法语助手
  • 关闭

n. f.
1强制, 强迫;
user de contrainte 采取强制手段

2[机]应力;
3约束, 拘束, 束缚, 限制

contrainte du droit 法律约束
contrainte morale 道德约束
sans contrainte 无拘无束


4contrainte par corps 【法】依法拘禁


a. (f)
受拘束, 不自在, 窘迫, 不自然, 受限制

常见用法
les contraintes d'un métier一种职业约束

联想:
  • obliger   v.t. 使承担义务;逼迫,迫使,强迫;给予帮助

动词变化:
contraindre
形容词变化:
contraint
近义词:
coercition,  compassement,  force,  pression,  entrave,  exigence,  impératif,  embarras,  retenue,  logique,  esclavage,  forcing,  gêne,  obligation,  servitude,  sujétion,  violence,  astreinte,  charge,  carcan
反义词:
affranchissement,  aisance,  aise,  choix,  liberté,  licence,  libération,  émancipation,  abandon,  affranchir,  aider,  autoriser,  dispenser,  exempter,  laisser,  libérer,  permettre,  tolérer,  décontraction,  dégagement
联想词
restriction限制,约束;obligation义务,职责,责任;nécessité必要,必需;limitation限制,限定;exigence要求,强求;conséquence后果,结果;force力,力气,体力;forcée义务;crainte害怕,畏惧;pression压,按,揿;injonction,指,禁,训;

Nadia, contrainte d'accepter un travail à l'étranger, confie provisoirement son fils à Yann.

Nadia被迫接受去国外工作,并且只能暂时把儿子交给Yann照顾。

L'entreprise utilise la contrainte pour démolir la maison.

企业采取强制手段拆除房屋。

Cette traverse est faite pour résister à des contraintes considérables.

这根横梁是为能承受巨大负载而制造

L’amour n’est jamais contrainte .Il est le bonheur, la liberté et la force.

爱从来不是束缚。爱是快乐、自由、力量。

La majorité des fabricants d'aliments n'ont plus à régler producteur américain de ces contraintes.

广大食品厂家再也不用收美国生产商制约

Étant donné les contraintes budgétaires que rencontrent certains donateurs, Tchernobyl tend à être négligé.

鉴于一些捐助方出,切尔诺贝利工作出预算短缺。

Diverses contraintes pesant sur l'offre faisaient souvent obstacle à l'expansion du commerce.

供应方面限制往往有碍扩大贸易。

La distinction établie entre les mesures de contrainte postérieures au jugement est intéressante.

在判决前和判决后强制性措施之间所作区分是人关心

Ainsi, l'Assemblée générale se voit contrainte de procéder à de nouvelles élections.

因此,大会被迫重新进行选举。

Les travaux préparatoires indiqueront que l'État Partie requis définirait les “mesures de contrainte”.

准备工作文件将指出被请求缔约国将为“强制性行动”作出定义。

Elle fait donc valoir que de nombreux PMA resteront confrontés à des contraintes structurelles.

因此,贸发会议认为许多最不发达国家所面临结构上制约具有永久性特点。

Il existait toutefois un certain nombre de défis et de contraintes, qui ont été abordés.

不过存在着若干题和障碍因素与会者对此进行了讨论。

Les études indiquent également certaines contraintes susceptibles d'affecter la qualité de l'évaluation dans la région.

调查结果还彰显了影响本区域评价质量一些问题

Nous sommes tous confrontés à des contraintes budgétaires.

预算拮据是我们大家都熟悉东西。

Nous nous heurtons à des contraintes de temps à la présente séance.

我们今天裁谈会工作时间很紧了。

Les contraintes géographiques posent d'énormes difficultés aux pays en développement sans littoral.

地域制约给内陆发展中国家提出了巨大挑战。

Hélas, sa délégation se verra contrainte de demander un vote sur les amendements proposés.

人遗憾是,秘鲁代表团将不得不请求就拟议修正案表决。

Le secrétariat d'ONUSIDA et les organismes coparrains aident les pays à éliminer ces contraintes.

艾滋病规划署秘书处和共同赞助者与各国政府合作,支持消除这些障碍

Restait à savoir comment faire face à ces responsabilités et contraintes diverses.

有人提出了一家公司如何解决各种责任和压力问题。

Nous l'appuierions, et ce malgré les contraintes dont je viens de parler.

我们将支持它;而且尽管存在我提到局限,我们也将支持它。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrainte 的法语例句

用户正在搜索


等轴钌锇铱矿, 等轴硫钒铜矿, 等轴硫砷铜矿, 等轴铅钯矿, 等轴砷镍矿, 等轴砷锑钯矿, 等轴双曲线, 等轴铁铂矿, 等轴锡铂矿, 等柱类,

相似单词


contragrédience, contraignable, contraignant, contraindre, contraint, contrainte, contraintemètre, contraire, contrairement, contrairement à,

n. f.
1强, 强迫;
user de contrainte 采取强

2[机]应力;
3约束, 拘束, 束缚,

contrainte du droit 法律约束
contrainte morale 道德约束
sans contrainte 无拘无束


4contrainte par corps 【法】依法拘禁


a. (f)
受拘束的, 不自在的, 窘迫的, 不自然的, 受

常见用法
les contraintes d'un métier一种职业的约束

联想:
  • obliger   v.t. 使承担义务;逼迫,迫使,强迫;给予帮助

动词变化:
contraindre
形容词变化:
contraint
近义词:
coercition,  compassement,  force,  pression,  entrave,  exigence,  impératif,  embarras,  retenue,  logique,  esclavage,  forcing,  gêne,  obligation,  servitude,  sujétion,  violence,  astreinte,  charge,  carcan
反义词:
affranchissement,  aisance,  aise,  choix,  liberté,  licence,  libération,  émancipation,  abandon,  affranchir,  aider,  autoriser,  dispenser,  exempter,  laisser,  libérer,  permettre,  tolérer,  décontraction,  dégagement
联想词
restriction,约束;obligation义务,职责,责任;nécessité要,;limitation定;exigence要求,强求;conséquence后果,结果;force力,力气,体力;forcée义务;crainte害怕,畏惧;pression压,按,揿;injonction,指,禁,训;

Nadia, contrainte d'accepter un travail à l'étranger, confie provisoirement son fils à Yann.

Nadia被迫接受去国外工作,并且只能暂时把儿子交给Yann照顾。

L'entreprise utilise la contrainte pour démolir la maison.

企业采取拆除房屋。

Cette traverse est faite pour résister à des contraintes considérables.

这根横梁是为能承受巨大负载造的。

L’amour n’est jamais contrainte .Il est le bonheur, la liberté et la force.

爱从来不是束缚。爱是快乐、自由、力量。

La majorité des fabricants d'aliments n'ont plus à régler producteur américain de ces contraintes.

广大食品厂家再也不用收美国生产商的

Étant donné les contraintes budgétaires que rencontrent certains donateurs, Tchernobyl tend à être négligé.

鉴于一些捐助方出现困难,切尔诺贝利工作出现预算短缺。

Diverses contraintes pesant sur l'offre faisaient souvent obstacle à l'expansion du commerce.

供应方面的往往有碍扩大贸易。

La distinction établie entre les mesures de contrainte postérieures au jugement est intéressante.

在判决前和判决后的强性措施之间所作的区分是人关心的。

Ainsi, l'Assemblée générale se voit contrainte de procéder à de nouvelles élections.

因此,大会被迫重新进行选举。

Les travaux préparatoires indiqueront que l'État Partie requis définirait les “mesures de contrainte”.

准备工作文件将指出被请求缔约国将为“强性行动”作出定义。

Elle fait donc valoir que de nombreux PMA resteront confrontés à des contraintes structurelles.

因此,贸发会议认为许多最不发达国家所面临的结构上的约具有永久性特点。

Il existait toutefois un certain nombre de défis et de contraintes, qui ont été abordés.

不过存在着若干难题和障碍因素与会者对此进行了讨论。

Les études indiquent également certaines contraintes susceptibles d'affecter la qualité de l'évaluation dans la région.

调查结果还彰显了影响本区域评价质量的一些问题

Nous sommes tous confrontés à des contraintes budgétaires.

预算拮据是我们大家都熟悉的东西。

Nous nous heurtons à des contraintes de temps à la présente séance.

我们今天裁谈会的工作时间很紧了。

Les contraintes géographiques posent d'énormes difficultés aux pays en développement sans littoral.

地域给内陆发展中国家提出了巨大挑战。

Hélas, sa délégation se verra contrainte de demander un vote sur les amendements proposés.

人遗憾的是,秘鲁代表团将不得不请求就拟议修正案表决。

Le secrétariat d'ONUSIDA et les organismes coparrains aident les pays à éliminer ces contraintes.

艾滋病规划署秘书处和共同赞助者与各国政府合作,支持消除这些障碍

Restait à savoir comment faire face à ces responsabilités et contraintes diverses.

有人提出了一家公司如何解决各种责任和压力的问题。

Nous l'appuierions, et ce malgré les contraintes dont je viens de parler.

我们将支持它;而且尽管存在我提到的,我们也将支持它。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrainte 的法语例句

用户正在搜索


, , 瞪大的眼睛, 瞪羚, 瞪羚属, 瞪眼, 瞪眼睛, , 镫骨, 镫骨底板,

相似单词


contragrédience, contraignable, contraignant, contraindre, contraint, contrainte, contraintemètre, contraire, contrairement, contrairement à,

n. f.
1强制, 强迫;
user de contrainte 采取强制手段

2[机]应力;
3约束, 拘束, 束缚, 限制

contrainte du droit 法律约束
contrainte morale 道德约束
sans contrainte 无拘无束


4contrainte par corps 【法】依法拘禁


a. (f)
受拘束的, 不自在的, 窘迫的, 不自然的, 受限制的

常见用法
les contraintes d'un métier一种业的约束

联想:
  • obliger   v.t. 使承担;逼迫,迫使,强迫;给予帮助

动词变化:
contraindre
形容词变化:
contraint
词:
coercition,  compassement,  force,  pression,  entrave,  exigence,  impératif,  embarras,  retenue,  logique,  esclavage,  forcing,  gêne,  obligation,  servitude,  sujétion,  violence,  astreinte,  charge,  carcan
词:
affranchissement,  aisance,  aise,  choix,  liberté,  licence,  libération,  émancipation,  abandon,  affranchir,  aider,  autoriser,  dispenser,  exempter,  laisser,  libérer,  permettre,  tolérer,  décontraction,  dégagement
联想词
restriction限制,约束;obligation责,责任;nécessité必要,必需;limitation限制,限定;exigence要求,强求;conséquence后果,结果;force力,力气,体力;forcée;crainte害怕,畏惧;pression压,按,揿;injonction,指,禁,训;

Nadia, contrainte d'accepter un travail à l'étranger, confie provisoirement son fils à Yann.

Nadia被迫接受去国外工作,并且只能暂时把儿子交给Yann照顾。

L'entreprise utilise la contrainte pour démolir la maison.

企业采取强制手段拆除房屋。

Cette traverse est faite pour résister à des contraintes considérables.

是为能承受巨大负载而制造的。

L’amour n’est jamais contrainte .Il est le bonheur, la liberté et la force.

爱从来不是束缚。爱是快乐、自由、力量。

La majorité des fabricants d'aliments n'ont plus à régler producteur américain de ces contraintes.

广大食品厂家再也不用收美国生产商的制约

Étant donné les contraintes budgétaires que rencontrent certains donateurs, Tchernobyl tend à être négligé.

鉴于一些捐助方出现困难,切尔诺贝利工作出现预算短缺。

Diverses contraintes pesant sur l'offre faisaient souvent obstacle à l'expansion du commerce.

供应方面的限制往往有碍扩大贸易。

La distinction établie entre les mesures de contrainte postérieures au jugement est intéressante.

在判决前和判决后的强制性措施之间所作的区分是人关心的。

Ainsi, l'Assemblée générale se voit contrainte de procéder à de nouvelles élections.

因此,大会被迫重新进行选举。

Les travaux préparatoires indiqueront que l'État Partie requis définirait les “mesures de contrainte”.

准备工作文件将指出被请求缔约国将为“强制性行动”作出定

Elle fait donc valoir que de nombreux PMA resteront confrontés à des contraintes structurelles.

因此,贸发会议认为许多最不发达国家所面临的结构上的制约具有永久性特点。

Il existait toutefois un certain nombre de défis et de contraintes, qui ont été abordés.

不过存在着若干难题和障碍因素与会者对此进行了讨论。

Les études indiquent également certaines contraintes susceptibles d'affecter la qualité de l'évaluation dans la région.

调查结果还彰显了影响本区域评价质量的一些问题

Nous sommes tous confrontés à des contraintes budgétaires.

预算拮据是我们大家都熟悉的东西。

Nous nous heurtons à des contraintes de temps à la présente séance.

我们今天裁谈会的工作时间很紧了。

Les contraintes géographiques posent d'énormes difficultés aux pays en développement sans littoral.

地域制约给内陆发展中国家提出了巨大挑战。

Hélas, sa délégation se verra contrainte de demander un vote sur les amendements proposés.

人遗憾的是,秘鲁代表团将不得不请求就拟议修正案表决。

Le secrétariat d'ONUSIDA et les organismes coparrains aident les pays à éliminer ces contraintes.

艾滋病规划署秘书处和共同赞助者与各国政府合作,支持消除这些障碍

Restait à savoir comment faire face à ces responsabilités et contraintes diverses.

有人提出了一家公司如何解决各种责任和压力的问题。

Nous l'appuierions, et ce malgré les contraintes dont je viens de parler.

我们将支持它;而且尽管存在我提到的局限,我们也将支持它。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrainte 的法语例句

用户正在搜索


低矮, 低矮的(地), 低矮的扶手椅, 低凹的道路, 低保, 低倍, 低倍腐蚀, 低倍显微镜, 低倍照相的, 低标号水泥,

相似单词


contragrédience, contraignable, contraignant, contraindre, contraint, contrainte, contraintemètre, contraire, contrairement, contrairement à,

n. f.
1强制, 强迫;
user de contrainte 采取强制手段

2[机]应力;
3约束, 拘束, 束缚, 限制

contrainte du droit 法律约束
contrainte morale 道德约束
sans contrainte 无拘无束


4contrainte par corps 【法】依法拘禁


a. (f)
受拘束的, 不自在的, 窘迫的, 不自然的, 受限制的

常见用法
les contraintes d'un métier一种职业的约束

联想:
  • obliger   v.t. 使承担务;逼迫,迫使,强迫;给予帮助

动词变化:
contraindre
形容词变化:
contraint
词:
coercition,  compassement,  force,  pression,  entrave,  exigence,  impératif,  embarras,  retenue,  logique,  esclavage,  forcing,  gêne,  obligation,  servitude,  sujétion,  violence,  astreinte,  charge,  carcan
词:
affranchissement,  aisance,  aise,  choix,  liberté,  licence,  libération,  émancipation,  abandon,  affranchir,  aider,  autoriser,  dispenser,  exempter,  laisser,  libérer,  permettre,  tolérer,  décontraction,  dégagement
联想词
restriction限制,约束;obligation务,职责,责任;nécessité必要,必需;limitation限制,限定;exigence要求,强求;conséquence后果,结果;force力,力气,体力;forcée务;crainte害怕,畏惧;pression压,按,揿;injonction,指,禁,训;

Nadia, contrainte d'accepter un travail à l'étranger, confie provisoirement son fils à Yann.

Nadia被迫接受去国外工作,并且只能暂时把儿子交给Yann照顾。

L'entreprise utilise la contrainte pour démolir la maison.

企业采取强制手段拆除房屋。

Cette traverse est faite pour résister à des contraintes considérables.

这根横梁是为能承受巨大制造的。

L’amour n’est jamais contrainte .Il est le bonheur, la liberté et la force.

爱从来不是束缚。爱是快乐、自由、力量。

La majorité des fabricants d'aliments n'ont plus à régler producteur américain de ces contraintes.

广大食品厂家再也不用收美国生产商的制约

Étant donné les contraintes budgétaires que rencontrent certains donateurs, Tchernobyl tend à être négligé.

鉴于一些捐助方出现困难,切尔诺贝利工作出现预算短缺。

Diverses contraintes pesant sur l'offre faisaient souvent obstacle à l'expansion du commerce.

供应方面的限制往往有碍扩大贸易。

La distinction établie entre les mesures de contrainte postérieures au jugement est intéressante.

在判决前和判决后的强制性措施之间所作的区分是人关心的。

Ainsi, l'Assemblée générale se voit contrainte de procéder à de nouvelles élections.

因此,大会被迫重新进行选举。

Les travaux préparatoires indiqueront que l'État Partie requis définirait les “mesures de contrainte”.

准备工作文件将指出被请求缔约国将为“强制性行动”作出定

Elle fait donc valoir que de nombreux PMA resteront confrontés à des contraintes structurelles.

因此,贸发会议认为许多最不发达国家所面临的结构上的制约具有永久性特点。

Il existait toutefois un certain nombre de défis et de contraintes, qui ont été abordés.

不过存在着若干难题和障碍因素与会者对此进行了讨论。

Les études indiquent également certaines contraintes susceptibles d'affecter la qualité de l'évaluation dans la région.

调查结果还彰显了影响本区域评价质量的一些问题

Nous sommes tous confrontés à des contraintes budgétaires.

预算拮据是我们大家都熟悉的东西。

Nous nous heurtons à des contraintes de temps à la présente séance.

我们今天裁谈会的工作时间很紧了。

Les contraintes géographiques posent d'énormes difficultés aux pays en développement sans littoral.

地域制约给内陆发展中国家提出了巨大挑战。

Hélas, sa délégation se verra contrainte de demander un vote sur les amendements proposés.

人遗憾的是,秘鲁代表团将不得不请求就拟议修正案表决。

Le secrétariat d'ONUSIDA et les organismes coparrains aident les pays à éliminer ces contraintes.

艾滋病规划署秘书处和共同赞助者与各国政府合作,支持消除这些障碍

Restait à savoir comment faire face à ces responsabilités et contraintes diverses.

有人提出了一家公司如何解决各种责任和压力的问题。

Nous l'appuierions, et ce malgré les contraintes dont je viens de parler.

我们将支持它;且尽管存在我提到的局限,我们也将支持它。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrainte 的法语例句

用户正在搜索


低潮位下的, 低潮线, 低车架挂车, 低车身, 低沉, 低沉的, 低沉的敲击声, 低沉的嗓音, 低沉的声音, 低沉的天空,

相似单词


contragrédience, contraignable, contraignant, contraindre, contraint, contrainte, contraintemètre, contraire, contrairement, contrairement à,

n. f.
1强制, 强;
user de contrainte 采取强制手段

2[机]应力;
3约束, 拘束, 束缚, 限制

contrainte du droit 法律约束
contrainte morale 道德约束
sans contrainte 无拘无束


4contrainte par corps 【法】依法拘禁


a. (f)
受拘束的, 不自在的, 窘的, 不自然的, 受限制的

常见用法
les contraintes d'un métier一种职业的约束

联想:
  • obliger   v.t. 使承担义务;逼使,强;给予帮助

动词变化:
contraindre
形容词变化:
contraint
近义词:
coercition,  compassement,  force,  pression,  entrave,  exigence,  impératif,  embarras,  retenue,  logique,  esclavage,  forcing,  gêne,  obligation,  servitude,  sujétion,  violence,  astreinte,  charge,  carcan
反义词:
affranchissement,  aisance,  aise,  choix,  liberté,  licence,  libération,  émancipation,  abandon,  affranchir,  aider,  autoriser,  dispenser,  exempter,  laisser,  libérer,  permettre,  tolérer,  décontraction,  dégagement
联想词
restriction限制,约束;obligation义务,职责,责任;nécessité必要,必需;limitation限制,限定;exigence要求,强求;conséquence后果,结果;force力,力气,体力;forcée义务;crainte害怕,畏惧;pression压,按,揿;injonction,指,禁,训;

Nadia, contrainte d'accepter un travail à l'étranger, confie provisoirement son fils à Yann.

Nadia接受去国外工作,并且只能暂时把儿子交给Yann照顾。

L'entreprise utilise la contrainte pour démolir la maison.

企业采取强制手段拆除房屋。

Cette traverse est faite pour résister à des contraintes considérables.

这根横梁是为能承受巨大负载而制造的。

L’amour n’est jamais contrainte .Il est le bonheur, la liberté et la force.

爱从来不是束缚。爱是快乐、自由、力量。

La majorité des fabricants d'aliments n'ont plus à régler producteur américain de ces contraintes.

广大食品厂家再也不用收美国生产商的制约

Étant donné les contraintes budgétaires que rencontrent certains donateurs, Tchernobyl tend à être négligé.

鉴于一些捐助方出现困难,切尔诺贝利工作出现预算短缺。

Diverses contraintes pesant sur l'offre faisaient souvent obstacle à l'expansion du commerce.

供应方面的限制往往有碍扩大贸易。

La distinction établie entre les mesures de contrainte postérieures au jugement est intéressante.

在判决前和判决后的强制性措施之间所作的区分是人关心的。

Ainsi, l'Assemblée générale se voit contrainte de procéder à de nouvelles élections.

因此,大会新进行选举。

Les travaux préparatoires indiqueront que l'État Partie requis définirait les “mesures de contrainte”.

准备工作文件将指出请求缔约国将为“强制性行动”作出定义。

Elle fait donc valoir que de nombreux PMA resteront confrontés à des contraintes structurelles.

因此,贸发会议认为许多最不发达国家所面临的结构上的制约具有永久性特点。

Il existait toutefois un certain nombre de défis et de contraintes, qui ont été abordés.

不过存在着若干难题和障碍因素与会者对此进行了讨论。

Les études indiquent également certaines contraintes susceptibles d'affecter la qualité de l'évaluation dans la région.

调查结果还彰显了影响本区域评价质量的一些问题

Nous sommes tous confrontés à des contraintes budgétaires.

预算拮据是我们大家都熟悉的东西。

Nous nous heurtons à des contraintes de temps à la présente séance.

我们今天裁谈会的工作时间很紧了。

Les contraintes géographiques posent d'énormes difficultés aux pays en développement sans littoral.

地域制约给内陆发展中国家提出了巨大挑战。

Hélas, sa délégation se verra contrainte de demander un vote sur les amendements proposés.

人遗憾的是,秘鲁代表团将不得不请求就拟议修正案表决。

Le secrétariat d'ONUSIDA et les organismes coparrains aident les pays à éliminer ces contraintes.

艾滋病规划署秘书处和共同赞助者与各国政府合作,支持消除这些障碍

Restait à savoir comment faire face à ces responsabilités et contraintes diverses.

有人提出了一家公司如何解决各种责任和压力的问题。

Nous l'appuierions, et ce malgré les contraintes dont je viens de parler.

我们将支持它;而且尽管存在我提到的局限,我们也将支持它。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrainte 的法语例句

用户正在搜索


低等, 低等动物, 低低地, 低地, 低电压, 低电压继电器, 低度, 低端, 低端的, 低发髻,

相似单词


contragrédience, contraignable, contraignant, contraindre, contraint, contrainte, contraintemètre, contraire, contrairement, contrairement à,

用户正在搜索


低工资, 低汞电极, 低共熔冰盐结晶, 低共熔点, 低共熔反应, 低共熔混合物, 低共熔片, 低共熔石墨, 低估, 低估财产价值,

相似单词


contragrédience, contraignable, contraignant, contraindre, contraint, contrainte, contraintemètre, contraire, contrairement, contrairement à,

n. f.
1, 迫;
user de contrainte 采取手段

2[机]应力;
3约束, 拘束, 束缚, 限

contrainte du droit 法律约束
contrainte morale 道德约束
sans contrainte 无拘无束


4contrainte par corps 【法】依法拘禁


a. (f)
受拘束, 不自在, 窘迫, 不自然, 受限

常见用法
les contraintes d'un métier一种职业约束

联想:
  • obliger   v.t. 使承担义务;逼迫,迫使,迫;给予帮助

动词变化:
contraindre
形容词变化:
contraint
近义词:
coercition,  compassement,  force,  pression,  entrave,  exigence,  impératif,  embarras,  retenue,  logique,  esclavage,  forcing,  gêne,  obligation,  servitude,  sujétion,  violence,  astreinte,  charge,  carcan
反义词:
affranchissement,  aisance,  aise,  choix,  liberté,  licence,  libération,  émancipation,  abandon,  affranchir,  aider,  autoriser,  dispenser,  exempter,  laisser,  libérer,  permettre,  tolérer,  décontraction,  dégagement
联想词
restriction,约束;obligation义务,职责,责任;nécessité必要,必需;limitation,限定;exigence要求,求;conséquence后果,结果;force力,力气,体力;forcée义务;crainte害怕,畏惧;pression压,按,揿;injonction,指,禁,训;

Nadia, contrainte d'accepter un travail à l'étranger, confie provisoirement son fils à Yann.

Nadia被迫接受去国外工作,并且只能暂时把儿子交给Yann照顾。

L'entreprise utilise la contrainte pour démolir la maison.

企业采取手段拆除房屋。

Cette traverse est faite pour résister à des contraintes considérables.

这根横梁是为能承受巨大负载

L’amour n’est jamais contrainte .Il est le bonheur, la liberté et la force.

爱从来不是束缚。爱是快乐、自由、力量。

La majorité des fabricants d'aliments n'ont plus à régler producteur américain de ces contraintes.

广大食品厂家再也不用收美国生产商

Étant donné les contraintes budgétaires que rencontrent certains donateurs, Tchernobyl tend à être négligé.

鉴于一些捐助方出现困难,切尔诺贝利工作出现预算短缺。

Diverses contraintes pesant sur l'offre faisaient souvent obstacle à l'expansion du commerce.

供应方面往往有碍扩大贸易。

La distinction établie entre les mesures de contrainte postérieures au jugement est intéressante.

在判决前和判决后性措施之间所作区分是人关

Ainsi, l'Assemblée générale se voit contrainte de procéder à de nouvelles élections.

此,大会被迫重新进行选举。

Les travaux préparatoires indiqueront que l'État Partie requis définirait les “mesures de contrainte”.

准备工作文件将指出被请求缔约国将为“性行动”作出定义。

Elle fait donc valoir que de nombreux PMA resteront confrontés à des contraintes structurelles.

此,贸发会议认为许多最不发达国家所面临结构上约具有永久性特点。

Il existait toutefois un certain nombre de défis et de contraintes, qui ont été abordés.

不过存在着若干难题和障碍与会者对此进行了讨论。

Les études indiquent également certaines contraintes susceptibles d'affecter la qualité de l'évaluation dans la région.

调查结果还彰显了影响本区域评价质量一些问题

Nous sommes tous confrontés à des contraintes budgétaires.

预算拮据是我们大家都熟悉东西。

Nous nous heurtons à des contraintes de temps à la présente séance.

我们今天裁谈会工作时间很紧了。

Les contraintes géographiques posent d'énormes difficultés aux pays en développement sans littoral.

地域给内陆发展中国家提出了巨大挑战。

Hélas, sa délégation se verra contrainte de demander un vote sur les amendements proposés.

人遗憾是,秘鲁代表团将不得不请求就拟议修正案表决。

Le secrétariat d'ONUSIDA et les organismes coparrains aident les pays à éliminer ces contraintes.

艾滋病规划署秘书处和共同赞助者与各国政府合作,支持消除这些障碍

Restait à savoir comment faire face à ces responsabilités et contraintes diverses.

有人提出了一家公司如何解决各种责任和压力问题。

Nous l'appuierions, et ce malgré les contraintes dont je viens de parler.

我们将支持它;而且尽管存在我提到局限,我们也将支持它。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrainte 的法语例句

用户正在搜索


低合金工具钢, 低缓, 低回, 低级, 低级裁判权, 低级的, 低级的玩笑, 低级教官, 低级乐队, 低级趣味,

相似单词


contragrédience, contraignable, contraignant, contraindre, contraint, contrainte, contraintemètre, contraire, contrairement, contrairement à,

n. f.
1强制, 强迫;
user de contrainte 采取强制手段

2[机]应力;
3约束, 拘束, 束缚, 限制

contrainte du droit 法律约束
contrainte morale 道德约束
sans contrainte 无拘无束


4contrainte par corps 【法】依法拘禁


a. (f)
受拘束的, 不自在的, 窘迫的, 不自然的, 受限制的

常见用法
les contraintes d'un métier职业的约束

联想:
  • obliger   v.t. 使承担义务;逼迫,迫使,强迫;给予帮助

动词变化:
contraindre
形容词变化:
contraint
近义词:
coercition,  compassement,  force,  pression,  entrave,  exigence,  impératif,  embarras,  retenue,  logique,  esclavage,  forcing,  gêne,  obligation,  servitude,  sujétion,  violence,  astreinte,  charge,  carcan
反义词:
affranchissement,  aisance,  aise,  choix,  liberté,  licence,  libération,  émancipation,  abandon,  affranchir,  aider,  autoriser,  dispenser,  exempter,  laisser,  libérer,  permettre,  tolérer,  décontraction,  dégagement
联想词
restriction限制,约束;obligation义务,职责,责任;nécessité必要,必需;limitation限制,限定;exigence要求,强求;conséquence后果,结果;force力,力气,体力;forcée义务;crainte害怕,畏惧;pression压,按,揿;injonction,指,禁,训;

Nadia, contrainte d'accepter un travail à l'étranger, confie provisoirement son fils à Yann.

Nadia被迫接受去国外工作,并且只能暂时把儿子交给Yann照顾。

L'entreprise utilise la contrainte pour démolir la maison.

企业采取强制手段拆除房屋。

Cette traverse est faite pour résister à des contraintes considérables.

这根横梁是为能承受巨大负载而制造的。

L’amour n’est jamais contrainte .Il est le bonheur, la liberté et la force.

爱从来不是束缚。爱是快乐、自由、力量。

La majorité des fabricants d'aliments n'ont plus à régler producteur américain de ces contraintes.

广大食品厂家再也不用收美国生产商的制约

Étant donné les contraintes budgétaires que rencontrent certains donateurs, Tchernobyl tend à être négligé.

鉴于出现困难,切尔诺贝利工作出现预算短缺。

Diverses contraintes pesant sur l'offre faisaient souvent obstacle à l'expansion du commerce.

供应面的限制往往有碍扩大贸易。

La distinction établie entre les mesures de contrainte postérieures au jugement est intéressante.

在判决前和判决后的强制性措施之间所作的区分是人关心的。

Ainsi, l'Assemblée générale se voit contrainte de procéder à de nouvelles élections.

因此,大会被迫重新进行选举。

Les travaux préparatoires indiqueront que l'État Partie requis définirait les “mesures de contrainte”.

准备工作文件将指出被请求缔约国将为“强制性行动”作出定义。

Elle fait donc valoir que de nombreux PMA resteront confrontés à des contraintes structurelles.

因此,贸发会议认为许多最不发达国家所面临的结构上的制约具有永久性特点。

Il existait toutefois un certain nombre de défis et de contraintes, qui ont été abordés.

不过存在着若干难题和障碍因素与会者对此进行了讨论。

Les études indiquent également certaines contraintes susceptibles d'affecter la qualité de l'évaluation dans la région.

调查结果还彰显了影响本区域评价质量的问题

Nous sommes tous confrontés à des contraintes budgétaires.

预算拮据是我们大家都熟悉的东西。

Nous nous heurtons à des contraintes de temps à la présente séance.

我们今天裁谈会的工作时间很紧了。

Les contraintes géographiques posent d'énormes difficultés aux pays en développement sans littoral.

地域制约给内陆发展中国家提出了巨大挑战。

Hélas, sa délégation se verra contrainte de demander un vote sur les amendements proposés.

人遗憾的是,秘鲁代表团将不得不请求就拟议修正案表决。

Le secrétariat d'ONUSIDA et les organismes coparrains aident les pays à éliminer ces contraintes.

艾滋病规划署秘书处和共同赞助者与各国政府合作,支持消除这些障碍

Restait à savoir comment faire face à ces responsabilités et contraintes diverses.

有人提出了家公司如何解决各责任和压力的问题。

Nous l'appuierions, et ce malgré les contraintes dont je viens de parler.

我们将支持它;而且尽管存在我提到的局限,我们也将支持它。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrainte 的法语例句

用户正在搜索


低龄, 低领女内衣, 低领无袖毛衣, 低硫化的, 低硫石油, 低硫酸盐, 低炉身炉, 低落, 低氯化钠, 低氯性碱中毒,

相似单词


contragrédience, contraignable, contraignant, contraindre, contraint, contrainte, contraintemètre, contraire, contrairement, contrairement à,

n. f.
1强制, 强迫;
user de contrainte 采取强制手段

2[机]应力;
3约束, 拘束, 束缚, 限制

contrainte du droit 法律约束
contrainte morale 道德约束
sans contrainte 无拘无束


4contrainte par corps 【法】依法拘禁


a. (f)
受拘束的, 不自在的, 窘迫的, 不自然的, 受限制的

常见用法
les contraintes d'un métier一种职业的约束

联想:
  • obliger   v.t. 使承担义务;逼迫,迫使,强迫;给予帮助

动词
contraindre
形容词
contraint
近义词:
coercition,  compassement,  force,  pression,  entrave,  exigence,  impératif,  embarras,  retenue,  logique,  esclavage,  forcing,  gêne,  obligation,  servitude,  sujétion,  violence,  astreinte,  charge,  carcan
反义词:
affranchissement,  aisance,  aise,  choix,  liberté,  licence,  libération,  émancipation,  abandon,  affranchir,  aider,  autoriser,  dispenser,  exempter,  laisser,  libérer,  permettre,  tolérer,  décontraction,  dégagement
联想词
restriction限制,约束;obligation义务,职责,责任;nécessité必要,必需;limitation限制,限定;exigence要求,强求;conséquence后果,结果;force力,力气,体力;forcée义务;crainte害怕,畏惧;pression压,按,揿;injonction,指,禁,训;

Nadia, contrainte d'accepter un travail à l'étranger, confie provisoirement son fils à Yann.

Nadia被迫接受去国外工作,并且只能暂时把儿子交给Yann照顾。

L'entreprise utilise la contrainte pour démolir la maison.

企业采取强制手段拆除房屋。

Cette traverse est faite pour résister à des contraintes considérables.

这根横梁是为能承受巨大负载而制造的。

L’amour n’est jamais contrainte .Il est le bonheur, la liberté et la force.

不是束缚是快乐、自由、力量。

La majorité des fabricants d'aliments n'ont plus à régler producteur américain de ces contraintes.

广大食品厂家再也不用收美国生产商的制约

Étant donné les contraintes budgétaires que rencontrent certains donateurs, Tchernobyl tend à être négligé.

鉴于一些捐助方出现困难,切尔诺贝利工作出现预算短缺。

Diverses contraintes pesant sur l'offre faisaient souvent obstacle à l'expansion du commerce.

供应方面的限制往往有碍扩大贸易。

La distinction établie entre les mesures de contrainte postérieures au jugement est intéressante.

在判决前和判决后的强制性措施之间所作的区分是人关心的。

Ainsi, l'Assemblée générale se voit contrainte de procéder à de nouvelles élections.

因此,大会被迫重新进行选举。

Les travaux préparatoires indiqueront que l'État Partie requis définirait les “mesures de contrainte”.

准备工作文件将指出被请求缔约国将为“强制性行动”作出定义。

Elle fait donc valoir que de nombreux PMA resteront confrontés à des contraintes structurelles.

因此,贸发会议认为许多最不发达国家所面临的结构上的制约具有永久性特点。

Il existait toutefois un certain nombre de défis et de contraintes, qui ont été abordés.

不过存在着若干难题和障碍因素与会者对此进行了讨论。

Les études indiquent également certaines contraintes susceptibles d'affecter la qualité de l'évaluation dans la région.

调查结果还彰显了影响本区域评价质量的一些问题

Nous sommes tous confrontés à des contraintes budgétaires.

预算拮据是我们大家都熟悉的东西。

Nous nous heurtons à des contraintes de temps à la présente séance.

我们今天裁谈会的工作时间很紧了。

Les contraintes géographiques posent d'énormes difficultés aux pays en développement sans littoral.

地域制约给内陆发展中国家提出了巨大挑战。

Hélas, sa délégation se verra contrainte de demander un vote sur les amendements proposés.

人遗憾的是,秘鲁代表团将不得不请求就拟议修正案表决。

Le secrétariat d'ONUSIDA et les organismes coparrains aident les pays à éliminer ces contraintes.

艾滋病规划署秘书处和共同赞助者与各国政府合作,支持消除这些障碍

Restait à savoir comment faire face à ces responsabilités et contraintes diverses.

有人提出了一家公司如何解决各种责任和压力的问题。

Nous l'appuierions, et ce malgré les contraintes dont je viens de parler.

我们将支持它;而且尽管存在我提到的局限,我们也将支持它。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrainte 的法语例句

用户正在搜索


低能者收容所<俗>, 低年级小学生, 低凝固点油, 低浓缩铀, 低膨胀泡沫, 低频, 低频疲劳强度, 低品位矿石, 低品位热, 低气压,

相似单词


contragrédience, contraignable, contraignant, contraindre, contraint, contrainte, contraintemètre, contraire, contrairement, contrairement à,

n. f.
1强制, 强迫;
user de contrainte 采取强制手段

2[机]应力;
3约束, 拘束, 束缚,

contrainte du droit 法律约束
contrainte morale 道德约束
sans contrainte 无拘无束


4contrainte par corps 【法】依法拘禁


a. (f)
拘束的, 不自在的, 窘迫的, 不自然的, 制的

常见用法
les contraintes d'un métier一种职业的约束

  • obliger   v.t. 使担义务;逼迫,迫使,强迫;给予帮助

动词变化:
contraindre
形容词变化:
contraint
近义词:
coercition,  compassement,  force,  pression,  entrave,  exigence,  impératif,  embarras,  retenue,  logique,  esclavage,  forcing,  gêne,  obligation,  servitude,  sujétion,  violence,  astreinte,  charge,  carcan
反义词:
affranchissement,  aisance,  aise,  choix,  liberté,  licence,  libération,  émancipation,  abandon,  affranchir,  aider,  autoriser,  dispenser,  exempter,  laisser,  libérer,  permettre,  tolérer,  décontraction,  dégagement
restriction制,约束;obligation义务,职责,责任;nécessité必要,必需;limitation制,定;exigence要求,强求;conséquence后果,结果;force力,力气,体力;forcée义务;crainte害怕,畏惧;pression压,按,揿;injonction,指,禁,训;

Nadia, contrainte d'accepter un travail à l'étranger, confie provisoirement son fils à Yann.

Nadia被迫去国外工作,并且只能暂时把儿子交给Yann照顾。

L'entreprise utilise la contrainte pour démolir la maison.

企业采取强制手段拆除房屋。

Cette traverse est faite pour résister à des contraintes considérables.

这根横梁是为能负载而制造的。

L’amour n’est jamais contrainte .Il est le bonheur, la liberté et la force.

爱从来不是束缚。爱是快乐、自由、力量。

La majorité des fabricants d'aliments n'ont plus à régler producteur américain de ces contraintes.

广大食品厂家再也不用收美国生产商的制约

Étant donné les contraintes budgétaires que rencontrent certains donateurs, Tchernobyl tend à être négligé.

鉴于一些捐助方出现困难,切尔诺贝利工作出现预算短缺。

Diverses contraintes pesant sur l'offre faisaient souvent obstacle à l'expansion du commerce.

供应方面的制往往有碍扩大贸易。

La distinction établie entre les mesures de contrainte postérieures au jugement est intéressante.

在判决前和判决后的强制性措施之间所作的区分是人关心的。

Ainsi, l'Assemblée générale se voit contrainte de procéder à de nouvelles élections.

因此,大会被迫重新进行选举。

Les travaux préparatoires indiqueront que l'État Partie requis définirait les “mesures de contrainte”.

准备工作文件将指出被请求缔约国将为“强制性行动”作出定义。

Elle fait donc valoir que de nombreux PMA resteront confrontés à des contraintes structurelles.

因此,贸发会议认为许多最不发达国家所面临的结构上的制约具有永久性特点。

Il existait toutefois un certain nombre de défis et de contraintes, qui ont été abordés.

不过存在着若干难题和障碍因素与会者对此进行了讨论。

Les études indiquent également certaines contraintes susceptibles d'affecter la qualité de l'évaluation dans la région.

调查结果还彰显了影响本区域评价质量的一些问题

Nous sommes tous confrontés à des contraintes budgétaires.

预算拮据是我们大家都熟悉的东西。

Nous nous heurtons à des contraintes de temps à la présente séance.

我们今天裁谈会的工作时间很紧了。

Les contraintes géographiques posent d'énormes difficultés aux pays en développement sans littoral.

地域制约给内陆发展中国家提出了大挑战。

Hélas, sa délégation se verra contrainte de demander un vote sur les amendements proposés.

人遗憾的是,秘鲁代表团将不得不请求就拟议修正案表决。

Le secrétariat d'ONUSIDA et les organismes coparrains aident les pays à éliminer ces contraintes.

艾滋病规划署秘书处和共同赞助者与各国政府合作,支持消除这些障碍

Restait à savoir comment faire face à ces responsabilités et contraintes diverses.

有人提出了一家公司如何解决各种责任和压力的问题。

Nous l'appuierions, et ce malgré les contraintes dont je viens de parler.

我们将支持它;而且尽管存在我提到的,我们也将支持它。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrainte 的法语例句

用户正在搜索


低渗压的, 低声, 低声抱怨, 低声唱, 低声唱歌, 低声的, 低声地, 低声地说, 低声地说话, 低声耳浯,

相似单词


contragrédience, contraignable, contraignant, contraindre, contraint, contrainte, contraintemètre, contraire, contrairement, contrairement à,