Wegen der Flaute konnten wir nicht segeln.
由于无风我们不能扬帆航行。
aus dem Grund; wegen; infolge
Wegen der Flaute konnten wir nicht segeln.
由于无风我们不能扬帆航行。
Ihr Herzleiden hatte sich durch die plötzliche Aufregung verschlimmert.
她心脏病由于突然激动而加剧了。
Durch zu warme Kleidung verwöhnst du dich.
由于穿得太暖和,你使自己娇弱了。
Sie darf aus medizinischen Gründen keinen Alkohol trinken.
由于医疗原因,她不能喝酒。
Aufgrund des Regens kann ich heute nicht ausgehen.
由于下雨,今天我不能出去了。
Das alles rührt nur von deinem Leichtsinn her.
这全是由于你
轻率引起
。
Von seinem Gesicht war trotz der angespannten Arbeit niemals Müdigkeit abzulesen.
在他脸上从来也看不出由于工作紧张而疲劳
样子。
Da es um eine heikle Angelegenheit geht, konnten wir sie nicht auf April verschieben.
由于这件情很棘手,所以我们不能推到4月份。
Wegen des Boykotts erschien eine Verknappung des Vorrates an Öl.
由于经济封锁出现了石油储备减少情况。
Wegen einer Hirnhautentzündung stand Ihre Karriere auf dem Spiel.
由于脑膜炎,他遭到危险。
Wegen eines Unfalls ist die Autobahn für den gesamten Verkehr gesperrt.
由于故这条高速公路所有交通都封锁了。
Wegen Nebels war der Flughafen für mehrere Stunden geschlossen.
由于大雾,机场关闭了几个小时。
Wegen Nebels wird es manche verspätete Ankunft geben.
由于大雾,会有些迟到。
Viele Vögel sterben durch Anflug an Hochspannungsleitungen.
许多鸟由于(飞着)撞上高压电线而死去。
Durch den Raubbau am Wald wurde die Insel ihres natürlichen Schutzes beraubt.
由于滥伐森林,这个岛失去了天然保护。
Auf deine Empfehlung (hin) habe ich das Buch gelesen.
由于你推荐我读了这本书。
Vor lauter Überraschung wusste sie nicht, was sie sagen sollte.
由于十分惊讶,她都不知道说啥了。
Ich bin gestern nicht gekommen,teils aus Zeitmangel,teils weil ich keine Lust hatte.
昨天我没有来,部分是由于没有时间,部分是因为我没有兴致。
Durch den Sieg über die Naturkatastrophe bekamen die Volksmassen neuen Auftrieb.
由于战胜了自然灾害,人民群众得到了新鼓舞。
Das Dorf war durch das Unwetter praktisch von der Außenwelt abgeschlossen.
由于狂风暴雨,这个村庄实上已经同外界隔绝了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
aus dem Grund; wegen; infolge
Wegen der Flaute konnten wir nicht segeln.
由于无风们不能扬帆航行。
Ihr Herzleiden hatte sich durch die plötzliche Aufregung verschlimmert.
她心脏病由于突然激动而加剧了。
Durch zu warme Kleidung verwöhnst du dich.
由于穿得太暖和,你使自己娇弱了。
Sie darf aus medizinischen Gründen keinen Alkohol trinken.
由于医疗原因,她不能喝酒。
Aufgrund des Regens kann ich heute nicht ausgehen.
由于下雨,今天不能出去了。
Das alles rührt nur von deinem Leichtsinn her.
这一切完全是由于你轻率引起
。
Von seinem Gesicht war trotz der angespannten Arbeit niemals Müdigkeit abzulesen.
在他脸上从来也看不出由于工作紧张而疲劳
。
Da es um eine heikle Angelegenheit geht, konnten wir sie nicht auf April verschieben.
由于这件情很棘手,所
们不能推到4月份。
Wegen des Boykotts erschien eine Verknappung des Vorrates an Öl.
由于经济封锁出现了石油储备减少情况。
Wegen einer Hirnhautentzündung stand Ihre Karriere auf dem Spiel.
由于脑膜炎,他前途遭到危险。
Wegen eines Unfalls ist die Autobahn für den gesamten Verkehr gesperrt.
由于故这条高速公路所有交通都封锁了。
Wegen Nebels war der Flughafen für mehrere Stunden geschlossen.
由于大雾,机场关闭了几个小时。
Wegen Nebels wird es manche verspätete Ankunft geben.
由于大雾,会有一些迟到。
Viele Vögel sterben durch Anflug an Hochspannungsleitungen.
许多鸟由于(飞着)撞上高压电线而死去。
Durch den Raubbau am Wald wurde die Insel ihres natürlichen Schutzes beraubt.
由于滥伐森林,这个岛失去了天然保护。
Auf deine Empfehlung (hin) habe ich das Buch gelesen.
由于你推荐
读了这本书。
Vor lauter Überraschung wusste sie nicht, was sie sagen sollte.
由于十分惊讶,她都不知道说啥了。
Ich bin gestern nicht gekommen,teils aus Zeitmangel,teils weil ich keine Lust hatte.
昨天没有来,部分是由于没有时间,部分是因为
没有兴致。
Durch den Sieg über die Naturkatastrophe bekamen die Volksmassen neuen Auftrieb.
由于战胜了自然灾害,人民群众得到了新鼓舞。
Das Dorf war durch das Unwetter praktisch von der Außenwelt abgeschlossen.
由于狂风暴雨,这个村庄实上已经同外界隔绝了。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
aus dem Grund; wegen; infolge
Wegen der Flaute konnten wir nicht segeln.
由于无风我们不能扬帆航行。
Ihr Herzleiden hatte sich durch die plötzliche Aufregung verschlimmert.
她的心脏病由于突然激动而加剧了。
Durch zu warme Kleidung verwöhnst du dich.
由于穿得太暖和,你使自己娇弱了。
Sie darf aus medizinischen Gründen keinen Alkohol trinken.
由于医疗原因,她不能喝酒。
Aufgrund des Regens kann ich heute nicht ausgehen.
由于下雨,今天我不能出了。
Das alles rührt nur von deinem Leichtsinn her.
这一切完全是由于你的轻率引起的。
Von seinem Gesicht war trotz der angespannten Arbeit niemals Müdigkeit abzulesen.
在他的脸上从来也看不出由于工作紧张而疲劳的样子。
Da es um eine heikle Angelegenheit geht, konnten wir sie nicht auf April verschieben.
由于这件情很棘手,所以我们不能推到4月份。
Wegen des Boykotts erschien eine Verknappung des Vorrates an Öl.
由于经济封锁出现了石油储备减少的情况。
Wegen einer Hirnhautentzündung stand Ihre Karriere auf dem Spiel.
由于脑膜炎,他的前途遭到危险。
Wegen eines Unfalls ist die Autobahn für den gesamten Verkehr gesperrt.
由于故这条高速公路所有交通都封锁了。
Wegen Nebels war der Flughafen für mehrere Stunden geschlossen.
由于大雾,机场关闭了几个小时。
Wegen Nebels wird es manche verspätete Ankunft geben.
由于大雾,会有一些迟到。
Viele Vögel sterben durch Anflug an Hochspannungsleitungen.
许多鸟由于(飞着)撞上高压电线而死。
Durch den Raubbau am Wald wurde die Insel ihres natürlichen Schutzes beraubt.
由于滥伐森林,这个了天然的保护。
Auf deine Empfehlung (hin) habe ich das Buch gelesen.
由于你的推荐我读了这本书。
Vor lauter Überraschung wusste sie nicht, was sie sagen sollte.
由于十分惊讶,她都不知道说啥了。
Ich bin gestern nicht gekommen,teils aus Zeitmangel,teils weil ich keine Lust hatte.
昨天我没有来,部分是由于没有时间,部分是因为我没有兴致。
Durch den Sieg über die Naturkatastrophe bekamen die Volksmassen neuen Auftrieb.
由于战胜了自然灾害,人民群众得到了新的鼓舞。
Das Dorf war durch das Unwetter praktisch von der Außenwelt abgeschlossen.
由于狂风暴雨,这个村庄实上已经同外界隔绝了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
aus dem Grund; wegen; infolge
Wegen der Flaute konnten wir nicht segeln.
无风我们不能扬帆航行。
Ihr Herzleiden hatte sich durch die plötzliche Aufregung verschlimmert.
她的心脏病突然激动而加剧了。
Durch zu warme Kleidung verwöhnst du dich.
穿得太暖和,你使自己娇弱了。
Sie darf aus medizinischen Gründen keinen Alkohol trinken.
医疗原因,她不能喝
。
Aufgrund des Regens kann ich heute nicht ausgehen.
下雨,今天我不能出去了。
Das alles rührt nur von deinem Leichtsinn her.
这一切完全是你的轻率引起的。
Von seinem Gesicht war trotz der angespannten Arbeit niemals Müdigkeit abzulesen.
在他的脸上从来也看不出工作紧张而疲劳的样子。
Da es um eine heikle Angelegenheit geht, konnten wir sie nicht auf April verschieben.
这件
情很棘手,所以我们不能推到4月份。
Wegen des Boykotts erschien eine Verknappung des Vorrates an Öl.
经济封锁出现了石油储备减少的情况。
Wegen einer Hirnhautentzündung stand Ihre Karriere auf dem Spiel.
脑膜炎,他的前途遭到危险。
Wegen eines Unfalls ist die Autobahn für den gesamten Verkehr gesperrt.
故这条高
路所有交通都封锁了。
Wegen Nebels war der Flughafen für mehrere Stunden geschlossen.
大雾,机场关闭了几个小时。
Wegen Nebels wird es manche verspätete Ankunft geben.
大雾,会有一些迟到。
Viele Vögel sterben durch Anflug an Hochspannungsleitungen.
许多鸟(飞着)撞上高压电线而死去。
Durch den Raubbau am Wald wurde die Insel ihres natürlichen Schutzes beraubt.
滥伐森林,这个岛失去了天然的保护。
Auf deine Empfehlung (hin) habe ich das Buch gelesen.
你的推荐我读了这本书。
Vor lauter Überraschung wusste sie nicht, was sie sagen sollte.
十分惊讶,她都不知道说啥了。
Ich bin gestern nicht gekommen,teils aus Zeitmangel,teils weil ich keine Lust hatte.
昨天我没有来,部分是没有时间,部分是因为我没有兴致。
Durch den Sieg über die Naturkatastrophe bekamen die Volksmassen neuen Auftrieb.
战胜了自然灾害,人民群众得到了新的鼓舞。
Das Dorf war durch das Unwetter praktisch von der Außenwelt abgeschlossen.
狂风暴雨,这个村庄
实上已经同外界隔绝了。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
aus dem Grund; wegen; infolge
Wegen der Flaute konnten wir nicht segeln.
无风我们不能扬帆航行。
Ihr Herzleiden hatte sich durch die plötzliche Aufregung verschlimmert.
她的心脏病突然激动而加剧
。
Durch zu warme Kleidung verwöhnst du dich.
穿得太暖和,你使自己娇弱
。
Sie darf aus medizinischen Gründen keinen Alkohol trinken.
医疗原因,她不能喝酒。
Aufgrund des Regens kann ich heute nicht ausgehen.
下雨,今天我不能出去
。
Das alles rührt nur von deinem Leichtsinn her.
这一切完全是你的轻率引起的。
Von seinem Gesicht war trotz der angespannten Arbeit niemals Müdigkeit abzulesen.
在他的脸上从来也看不出工作紧张而疲劳的样子。
Da es um eine heikle Angelegenheit geht, konnten wir sie nicht auf April verschieben.
这件
情很棘手,所以我们不能推到4月份。
Wegen des Boykotts erschien eine Verknappung des Vorrates an Öl.
经济封锁出现
石油储备减少的情况。
Wegen einer Hirnhautentzündung stand Ihre Karriere auf dem Spiel.
脑膜炎,他的前途遭到危险。
Wegen eines Unfalls ist die Autobahn für den gesamten Verkehr gesperrt.
故这条高速公路所有交通都封锁
。
Wegen Nebels war der Flughafen für mehrere Stunden geschlossen.
,机场关闭
几个小时。
Wegen Nebels wird es manche verspätete Ankunft geben.
,会有一些迟到。
Viele Vögel sterben durch Anflug an Hochspannungsleitungen.
许多鸟(飞着)撞上高压电线而死去。
Durch den Raubbau am Wald wurde die Insel ihres natürlichen Schutzes beraubt.
滥伐森林,这个岛失去
天然的保护。
Auf deine Empfehlung (hin) habe ich das Buch gelesen.
你的推荐我读
这本书。
Vor lauter Überraschung wusste sie nicht, was sie sagen sollte.
十分惊讶,她都不知道说啥
。
Ich bin gestern nicht gekommen,teils aus Zeitmangel,teils weil ich keine Lust hatte.
昨天我没有来,部分是没有时间,部分是因为我没有兴致。
Durch den Sieg über die Naturkatastrophe bekamen die Volksmassen neuen Auftrieb.
战胜
自然灾害,人民群众得到
新的鼓舞。
Das Dorf war durch das Unwetter praktisch von der Außenwelt abgeschlossen.
狂风暴雨,这个村庄
实上已经同外界隔绝
。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
aus dem Grund; wegen; infolge
Wegen der Flaute konnten wir nicht segeln.
由于无风我们不能扬帆航。
Ihr Herzleiden hatte sich durch die plötzliche Aufregung verschlimmert.
心脏病由于突然激动而加剧了。
Durch zu warme Kleidung verwöhnst du dich.
由于穿得太暖和,你使自己娇弱了。
Sie darf aus medizinischen Gründen keinen Alkohol trinken.
由于医疗原因,不能喝酒。
Aufgrund des Regens kann ich heute nicht ausgehen.
由于下雨,今天我不能出去了。
Das alles rührt nur von deinem Leichtsinn her.
这一切完全是由于你轻率引起
。
Von seinem Gesicht war trotz der angespannten Arbeit niemals Müdigkeit abzulesen.
在他脸
从来也看不出由于工作紧张而疲劳
样子。
Da es um eine heikle Angelegenheit geht, konnten wir sie nicht auf April verschieben.
由于这件情很棘手,所以我们不能推到4月份。
Wegen des Boykotts erschien eine Verknappung des Vorrates an Öl.
由于经济封锁出现了石油储备减少情况。
Wegen einer Hirnhautentzündung stand Ihre Karriere auf dem Spiel.
由于脑膜炎,他前途遭到危险。
Wegen eines Unfalls ist die Autobahn für den gesamten Verkehr gesperrt.
由于故这条高速公路所有交通都封锁了。
Wegen Nebels war der Flughafen für mehrere Stunden geschlossen.
由于大雾,机场关闭了几个小时。
Wegen Nebels wird es manche verspätete Ankunft geben.
由于大雾,会有一些迟到。
Viele Vögel sterben durch Anflug an Hochspannungsleitungen.
许多鸟由于(飞)
高压电线而死去。
Durch den Raubbau am Wald wurde die Insel ihres natürlichen Schutzes beraubt.
由于滥伐森林,这个岛失去了天然保护。
Auf deine Empfehlung (hin) habe ich das Buch gelesen.
由于你推荐我读了这本书。
Vor lauter Überraschung wusste sie nicht, was sie sagen sollte.
由于十分惊讶,都不知道说啥了。
Ich bin gestern nicht gekommen,teils aus Zeitmangel,teils weil ich keine Lust hatte.
昨天我没有来,部分是由于没有时间,部分是因为我没有兴致。
Durch den Sieg über die Naturkatastrophe bekamen die Volksmassen neuen Auftrieb.
由于战胜了自然灾害,人民群众得到了新鼓舞。
Das Dorf war durch das Unwetter praktisch von der Außenwelt abgeschlossen.
由于狂风暴雨,这个村庄实
已经同外界隔绝了。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
aus dem Grund; wegen; infolge
Wegen der Flaute konnten wir nicht segeln.
们不能扬帆航行。
Ihr Herzleiden hatte sich durch die plötzliche Aufregung verschlimmert.
她的心脏病突然激动而加剧了。
Durch zu warme Kleidung verwöhnst du dich.
穿得太暖和,你使自己娇弱了。
Sie darf aus medizinischen Gründen keinen Alkohol trinken.
医疗原因,她不能喝酒。
Aufgrund des Regens kann ich heute nicht ausgehen.
下雨,今天
不能出
了。
Das alles rührt nur von deinem Leichtsinn her.
这一切完全是你的轻率引起的。
Von seinem Gesicht war trotz der angespannten Arbeit niemals Müdigkeit abzulesen.
在他的脸上从来也看不出工作紧张而疲劳的样子。
Da es um eine heikle Angelegenheit geht, konnten wir sie nicht auf April verschieben.
这件
情很棘手,所以
们不能推到4月份。
Wegen des Boykotts erschien eine Verknappung des Vorrates an Öl.
经济封锁出现了石油储备减少的情况。
Wegen einer Hirnhautentzündung stand Ihre Karriere auf dem Spiel.
脑膜炎,他的前途遭到危险。
Wegen eines Unfalls ist die Autobahn für den gesamten Verkehr gesperrt.
故这条高速公路所有交通都封锁了。
Wegen Nebels war der Flughafen für mehrere Stunden geschlossen.
大雾,机场关闭了几个小时。
Wegen Nebels wird es manche verspätete Ankunft geben.
大雾,会有一些迟到。
Viele Vögel sterben durch Anflug an Hochspannungsleitungen.
许多鸟(飞着)撞上高压电线而死
。
Durch den Raubbau am Wald wurde die Insel ihres natürlichen Schutzes beraubt.
滥伐森林,这个岛失
了天然的保护。
Auf deine Empfehlung (hin) habe ich das Buch gelesen.
你的推荐
读了这本书。
Vor lauter Überraschung wusste sie nicht, was sie sagen sollte.
十分惊讶,她都不知道说啥了。
Ich bin gestern nicht gekommen,teils aus Zeitmangel,teils weil ich keine Lust hatte.
昨天没有来,部分是
没有时间,部分是因为
没有兴致。
Durch den Sieg über die Naturkatastrophe bekamen die Volksmassen neuen Auftrieb.
战胜了自然灾害,人民群众得到了新的鼓舞。
Das Dorf war durch das Unwetter praktisch von der Außenwelt abgeschlossen.
狂
暴雨,这个村庄
实上已经同外界隔绝了。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
aus dem Grund; wegen; infolge
Wegen der Flaute konnten wir nicht segeln.
由无风我们不能扬帆航行。
Ihr Herzleiden hatte sich durch die plötzliche Aufregung verschlimmert.
她的心脏病由激动而加剧了。
Durch zu warme Kleidung verwöhnst du dich.
由穿得太暖和,你使自己娇弱了。
Sie darf aus medizinischen Gründen keinen Alkohol trinken.
由医疗原因,她不能喝酒。
Aufgrund des Regens kann ich heute nicht ausgehen.
由下雨,今天我不能出去了。
Das alles rührt nur von deinem Leichtsinn her.
这一切完全是由你的轻率引起的。
Von seinem Gesicht war trotz der angespannten Arbeit niemals Müdigkeit abzulesen.
在他的脸上从来也看不出由工作紧张而疲劳的样子。
Da es um eine heikle Angelegenheit geht, konnten wir sie nicht auf April verschieben.
由这件
情很棘手,所以我们不能推
4月份。
Wegen des Boykotts erschien eine Verknappung des Vorrates an Öl.
由经济封锁出现了石油储备减少的情况。
Wegen einer Hirnhautentzündung stand Ihre Karriere auf dem Spiel.
由脑膜炎,他的前途遭
危险。
Wegen eines Unfalls ist die Autobahn für den gesamten Verkehr gesperrt.
由故这条高速公路所有交通都封锁了。
Wegen Nebels war der Flughafen für mehrere Stunden geschlossen.
由大雾,机场关闭了几个小时。
Wegen Nebels wird es manche verspätete Ankunft geben.
由大雾,会有一些迟
。
Viele Vögel sterben durch Anflug an Hochspannungsleitungen.
鸟由
(飞着)撞上高压电线而死去。
Durch den Raubbau am Wald wurde die Insel ihres natürlichen Schutzes beraubt.
由滥伐森林,这个岛失去了天
的保护。
Auf deine Empfehlung (hin) habe ich das Buch gelesen.
由你的推荐我读了这本书。
Vor lauter Überraschung wusste sie nicht, was sie sagen sollte.
由十分惊讶,她都不知道说啥了。
Ich bin gestern nicht gekommen,teils aus Zeitmangel,teils weil ich keine Lust hatte.
昨天我没有来,部分是由没有时间,部分是因为我没有兴致。
Durch den Sieg über die Naturkatastrophe bekamen die Volksmassen neuen Auftrieb.
由战胜了自
灾害,人民群众得
了新的鼓舞。
Das Dorf war durch das Unwetter praktisch von der Außenwelt abgeschlossen.
由狂风暴雨,这个村庄
实上已经同外界隔绝了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
aus dem Grund; wegen; infolge
Wegen der Flaute konnten wir nicht segeln.
由于无风我们扬帆航行。
Ihr Herzleiden hatte sich durch die plötzliche Aufregung verschlimmert.
她的心脏病由于突然激动而加剧了。
Durch zu warme Kleidung verwöhnst du dich.
由于穿得太暖和,你使自己娇弱了。
Sie darf aus medizinischen Gründen keinen Alkohol trinken.
由于医疗原因,她酒。
Aufgrund des Regens kann ich heute nicht ausgehen.
由于下雨,今天我出去了。
Das alles rührt nur von deinem Leichtsinn her.
这一切完全是由于你的轻率引起的。
Von seinem Gesicht war trotz der angespannten Arbeit niemals Müdigkeit abzulesen.
在他的脸上从来也看出由于工作紧张而疲劳的样子。
Da es um eine heikle Angelegenheit geht, konnten wir sie nicht auf April verschieben.
由于这件情很棘手,所以我们
推到4月份。
Wegen des Boykotts erschien eine Verknappung des Vorrates an Öl.
由于经济封锁出现了石油储备减少的情况。
Wegen einer Hirnhautentzündung stand Ihre Karriere auf dem Spiel.
由于脑膜炎,他的前途遭到危险。
Wegen eines Unfalls ist die Autobahn für den gesamten Verkehr gesperrt.
由于故这条高速公路所有
通都封锁了。
Wegen Nebels war der Flughafen für mehrere Stunden geschlossen.
由于大雾,机场关闭了几个小时。
Wegen Nebels wird es manche verspätete Ankunft geben.
由于大雾,会有一些迟到。
Viele Vögel sterben durch Anflug an Hochspannungsleitungen.
许多鸟由于(飞着)撞上高压电线而死去。
Durch den Raubbau am Wald wurde die Insel ihres natürlichen Schutzes beraubt.
由于滥伐森林,这个岛失去了天然的保护。
Auf deine Empfehlung (hin) habe ich das Buch gelesen.
由于你的推荐我读了这本书。
Vor lauter Überraschung wusste sie nicht, was sie sagen sollte.
由于十分惊讶,她都知道说啥了。
Ich bin gestern nicht gekommen,teils aus Zeitmangel,teils weil ich keine Lust hatte.
昨天我没有来,部分是由于没有时间,部分是因为我没有兴致。
Durch den Sieg über die Naturkatastrophe bekamen die Volksmassen neuen Auftrieb.
由于战胜了自然灾害,人民群众得到了新的鼓舞。
Das Dorf war durch das Unwetter praktisch von der Außenwelt abgeschlossen.
由于狂风暴雨,这个村庄实上已经同外界隔绝了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。