Thomas ist ein Märtyrer in diesem Krieg.
托马斯是场战争的
者。
1. Opfertier n.; 2. fallen; sein Leben hingeben; 3. opfern
Thomas ist ein Märtyrer in diesem Krieg.
托马斯是场战争的
者。
Sie ist ein Opfer der politischen Verhältnisse.
她是政治关系的品。
Er hat sich für seine Kameraden (das Vaterland) geopfert.
他为他的同志(祖国)了生命。
Bei dem Aufstand ist viel Blut geflossen.
在次起义中有许多
流血
。
Der Egoismus ist die Negierung der Idee des Opfers.
自私自利是观念的否定。
Das Mahnmal gedenkt der Soldaten, die im Kampf fielen.
纪念碑是为了纪念在战斗中的士兵。
Er ist im Feld geblieben.
他在前线了。
Diese Arbeit verlangt persönliche Opfer.
项工作要求作出个
。
Heute ehrt er auch das Andenken an diejenigen, die bei diesen gemeinsamen Anstrengungen ihr Leben gelassen haben.
今天,安理会也向在一共同努力中
的
致敬。
Im Kampfe wurde viel Blut vergossen
(雅)战斗中许多了。
Es sei jedoch betont, dass diese Tätigkeiten der Unabhängigkeit der örtlichen Rechnungsprüfer als Bedienstete des AIAD keinesfalls abträglich sind.
但是,应该强,
活动的开展没有
驻地审计员的独立性,驻地审计员属于监督厅。
Sie bringen dabei erhebliche persönliche Opfer und gehen manchmal große Risiken für ihre eigene körperliche Sicherheit und geistige Gesundheit ein.
他们作出了相当大的个,有时自己的
身安全和精神健康也遭受极大的危险。
In diesem Zusammenhang würdigt der Rat die Friedenssicherungskräfte der MINUSTAH, die in Ausübung ihres Dienstes ums Leben gekommen sind oder verletzt wurden.
在方面,安理会向在执行任务中
或受伤的联海特派团维持和平
员致敬。
Ungeachtet der Artikel 11, 13 und 14 kann der Beförderer oder eine ausführende Partei Güter auf See aufopfern, wenn die Aufopferung vernünftigerweise für die allgemeine Sicherheit oder zur Abwendung einer Gefahr für Menschenleben oder andere in gemeinsamer Gefahr befindliche Sachen erfolgt.
虽有第十一条、第十三条和第十四条规定,承运或履约方仍可以在海上
货物,但应是为了共同安全,或是为了保全同一航程中
命或其他财产,使之免遭危险而合理作出此种
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. Opfertier n.; 2. fallen; sein Leben hingeben; 3. opfern
Thomas ist ein Märtyrer in diesem Krieg.
托马斯是这场战争牲者。
Sie ist ein Opfer der politischen Verhältnisse.
她是政治关牲品。
Er hat sich für seine Kameraden (das Vaterland) geopfert.
他为他同志(祖国)
牲了生命。
Bei dem Aufstand ist viel Blut geflossen.
在这次起义中有许多流血
牲。
Der Egoismus ist die Negierung der Idee des Opfers.
自私自利是对牲观念
否定。
Das Mahnmal gedenkt der Soldaten, die im Kampf fielen.
纪念碑是为了纪念在战斗中牲
士兵。
Er ist im Feld geblieben.
他在前线牲了。
Diese Arbeit verlangt persönliche Opfer.
这项工作要求作出个牲。
Heute ehrt er auch das Andenken an diejenigen, die bei diesen gemeinsamen Anstrengungen ihr Leben gelassen haben.
今天,安理会也向在这一共同努力中牲
致敬。
Im Kampfe wurde viel Blut vergossen
(雅)战斗中许多牲了。
Es sei jedoch betont, dass diese Tätigkeiten der Unabhängigkeit der örtlichen Rechnungsprüfer als Bedienstete des AIAD keinesfalls abträglich sind.
但是,应该强调,这些活动开展没有
牲驻地审计员
独立性,驻地审计员属于监督厅。
Sie bringen dabei erhebliche persönliche Opfer und gehen manchmal große Risiken für ihre eigene körperliche Sicherheit und geistige Gesundheit ein.
他们作出了相个
牲,有时自己
身安全和精神健康也遭受极
危险。
In diesem Zusammenhang würdigt der Rat die Friedenssicherungskräfte der MINUSTAH, die in Ausübung ihres Dienstes ums Leben gekommen sind oder verletzt wurden.
在这方面,安理会向在执行任务中牲或受伤
联海特派团维持和平
员致敬。
Ungeachtet der Artikel 11, 13 und 14 kann der Beförderer oder eine ausführende Partei Güter auf See aufopfern, wenn die Aufopferung vernünftigerweise für die allgemeine Sicherheit oder zur Abwendung einer Gefahr für Menschenleben oder andere in gemeinsamer Gefahr befindliche Sachen erfolgt.
虽有第十一条、第十三条和第十四条规定,承运或履约方仍可以在海上
牲货物,但应是为了共同安全,或是为了保全同一航程中
命或其他财产,使之免遭危险而合理作出此种
牲。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. Opfertier n.; 2. fallen; sein Leben hingeben; 3. opfern
Thomas ist ein Märtyrer in diesem Krieg.
托马斯是这场战争的牺牲者。
Sie ist ein Opfer der politischen Verhältnisse.
她是政治关系的牺牲品。
Er hat sich für seine Kameraden (das Vaterland) geopfert.
他为他的(
国)牺牲了生命。
Bei dem Aufstand ist viel Blut geflossen.
在这次起义中有许多流血牺牲。
Der Egoismus ist die Negierung der Idee des Opfers.
自私自利是对牺牲观念的否定。
Das Mahnmal gedenkt der Soldaten, die im Kampf fielen.
纪念碑是为了纪念在战斗中牺牲的士兵。
Er ist im Feld geblieben.
他在前线牺牲了。
Diese Arbeit verlangt persönliche Opfer.
这项工作要求作出个牺牲。
Heute ehrt er auch das Andenken an diejenigen, die bei diesen gemeinsamen Anstrengungen ihr Leben gelassen haben.
今天,安理会也向在这一共努力中牺牲的
致敬。
Im Kampfe wurde viel Blut vergossen
(雅)战斗中许多牺牲了。
Es sei jedoch betont, dass diese Tätigkeiten der Unabhängigkeit der örtlichen Rechnungsprüfer als Bedienstete des AIAD keinesfalls abträglich sind.
但是,应该强调,这些活动的开展没有牺牲驻地审计员的独立性,驻地审计员属于。
Sie bringen dabei erhebliche persönliche Opfer und gehen manchmal große Risiken für ihre eigene körperliche Sicherheit und geistige Gesundheit ein.
他们作出了相当大的个牺牲,有时自己的
身安全和精神健康也遭受极大的危险。
In diesem Zusammenhang würdigt der Rat die Friedenssicherungskräfte der MINUSTAH, die in Ausübung ihres Dienstes ums Leben gekommen sind oder verletzt wurden.
在这方面,安理会向在执行任务中牺牲或受伤的联海特派团维持和平员致敬。
Ungeachtet der Artikel 11, 13 und 14 kann der Beförderer oder eine ausführende Partei Güter auf See aufopfern, wenn die Aufopferung vernünftigerweise für die allgemeine Sicherheit oder zur Abwendung einer Gefahr für Menschenleben oder andere in gemeinsamer Gefahr befindliche Sachen erfolgt.
虽有第十一条、第十三条和第十四条规定,承运或履约方仍可以在海上牺牲货物,但应是为了共
安全,或是为了保全
一航程中
命或其他财产,使之免遭危险而合理作出此种牺牲。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. Opfertier n.; 2. fallen; sein Leben hingeben; 3. opfern
Thomas ist ein Märtyrer in diesem Krieg.
托马斯是这场战争者。
Sie ist ein Opfer der politischen Verhältnisse.
她是政治关系品。
Er hat sich für seine Kameraden (das Vaterland) geopfert.
他为他同志(祖国)
了生命。
Bei dem Aufstand ist viel Blut geflossen.
在这次起义中有许多流血
。
Der Egoismus ist die Negierung der Idee des Opfers.
私
利是对
观念
否定。
Das Mahnmal gedenkt der Soldaten, die im Kampf fielen.
纪念碑是为了纪念在战斗中士兵。
Er ist im Feld geblieben.
他在前线了。
Diese Arbeit verlangt persönliche Opfer.
这项工作要求作出个。
Heute ehrt er auch das Andenken an diejenigen, die bei diesen gemeinsamen Anstrengungen ihr Leben gelassen haben.
今天,安理会也向在这一共同努力中致敬。
Im Kampfe wurde viel Blut vergossen
(雅)战斗中许多了。
Es sei jedoch betont, dass diese Tätigkeiten der Unabhängigkeit der örtlichen Rechnungsprüfer als Bedienstete des AIAD keinesfalls abträglich sind.
但是,应该强调,这些活动开展没有
驻地审计员
独立性,驻地审计员属于监督厅。
Sie bringen dabei erhebliche persönliche Opfer und gehen manchmal große Risiken für ihre eigene körperliche Sicherheit und geistige Gesundheit ein.
他们作出了相当大个
,有时
身安全和精神健康也遭受极大
危险。
In diesem Zusammenhang würdigt der Rat die Friedenssicherungskräfte der MINUSTAH, die in Ausübung ihres Dienstes ums Leben gekommen sind oder verletzt wurden.
在这方面,安理会向在执行任务中或受伤
联海特派团维持和平
员致敬。
Ungeachtet der Artikel 11, 13 und 14 kann der Beförderer oder eine ausführende Partei Güter auf See aufopfern, wenn die Aufopferung vernünftigerweise für die allgemeine Sicherheit oder zur Abwendung einer Gefahr für Menschenleben oder andere in gemeinsamer Gefahr befindliche Sachen erfolgt.
虽有第十一条、第十三条和第十四条规定,承运或履约方仍可以在海上
货物,但应是为了共同安全,或是为了保全同一航程中
命或其他财产,使之免遭危险而合理作出此种
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. Opfertier n.; 2. fallen; sein Leben hingeben; 3. opfern
Thomas ist ein Märtyrer in diesem Krieg.
托马斯是场战争的牺牲者。
Sie ist ein Opfer der politischen Verhältnisse.
她是政治关系的牺牲品。
Er hat sich für seine Kameraden (das Vaterland) geopfert.
他为他的同志(祖国)牺牲了生命。
Bei dem Aufstand ist viel Blut geflossen.
起义中有许多
流血牺牲。
Der Egoismus ist die Negierung der Idee des Opfers.
自私自利是对牺牲观念的否定。
Das Mahnmal gedenkt der Soldaten, die im Kampf fielen.
纪念碑是为了纪念战斗中牺牲的士兵。
Er ist im Feld geblieben.
他前线牺牲了。
Diese Arbeit verlangt persönliche Opfer.
项工作要求作出个
牺牲。
Heute ehrt er auch das Andenken an diejenigen, die bei diesen gemeinsamen Anstrengungen ihr Leben gelassen haben.
今天,安理会也向一共同努力中牺牲的
致敬。
Im Kampfe wurde viel Blut vergossen
(雅)战斗中许多牺牲了。
Es sei jedoch betont, dass diese Tätigkeiten der Unabhängigkeit der örtlichen Rechnungsprüfer als Bedienstete des AIAD keinesfalls abträglich sind.
但是,应该强调,些活动的开展没有牺牲
地审计员的独
,
地审计员属于监督厅。
Sie bringen dabei erhebliche persönliche Opfer und gehen manchmal große Risiken für ihre eigene körperliche Sicherheit und geistige Gesundheit ein.
他们作出了相当大的个牺牲,有时自己的
身安全和精神健康也遭受极大的危险。
In diesem Zusammenhang würdigt der Rat die Friedenssicherungskräfte der MINUSTAH, die in Ausübung ihres Dienstes ums Leben gekommen sind oder verletzt wurden.
方面,安理会向
执行任务中牺牲或受伤的联海特派团维持和平
员致敬。
Ungeachtet der Artikel 11, 13 und 14 kann der Beförderer oder eine ausführende Partei Güter auf See aufopfern, wenn die Aufopferung vernünftigerweise für die allgemeine Sicherheit oder zur Abwendung einer Gefahr für Menschenleben oder andere in gemeinsamer Gefahr befindliche Sachen erfolgt.
虽有第十一条、第十三条和第十四条规定,承运或履约方仍可以
海上牺牲货物,但应是为了共同安全,或是为了保全同一航程中
命或其他财产,使之免遭危险而合理作出此种牺牲。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. Opfertier n.; 2. fallen; sein Leben hingeben; 3. opfern
Thomas ist ein Märtyrer in diesem Krieg.
托马斯是这场战争的牲者。
Sie ist ein Opfer der politischen Verhältnisse.
她是政治关系的牲品。
Er hat sich für seine Kameraden (das Vaterland) geopfert.
他为他的同志(祖国)牲了生命。
Bei dem Aufstand ist viel Blut geflossen.
在这次起义有许多
流血
牲。
Der Egoismus ist die Negierung der Idee des Opfers.
自私自利是对牲观念的否定。
Das Mahnmal gedenkt der Soldaten, die im Kampf fielen.
纪念碑是为了纪念在战牲的士兵。
Er ist im Feld geblieben.
他在前线牲了。
Diese Arbeit verlangt persönliche Opfer.
这项工作要求作出个牲。
Heute ehrt er auch das Andenken an diejenigen, die bei diesen gemeinsamen Anstrengungen ihr Leben gelassen haben.
今天,安理会也向在这一共同努力牲的
。
Im Kampfe wurde viel Blut vergossen
(雅)战许多
牲了。
Es sei jedoch betont, dass diese Tätigkeiten der Unabhängigkeit der örtlichen Rechnungsprüfer als Bedienstete des AIAD keinesfalls abträglich sind.
但是,应该强调,这些活动的开展没有牲驻地审计员的独立性,驻地审计员属于监督厅。
Sie bringen dabei erhebliche persönliche Opfer und gehen manchmal große Risiken für ihre eigene körperliche Sicherheit und geistige Gesundheit ein.
他们作出了相当大的个牲,有时自己的
身安全和精神健康也遭受极大的危险。
In diesem Zusammenhang würdigt der Rat die Friedenssicherungskräfte der MINUSTAH, die in Ausübung ihres Dienstes ums Leben gekommen sind oder verletzt wurden.
在这方面,安理会向在执行任务牲或受伤的联海特派团维持和平
员
。
Ungeachtet der Artikel 11, 13 und 14 kann der Beförderer oder eine ausführende Partei Güter auf See aufopfern, wenn die Aufopferung vernünftigerweise für die allgemeine Sicherheit oder zur Abwendung einer Gefahr für Menschenleben oder andere in gemeinsamer Gefahr befindliche Sachen erfolgt.
虽有第十一条、第十三条和第十四条规定,承运或履约方仍可以在海上
牲货物,但应是为了共同安全,或是为了保全同一航程
命或其他财产,使之免遭危险而合理作出此种
牲。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. Opfertier n.; 2. fallen; sein Leben hingeben; 3. opfern
Thomas ist ein Märtyrer in diesem Krieg.
托马斯是这的牺牲者。
Sie ist ein Opfer der politischen Verhältnisse.
她是政治关系的牺牲品。
Er hat sich für seine Kameraden (das Vaterland) geopfert.
他为他的同志(祖国)牺牲了生命。
Bei dem Aufstand ist viel Blut geflossen.
在这次起义中有许多流血牺牲。
Der Egoismus ist die Negierung der Idee des Opfers.
自私自利是对牺牲观念的否定。
Das Mahnmal gedenkt der Soldaten, die im Kampf fielen.
纪念碑是为了纪念在斗中牺牲的士兵。
Er ist im Feld geblieben.
他在前线牺牲了。
Diese Arbeit verlangt persönliche Opfer.
这项工作要求作出个牺牲。
Heute ehrt er auch das Andenken an diejenigen, die bei diesen gemeinsamen Anstrengungen ihr Leben gelassen haben.
今天,理会也向在这一共同努力中牺牲的
致敬。
Im Kampfe wurde viel Blut vergossen
(雅)斗中许多
牺牲了。
Es sei jedoch betont, dass diese Tätigkeiten der Unabhängigkeit der örtlichen Rechnungsprüfer als Bedienstete des AIAD keinesfalls abträglich sind.
但是,应该强调,这些活动的开展没有牺牲驻地审计员的独立性,驻地审计员属于监督厅。
Sie bringen dabei erhebliche persönliche Opfer und gehen manchmal große Risiken für ihre eigene körperliche Sicherheit und geistige Gesundheit ein.
他们作出了相当大的个牺牲,有时自己的
全和精神健康也遭受极大的危险。
In diesem Zusammenhang würdigt der Rat die Friedenssicherungskräfte der MINUSTAH, die in Ausübung ihres Dienstes ums Leben gekommen sind oder verletzt wurden.
在这方面,理会向在执行任务中牺牲或受伤的联海特派团维持和平
员致敬。
Ungeachtet der Artikel 11, 13 und 14 kann der Beförderer oder eine ausführende Partei Güter auf See aufopfern, wenn die Aufopferung vernünftigerweise für die allgemeine Sicherheit oder zur Abwendung einer Gefahr für Menschenleben oder andere in gemeinsamer Gefahr befindliche Sachen erfolgt.
虽有第十一条、第十三条和第十四条规定,承运或履约方仍可以在海上牺牲货物,但应是为了共同
全,或是为了保全同一航程中
命或其他财产,使之免遭危险而合理作出此种牺牲。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. Opfertier n.; 2. fallen; sein Leben hingeben; 3. opfern
Thomas ist ein Märtyrer in diesem Krieg.
托马斯是这场战争的牺牲者。
Sie ist ein Opfer der politischen Verhältnisse.
她是政治关系的牺牲品。
Er hat sich für seine Kameraden (das Vaterland) geopfert.
为
的
志(祖国)牺牲了生命。
Bei dem Aufstand ist viel Blut geflossen.
这次起义中有许多
流血牺牲。
Der Egoismus ist die Negierung der Idee des Opfers.
自私自利是对牺牲观念的否定。
Das Mahnmal gedenkt der Soldaten, die im Kampf fielen.
纪念碑是为了纪念战斗中牺牲的士兵。
Er ist im Feld geblieben.
线牺牲了。
Diese Arbeit verlangt persönliche Opfer.
这项工作要求作出个牺牲。
Heute ehrt er auch das Andenken an diejenigen, die bei diesen gemeinsamen Anstrengungen ihr Leben gelassen haben.
今天,安理会也向这一共
中牺牲的
致敬。
Im Kampfe wurde viel Blut vergossen
(雅)战斗中许多牺牲了。
Es sei jedoch betont, dass diese Tätigkeiten der Unabhängigkeit der örtlichen Rechnungsprüfer als Bedienstete des AIAD keinesfalls abträglich sind.
但是,应该强调,这些活动的开展没有牺牲驻地审计员的独立性,驻地审计员属于监督厅。
Sie bringen dabei erhebliche persönliche Opfer und gehen manchmal große Risiken für ihre eigene körperliche Sicherheit und geistige Gesundheit ein.
们作出了相当大的个
牺牲,有时自己的
身安全和精神健康也遭受极大的危险。
In diesem Zusammenhang würdigt der Rat die Friedenssicherungskräfte der MINUSTAH, die in Ausübung ihres Dienstes ums Leben gekommen sind oder verletzt wurden.
这方面,安理会向
执行任务中牺牲或受伤的联海特派团维持和平
员致敬。
Ungeachtet der Artikel 11, 13 und 14 kann der Beförderer oder eine ausführende Partei Güter auf See aufopfern, wenn die Aufopferung vernünftigerweise für die allgemeine Sicherheit oder zur Abwendung einer Gefahr für Menschenleben oder andere in gemeinsamer Gefahr befindliche Sachen erfolgt.
虽有第十一条、第十三条和第十四条规定,承运或履约方仍可以
海上牺牲货物,但应是为了共
安全,或是为了保全
一航程中
命或其
财产,使之免遭危险而合理作出此种牺牲。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. Opfertier n.; 2. fallen; sein Leben hingeben; 3. opfern
Thomas ist ein Märtyrer in diesem Krieg.
托马斯场战争的
牲者。
Sie ist ein Opfer der politischen Verhältnisse.
她政治关系的
牲品。
Er hat sich für seine Kameraden (das Vaterland) geopfert.
他为他的同志(祖国)牲了生命。
Bei dem Aufstand ist viel Blut geflossen.
在次起义中有许多
流血
牲。
Der Egoismus ist die Negierung der Idee des Opfers.
自私自利牲观念的否定。
Das Mahnmal gedenkt der Soldaten, die im Kampf fielen.
纪念碑为了纪念在战斗中
牲的士兵。
Er ist im Feld geblieben.
他在前线牲了。
Diese Arbeit verlangt persönliche Opfer.
项工作要求作出个
牲。
Heute ehrt er auch das Andenken an diejenigen, die bei diesen gemeinsamen Anstrengungen ihr Leben gelassen haben.
今天,安理会也向在一共同努力中
牲的
致敬。
Im Kampfe wurde viel Blut vergossen
(雅)战斗中许多牲了。
Es sei jedoch betont, dass diese Tätigkeiten der Unabhängigkeit der örtlichen Rechnungsprüfer als Bedienstete des AIAD keinesfalls abträglich sind.
但,应该强调,
动的开展没有
牲驻地审计员的独立性,驻地审计员属于监督厅。
Sie bringen dabei erhebliche persönliche Opfer und gehen manchmal große Risiken für ihre eigene körperliche Sicherheit und geistige Gesundheit ein.
他们作出了相当大的个牲,有时自己的
身安全和精神健康也遭受极大的危险。
In diesem Zusammenhang würdigt der Rat die Friedenssicherungskräfte der MINUSTAH, die in Ausübung ihres Dienstes ums Leben gekommen sind oder verletzt wurden.
在方面,安理会向在执行任务中
牲或受伤的联海特派团维持和平
员致敬。
Ungeachtet der Artikel 11, 13 und 14 kann der Beförderer oder eine ausführende Partei Güter auf See aufopfern, wenn die Aufopferung vernünftigerweise für die allgemeine Sicherheit oder zur Abwendung einer Gefahr für Menschenleben oder andere in gemeinsamer Gefahr befindliche Sachen erfolgt.
虽有第十一条、第十三条和第十四条规定,承运或履约方仍可以在海上
牲货物,但应
为了共同安全,或
为了保全同一航程中
命或其他财产,使之免遭危险而合理作出此种
牲。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。