe mich entschlossen, mich mit ihm zu versöhnen.
我决心同他和。
Er kann eigens,um sich mit dir auszusöhnen.
他特意来,为了跟你和。
Sie hat das versöhnende Wort endlich gesprochen.
于说了和
的话。
Er reicht ihm die Hand zur Versöhnung.
他向他伸出手表示和。
Zum Zeichen der Versöhnung gab sie ihm die Hand.
向他伸出手表示和
。
Zwischen beiden Parteien kam es zu einem Vergleich.
双方和了。
Der Sicherheitsrat verurteilt diejenigen, die die baldige Einberufung des Kongresses der nationalen Aussöhnung gefährden.
“安全理事会谴责那些危及早日召民族和
大会的人。
Der Rat befürwortet die Bemühungen um die nationale Aussöhnung und den politischen Dialog.
安理会鼓励各方努力实现民族和,
治对话。
Der Streit endete mit einem Vergleich.
这次争论以取得(最后)和而结束。
Wir haben die Streitenden (miteinander) versöhnt.
我们使争执双方和了。
Darüber hinaus förderte mein Sonderbeauftragter für Somalia aktiv einen alle Seiten einschließenden Prozess der nationalen Aussöhnung.
此外,我的索马里问题特别代表积极鼓励包容各方的民族和
进程。
Der Sicherheitsrat begrüßt ferner die Bemühungen der nationalen Übergangsregierung um die Förderung der Aussöhnung innerhalb Somalias.
“安全理事会还欢迎过渡时期国家府努力推动索马里内部的和
。
Er betont außerdem, wie wichtig eine im Dialog erzielte nationale Aussöhnung in den betreffenden Ländern ist.
安理会还强调在各个国家通过对话实现民族和的重要性。
In Afghanistan hat der Fall des Taliban-Regimes eine einzigartige Chance für Frieden und nationale Aussöhnung eröffnet.
在阿富汗,塔利班权的垮台为和平与民族和
创造了一个独特的机会。
Der Sicherheitsrat lobt Madiba für seine Beharrlichkeit und seinen unbeirrbaren Einsatz für die politische Aussöhnung in Burundi.
安全理事会赞扬马迪巴坚定不移、毫不动摇地致力于布隆迪的治和
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich habe mich mit ihm gütlich geeinigt.
我同他已经和解了。
Versöhne dich mit ihr, sie ist immer noch deine Schwester!
你跟她和解吧!她总还是你的姐妹!
Sie mußten lange auf sie einreden,bis sie bereit zur Versöhnung war.
他们不得不长时间地对她进行规劝,直到她愿意和解为止。
Er versucht, die Streitenden miteinander zu versöhnen.
他尝试着使方和解。
Gib mir ein Vorschlag zur Güte bitte!
请给我一个和解的建议!
Ich habe mich entschlossen, mich mit ihm zu versöhnen.
我决心同他和解。
Er kann eigens,um sich mit dir auszusöhnen.
他特意来,为了跟你和解。
Sie hat das versöhnende Wort endlich gesprochen.
她于说了和解的话。
Er reicht ihm die Hand zur Versöhnung.
他向他伸出手表示和解。
Zum Zeichen der Versöhnung gab sie ihm die Hand.
她向他伸出手表示和解。
Zwischen beiden Parteien kam es zu einem Vergleich.
方和解了。
Der Sicherheitsrat verurteilt diejenigen, die die baldige Einberufung des Kongresses der nationalen Aussöhnung gefährden.
“安全理事会谴责那些危及早日召开民族和解大会的人。
Der Rat befürwortet die Bemühungen um die nationale Aussöhnung und den politischen Dialog.
安理会鼓励各方努力实现民族和解,开展政治对话。
Der Streit endete mit einem Vergleich.
这次论以取得(最后)和解而结束。
Wir haben die Streitenden (miteinander) versöhnt.
我们使方和解了。
Darüber hinaus förderte mein Sonderbeauftragter für Somalia aktiv einen alle Seiten einschließenden Prozess der nationalen Aussöhnung.
此外,我的索马里问题特别代表积极鼓励开展包容各方的民族和解进程。
Der Sicherheitsrat begrüßt ferner die Bemühungen der nationalen Übergangsregierung um die Förderung der Aussöhnung innerhalb Somalias.
“安全理事会还欢迎过渡时期国家政府努力推动索马里内部的和解。
Er betont außerdem, wie wichtig eine im Dialog erzielte nationale Aussöhnung in den betreffenden Ländern ist.
安理会还强调在各个国家通过对话实现民族和解的重要性。
In Afghanistan hat der Fall des Taliban-Regimes eine einzigartige Chance für Frieden und nationale Aussöhnung eröffnet.
在阿富汗,塔利班政权的垮台为和平与民族和解创造了一个独特的机会。
Der Sicherheitsrat lobt Madiba für seine Beharrlichkeit und seinen unbeirrbaren Einsatz für die politische Aussöhnung in Burundi.
安全理事会赞扬马迪巴坚定不移、毫不动摇地致力于布隆迪的政治和解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich habe mich mit ihm gütlich geeinigt.
我同他已经了。
Versöhne dich mit ihr, sie ist immer noch deine Schwester!
你跟她吧!她总还是你的姐妹!
Sie mußten lange auf sie einreden,bis sie bereit zur Versöhnung war.
他们不得不长时间地对她劝,直到她愿意
为止。
Er versucht, die Streitenden miteinander zu versöhnen.
他尝试着使争执双方。
Gib mir ein Vorschlag zur Güte bitte!
请给我一个的建议!
Ich habe mich entschlossen, mich mit ihm zu versöhnen.
我决心同他。
Er kann eigens,um sich mit dir auszusöhnen.
他特意来,为了跟你。
Sie hat das versöhnende Wort endlich gesprochen.
她于说了
的话。
Er reicht ihm die Hand zur Versöhnung.
他向他伸出手表示。
Zum Zeichen der Versöhnung gab sie ihm die Hand.
她向他伸出手表示。
Zwischen beiden Parteien kam es zu einem Vergleich.
双方了。
Der Sicherheitsrat verurteilt diejenigen, die die baldige Einberufung des Kongresses der nationalen Aussöhnung gefährden.
“安全理事会谴责那些危及早日召开民族会的人。
Der Rat befürwortet die Bemühungen um die nationale Aussöhnung und den politischen Dialog.
安理会鼓励各方努力实现民族,开展政治对话。
Der Streit endete mit einem Vergleich.
这次争论以取得(最后)而结束。
Wir haben die Streitenden (miteinander) versöhnt.
我们使争执双方了。
Darüber hinaus förderte mein Sonderbeauftragter für Somalia aktiv einen alle Seiten einschließenden Prozess der nationalen Aussöhnung.
此外,我的索马里问题特别代表积极鼓励开展包容各方的民族程。
Der Sicherheitsrat begrüßt ferner die Bemühungen der nationalen Übergangsregierung um die Förderung der Aussöhnung innerhalb Somalias.
“安全理事会还欢迎过渡时期国家政府努力推动索马里内部的。
Er betont außerdem, wie wichtig eine im Dialog erzielte nationale Aussöhnung in den betreffenden Ländern ist.
安理会还强调在各个国家通过对话实现民族的重要性。
In Afghanistan hat der Fall des Taliban-Regimes eine einzigartige Chance für Frieden und nationale Aussöhnung eröffnet.
在阿富汗,塔利班政权的垮台为平与民族
创造了一个独特的机会。
Der Sicherheitsrat lobt Madiba für seine Beharrlichkeit und seinen unbeirrbaren Einsatz für die politische Aussöhnung in Burundi.
安全理事会赞扬马迪巴坚定不移、毫不动摇地致力于布隆迪的政治。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich habe mich mit ihm gütlich geeinigt.
我同他已经了。
Versöhne dich mit ihr, sie ist immer noch deine Schwester!
你跟她吧!她总还是你的姐妹!
Sie mußten lange auf sie einreden,bis sie bereit zur Versöhnung war.
他们不得不长时间地对她进行规劝,直到她愿意为止。
Er versucht, die Streitenden miteinander zu versöhnen.
他尝试着使争执双。
Gib mir ein Vorschlag zur Güte bitte!
请给我一个的建议!
Ich habe mich entschlossen, mich mit ihm zu versöhnen.
我决心同他。
Er kann eigens,um sich mit dir auszusöhnen.
他特意来,为了跟你。
Sie hat das versöhnende Wort endlich gesprochen.
她于说了
的话。
Er reicht ihm die Hand zur Versöhnung.
他向他伸出手表示。
Zum Zeichen der Versöhnung gab sie ihm die Hand.
她向他伸出手表示。
Zwischen beiden Parteien kam es zu einem Vergleich.
双了。
Der Sicherheitsrat verurteilt diejenigen, die die baldige Einberufung des Kongresses der nationalen Aussöhnung gefährden.
“安全理事会谴责那些危及早日召开民族大会的人。
Der Rat befürwortet die Bemühungen um die nationale Aussöhnung und den politischen Dialog.
安理会鼓励各努力实现民族
,开展政治对话。
Der Streit endete mit einem Vergleich.
这次争论以取得(最后)而结束。
Wir haben die Streitenden (miteinander) versöhnt.
我们使争执双了。
Darüber hinaus förderte mein Sonderbeauftragter für Somalia aktiv einen alle Seiten einschließenden Prozess der nationalen Aussöhnung.
此外,我的索马里问题特别代表积极鼓励开展包容各的民族
进程。
Der Sicherheitsrat begrüßt ferner die Bemühungen der nationalen Übergangsregierung um die Förderung der Aussöhnung innerhalb Somalias.
“安全理事会还欢迎过渡时期国家政府努力推动索马里内部的。
Er betont außerdem, wie wichtig eine im Dialog erzielte nationale Aussöhnung in den betreffenden Ländern ist.
安理会还强调在各个国家通过对话实现民族的重要性。
In Afghanistan hat der Fall des Taliban-Regimes eine einzigartige Chance für Frieden und nationale Aussöhnung eröffnet.
在阿富汗,塔利班政权的垮台为平与民族
创造了一个独特的机会。
Der Sicherheitsrat lobt Madiba für seine Beharrlichkeit und seinen unbeirrbaren Einsatz für die politische Aussöhnung in Burundi.
安全理事会赞扬马迪巴坚定不移、毫不动摇地致力于布隆迪的政治。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。