德语助手
  • 关闭
jìn yùn

Embargo n.

欧 路 软 件

Letztere umfassen unter anderem finanzielle Sanktionen, Waffenembargos, Reiseverbote und diplomatische Beschränkungen.

这些措施有财政制裁、武器禁运、旅行禁令和外交限制。

Ein Embargo wird verhängt.

实行禁运

Der Sicherheitsrat begrüßt die in Zusammenarbeit mit den betroffenen Staaten erfolgte Identifizierung derjenigen Waffenhändler, die gegen Waffenembargos verstoßen haben.

安全理事会欢迎与有关国家合作查明违反军火禁运军火贩子。

Der Sicherheitsrat fordert die Mitgliedstaaten auf, angemessene Strafen über diejenigen Waffenhändler zu verhängen, die gegen seine Waffenembargos verstoßen haben.

安全理事会呼吁会员国对违反军火禁运军火贩子施加适当惩罚。

Auch wenn die Generalversammlung gelegentlich Waffenembargos gefordert hat, verfügt nur der Sicherheitsrat über die Autorität, sie für verbindlich zu erklären.

大会有时呼吁实行武器禁运,但只有安理会有权使这种要求具有

Die Verpflichtung der Mitgliedstaaten zur Durchsetzung des Waffenembargos sollte mit einer verstärkten internationalen und regionalen Zusammenarbeit in Bezug auf Waffenexporte einhergehen.

会员国在履行义务强制执行武器禁运同时,还应加强武器出口方国际和区域合作。

Ohne einen sichtbaren und nachhaltigen Wandel in dem betroffenen Land kann sich die Aufhebung solcher Finanz- und Handelsembargos weitaus schwieriger gestalten.

如果有关国家不持续进行明显变革,解除这些单融和贸易禁运可能要困难得多。

Der Sicherheitsrat bringt in diesem Zusammenhang seine ernsthafte Besorgnis angesichts der anhaltenden Berichte über Verstöße gegen das Waffenembargo entlang der libanesisch-syrischen Grenze zum Ausdruck.

“在这方,安全理事会对不断有关于黎巴嫩-叙利亚边界沿线出现违反军火禁运情况报道深表关切。

Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine Entschlossenheit, die Einhaltung des Waffenembargos und der anderen in seiner Resolution 1807 (2008) festgelegten Maßnahmen auch weiterhin genau zu überwachen.

安全理事会重申决心继续密切监察其第1807号决议所规定武器禁运和其他措施执行情况。

Der Rat ist bereit, auf der Grundlage eines solchen Missionsplans eine Ausnahme von dem mit Resolution 733 (1992) des Sicherheitsrats gegen Somalia verhängten Waffenembargo zu prüfen.

安理会愿意根据这一支助团计划,考虑免除安全理事会第733(1992)号决议对索马里实行武器禁运

Mit Ratsresolution 1407 (2002) wurde eine Sachverständigengruppe eingesetzt, die Empfehlungen für eine verbesserte Durchsetzung des über Somalia verhängten Embargos für Waffen und militärisches Gerät abgeben soll.

安理会第1407(2002)号决议建立了一个专家小组,负责提出建议,加强实施与索马里有关武器和军事装备禁运

Der Sicherheitsrat bringt seine Besorgnis über die schwerwiegenden Verstöße gegen die Waffenembargos in Westafrika zum Ausdruck und fordert alle Mitgliedstaaten auf, seine einschlägigen Resolutionen uneingeschränkt zu befolgen.

“安全理事会对西非出现严重违反军火禁运行为表示关注,并呼吁会员国全遵守安理会各项相关决议。

Zusammenarbeit mit dem System der Vereinten Nationen, um die wirksame Durchführung der vom Sicherheitsrat der Vereinten Nationen im Einklang mit der Charta der Vereinten Nationen beschlossenen Waffenembargos sicherzustellen.

同联合国系统合作,以确保有效实施联合国安全理事会依照《联合国宪章》决定武器禁运

Er unterstreicht die Verpflichtung aller Mitgliedstaaten, insbesondere derjenigen in der Region, alle erforderlichen Maßnahmen zu treffen, um die Ziffer 15 der Resolution 1701 (2006) zur Durchsetzung des Waffenembargos umzusetzen.

安理会强调,所有会员国,尤其是该区域会员国,均有义务采取一切必要措施,执行第1701(2006)号决议第15段,强制实行军火禁运

Der Rat legt den Staaten eindringlich nahe, alle unerlaubten Vermittlungstätigkeiten sowie Waffentransfers, die gegen vom Sicherheitsrat verhängte Embargos verstoßen, mit angemessenen Strafen zu belegen sowie geeignete Durchsetzungsmaßnahmen zu ergreifen.

安理会敦促各国对非法经纪活动以及违反安全理事会禁运军火转让施加适当惩罚,并采取适当强制执行行动。

Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig die Zusammenarbeit und der Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten und den verschiedenen Sanktionsausschüssen in Bezug auf Waffenhändler ist, die gegen vom Rat verhängte Waffenembargos verstoßen haben.

“安全理事会强调,各会员国之间和各制裁委员会之间需要进行合作,分享有关违反安理会军火禁运规定军火贩子资料。

Selbst wenn der Sicherheitsrat kein Embargo verhängt, werden sich einzelne öffentliche und private Investoren durch das Drängen von Lobbynetzwerken nichtstaatlicher Organisationen wahrscheinlich veranlasst sehen, dies an seiner Stelle zu tun.

即使安全理事会没有实行禁运,在非政府组织宣传网络推动下公营和私营投资者也可能实行制裁。

Der Rat fordert alle Mitgliedstaaten auf, den Sanktionsausschüssen weiter alle sachdienlichen Informationen über behauptete Verstöße gegen Waffenembargos zur Verfügung zu stellen und geeignete Maßnahmen zu ergreifen, um diese Behauptungen zu untersuchen.

安理会呼吁所有会员国继续向各制裁委员会提供同违反武器禁运任何指控有关一切相关信息,并采取适当措施调查这类指控。

Der Sicherheitsrat fordert alle Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, ihren Verpflichtungen nach Resolution 1493 (2003), mit der ein Waffenembargo im Distrikt Ituri und in den Provinzen Nord- und Südkivu verhängt wurde, vollständig nachzukommen.

“安理会敦促所有会员国充分履行第1493(2003)号决议规定义务,该决议对伊图里地区、北基伍省和南基伍省实施武器禁运

Gleichzeitig unterstreicht der Rat, wie wichtig es ist, für jeden Einzelfall spezifische Überwachungsmechanismen einzurichten oder gegebenenfalls ähnliche Regelungen zu treffen, um die strikte Durchführung der vom Rat beschlossenen Waffenembargos zu beaufsichtigen.

同时,安理会强调必须根据个别情况酌情设立具体监测机制或类似安排,以监督安理会所决定军火禁运严格执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 禁运 的德语例句

用户正在搜索


Diätetikerin, diätetisch, Diätfehler, Diäthalter, Diäthalterin, Diäthanolamin, Diäthanolaminentschwefelungs-apparat, Diathek, diatherm(an), diatherman,

相似单词


禁烟运动, 禁欲, 禁欲者, 禁欲主义, 禁欲主义者, 禁运, 禁运品, 禁止, 禁止超车, 禁止车辆通行,
jìn yùn

Embargo n.

欧 路 软 件

Letztere umfassen unter anderem finanzielle Sanktionen, Waffenembargos, Reiseverbote und diplomatische Beschränkungen.

这些措施有财政制裁、禁运、旅禁令和外交限制。

Ein Embargo wird verhängt.

禁运

Der Sicherheitsrat begrüßt die in Zusammenarbeit mit den betroffenen Staaten erfolgte Identifizierung derjenigen Waffenhändler, die gegen Waffenembargos verstoßen haben.

安全理事会欢迎与有关国家合作查明违反军火禁运的军火贩子。

Der Sicherheitsrat fordert die Mitgliedstaaten auf, angemessene Strafen über diejenigen Waffenhändler zu verhängen, die gegen seine Waffenembargos verstoßen haben.

安全理事会呼吁会员国对违反军火禁运的军火贩子施加适当惩罚。

Auch wenn die Generalversammlung gelegentlich Waffenembargos gefordert hat, verfügt nur der Sicherheitsrat über die Autorität, sie für verbindlich zu erklären.

大会有时呼吁实禁运,但只有安理会有权使这种要求具有约束力。

Die Verpflichtung der Mitgliedstaaten zur Durchsetzung des Waffenembargos sollte mit einer verstärkten internationalen und regionalen Zusammenarbeit in Bezug auf Waffenexporte einhergehen.

会员国在履义务强制禁运的同时,还应加强器出口方的国际和区域合作。

Ohne einen sichtbaren und nachhaltigen Wandel in dem betroffenen Land kann sich die Aufhebung solcher Finanz- und Handelsembargos weitaus schwieriger gestalten.

如果有关国家不明显变革,解除这些单独的金融和贸易禁运可能要困难得多。

Der Sicherheitsrat bringt in diesem Zusammenhang seine ernsthafte Besorgnis angesichts der anhaltenden Berichte über Verstöße gegen das Waffenembargo entlang der libanesisch-syrischen Grenze zum Ausdruck.

“在这方,安全理事会对不断有关于黎巴嫩-叙利亚边界沿线出现违反军火禁运情况的报道深表关切。

Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine Entschlossenheit, die Einhaltung des Waffenembargos und der anderen in seiner Resolution 1807 (2008) festgelegten Maßnahmen auch weiterhin genau zu überwachen.

安全理事会重申决心继密切监察其第1807号决议所规定的禁运和其他措施的情况。

Der Rat ist bereit, auf der Grundlage eines solchen Missionsplans eine Ausnahme von dem mit Resolution 733 (1992) des Sicherheitsrats gegen Somalia verhängten Waffenembargo zu prüfen.

安理会愿意根据这一支助团计划,考虑免除安全理事会第733(1992)号决议对索马里实禁运

Mit Ratsresolution 1407 (2002) wurde eine Sachverständigengruppe eingesetzt, die Empfehlungen für eine verbesserte Durchsetzung des über Somalia verhängten Embargos für Waffen und militärisches Gerät abgeben soll.

安理会第1407(2002)号决议建立了一个专家小组,负责提出建议,加强实施与索马里有关的器和军事装备禁运

Der Sicherheitsrat bringt seine Besorgnis über die schwerwiegenden Verstöße gegen die Waffenembargos in Westafrika zum Ausdruck und fordert alle Mitgliedstaaten auf, seine einschlägigen Resolutionen uneingeschränkt zu befolgen.

“安全理事会对西非出现严重违反军火禁运为表示关注,并呼吁会员国全遵守安理会的各项相关决议。

Zusammenarbeit mit dem System der Vereinten Nationen, um die wirksame Durchführung der vom Sicherheitsrat der Vereinten Nationen im Einklang mit der Charta der Vereinten Nationen beschlossenen Waffenembargos sicherzustellen.

同联合国系统合作,以确保有效实施联合国安全理事会依照《联合国宪章》决定的禁运

Er unterstreicht die Verpflichtung aller Mitgliedstaaten, insbesondere derjenigen in der Region, alle erforderlichen Maßnahmen zu treffen, um die Ziffer 15 der Resolution 1701 (2006) zur Durchsetzung des Waffenembargos umzusetzen.

安理会强调,所有会员国,尤其是该区域的会员国,均有义务采取一切必要措施,第1701(2006)号决议第15段,强制实军火禁运

Der Rat legt den Staaten eindringlich nahe, alle unerlaubten Vermittlungstätigkeiten sowie Waffentransfers, die gegen vom Sicherheitsrat verhängte Embargos verstoßen, mit angemessenen Strafen zu belegen sowie geeignete Durchsetzungsmaßnahmen zu ergreifen.

安理会敦促各国对非法经纪活动以及违反安全理事会禁运的军火转让施加适当惩罚,并采取适当的强制动。

Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig die Zusammenarbeit und der Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten und den verschiedenen Sanktionsausschüssen in Bezug auf Waffenhändler ist, die gegen vom Rat verhängte Waffenembargos verstoßen haben.

“安全理事会强调,各会员国之间和各制裁委员会之间需要合作,分享有关违反安理会军火禁运规定的军火贩子的资料。

Selbst wenn der Sicherheitsrat kein Embargo verhängt, werden sich einzelne öffentliche und private Investoren durch das Drängen von Lobbynetzwerken nichtstaatlicher Organisationen wahrscheinlich veranlasst sehen, dies an seiner Stelle zu tun.

即使安全理事会没有实禁运,在非政府组织宣传网络的推动下公营和私营投资者也可能实制裁。

Der Rat fordert alle Mitgliedstaaten auf, den Sanktionsausschüssen weiter alle sachdienlichen Informationen über behauptete Verstöße gegen Waffenembargos zur Verfügung zu stellen und geeignete Maßnahmen zu ergreifen, um diese Behauptungen zu untersuchen.

安理会呼吁所有会员国继向各制裁委员会提供同违反禁运的任何指控有关的一切相关信息,并采取适当措施调查这类指控。

Der Sicherheitsrat fordert alle Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, ihren Verpflichtungen nach Resolution 1493 (2003), mit der ein Waffenembargo im Distrikt Ituri und in den Provinzen Nord- und Südkivu verhängt wurde, vollständig nachzukommen.

“安理会敦促所有会员国充分履第1493(2003)号决议规定的义务,该决议对伊图里地区、北基伍省和南基伍省实施禁运

Gleichzeitig unterstreicht der Rat, wie wichtig es ist, für jeden Einzelfall spezifische Überwachungsmechanismen einzurichten oder gegebenenfalls ähnliche Regelungen zu treffen, um die strikte Durchführung der vom Rat beschlossenen Waffenembargos zu beaufsichtigen.

同时,安理会强调必须根据个别情况酌情设立具体的监测机制或类似安排,以监督安理会所决定的军火禁运的严格

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 禁运 的德语例句

用户正在搜索


Diäthylendisulfid, Diäthylenglykol, Diäthylierung, Diäthylketon, Diäthylmalat, Diäthylmonosilanon, Diäthyloxyd, Diäthylsulfid, diätisch, Diätjoghurt,

相似单词


禁烟运动, 禁欲, 禁欲者, 禁欲主义, 禁欲主义者, 禁运, 禁运品, 禁止, 禁止超车, 禁止车辆通行,
jìn yùn

Embargo n.

欧 路 软 件

Letztere umfassen unter anderem finanzielle Sanktionen, Waffenembargos, Reiseverbote und diplomatische Beschränkungen.

这些措施有财政制裁、武器禁令和外交限制。

Ein Embargo wird verhängt.

Der Sicherheitsrat begrüßt die in Zusammenarbeit mit den betroffenen Staaten erfolgte Identifizierung derjenigen Waffenhändler, die gegen Waffenembargos verstoßen haben.

欢迎与有关国家合作查明违反军火的军火贩子。

Der Sicherheitsrat fordert die Mitgliedstaaten auf, angemessene Strafen über diejenigen Waffenhändler zu verhängen, die gegen seine Waffenembargos verstoßen haben.

呼吁员国对违反军火的军火贩子施加适当惩罚。

Auch wenn die Generalversammlung gelegentlich Waffenembargos gefordert hat, verfügt nur der Sicherheitsrat über die Autorität, sie für verbindlich zu erklären.

有时呼吁实武器,但只有有权使这种要求具有约束力。

Die Verpflichtung der Mitgliedstaaten zur Durchsetzung des Waffenembargos sollte mit einer verstärkten internationalen und regionalen Zusammenarbeit in Bezug auf Waffenexporte einhergehen.

员国在履义务强制执武器的同时,还应加强武器出口方的国际和区域合作。

Ohne einen sichtbaren und nachhaltigen Wandel in dem betroffenen Land kann sich die Aufhebung solcher Finanz- und Handelsembargos weitaus schwieriger gestalten.

如果有关国家不持续进明显变革,解除这些单独的金融和贸易可能要困难得多。

Der Sicherheitsrat bringt in diesem Zusammenhang seine ernsthafte Besorgnis angesichts der anhaltenden Berichte über Verstöße gegen das Waffenembargo entlang der libanesisch-syrischen Grenze zum Ausdruck.

“在这方对不断有关于黎巴嫩-叙利亚边界沿线出现违反军火情况的报道深表关切。

Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine Entschlossenheit, die Einhaltung des Waffenembargos und der anderen in seiner Resolution 1807 (2008) festgelegten Maßnahmen auch weiterhin genau zu überwachen.

重申决心继续密切监察其第1807号决议所规定的武器和其他措施的执情况。

Der Rat ist bereit, auf der Grundlage eines solchen Missionsplans eine Ausnahme von dem mit Resolution 733 (1992) des Sicherheitsrats gegen Somalia verhängten Waffenembargo zu prüfen.

愿意根据这一支助团计划,考虑免除第733(1992)号决议对索马里实的武器

Mit Ratsresolution 1407 (2002) wurde eine Sachverständigengruppe eingesetzt, die Empfehlungen für eine verbesserte Durchsetzung des über Somalia verhängten Embargos für Waffen und militärisches Gerät abgeben soll.

第1407(2002)号决议建立了一个专家小组,负责提出建议,加强实施与索马里有关的武器和军事装备

Der Sicherheitsrat bringt seine Besorgnis über die schwerwiegenden Verstöße gegen die Waffenembargos in Westafrika zum Ausdruck und fordert alle Mitgliedstaaten auf, seine einschlägigen Resolutionen uneingeschränkt zu befolgen.

对西非出现严重违反军火为表示关注,并呼吁员国全遵守的各项相关决议。

Zusammenarbeit mit dem System der Vereinten Nationen, um die wirksame Durchführung der vom Sicherheitsrat der Vereinten Nationen im Einklang mit der Charta der Vereinten Nationen beschlossenen Waffenembargos sicherzustellen.

同联合国系统合作,以确保有效实施联合国依照《联合国宪章》决定的武器

Er unterstreicht die Verpflichtung aller Mitgliedstaaten, insbesondere derjenigen in der Region, alle erforderlichen Maßnahmen zu treffen, um die Ziffer 15 der Resolution 1701 (2006) zur Durchsetzung des Waffenembargos umzusetzen.

强调,所有员国,尤其是该区域的员国,均有义务采取一切必要措施,执第1701(2006)号决议第15段,强制实军火

Der Rat legt den Staaten eindringlich nahe, alle unerlaubten Vermittlungstätigkeiten sowie Waffentransfers, die gegen vom Sicherheitsrat verhängte Embargos verstoßen, mit angemessenen Strafen zu belegen sowie geeignete Durchsetzungsmaßnahmen zu ergreifen.

敦促各国对非法经纪活动以及违反的军火转让施加适当惩罚,并采取适当的强制执动。

Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig die Zusammenarbeit und der Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten und den verschiedenen Sanktionsausschüssen in Bezug auf Waffenhändler ist, die gegen vom Rat verhängte Waffenembargos verstoßen haben.

强调,各员国之间和各制裁委员之间需要进合作,分享有关违反军火规定的军火贩子的资料。

Selbst wenn der Sicherheitsrat kein Embargo verhängt, werden sich einzelne öffentliche und private Investoren durch das Drängen von Lobbynetzwerken nichtstaatlicher Organisationen wahrscheinlich veranlasst sehen, dies an seiner Stelle zu tun.

即使没有实,在非政府组织宣传网络的推动下公营和私营投资者也可能实制裁。

Der Rat fordert alle Mitgliedstaaten auf, den Sanktionsausschüssen weiter alle sachdienlichen Informationen über behauptete Verstöße gegen Waffenembargos zur Verfügung zu stellen und geeignete Maßnahmen zu ergreifen, um diese Behauptungen zu untersuchen.

呼吁所有员国继续向各制裁委员提供同违反武器的任何指控有关的一切相关信息,并采取适当措施调查这类指控。

Der Sicherheitsrat fordert alle Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, ihren Verpflichtungen nach Resolution 1493 (2003), mit der ein Waffenembargo im Distrikt Ituri und in den Provinzen Nord- und Südkivu verhängt wurde, vollständig nachzukommen.

敦促所有员国充分履第1493(2003)号决议规定的义务,该决议对伊图里地区、北基伍省和南基伍省实施武器

Gleichzeitig unterstreicht der Rat, wie wichtig es ist, für jeden Einzelfall spezifische Überwachungsmechanismen einzurichten oder gegebenenfalls ähnliche Regelungen zu treffen, um die strikte Durchführung der vom Rat beschlossenen Waffenembargos zu beaufsichtigen.

同时,强调必须根据个别情况酌情设立具体的监测机制或类似排,以监督所决定的军火的严格执

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 禁运 的德语例句

用户正在搜索


diatomisch, Diatomit, Diatonik, diatonisch, diatopisch, Diätpräparat, Diätprodukt, Diaträger, Diätspezialist, Diätvorschrift,

相似单词


禁烟运动, 禁欲, 禁欲者, 禁欲主义, 禁欲主义者, 禁运, 禁运品, 禁止, 禁止超车, 禁止车辆通行,
jìn yùn

Embargo n.

欧 路 软 件

Letztere umfassen unter anderem finanzielle Sanktionen, Waffenembargos, Reiseverbote und diplomatische Beschränkungen.

这些措施有财政制裁、武器禁运、旅交限制。

Ein Embargo wird verhängt.

禁运

Der Sicherheitsrat begrüßt die in Zusammenarbeit mit den betroffenen Staaten erfolgte Identifizierung derjenigen Waffenhändler, die gegen Waffenembargos verstoßen haben.

安全理事会欢迎与有关国家合作查明违反军火禁运的军火贩子。

Der Sicherheitsrat fordert die Mitgliedstaaten auf, angemessene Strafen über diejenigen Waffenhändler zu verhängen, die gegen seine Waffenembargos verstoßen haben.

安全理事会呼吁会员国对违反军火禁运的军火贩子施加适当惩罚。

Auch wenn die Generalversammlung gelegentlich Waffenembargos gefordert hat, verfügt nur der Sicherheitsrat über die Autorität, sie für verbindlich zu erklären.

大会有时呼吁实武器禁运,但只有安理会有权使这种要求具有约束力。

Die Verpflichtung der Mitgliedstaaten zur Durchsetzung des Waffenembargos sollte mit einer verstärkten internationalen und regionalen Zusammenarbeit in Bezug auf Waffenexporte einhergehen.

会员国在履义务强制武器禁运的同时,还应加强武器出口方的国际区域合作。

Ohne einen sichtbaren und nachhaltigen Wandel in dem betroffenen Land kann sich die Aufhebung solcher Finanz- und Handelsembargos weitaus schwieriger gestalten.

如果有关国家不持续进明显变革,解除这些单独的金融贸易禁运可能要困难得多。

Der Sicherheitsrat bringt in diesem Zusammenhang seine ernsthafte Besorgnis angesichts der anhaltenden Berichte über Verstöße gegen das Waffenembargo entlang der libanesisch-syrischen Grenze zum Ausdruck.

“在这方,安全理事会对不断有关于黎巴嫩-叙利亚边界沿线出现违反军火禁运况的报道深表关切。

Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine Entschlossenheit, die Einhaltung des Waffenembargos und der anderen in seiner Resolution 1807 (2008) festgelegten Maßnahmen auch weiterhin genau zu überwachen.

安全理事会重申决心继续密切监察其第1807号决议所规定的武器禁运其他措施的况。

Der Rat ist bereit, auf der Grundlage eines solchen Missionsplans eine Ausnahme von dem mit Resolution 733 (1992) des Sicherheitsrats gegen Somalia verhängten Waffenembargo zu prüfen.

安理会愿意根据这一支助团计划,考虑免除安全理事会第733(1992)号决议对索马里实的武器禁运

Mit Ratsresolution 1407 (2002) wurde eine Sachverständigengruppe eingesetzt, die Empfehlungen für eine verbesserte Durchsetzung des über Somalia verhängten Embargos für Waffen und militärisches Gerät abgeben soll.

安理会第1407(2002)号决议建立了一个专家小组,负责提出建议,加强实施与索马里有关的武器军事装备禁运

Der Sicherheitsrat bringt seine Besorgnis über die schwerwiegenden Verstöße gegen die Waffenembargos in Westafrika zum Ausdruck und fordert alle Mitgliedstaaten auf, seine einschlägigen Resolutionen uneingeschränkt zu befolgen.

“安全理事会对西非出现严重违反军火禁运为表示关注,并呼吁会员国全遵守安理会的各项相关决议。

Zusammenarbeit mit dem System der Vereinten Nationen, um die wirksame Durchführung der vom Sicherheitsrat der Vereinten Nationen im Einklang mit der Charta der Vereinten Nationen beschlossenen Waffenembargos sicherzustellen.

同联合国系统合作,以确保有效实施联合国安全理事会依照《联合国宪章》决定的武器禁运

Er unterstreicht die Verpflichtung aller Mitgliedstaaten, insbesondere derjenigen in der Region, alle erforderlichen Maßnahmen zu treffen, um die Ziffer 15 der Resolution 1701 (2006) zur Durchsetzung des Waffenembargos umzusetzen.

安理会强调,所有会员国,尤其是该区域的会员国,均有义务采取一切必要措施,第1701(2006)号决议第15段,强制实军火禁运

Der Rat legt den Staaten eindringlich nahe, alle unerlaubten Vermittlungstätigkeiten sowie Waffentransfers, die gegen vom Sicherheitsrat verhängte Embargos verstoßen, mit angemessenen Strafen zu belegen sowie geeignete Durchsetzungsmaßnahmen zu ergreifen.

安理会敦促各国对非法经纪活动以及违反安全理事会禁运的军火转让施加适当惩罚,并采取适当的强制动。

Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig die Zusammenarbeit und der Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten und den verschiedenen Sanktionsausschüssen in Bezug auf Waffenhändler ist, die gegen vom Rat verhängte Waffenembargos verstoßen haben.

“安全理事会强调,各会员国之间各制裁委员会之间需要进合作,分享有关违反安理会军火禁运规定的军火贩子的资料。

Selbst wenn der Sicherheitsrat kein Embargo verhängt, werden sich einzelne öffentliche und private Investoren durch das Drängen von Lobbynetzwerken nichtstaatlicher Organisationen wahrscheinlich veranlasst sehen, dies an seiner Stelle zu tun.

即使安全理事会没有实禁运,在非政府组织宣传网络的推动下公营私营投资者也可能实制裁。

Der Rat fordert alle Mitgliedstaaten auf, den Sanktionsausschüssen weiter alle sachdienlichen Informationen über behauptete Verstöße gegen Waffenembargos zur Verfügung zu stellen und geeignete Maßnahmen zu ergreifen, um diese Behauptungen zu untersuchen.

安理会呼吁所有会员国继续向各制裁委员会提供同违反武器禁运的任何指控有关的一切相关信息,并采取适当措施调查这类指控。

Der Sicherheitsrat fordert alle Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, ihren Verpflichtungen nach Resolution 1493 (2003), mit der ein Waffenembargo im Distrikt Ituri und in den Provinzen Nord- und Südkivu verhängt wurde, vollständig nachzukommen.

“安理会敦促所有会员国充分履第1493(2003)号决议规定的义务,该决议对伊图里地区、北基伍省南基伍省实施武器禁运

Gleichzeitig unterstreicht der Rat, wie wichtig es ist, für jeden Einzelfall spezifische Überwachungsmechanismen einzurichten oder gegebenenfalls ähnliche Regelungen zu treffen, um die strikte Durchführung der vom Rat beschlossenen Waffenembargos zu beaufsichtigen.

同时,安理会强调必须根据个别况酌设立具体的监测机制或类似安排,以监督安理会所决定的军火禁运的严格

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 禁运 的德语例句

用户正在搜索


Diazin, Diazine, Diaziridin, Diazirin, Diazo(nium)salz, Diazoacetophenon, Diazoalkane, Diazoaminoverbindung, Diazobad, Diazobenzolchlorid,

相似单词


禁烟运动, 禁欲, 禁欲者, 禁欲主义, 禁欲主义者, 禁运, 禁运品, 禁止, 禁止超车, 禁止车辆通行,
jìn yùn

Embargo n.

欧 路 软 件

Letztere umfassen unter anderem finanzielle Sanktionen, Waffenembargos, Reiseverbote und diplomatische Beschränkungen.

措施有财政制裁、武器禁运、旅行禁令和外交限制。

Ein Embargo wird verhängt.

实行禁运

Der Sicherheitsrat begrüßt die in Zusammenarbeit mit den betroffenen Staaten erfolgte Identifizierung derjenigen Waffenhändler, die gegen Waffenembargos verstoßen haben.

安全理事欢迎与有关家合作查明违反军火禁运的军火贩子。

Der Sicherheitsrat fordert die Mitgliedstaaten auf, angemessene Strafen über diejenigen Waffenhändler zu verhängen, die gegen seine Waffenembargos verstoßen haben.

安全理事呼吁对违反军火禁运的军火贩子施加适当惩罚。

Auch wenn die Generalversammlung gelegentlich Waffenembargos gefordert hat, verfügt nur der Sicherheitsrat über die Autorität, sie für verbindlich zu erklären.

有时呼吁实行武器禁运,但只有安理有权使种要求具有约束力。

Die Verpflichtung der Mitgliedstaaten zur Durchsetzung des Waffenembargos sollte mit einer verstärkten internationalen und regionalen Zusammenarbeit in Bezug auf Waffenexporte einhergehen.

在履行义务强制执行武器禁运的同时,还应加强武器出口方际和区域合作。

Ohne einen sichtbaren und nachhaltigen Wandel in dem betroffenen Land kann sich die Aufhebung solcher Finanz- und Handelsembargos weitaus schwieriger gestalten.

如果有关家不持续进行明显变革,解除独的金融和贸易禁运可能要困难得多。

Der Sicherheitsrat bringt in diesem Zusammenhang seine ernsthafte Besorgnis angesichts der anhaltenden Berichte über Verstöße gegen das Waffenembargo entlang der libanesisch-syrischen Grenze zum Ausdruck.

“在,安全理事对不断有关于黎巴嫩-叙利亚边界沿线出现违反军火禁运情况的报道深表关切。

Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine Entschlossenheit, die Einhaltung des Waffenembargos und der anderen in seiner Resolution 1807 (2008) festgelegten Maßnahmen auch weiterhin genau zu überwachen.

安全理事重申决心继续密切监察其第1807号决议所规定的武器禁运和其他措施的执行情况。

Der Rat ist bereit, auf der Grundlage eines solchen Missionsplans eine Ausnahme von dem mit Resolution 733 (1992) des Sicherheitsrats gegen Somalia verhängten Waffenembargo zu prüfen.

安理愿意根据一支助团计划,考虑免除安全理事第733(1992)号决议对索马里实行的武器禁运

Mit Ratsresolution 1407 (2002) wurde eine Sachverständigengruppe eingesetzt, die Empfehlungen für eine verbesserte Durchsetzung des über Somalia verhängten Embargos für Waffen und militärisches Gerät abgeben soll.

安理第1407(2002)号决议建立了一个专家小组,负责提出建议,加强实施与索马里有关的武器和军事装备禁运

Der Sicherheitsrat bringt seine Besorgnis über die schwerwiegenden Verstöße gegen die Waffenembargos in Westafrika zum Ausdruck und fordert alle Mitgliedstaaten auf, seine einschlägigen Resolutionen uneingeschränkt zu befolgen.

“安全理事对西非出现严重违反军火禁运行为表示关注,并呼吁遵守安理的各项相关决议。

Zusammenarbeit mit dem System der Vereinten Nationen, um die wirksame Durchführung der vom Sicherheitsrat der Vereinten Nationen im Einklang mit der Charta der Vereinten Nationen beschlossenen Waffenembargos sicherzustellen.

同联合系统合作,以确保有效实施联合安全理事依照《联合宪章》决定的武器禁运

Er unterstreicht die Verpflichtung aller Mitgliedstaaten, insbesondere derjenigen in der Region, alle erforderlichen Maßnahmen zu treffen, um die Ziffer 15 der Resolution 1701 (2006) zur Durchsetzung des Waffenembargos umzusetzen.

安理强调,所有,尤其是该区域的,均有义务采取一切必要措施,执行第1701(2006)号决议第15段,强制实行军火禁运

Der Rat legt den Staaten eindringlich nahe, alle unerlaubten Vermittlungstätigkeiten sowie Waffentransfers, die gegen vom Sicherheitsrat verhängte Embargos verstoßen, mit angemessenen Strafen zu belegen sowie geeignete Durchsetzungsmaßnahmen zu ergreifen.

安理敦促各对非法经纪活动以及违反安全理事禁运的军火转让施加适当惩罚,并采取适当的强制执行行动。

Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig die Zusammenarbeit und der Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten und den verschiedenen Sanktionsausschüssen in Bezug auf Waffenhändler ist, die gegen vom Rat verhängte Waffenembargos verstoßen haben.

“安全理事强调,各之间和各制裁委之间需要进行合作,分享有关违反安理军火禁运规定的军火贩子的资料。

Selbst wenn der Sicherheitsrat kein Embargo verhängt, werden sich einzelne öffentliche und private Investoren durch das Drängen von Lobbynetzwerken nichtstaatlicher Organisationen wahrscheinlich veranlasst sehen, dies an seiner Stelle zu tun.

即使安全理事没有实行禁运,在非政府组织宣传网络的推动下公营和私营投资者也可能实行制裁。

Der Rat fordert alle Mitgliedstaaten auf, den Sanktionsausschüssen weiter alle sachdienlichen Informationen über behauptete Verstöße gegen Waffenembargos zur Verfügung zu stellen und geeignete Maßnahmen zu ergreifen, um diese Behauptungen zu untersuchen.

安理呼吁所有继续向各制裁委提供同违反武器禁运的任何指控有关的一切相关信息,并采取适当措施调查类指控。

Der Sicherheitsrat fordert alle Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, ihren Verpflichtungen nach Resolution 1493 (2003), mit der ein Waffenembargo im Distrikt Ituri und in den Provinzen Nord- und Südkivu verhängt wurde, vollständig nachzukommen.

“安理敦促所有充分履行第1493(2003)号决议规定的义务,该决议对伊图里地区、北基伍省和南基伍省实施武器禁运

Gleichzeitig unterstreicht der Rat, wie wichtig es ist, für jeden Einzelfall spezifische Überwachungsmechanismen einzurichten oder gegebenenfalls ähnliche Regelungen zu treffen, um die strikte Durchführung der vom Rat beschlossenen Waffenembargos zu beaufsichtigen.

同时,安理强调必须根据个别情况酌情设立具体的监测机制或类似安排,以监督安理所决定的军火禁运的严格执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 禁运 的德语例句

用户正在搜索


Diazoniumsalz, Diazoniumsalzlösung, Diazotat, diazotierbar, Diazotierung, Diazotierungsfarbstoff, Diazotypie, Diazoverbindung, DIB, dibasisch,

相似单词


禁烟运动, 禁欲, 禁欲者, 禁欲主义, 禁欲主义者, 禁运, 禁运品, 禁止, 禁止超车, 禁止车辆通行,

用户正在搜索


Dibenzopyrrol, Dibenzothiophen, Dibenzoyl, Dibenzoyldisulfid, Dibenzoylperoxyd, Dibenzyl, Dibenzyläther, Dibenzylsulfat, Dibenzylsulfid, Dibenzylsulfoxid,

相似单词


禁烟运动, 禁欲, 禁欲者, 禁欲主义, 禁欲主义者, 禁运, 禁运品, 禁止, 禁止超车, 禁止车辆通行,

用户正在搜索


Dichtleistennut, Dichtlippe, Dichtlippen, Dichtlippenfeder, dichtlippenverschleiß, Dichtlippenwerkstoff, dichtmachen, Dichtmanschette, dichtmanschetten, Dichtmasse,

相似单词


禁烟运动, 禁欲, 禁欲者, 禁欲主义, 禁欲主义者, 禁运, 禁运品, 禁止, 禁止超车, 禁止车辆通行,
jìn yùn

Embargo n.

欧 路 软 件

Letztere umfassen unter anderem finanzielle Sanktionen, Waffenembargos, Reiseverbote und diplomatische Beschränkungen.

这些措施有财政制裁、、旅行令和外交限制。

Ein Embargo wird verhängt.

实行

Der Sicherheitsrat begrüßt die in Zusammenarbeit mit den betroffenen Staaten erfolgte Identifizierung derjenigen Waffenhändler, die gegen Waffenembargos verstoßen haben.

理事会欢迎与有关国家合作查明违反军火的军火贩子。

Der Sicherheitsrat fordert die Mitgliedstaaten auf, angemessene Strafen über diejenigen Waffenhändler zu verhängen, die gegen seine Waffenembargos verstoßen haben.

理事会呼吁会员国对违反军火的军火贩子施加适当惩罚。

Auch wenn die Generalversammlung gelegentlich Waffenembargos gefordert hat, verfügt nur der Sicherheitsrat über die Autorität, sie für verbindlich zu erklären.

大会有时呼吁实行,但只有理会有权使这种要求具有约束力。

Die Verpflichtung der Mitgliedstaaten zur Durchsetzung des Waffenembargos sollte mit einer verstärkten internationalen und regionalen Zusammenarbeit in Bezug auf Waffenexporte einhergehen.

会员国在履行义务强制执行的同时,还应加强出口方的国际和区域合作。

Ohne einen sichtbaren und nachhaltigen Wandel in dem betroffenen Land kann sich die Aufhebung solcher Finanz- und Handelsembargos weitaus schwieriger gestalten.

如果有关国家不持续进行明显变革,解除这些单独的金融和贸易可能要困难得多。

Der Sicherheitsrat bringt in diesem Zusammenhang seine ernsthafte Besorgnis angesichts der anhaltenden Berichte über Verstöße gegen das Waffenembargo entlang der libanesisch-syrischen Grenze zum Ausdruck.

“在这方理事会对不断有关于黎巴嫩-叙利亚边界沿线出现违反军火情况的报道深表关切。

Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine Entschlossenheit, die Einhaltung des Waffenembargos und der anderen in seiner Resolution 1807 (2008) festgelegten Maßnahmen auch weiterhin genau zu überwachen.

理事会重申决心继续密切监察其第1807号决议所规定的和其他措施的执行情况。

Der Rat ist bereit, auf der Grundlage eines solchen Missionsplans eine Ausnahme von dem mit Resolution 733 (1992) des Sicherheitsrats gegen Somalia verhängten Waffenembargo zu prüfen.

理会愿意根据这一支助团计划,考虑免除理事会第733(1992)号决议对索马里实行的

Mit Ratsresolution 1407 (2002) wurde eine Sachverständigengruppe eingesetzt, die Empfehlungen für eine verbesserte Durchsetzung des über Somalia verhängten Embargos für Waffen und militärisches Gerät abgeben soll.

理会第1407(2002)号决议建立了一个专家小组,负责提出建议,加强实施与索马里有关的和军事装备

Der Sicherheitsrat bringt seine Besorgnis über die schwerwiegenden Verstöße gegen die Waffenembargos in Westafrika zum Ausdruck und fordert alle Mitgliedstaaten auf, seine einschlägigen Resolutionen uneingeschränkt zu befolgen.

理事会对西非出现严重违反军火行为表示关注,并呼吁会员国遵守理会的各项相关决议。

Zusammenarbeit mit dem System der Vereinten Nationen, um die wirksame Durchführung der vom Sicherheitsrat der Vereinten Nationen im Einklang mit der Charta der Vereinten Nationen beschlossenen Waffenembargos sicherzustellen.

同联合国系统合作,以确保有效实施联合国理事会依照《联合国宪章》决定的

Er unterstreicht die Verpflichtung aller Mitgliedstaaten, insbesondere derjenigen in der Region, alle erforderlichen Maßnahmen zu treffen, um die Ziffer 15 der Resolution 1701 (2006) zur Durchsetzung des Waffenembargos umzusetzen.

理会强调,所有会员国,尤其是该区域的会员国,均有义务采取一切必要措施,执行第1701(2006)号决议第15段,强制实行军火

Der Rat legt den Staaten eindringlich nahe, alle unerlaubten Vermittlungstätigkeiten sowie Waffentransfers, die gegen vom Sicherheitsrat verhängte Embargos verstoßen, mit angemessenen Strafen zu belegen sowie geeignete Durchsetzungsmaßnahmen zu ergreifen.

理会敦促各国对非法经纪活动以及违反理事会的军火转让施加适当惩罚,并采取适当的强制执行行动。

Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig die Zusammenarbeit und der Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten und den verschiedenen Sanktionsausschüssen in Bezug auf Waffenhändler ist, die gegen vom Rat verhängte Waffenembargos verstoßen haben.

理事会强调,各会员国之间和各制裁委员会之间需要进行合作,分享有关违反理会军火规定的军火贩子的资料。

Selbst wenn der Sicherheitsrat kein Embargo verhängt, werden sich einzelne öffentliche und private Investoren durch das Drängen von Lobbynetzwerken nichtstaatlicher Organisationen wahrscheinlich veranlasst sehen, dies an seiner Stelle zu tun.

即使理事会没有实行,在非政府组织宣传网络的推动下公营和私营投资者也可能实行制裁。

Der Rat fordert alle Mitgliedstaaten auf, den Sanktionsausschüssen weiter alle sachdienlichen Informationen über behauptete Verstöße gegen Waffenembargos zur Verfügung zu stellen und geeignete Maßnahmen zu ergreifen, um diese Behauptungen zu untersuchen.

理会呼吁所有会员国继续向各制裁委员会提供同违反的任何指控有关的一切相关信息,并采取适当措施调查这类指控。

Der Sicherheitsrat fordert alle Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, ihren Verpflichtungen nach Resolution 1493 (2003), mit der ein Waffenembargo im Distrikt Ituri und in den Provinzen Nord- und Südkivu verhängt wurde, vollständig nachzukommen.

理会敦促所有会员国充分履行第1493(2003)号决议规定的义务,该决议对伊图里地区、北基伍省和南基伍省实施

Gleichzeitig unterstreicht der Rat, wie wichtig es ist, für jeden Einzelfall spezifische Überwachungsmechanismen einzurichten oder gegebenenfalls ähnliche Regelungen zu treffen, um die strikte Durchführung der vom Rat beschlossenen Waffenembargos zu beaufsichtigen.

同时,理会强调必须根据个别情况酌情设立具体的监测机制或类似排,以监督理会所决定的军火的严格执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 禁运 的德语例句

用户正在搜索


dichtprofil mit lippe, dichtprofile, dichtprofilen, Dichtprüfanlage, Dichtprüfmaschine, Dichtprüfung, Dichtrille, Dichtring, dichtring f drehmomentwandler, dichtring f radlager,

相似单词


禁烟运动, 禁欲, 禁欲者, 禁欲主义, 禁欲主义者, 禁运, 禁运品, 禁止, 禁止超车, 禁止车辆通行,
jìn yùn

Embargo n.

欧 路 软 件

Letztere umfassen unter anderem finanzielle Sanktionen, Waffenembargos, Reiseverbote und diplomatische Beschränkungen.

这些措施有财政制裁、武器禁运、旅行禁令和外交限制。

Ein Embargo wird verhängt.

实行禁运

Der Sicherheitsrat begrüßt die in Zusammenarbeit mit den betroffenen Staaten erfolgte Identifizierung derjenigen Waffenhändler, die gegen Waffenembargos verstoßen haben.

安全理事会欢迎与有关国家合作查明违反军火禁运的军火贩子。

Der Sicherheitsrat fordert die Mitgliedstaaten auf, angemessene Strafen über diejenigen Waffenhändler zu verhängen, die gegen seine Waffenembargos verstoßen haben.

安全理事会呼吁会员国对违反军火禁运的军火贩子施加适

Auch wenn die Generalversammlung gelegentlich Waffenembargos gefordert hat, verfügt nur der Sicherheitsrat über die Autorität, sie für verbindlich zu erklären.

大会有时呼吁实行武器禁运,但只有安理会有权使这种要求具有约束力。

Die Verpflichtung der Mitgliedstaaten zur Durchsetzung des Waffenembargos sollte mit einer verstärkten internationalen und regionalen Zusammenarbeit in Bezug auf Waffenexporte einhergehen.

会员国在履行义务强制执行武器禁运的同时,还应加强武器出口方的国际和区域合作。

Ohne einen sichtbaren und nachhaltigen Wandel in dem betroffenen Land kann sich die Aufhebung solcher Finanz- und Handelsembargos weitaus schwieriger gestalten.

如果有关国家不持续进行明显变革,解除这些单独的金融和贸易禁运可能要困难得多。

Der Sicherheitsrat bringt in diesem Zusammenhang seine ernsthafte Besorgnis angesichts der anhaltenden Berichte über Verstöße gegen das Waffenembargo entlang der libanesisch-syrischen Grenze zum Ausdruck.

“在这方,安全理事会对不断有关嫩-叙利亚边界沿线出现违反军火禁运情况的报道深表关切。

Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine Entschlossenheit, die Einhaltung des Waffenembargos und der anderen in seiner Resolution 1807 (2008) festgelegten Maßnahmen auch weiterhin genau zu überwachen.

安全理事会重申决心继续密切监察其第1807号决议所规定的武器禁运和其他措施的执行情况。

Der Rat ist bereit, auf der Grundlage eines solchen Missionsplans eine Ausnahme von dem mit Resolution 733 (1992) des Sicherheitsrats gegen Somalia verhängten Waffenembargo zu prüfen.

安理会愿意根据这一支助团计划,考虑免除安全理事会第733(1992)号决议对索马里实行的武器禁运

Mit Ratsresolution 1407 (2002) wurde eine Sachverständigengruppe eingesetzt, die Empfehlungen für eine verbesserte Durchsetzung des über Somalia verhängten Embargos für Waffen und militärisches Gerät abgeben soll.

安理会第1407(2002)号决议建立了一个专家小组,负责提出建议,加强实施与索马里有关的武器和军事装备禁运

Der Sicherheitsrat bringt seine Besorgnis über die schwerwiegenden Verstöße gegen die Waffenembargos in Westafrika zum Ausdruck und fordert alle Mitgliedstaaten auf, seine einschlägigen Resolutionen uneingeschränkt zu befolgen.

“安全理事会对西非出现严重违反军火禁运行为表示关注,并呼吁会员国全遵守安理会的各项相关决议。

Zusammenarbeit mit dem System der Vereinten Nationen, um die wirksame Durchführung der vom Sicherheitsrat der Vereinten Nationen im Einklang mit der Charta der Vereinten Nationen beschlossenen Waffenembargos sicherzustellen.

同联合国系统合作,以确保有效实施联合国安全理事会依照《联合国宪章》决定的武器禁运

Er unterstreicht die Verpflichtung aller Mitgliedstaaten, insbesondere derjenigen in der Region, alle erforderlichen Maßnahmen zu treffen, um die Ziffer 15 der Resolution 1701 (2006) zur Durchsetzung des Waffenembargos umzusetzen.

安理会强调,所有会员国,尤其是该区域的会员国,均有义务采取一切必要措施,执行第1701(2006)号决议第15段,强制实行军火禁运

Der Rat legt den Staaten eindringlich nahe, alle unerlaubten Vermittlungstätigkeiten sowie Waffentransfers, die gegen vom Sicherheitsrat verhängte Embargos verstoßen, mit angemessenen Strafen zu belegen sowie geeignete Durchsetzungsmaßnahmen zu ergreifen.

安理会敦促各国对非法经纪活动以及违反安全理事会禁运的军火转让施加适,并采取适的强制执行行动。

Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig die Zusammenarbeit und der Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten und den verschiedenen Sanktionsausschüssen in Bezug auf Waffenhändler ist, die gegen vom Rat verhängte Waffenembargos verstoßen haben.

“安全理事会强调,各会员国之间和各制裁委员会之间需要进行合作,分享有关违反安理会军火禁运规定的军火贩子的资料。

Selbst wenn der Sicherheitsrat kein Embargo verhängt, werden sich einzelne öffentliche und private Investoren durch das Drängen von Lobbynetzwerken nichtstaatlicher Organisationen wahrscheinlich veranlasst sehen, dies an seiner Stelle zu tun.

即使安全理事会没有实行禁运,在非政府组织宣传网络的推动下公营和私营投资者也可能实行制裁。

Der Rat fordert alle Mitgliedstaaten auf, den Sanktionsausschüssen weiter alle sachdienlichen Informationen über behauptete Verstöße gegen Waffenembargos zur Verfügung zu stellen und geeignete Maßnahmen zu ergreifen, um diese Behauptungen zu untersuchen.

安理会呼吁所有会员国继续向各制裁委员会提供同违反武器禁运的任何指控有关的一切相关信息,并采取适措施调查这类指控。

Der Sicherheitsrat fordert alle Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, ihren Verpflichtungen nach Resolution 1493 (2003), mit der ein Waffenembargo im Distrikt Ituri und in den Provinzen Nord- und Südkivu verhängt wurde, vollständig nachzukommen.

“安理会敦促所有会员国充分履行第1493(2003)号决议规定的义务,该决议对伊图里地区、北基伍省和南基伍省实施武器禁运

Gleichzeitig unterstreicht der Rat, wie wichtig es ist, für jeden Einzelfall spezifische Überwachungsmechanismen einzurichten oder gegebenenfalls ähnliche Regelungen zu treffen, um die strikte Durchführung der vom Rat beschlossenen Waffenembargos zu beaufsichtigen.

同时,安理会强调必须根据个别情况酌情设立具体的监测机制或类似安排,以监督安理会所决定的军火禁运的严格执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 禁运 的德语例句

用户正在搜索


dichtring für kurbelwelle, dichtring für verteilergetriebe, dichtring für zwischenwelle, dichtring triebwelle, Dichtringauszieher, Dichtringfeder, dichtringgehäuse, Dichtringlauffläche, Dichtsatz, Dichtscheibe,

相似单词


禁烟运动, 禁欲, 禁欲者, 禁欲主义, 禁欲主义者, 禁运, 禁运品, 禁止, 禁止超车, 禁止车辆通行,
jìn yùn

Embargo n.

欧 路 软 件

Letztere umfassen unter anderem finanzielle Sanktionen, Waffenembargos, Reiseverbote und diplomatische Beschränkungen.

这些措施有财政制裁、武器禁运、旅行禁令和外交限制。

Ein Embargo wird verhängt.

实行禁运

Der Sicherheitsrat begrüßt die in Zusammenarbeit mit den betroffenen Staaten erfolgte Identifizierung derjenigen Waffenhändler, die gegen Waffenembargos verstoßen haben.

安全理欢迎与有关国家合作查明违反军火禁运的军火贩子。

Der Sicherheitsrat fordert die Mitgliedstaaten auf, angemessene Strafen über diejenigen Waffenhändler zu verhängen, die gegen seine Waffenembargos verstoßen haben.

安全理员国对违反军火禁运的军火贩子施加适当惩罚。

Auch wenn die Generalversammlung gelegentlich Waffenembargos gefordert hat, verfügt nur der Sicherheitsrat über die Autorität, sie für verbindlich zu erklären.

有时吁实行武器禁运,但只有安理有权使这种要求具有约束力。

Die Verpflichtung der Mitgliedstaaten zur Durchsetzung des Waffenembargos sollte mit einer verstärkten internationalen und regionalen Zusammenarbeit in Bezug auf Waffenexporte einhergehen.

员国在履行义务强制执行武器禁运的同时,还应加强武器出口方的国际和区域合作。

Ohne einen sichtbaren und nachhaltigen Wandel in dem betroffenen Land kann sich die Aufhebung solcher Finanz- und Handelsembargos weitaus schwieriger gestalten.

如果有关国家不持续进行明显变革,解除这些单独的金融和贸易禁运可能要困难得多。

Der Sicherheitsrat bringt in diesem Zusammenhang seine ernsthafte Besorgnis angesichts der anhaltenden Berichte über Verstöße gegen das Waffenembargo entlang der libanesisch-syrischen Grenze zum Ausdruck.

“在这方,安全理对不断有关于黎巴嫩-叙利亚边界沿线出现违反军火禁运情况的表关切。

Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine Entschlossenheit, die Einhaltung des Waffenembargos und der anderen in seiner Resolution 1807 (2008) festgelegten Maßnahmen auch weiterhin genau zu überwachen.

安全理重申决心继续密切监察其第1807号决议所规定的武器禁运和其他措施的执行情况。

Der Rat ist bereit, auf der Grundlage eines solchen Missionsplans eine Ausnahme von dem mit Resolution 733 (1992) des Sicherheitsrats gegen Somalia verhängten Waffenembargo zu prüfen.

安理愿意根据这一支助团计划,考虑免除安全理第733(1992)号决议对索马里实行的武器禁运

Mit Ratsresolution 1407 (2002) wurde eine Sachverständigengruppe eingesetzt, die Empfehlungen für eine verbesserte Durchsetzung des über Somalia verhängten Embargos für Waffen und militärisches Gerät abgeben soll.

安理第1407(2002)号决议建立了一个专家小组,负责提出建议,加强实施与索马里有关的武器和军装备禁运

Der Sicherheitsrat bringt seine Besorgnis über die schwerwiegenden Verstöße gegen die Waffenembargos in Westafrika zum Ausdruck und fordert alle Mitgliedstaaten auf, seine einschlägigen Resolutionen uneingeschränkt zu befolgen.

“安全理对西非出现严重违反军火禁运行为表示关注,并员国全遵守安理的各项相关决议。

Zusammenarbeit mit dem System der Vereinten Nationen, um die wirksame Durchführung der vom Sicherheitsrat der Vereinten Nationen im Einklang mit der Charta der Vereinten Nationen beschlossenen Waffenembargos sicherzustellen.

同联合国系统合作,以确保有效实施联合国安全理依照《联合国宪章》决定的武器禁运

Er unterstreicht die Verpflichtung aller Mitgliedstaaten, insbesondere derjenigen in der Region, alle erforderlichen Maßnahmen zu treffen, um die Ziffer 15 der Resolution 1701 (2006) zur Durchsetzung des Waffenembargos umzusetzen.

安理强调,所有员国,尤其是该区域的员国,均有义务采取一切必要措施,执行第1701(2006)号决议第15段,强制实行军火禁运

Der Rat legt den Staaten eindringlich nahe, alle unerlaubten Vermittlungstätigkeiten sowie Waffentransfers, die gegen vom Sicherheitsrat verhängte Embargos verstoßen, mit angemessenen Strafen zu belegen sowie geeignete Durchsetzungsmaßnahmen zu ergreifen.

安理敦促各国对非法经纪活动以及违反安全理禁运的军火转让施加适当惩罚,并采取适当的强制执行行动。

Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig die Zusammenarbeit und der Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten und den verschiedenen Sanktionsausschüssen in Bezug auf Waffenhändler ist, die gegen vom Rat verhängte Waffenembargos verstoßen haben.

“安全理强调,各员国之间和各制裁委员之间需要进行合作,分享有关违反安理军火禁运规定的军火贩子的资料。

Selbst wenn der Sicherheitsrat kein Embargo verhängt, werden sich einzelne öffentliche und private Investoren durch das Drängen von Lobbynetzwerken nichtstaatlicher Organisationen wahrscheinlich veranlasst sehen, dies an seiner Stelle zu tun.

即使安全理没有实行禁运,在非政府组织宣传网络的推动下公营和私营投资者也可能实行制裁。

Der Rat fordert alle Mitgliedstaaten auf, den Sanktionsausschüssen weiter alle sachdienlichen Informationen über behauptete Verstöße gegen Waffenembargos zur Verfügung zu stellen und geeignete Maßnahmen zu ergreifen, um diese Behauptungen zu untersuchen.

安理吁所有员国继续向各制裁委员提供同违反武器禁运的任何指控有关的一切相关信息,并采取适当措施调查这类指控。

Der Sicherheitsrat fordert alle Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, ihren Verpflichtungen nach Resolution 1493 (2003), mit der ein Waffenembargo im Distrikt Ituri und in den Provinzen Nord- und Südkivu verhängt wurde, vollständig nachzukommen.

“安理敦促所有员国充分履行第1493(2003)号决议规定的义务,该决议对伊图里地区、北基伍省和南基伍省实施武器禁运

Gleichzeitig unterstreicht der Rat, wie wichtig es ist, für jeden Einzelfall spezifische Überwachungsmechanismen einzurichten oder gegebenenfalls ähnliche Regelungen zu treffen, um die strikte Durchführung der vom Rat beschlossenen Waffenembargos zu beaufsichtigen.

同时,安理强调必须根据个别情况酌情设立具体的监测机制或类似安排,以监督安理所决定的军火禁运的严格执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 禁运 的德语例句

用户正在搜索


dichtung f ausstelldach, dichtung f deckel, dichtung f drehfenster, dichtung f eckfenster, dichtung f flügeltür, dichtung f getriebedeckel, dichtung f hardtop, dichtung f heckfensterscheibe, dichtung f motorraumdeckel, dichtung f rückwandklappe,

相似单词


禁烟运动, 禁欲, 禁欲者, 禁欲主义, 禁欲主义者, 禁运, 禁运品, 禁止, 禁止超车, 禁止车辆通行,
jìn yùn

Embargo n.

欧 路 软 件

Letztere umfassen unter anderem finanzielle Sanktionen, Waffenembargos, Reiseverbote und diplomatische Beschränkungen.

这些措施有财政制裁、武器、旅行令和外交限制。

Ein Embargo wird verhängt.

实行

Der Sicherheitsrat begrüßt die in Zusammenarbeit mit den betroffenen Staaten erfolgte Identifizierung derjenigen Waffenhändler, die gegen Waffenembargos verstoßen haben.

安全理事会欢迎与有关国家合作查明违反贩子。

Der Sicherheitsrat fordert die Mitgliedstaaten auf, angemessene Strafen über diejenigen Waffenhändler zu verhängen, die gegen seine Waffenembargos verstoßen haben.

安全理事会呼吁会员国对违反贩子施加适当惩罚。

Auch wenn die Generalversammlung gelegentlich Waffenembargos gefordert hat, verfügt nur der Sicherheitsrat über die Autorität, sie für verbindlich zu erklären.

大会有时呼吁实行武器,但只有安理会有权使这种要求具有约束力。

Die Verpflichtung der Mitgliedstaaten zur Durchsetzung des Waffenembargos sollte mit einer verstärkten internationalen und regionalen Zusammenarbeit in Bezug auf Waffenexporte einhergehen.

会员国在履行义务强制执行武器的同时,还应加强武器出口方的国际和区域合作。

Ohne einen sichtbaren und nachhaltigen Wandel in dem betroffenen Land kann sich die Aufhebung solcher Finanz- und Handelsembargos weitaus schwieriger gestalten.

如果有关国家不持续进行明显变革,解除这些单独的金融和贸易可能要困难得多。

Der Sicherheitsrat bringt in diesem Zusammenhang seine ernsthafte Besorgnis angesichts der anhaltenden Berichte über Verstöße gegen das Waffenembargo entlang der libanesisch-syrischen Grenze zum Ausdruck.

“在这方,安全理事会对不断有关于黎巴嫩-叙利亚边界沿线出现违反情况的报道深表关切。

Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine Entschlossenheit, die Einhaltung des Waffenembargos und der anderen in seiner Resolution 1807 (2008) festgelegten Maßnahmen auch weiterhin genau zu überwachen.

安全理事会重继续密切监察其第1807号议所规定的武器和其他措施的执行情况。

Der Rat ist bereit, auf der Grundlage eines solchen Missionsplans eine Ausnahme von dem mit Resolution 733 (1992) des Sicherheitsrats gegen Somalia verhängten Waffenembargo zu prüfen.

安理会愿意根据这一支助团计划,考虑免除安全理事会第733(1992)号议对索马里实行的武器

Mit Ratsresolution 1407 (2002) wurde eine Sachverständigengruppe eingesetzt, die Empfehlungen für eine verbesserte Durchsetzung des über Somalia verhängten Embargos für Waffen und militärisches Gerät abgeben soll.

安理会第1407(2002)号议建立了一个专家小组,负责提出建议,加强实施与索马里有关的武器和事装备

Der Sicherheitsrat bringt seine Besorgnis über die schwerwiegenden Verstöße gegen die Waffenembargos in Westafrika zum Ausdruck und fordert alle Mitgliedstaaten auf, seine einschlägigen Resolutionen uneingeschränkt zu befolgen.

“安全理事会对西非出现严重违反行为表示关注,并呼吁会员国全遵守安理会的各项相关议。

Zusammenarbeit mit dem System der Vereinten Nationen, um die wirksame Durchführung der vom Sicherheitsrat der Vereinten Nationen im Einklang mit der Charta der Vereinten Nationen beschlossenen Waffenembargos sicherzustellen.

同联合国系统合作,以确保有效实施联合国安全理事会依照《联合国宪章》定的武器

Er unterstreicht die Verpflichtung aller Mitgliedstaaten, insbesondere derjenigen in der Region, alle erforderlichen Maßnahmen zu treffen, um die Ziffer 15 der Resolution 1701 (2006) zur Durchsetzung des Waffenembargos umzusetzen.

安理会强调,所有会员国,尤其是该区域的会员国,均有义务采取一切必要措施,执行第1701(2006)号议第15段,强制实行

Der Rat legt den Staaten eindringlich nahe, alle unerlaubten Vermittlungstätigkeiten sowie Waffentransfers, die gegen vom Sicherheitsrat verhängte Embargos verstoßen, mit angemessenen Strafen zu belegen sowie geeignete Durchsetzungsmaßnahmen zu ergreifen.

安理会敦促各国对非法经纪活动以及违反安全理事会转让施加适当惩罚,并采取适当的强制执行行动。

Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig die Zusammenarbeit und der Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten und den verschiedenen Sanktionsausschüssen in Bezug auf Waffenhändler ist, die gegen vom Rat verhängte Waffenembargos verstoßen haben.

“安全理事会强调,各会员国之间和各制裁委员会之间需要进行合作,分享有关违反安理会规定的贩子的资料。

Selbst wenn der Sicherheitsrat kein Embargo verhängt, werden sich einzelne öffentliche und private Investoren durch das Drängen von Lobbynetzwerken nichtstaatlicher Organisationen wahrscheinlich veranlasst sehen, dies an seiner Stelle zu tun.

即使安全理事会没有实行,在非政府组织宣传网络的推动下公营和私营投资者也可能实行制裁。

Der Rat fordert alle Mitgliedstaaten auf, den Sanktionsausschüssen weiter alle sachdienlichen Informationen über behauptete Verstöße gegen Waffenembargos zur Verfügung zu stellen und geeignete Maßnahmen zu ergreifen, um diese Behauptungen zu untersuchen.

安理会呼吁所有会员国继续向各制裁委员会提供同违反武器的任何指控有关的一切相关信息,并采取适当措施调查这类指控。

Der Sicherheitsrat fordert alle Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, ihren Verpflichtungen nach Resolution 1493 (2003), mit der ein Waffenembargo im Distrikt Ituri und in den Provinzen Nord- und Südkivu verhängt wurde, vollständig nachzukommen.

“安理会敦促所有会员国充分履行第1493(2003)号议规定的义务,该议对伊图里地区、北基伍省和南基伍省实施武器

Gleichzeitig unterstreicht der Rat, wie wichtig es ist, für jeden Einzelfall spezifische Überwachungsmechanismen einzurichten oder gegebenenfalls ähnliche Regelungen zu treffen, um die strikte Durchführung der vom Rat beschlossenen Waffenembargos zu beaufsichtigen.

同时,安理会强调必须根据个别情况酌情设立具体的监测机制或类似安排,以监督安理会所定的的严格执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 禁运 的德语例句

用户正在搜索


dichtung für abgasrohr vorn, dichtung für atf-wanne, dichtung für kühlmittelpumpe, dichtung für ölwanne, dichtung für zylinderkopfdeckel, dichtung hinten, dichtung mit schiene, dichtung oben f schiebetür, dichtungen, Dichtungring,

相似单词


禁烟运动, 禁欲, 禁欲者, 禁欲主义, 禁欲主义者, 禁运, 禁运品, 禁止, 禁止超车, 禁止车辆通行,