Ein Betriebssystem besitzt also drei oder mehr logische Schichten, was kannst du im Bild sehen.
一个操作系统至少要有三个面,你可以从图中看到。
Ein Betriebssystem besitzt also drei oder mehr logische Schichten, was kannst du im Bild sehen.
一个操作系统至少要有三个面,你可以从图中看到。
Seine Ausführungen sind von bezwingender Logik.
他阐述有非常令人信服
性。
Sein Gedankengang entbehrt einer straffen Logik.
他思路缺乏严密
。
Dies wäre eine logische Folge der Tatsache, dass die Berichterstattung an die Vertragsorgane eine rechtliche Verpflichtung der Staaten gegenüber den anderen Vertragsstaaten und nicht gegenüber den Vertragsorganen selbst sei.
这样做是合乎,因为向条约机构提交报告是各
对其他缔约
承担
法律义务,而不是对条约机构本身承担
义务。
Gegenwärtig wird ein logischer Rahmen zur Stärkung der strategischen Planung für den IMIS-Dienst umgesetzt, indem klare Ziele und ein Leitbild festgelegt, die erwarteten Ergebnisse benannt, Mechanismen zur Leistungsmessung und -überwachung ausgearbeitet und die externen Faktoren (oder Risiken) ermittelt werden, denen sich der IMIS-Dienst bei der Verwirklichung der festgelegten Ziele gegenübersieht.
目前正在实施一个框架,加强综管系统处
战略规划,办法是制订
目标和任务说
,
定预期成果,建立衡量和监测绩效
机制,并
定综管系统处在实现既定目标方面
外部因素或风险。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ein Betriebssystem besitzt also drei oder mehr logische Schichten, was kannst du im Bild sehen.
一个操作系统至少要有三个逻辑层面,你可以从图中看到。
Seine Ausführungen sind von bezwingender Logik.
他阐述有非常令人信服
逻辑性。
Sein Gedankengang entbehrt einer straffen Logik.
他思路缺乏严密
逻辑。
Dies wäre eine logische Folge der Tatsache, dass die Berichterstattung an die Vertragsorgane eine rechtliche Verpflichtung der Staaten gegenüber den anderen Vertragsstaaten und nicht gegenüber den Vertragsorganen selbst sei.
这样做是合乎逻辑,因为向条约
构提交报告是各
对其他缔约
承担
法律义务,而不是对条约
构本身承担
义务。
Gegenwärtig wird ein logischer Rahmen zur Stärkung der strategischen Planung für den IMIS-Dienst umgesetzt, indem klare Ziele und ein Leitbild festgelegt, die erwarteten Ergebnisse benannt, Mechanismen zur Leistungsmessung und -überwachung ausgearbeitet und die externen Faktoren (oder Risiken) ermittelt werden, denen sich der IMIS-Dienst bei der Verwirklichung der festgelegten Ziele gegenübersieht.
目前正在实施一个逻辑框架,加强综管系统处战略规划,办法是制订明确
目标和任务说明,确定预期成果,建立衡量和监测绩
制,并确定综管系统处在实现既定目标方面
外部因素或风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ein Betriebssystem besitzt also drei oder mehr logische Schichten, was kannst du im Bild sehen.
一个操作系统至少要有三个逻辑层面,你可以从图中看到。
Seine Ausführungen sind von bezwingender Logik.
他阐述有非常令人信服
逻辑性。
Sein Gedankengang entbehrt einer straffen Logik.
他路缺乏严密
逻辑。
Dies wäre eine logische Folge der Tatsache, dass die Berichterstattung an die Vertragsorgane eine rechtliche Verpflichtung der Staaten gegenüber den anderen Vertragsstaaten und nicht gegenüber den Vertragsorganen selbst sei.
这样做是合乎逻辑,因为向条约机构提交报告是各
对其他缔约
承担
法律义务,而不是对条约机构本身承担
义务。
Gegenwärtig wird ein logischer Rahmen zur Stärkung der strategischen Planung für den IMIS-Dienst umgesetzt, indem klare Ziele und ein Leitbild festgelegt, die erwarteten Ergebnisse benannt, Mechanismen zur Leistungsmessung und -überwachung ausgearbeitet und die externen Faktoren (oder Risiken) ermittelt werden, denen sich der IMIS-Dienst bei der Verwirklichung der festgelegten Ziele gegenübersieht.
目实施一个逻辑框架,加强综管系统处
战略规划,办法是制订明确
目标和任务说明,确定预期成果,建立衡量和监测绩效
机制,并确定综管系统处
实现既定目标方面
外部因素或风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Ein Betriebssystem besitzt also drei oder mehr logische Schichten, was kannst du im Bild sehen.
一操作系统至少要有三
层面,你可以从图中看到。
Seine Ausführungen sind von bezwingender Logik.
他阐述有非常令人信
性。
Sein Gedankengang entbehrt einer straffen Logik.
他思路缺乏严密
。
Dies wäre eine logische Folge der Tatsache, dass die Berichterstattung an die Vertragsorgane eine rechtliche Verpflichtung der Staaten gegenüber den anderen Vertragsstaaten und nicht gegenüber den Vertragsorganen selbst sei.
这样做是合乎,因为向条约机构提交报告是各
对其他缔约
承担
法律义务,而不是对条约机构本身承担
义务。
Gegenwärtig wird ein logischer Rahmen zur Stärkung der strategischen Planung für den IMIS-Dienst umgesetzt, indem klare Ziele und ein Leitbild festgelegt, die erwarteten Ergebnisse benannt, Mechanismen zur Leistungsmessung und -überwachung ausgearbeitet und die externen Faktoren (oder Risiken) ermittelt werden, denen sich der IMIS-Dienst bei der Verwirklichung der festgelegten Ziele gegenübersieht.
目前正在实施一框架,加强综管系统处
战略规划,办法是制订明确
目标和任务说明,确定预期成果,建立衡量和监测绩效
机制,并确定综管系统处在实现既定目标方面
外部因素或风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ein Betriebssystem besitzt also drei oder mehr logische Schichten, was kannst du im Bild sehen.
一个操作系统至少要有三个逻层面,你可以从图中看到。
Seine Ausführungen sind von bezwingender Logik.
他阐述有非常令人信服
逻
性。
Sein Gedankengang entbehrt einer straffen Logik.
他思路缺乏严密
逻
。
Dies wäre eine logische Folge der Tatsache, dass die Berichterstattung an die Vertragsorgane eine rechtliche Verpflichtung der Staaten gegenüber den anderen Vertragsstaaten und nicht gegenüber den Vertragsorganen selbst sei.
这样做是合乎逻,
为向条约机构提交报告是各
对其他缔约
承担
法律义
,
是对条约机构本身承担
义
。
Gegenwärtig wird ein logischer Rahmen zur Stärkung der strategischen Planung für den IMIS-Dienst umgesetzt, indem klare Ziele und ein Leitbild festgelegt, die erwarteten Ergebnisse benannt, Mechanismen zur Leistungsmessung und -überwachung ausgearbeitet und die externen Faktoren (oder Risiken) ermittelt werden, denen sich der IMIS-Dienst bei der Verwirklichung der festgelegten Ziele gegenübersieht.
目前正在实施一个逻框架,加强综管系统处
战略规划,办法是制订明确
目标和任
说明,确定预期成果,建立衡量和监测绩效
机制,并确定综管系统处在实现既定目标方面
外部
素或风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ein Betriebssystem besitzt also drei oder mehr logische Schichten, was kannst du im Bild sehen.
一个操作系统至少要有三个逻辑层面,你可以从图。
Seine Ausführungen sind von bezwingender Logik.
他的阐述有非常令人信服的逻辑性。
Sein Gedankengang entbehrt einer straffen Logik.
他的思路缺乏严密的逻辑。
Dies wäre eine logische Folge der Tatsache, dass die Berichterstattung an die Vertragsorgane eine rechtliche Verpflichtung der Staaten gegenüber den anderen Vertragsstaaten und nicht gegenüber den Vertragsorganen selbst sei.
这样做是合乎逻辑的,因为向条约机构提交报告是各对其他缔约
承担的法律义务,而不是对条约机构本身承担的义务。
Gegenwärtig wird ein logischer Rahmen zur Stärkung der strategischen Planung für den IMIS-Dienst umgesetzt, indem klare Ziele und ein Leitbild festgelegt, die erwarteten Ergebnisse benannt, Mechanismen zur Leistungsmessung und -überwachung ausgearbeitet und die externen Faktoren (oder Risiken) ermittelt werden, denen sich der IMIS-Dienst bei der Verwirklichung der festgelegten Ziele gegenübersieht.
目前正在实施一个逻辑框架,加强综管系统处的划,办法是制订明确的目标和任务说明,确定预期成果,建立衡量和监测绩效的机制,并确定综管系统处在实现既定目标方面的外部因素或风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ein Betriebssystem besitzt also drei oder mehr logische Schichten, was kannst du im Bild sehen.
一个操作系统至少要有三个逻辑层面,你可以从图中看到。
Seine Ausführungen sind von bezwingender Logik.
他的阐述有非常令人信服的逻辑性。
Sein Gedankengang entbehrt einer straffen Logik.
他的路
乏严密的逻辑。
Dies wäre eine logische Folge der Tatsache, dass die Berichterstattung an die Vertragsorgane eine rechtliche Verpflichtung der Staaten gegenüber den anderen Vertragsstaaten und nicht gegenüber den Vertragsorganen selbst sei.
这样做是合乎逻辑的,因为向条约机构提交报告是各对其他缔约
承担的法律义务,而不是对条约机构本身承担的义务。
Gegenwärtig wird ein logischer Rahmen zur Stärkung der strategischen Planung für den IMIS-Dienst umgesetzt, indem klare Ziele und ein Leitbild festgelegt, die erwarteten Ergebnisse benannt, Mechanismen zur Leistungsmessung und -überwachung ausgearbeitet und die externen Faktoren (oder Risiken) ermittelt werden, denen sich der IMIS-Dienst bei der Verwirklichung der festgelegten Ziele gegenübersieht.
在实施一个逻辑框架,加强综管系统处的战略规划,办法是制订明确的
标和任务说明,确定预期成果,建立衡量和监测绩效的机制,并确定综管系统处在实现既定
标方面的外部因素或风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Ein Betriebssystem besitzt also drei oder mehr logische Schichten, was kannst du im Bild sehen.
一个操作系统至少要有三个逻辑层面,你可以从图中看到。
Seine Ausführungen sind von bezwingender Logik.
他的阐述有人信服的逻辑性。
Sein Gedankengang entbehrt einer straffen Logik.
他的思路缺乏严密的逻辑。
Dies wäre eine logische Folge der Tatsache, dass die Berichterstattung an die Vertragsorgane eine rechtliche Verpflichtung der Staaten gegenüber den anderen Vertragsstaaten und nicht gegenüber den Vertragsorganen selbst sei.
这样做是合乎逻辑的,因为向条约机构提交报告是各对其他缔约
承担的法律义务,而不是对条约机构本身承担的义务。
Gegenwärtig wird ein logischer Rahmen zur Stärkung der strategischen Planung für den IMIS-Dienst umgesetzt, indem klare Ziele und ein Leitbild festgelegt, die erwarteten Ergebnisse benannt, Mechanismen zur Leistungsmessung und -überwachung ausgearbeitet und die externen Faktoren (oder Risiken) ermittelt werden, denen sich der IMIS-Dienst bei der Verwirklichung der festgelegten Ziele gegenübersieht.
目前正在实施一个逻辑框架,管系统处的战略规划,办法是制订明确的目标和任务说明,确定预期成果,建立衡量和监测绩效的机制,并确定
管系统处在实现既定目标方面的外部因素或风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ein Betriebssystem besitzt also drei oder mehr logische Schichten, was kannst du im Bild sehen.
一个操作系统至少要有三个逻辑层面,你可以从图中看到。
Seine Ausführungen sind von bezwingender Logik.
他的阐述有非常令人信服的逻辑性。
Sein Gedankengang entbehrt einer straffen Logik.
他的思路缺乏严密的逻辑。
Dies wäre eine logische Folge der Tatsache, dass die Berichterstattung an die Vertragsorgane eine rechtliche Verpflichtung der Staaten gegenüber den anderen Vertragsstaaten und nicht gegenüber den Vertragsorganen selbst sei.
这样做是合乎逻辑的,因约机构提交报告是各
对其他缔约
承担的法
务,而不是对
约机构本身承担的
务。
Gegenwärtig wird ein logischer Rahmen zur Stärkung der strategischen Planung für den IMIS-Dienst umgesetzt, indem klare Ziele und ein Leitbild festgelegt, die erwarteten Ergebnisse benannt, Mechanismen zur Leistungsmessung und -überwachung ausgearbeitet und die externen Faktoren (oder Risiken) ermittelt werden, denen sich der IMIS-Dienst bei der Verwirklichung der festgelegten Ziele gegenübersieht.
目前正在实施一个逻辑框架,加强综管系统处的战略规划,办法是制订明确的目标和任务说明,确定预期成果,建立衡量和监测绩效的机制,并确定综管系统处在实现既定目标方面的外部因素或风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。