Hier ist es (auch) nicht viel anders als bei uns.
这里跟我们那里(也)。
1. fast gleich; 2. fast; 3. ungefähr
www.francochinois.com 版 权 所 有Hier ist es (auch) nicht viel anders als bei uns.
这里跟我们那里(也)。
Wir hatten ihm unseren Besuch halb und halb versprochen.
我们算是答应去拜访他了。
Der Wein ist so seine zehn Jährchen alt.
这葡萄酒是十年的陈酒。
Fast alle Bauern haben ihr Getreide eingesät.
所有农民都已种下了庄稼。
Das Haus von Jochen ist fast fertig.
Jochen的房准备就绪了。
Der Gast sprach fast eine Viertelstunde,und ich sprach ebensolange.
客人讲了一刻钟,我也讲了那么久。
Der Schrank füllt die Ecke fast ganz aus.
这柜把屋角全
了。
Von dem Gelernten ist bei ihm wenig hängengeblieben.
他学过的东西忘得了。
Das Gedicht war nur wenige Zeilen lang.
这首诗只有几行。
Nahezu 3 Milliarden Menschen, die Hälfte der Weltbevölkerung, leben heute in Städten.
当今世上一半人口即30亿人住在城里。
Basel hat ungerfähr 200000 Einwohner.
Basel有200000居民。
Das Haus ist ziemlich fertig.
房要完工了。
Die Wunde ist fast verheilt.
伤口好了。
Bist du fertig?halbwegs!
你干完了吗?了!
Die Initiative für die hochverschuldeten armen Länder wird den Schuldenbestand von 22 Ländern um fast zwei Drittel reduzieren, von einem derzeitigen Nettowert von 53 Milliarden Dollar auf annähernd 20 Milliarden Dollar.
重债穷国倡议将把22个国家的债务总额减少三分之二,从以现值计算的530亿美元净额减少到大约200亿美元。
Partnerschaften zwischen den Vereinten Nationen, Regierungen, nichtstaatlichen Organisationen und zwischenstaatlichen Organisationen wie der Internationalen Föderation der Rotkreuz- und Rothalbmond-Gesellschaften führten zu Fortschritten bei den Antiminenprogrammen und sorgten dafür, dass die Herstellung und die Weitergabe von Antipersonenminen nahezu zum Erliegen gekommen ist.
联合国、各国政府、非政府组织和诸如红十字会与红新月会国际联合会等政府间组织之间的伙伴关系,已在排雷行动方面取得进展,而且已停止了杀伤人员地雷的生产和转让。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. fast gleich; 2. fast; 3. ungefähr
www.francochinois.com 版 权 所 有Hier ist es (auch) nicht viel anders als bei uns.
这里跟我们那里(也)差。
Wir hatten ihm unseren Besuch halb und halb versprochen.
我们差算是答应去拜访他了。
Der Wein ist so seine zehn Jährchen alt.
这葡萄酒差是十年的陈酒。
Fast alle Bauern haben ihr Getreide eingesät.
差所有农民都已种下了庄稼。
Das Haus von Jochen ist fast fertig.
Jochen的房子差准备就绪了。
Der Gast sprach fast eine Viertelstunde,und ich sprach ebensolange.
客人讲了差刻钟,我也讲了那么久。
Der Schrank füllt die Ecke fast ganz aus.
这柜子差把屋角全
了。
Von dem Gelernten ist bei ihm wenig hängengeblieben.
他学过的东西忘得差了。
Das Gedicht war nur wenige Zeilen lang.
这首诗只有差行。
Nahezu 3 Milliarden Menschen, die Hälfte der Weltbevölkerung, leben heute in Städten.
当今世上半人口即差
30亿人住在城里。
Basel hat ungerfähr 200000 Einwohner.
Basel有差200000居民。
Das Haus ist ziemlich fertig.
房子差要完工了。
Die Wunde ist fast verheilt.
伤口差好了。
Bist du fertig?halbwegs!
你干完了吗?差了!
Die Initiative für die hochverschuldeten armen Länder wird den Schuldenbestand von 22 Ländern um fast zwei Drittel reduzieren, von einem derzeitigen Nettowert von 53 Milliarden Dollar auf annähernd 20 Milliarden Dollar.
重债穷国倡议将把22个国家的债务总额减少差三分之二,从以现值计算的530亿美元净额减少到大约200亿美元。
Partnerschaften zwischen den Vereinten Nationen, Regierungen, nichtstaatlichen Organisationen und zwischenstaatlichen Organisationen wie der Internationalen Föderation der Rotkreuz- und Rothalbmond-Gesellschaften führten zu Fortschritten bei den Antiminenprogrammen und sorgten dafür, dass die Herstellung und die Weitergabe von Antipersonenminen nahezu zum Erliegen gekommen ist.
联合国、各国政府、非政府组织和诸如红十字会与红新月会国际联合会等政府间组织之间的伙伴关系,已在排雷行动方面取得进展,而且已差停止了杀伤人员地雷的生产和转让。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. fast gleich; 2. fast; 3. ungefähr
www.francochinois.com 版 权 所 有Hier ist es (auch) nicht viel anders als bei uns.
这里跟我们那里(也)差不多。
Wir hatten ihm unseren Besuch halb und halb versprochen.
我们差不多算是答应去拜访他。
Der Wein ist so seine zehn Jährchen alt.
这葡萄酒差不多是十年的陈酒。
Fast alle Bauern haben ihr Getreide eingesät.
差不多所有农民都已种下庄稼。
Das Haus von Jochen ist fast fertig.
Jochen的房子差不多准备就绪。
Der Gast sprach fast eine Viertelstunde,und ich sprach ebensolange.
客差不多一刻钟,我也
那么久。
Der Schrank füllt die Ecke fast ganz aus.
这柜子差不多把屋角全。
Von dem Gelernten ist bei ihm wenig hängengeblieben.
他学过的东西忘得差不多。
Das Gedicht war nur wenige Zeilen lang.
这首诗只有差不多几行。
Nahezu 3 Milliarden Menschen, die Hälfte der Weltbevölkerung, leben heute in Städten.
上一半
口即差不多30亿
住在城里。
Basel hat ungerfähr 200000 Einwohner.
Basel有差不多200000居民。
Das Haus ist ziemlich fertig.
房子差不多要完工。
Die Wunde ist fast verheilt.
伤口差不多好。
Bist du fertig?halbwegs!
你干完吗?差不多
!
Die Initiative für die hochverschuldeten armen Länder wird den Schuldenbestand von 22 Ländern um fast zwei Drittel reduzieren, von einem derzeitigen Nettowert von 53 Milliarden Dollar auf annähernd 20 Milliarden Dollar.
重债穷国倡议将把22个国家的债务总额减少差不多三分之二,从以现值计算的530亿美元净额减少到大约200亿美元。
Partnerschaften zwischen den Vereinten Nationen, Regierungen, nichtstaatlichen Organisationen und zwischenstaatlichen Organisationen wie der Internationalen Föderation der Rotkreuz- und Rothalbmond-Gesellschaften führten zu Fortschritten bei den Antiminenprogrammen und sorgten dafür, dass die Herstellung und die Weitergabe von Antipersonenminen nahezu zum Erliegen gekommen ist.
联合国、各国政府、非政府组织和诸如红十字会与红新月会国际联合会等政府间组织之间的伙伴关系,已在排雷行动方面取得进展,而且已差不多停止杀伤
员地雷的生产和转让。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. fast gleich; 2. fast; 3. ungefähr
www.francochinois.com 版 权 所 有Hier ist es (auch) nicht viel anders als bei uns.
这里跟我们那里(也)差不多。
Wir hatten ihm unseren Besuch halb und halb versprochen.
我们差不多算是答应去拜访他了。
Der Wein ist so seine zehn Jährchen alt.
这葡萄酒差不多是十年的陈酒。
Fast alle Bauern haben ihr Getreide eingesät.
差不多所有农民都已种下了庄稼。
Das Haus von Jochen ist fast fertig.
Jochen的房子差不多准备就绪了。
Der Gast sprach fast eine Viertelstunde,und ich sprach ebensolange.
客人讲了差不多一刻钟,我也讲了那么久。
Der Schrank füllt die Ecke fast ganz aus.
这柜子差不多把屋角全了。
Von dem Gelernten ist bei ihm wenig hängengeblieben.
他学过的东西忘得差不多了。
Das Gedicht war nur wenige Zeilen lang.
这首诗只有差不多几行。
Nahezu 3 Milliarden Menschen, die Hälfte der Weltbevölkerung, leben heute in Städten.
当今世上一半人口即差不多30亿人住在城里。
Basel hat ungerfähr 200000 Einwohner.
Basel有差不多200000居民。
Das Haus ist ziemlich fertig.
房子差不多要完工了。
Die Wunde ist fast verheilt.
伤口差不多好了。
Bist du fertig?halbwegs!
你干完了吗?差不多了!
Die Initiative für die hochverschuldeten armen Länder wird den Schuldenbestand von 22 Ländern um fast zwei Drittel reduzieren, von einem derzeitigen Nettowert von 53 Milliarden Dollar auf annähernd 20 Milliarden Dollar.
重债穷国倡议将把22个国家的债务总额减少差不多三分之,
现值计算的530亿美元净额减少到大约200亿美元。
Partnerschaften zwischen den Vereinten Nationen, Regierungen, nichtstaatlichen Organisationen und zwischenstaatlichen Organisationen wie der Internationalen Föderation der Rotkreuz- und Rothalbmond-Gesellschaften führten zu Fortschritten bei den Antiminenprogrammen und sorgten dafür, dass die Herstellung und die Weitergabe von Antipersonenminen nahezu zum Erliegen gekommen ist.
联合国、各国政府、非政府组织和诸如红十字会与红新月会国际联合会等政府间组织之间的伙伴关系,已在排雷行动方面取得进展,而且已差不多停止了杀伤人员地雷的生产和转让。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. fast gleich; 2. fast; 3. ungefähr
www.francochinois.com 版 权 所 有Hier ist es (auch) nicht viel anders als bei uns.
这里跟我们那里(也)。
Wir hatten ihm unseren Besuch halb und halb versprochen.
我们算是答应去拜访他了。
Der Wein ist so seine zehn Jährchen alt.
这葡萄酒是十年的陈酒。
Fast alle Bauern haben ihr Getreide eingesät.
所有农民都已种下了庄稼。
Das Haus von Jochen ist fast fertig.
Jochen的房子准备就绪了。
Der Gast sprach fast eine Viertelstunde,und ich sprach ebensolange.
客人讲了一刻钟,我也讲了那么久。
Der Schrank füllt die Ecke fast ganz aus.
这柜子把屋角全
了。
Von dem Gelernten ist bei ihm wenig hängengeblieben.
他学过的东西忘得了。
Das Gedicht war nur wenige Zeilen lang.
这首诗只有几行。
Nahezu 3 Milliarden Menschen, die Hälfte der Weltbevölkerung, leben heute in Städten.
当今世上一半人口即30亿人住在城里。
Basel hat ungerfähr 200000 Einwohner.
Basel有200000居民。
Das Haus ist ziemlich fertig.
房子要完工了。
Die Wunde ist fast verheilt.
伤口好了。
Bist du fertig?halbwegs!
你干完了吗?了!
Die Initiative für die hochverschuldeten armen Länder wird den Schuldenbestand von 22 Ländern um fast zwei Drittel reduzieren, von einem derzeitigen Nettowert von 53 Milliarden Dollar auf annähernd 20 Milliarden Dollar.
重债穷国倡议将把22个国家的债务总额减少三分之二,从以现值计算的530亿美元净额减少到大约200亿美元。
Partnerschaften zwischen den Vereinten Nationen, Regierungen, nichtstaatlichen Organisationen und zwischenstaatlichen Organisationen wie der Internationalen Föderation der Rotkreuz- und Rothalbmond-Gesellschaften führten zu Fortschritten bei den Antiminenprogrammen und sorgten dafür, dass die Herstellung und die Weitergabe von Antipersonenminen nahezu zum Erliegen gekommen ist.
联合国、各国政府、非政府组织和诸如红十字会与红新月会国际联合会等政府间组织之间的伙伴关系,已在排雷行动方面取得进展,而且已停止了杀伤人员地雷的生产和转让。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. fast gleich; 2. fast; 3. ungefähr
www.francochinois.com 版 权 所 有Hier ist es (auch) nicht viel anders als bei uns.
这们那
(也)差不多。
Wir hatten ihm unseren Besuch halb und halb versprochen.
们差不多算是答应去拜访他了。
Der Wein ist so seine zehn Jährchen alt.
这葡萄酒差不多是十年的陈酒。
Fast alle Bauern haben ihr Getreide eingesät.
差不多所有农民都已种下了庄稼。
Das Haus von Jochen ist fast fertig.
Jochen的房子差不多准备就绪了。
Der Gast sprach fast eine Viertelstunde,und ich sprach ebensolange.
客人讲了差不多一刻钟,也讲了那么久。
Der Schrank füllt die Ecke fast ganz aus.
这柜子差不多把屋角全了。
Von dem Gelernten ist bei ihm wenig hängengeblieben.
他学过的东西忘得差不多了。
Das Gedicht war nur wenige Zeilen lang.
这首诗只有差不多几行。
Nahezu 3 Milliarden Menschen, die Hälfte der Weltbevölkerung, leben heute in Städten.
当今世上一半人口即差不多30亿人住在城。
Basel hat ungerfähr 200000 Einwohner.
Basel有差不多200000居民。
Das Haus ist ziemlich fertig.
房子差不多要完工了。
Die Wunde ist fast verheilt.
伤口差不多好了。
Bist du fertig?halbwegs!
你干完了吗?差不多了!
Die Initiative für die hochverschuldeten armen Länder wird den Schuldenbestand von 22 Ländern um fast zwei Drittel reduzieren, von einem derzeitigen Nettowert von 53 Milliarden Dollar auf annähernd 20 Milliarden Dollar.
重债穷国倡议将把22个国家的债务少差不多三分之二,从以现值计算的530亿美元净
少到大约200亿美元。
Partnerschaften zwischen den Vereinten Nationen, Regierungen, nichtstaatlichen Organisationen und zwischenstaatlichen Organisationen wie der Internationalen Föderation der Rotkreuz- und Rothalbmond-Gesellschaften führten zu Fortschritten bei den Antiminenprogrammen und sorgten dafür, dass die Herstellung und die Weitergabe von Antipersonenminen nahezu zum Erliegen gekommen ist.
联合国、各国政府、非政府组织和诸如红十字会与红新月会国际联合会等政府间组织之间的伙伴关系,已在排雷行动方面取得进展,而且已差不多停止了杀伤人员地雷的生产和转让。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
1. fast gleich; 2. fast; 3. ungefähr
www.francochinois.com 版 权 所 有Hier ist es (auch) nicht viel anders als bei uns.
这里跟我们里(也)差
。
Wir hatten ihm unseren Besuch halb und halb versprochen.
我们差算是答应去拜访他
。
Der Wein ist so seine zehn Jährchen alt.
这葡萄酒差是十年的陈酒。
Fast alle Bauern haben ihr Getreide eingesät.
差所有农民都已种下
庄稼。
Das Haus von Jochen ist fast fertig.
Jochen的房子差准备就绪
。
Der Gast sprach fast eine Viertelstunde,und ich sprach ebensolange.
客人讲差
一刻钟,我也讲
。
Der Schrank füllt die Ecke fast ganz aus.
这柜子差把屋角全
。
Von dem Gelernten ist bei ihm wenig hängengeblieben.
他学过的东西忘得差。
Das Gedicht war nur wenige Zeilen lang.
这首诗只有差几行。
Nahezu 3 Milliarden Menschen, die Hälfte der Weltbevölkerung, leben heute in Städten.
当今世上一半人口即差30亿人住在城里。
Basel hat ungerfähr 200000 Einwohner.
Basel有差200000居民。
Das Haus ist ziemlich fertig.
房子差要完工
。
Die Wunde ist fast verheilt.
伤口差好
。
Bist du fertig?halbwegs!
你干完吗?差
!
Die Initiative für die hochverschuldeten armen Länder wird den Schuldenbestand von 22 Ländern um fast zwei Drittel reduzieren, von einem derzeitigen Nettowert von 53 Milliarden Dollar auf annähernd 20 Milliarden Dollar.
重债穷国倡议将把22个国家的债务总额减少差三分之二,从以现值计算的530亿美元净额减少到大约200亿美元。
Partnerschaften zwischen den Vereinten Nationen, Regierungen, nichtstaatlichen Organisationen und zwischenstaatlichen Organisationen wie der Internationalen Föderation der Rotkreuz- und Rothalbmond-Gesellschaften führten zu Fortschritten bei den Antiminenprogrammen und sorgten dafür, dass die Herstellung und die Weitergabe von Antipersonenminen nahezu zum Erliegen gekommen ist.
联合国、各国政府、非政府组织和诸如红十字会与红新月会国际联合会等政府间组织之间的伙伴关系,已在排雷行动方面取得进展,而且已差停止
杀伤人员地雷的生产和转让。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. fast gleich; 2. fast; 3. ungefähr
www.francochinois.com 版 权 所 有Hier ist es (auch) nicht viel anders als bei uns.
这跟我们那
(也)
不多。
Wir hatten ihm unseren Besuch halb und halb versprochen.
我们不多算是答应去拜访他
。
Der Wein ist so seine zehn Jährchen alt.
这葡萄酒不多是十年的陈酒。
Fast alle Bauern haben ihr Getreide eingesät.
不多所有农民都已
庄稼。
Das Haus von Jochen ist fast fertig.
Jochen的房子不多准备就绪
。
Der Gast sprach fast eine Viertelstunde,und ich sprach ebensolange.
客人讲不多一刻钟,我也讲
那么久。
Der Schrank füllt die Ecke fast ganz aus.
这柜子不多把屋角全
。
Von dem Gelernten ist bei ihm wenig hängengeblieben.
他学过的东西忘得不多
。
Das Gedicht war nur wenige Zeilen lang.
这首诗只有不多几行。
Nahezu 3 Milliarden Menschen, die Hälfte der Weltbevölkerung, leben heute in Städten.
当今世上一半人口即不多30亿人住在城
。
Basel hat ungerfähr 200000 Einwohner.
Basel有不多200000居民。
Das Haus ist ziemlich fertig.
房子不多要完工
。
Die Wunde ist fast verheilt.
伤口不多好
。
Bist du fertig?halbwegs!
你干完吗?
不多
!
Die Initiative für die hochverschuldeten armen Länder wird den Schuldenbestand von 22 Ländern um fast zwei Drittel reduzieren, von einem derzeitigen Nettowert von 53 Milliarden Dollar auf annähernd 20 Milliarden Dollar.
重债穷国倡议将把22个国家的债务总额减少不多三分之二,从以现值计算的530亿美元净额减少到大约200亿美元。
Partnerschaften zwischen den Vereinten Nationen, Regierungen, nichtstaatlichen Organisationen und zwischenstaatlichen Organisationen wie der Internationalen Föderation der Rotkreuz- und Rothalbmond-Gesellschaften führten zu Fortschritten bei den Antiminenprogrammen und sorgten dafür, dass die Herstellung und die Weitergabe von Antipersonenminen nahezu zum Erliegen gekommen ist.
联合国、各国政府、非政府组织和诸如红十字会与红新月会国际联合会等政府间组织之间的伙伴关系,已在排雷行动方面取得进展,而且已不多停止
杀伤人员地雷的生产和转让。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. fast gleich; 2. fast; 3. ungefähr
www.francochinois.com 版 权 所 有Hier ist es (auch) nicht viel anders als bei uns.
这里跟们那里(也)
不多。
Wir hatten ihm unseren Besuch halb und halb versprochen.
们
不多算是答应去拜访他了。
Der Wein ist so seine zehn Jährchen alt.
这葡萄酒不多是十年的陈酒。
Fast alle Bauern haben ihr Getreide eingesät.
不多所有农民都已种下了庄稼。
Das Haus von Jochen ist fast fertig.
Jochen的房子不多准备就绪了。
Der Gast sprach fast eine Viertelstunde,und ich sprach ebensolange.
客人讲了不多一
,
也讲了那么久。
Der Schrank füllt die Ecke fast ganz aus.
这柜子不多把屋角全
了。
Von dem Gelernten ist bei ihm wenig hängengeblieben.
他学过的东西忘得不多了。
Das Gedicht war nur wenige Zeilen lang.
这首诗有
不多几行。
Nahezu 3 Milliarden Menschen, die Hälfte der Weltbevölkerung, leben heute in Städten.
当今世上一半人口即不多30亿人住在城里。
Basel hat ungerfähr 200000 Einwohner.
Basel有不多200000居民。
Das Haus ist ziemlich fertig.
房子不多要完工了。
Die Wunde ist fast verheilt.
伤口不多好了。
Bist du fertig?halbwegs!
你干完了吗?不多了!
Die Initiative für die hochverschuldeten armen Länder wird den Schuldenbestand von 22 Ländern um fast zwei Drittel reduzieren, von einem derzeitigen Nettowert von 53 Milliarden Dollar auf annähernd 20 Milliarden Dollar.
重债穷国倡议将把22个国家的债务总额减少不多三分之二,从以现值计算的530亿美元净额减少到大约200亿美元。
Partnerschaften zwischen den Vereinten Nationen, Regierungen, nichtstaatlichen Organisationen und zwischenstaatlichen Organisationen wie der Internationalen Föderation der Rotkreuz- und Rothalbmond-Gesellschaften führten zu Fortschritten bei den Antiminenprogrammen und sorgten dafür, dass die Herstellung und die Weitergabe von Antipersonenminen nahezu zum Erliegen gekommen ist.
联合国、各国政府、非政府组织和诸如红十字会与红新月会国际联合会等政府间组织之间的伙伴关系,已在排雷行动方面取得进展,而且已不多停止了杀伤人员地雷的生产和转让。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。