Son verre lui a glissé des mains.
杯子从他的手中
落。
,
动,
脱:
来
冰
的车子
岔子。 他功败垂成。
脱。
脱[指一个人象抓牢后又逃脱]
行,
过去; [转]逐渐转变, 逐渐变为:
过去,
有击中。
过,
提一
;
有产生影响:
过去吧。
,
过
。
掉,
有影响
动:
塞进去
几个印刷上的错误。
中出现
一个差错se glisser: entrer, passer, pénétrer, s'enfoncer, s'infiltrer, s'insinuer, se couler, se faufiler, s'introduire, couler, fourrer, infiltrer, introduire, insinuer, faufiler,
Son verre lui a glissé des mains.
杯子从他的手中
落。
Il a glissé en montant les escaliers.
他上楼梯的时候
倒
。
Il a glissé un billet sous la porte.
他把一张便条从门
塞进去。
Le pied lui a glissé.
因为不长心眼碰到
麻烦。
Le coup glissa sans enfoncer.
事情发生却
有挂在心上。
Son pied a glissé et il a basculé dans l'étang.
他的脚
一
,跌倒进池塘里。
Et les commerciaux glissent leur billet sous porte.
于是商人们把他们唯一的票从门缝塞
出去。
Mon mari s’est glissé et est tombé en heurtant sa tete d’un coup violent.
我丈夫
倒
,头摔得很重。
La première chose qu'elle nous a dite, c'est «faites attention à vous, ne glissez pas».
营救人员回忆说,老人对他们说的第一句话就是“你们小心
倒!”
Il s'est glissé quelques fautes dans l'impression de ce livre.
这本书的印刷中出
几个错误。
Les ingénieurs glissent leur uique billet sous la porte.
工程师们把票子从门缝
塞
出去。
Maintenant, faites glisser le principal d'un ordinateur plus pragmatiques.
现在主要以一拖多电脑为主。
On a glissé le bahut contre l'autre mur.
人们把橱挪到另一堵墙前面。
Les serpents se glissent dans les hautes herbes.
蛇钻进深草里。
Il fait glisser un fichier vers un dossier.
他将一个文件拖入文件夹中。
Une erreur s'est glissée dans les calculs.
计
中出现
一个差错。
L'ONU ne laissera pas notre planète glisser dans le chaos et les troubles.
联合国不能容忍我们的星球堕入混乱和动荡。
Certains d'entre eux glissent lentement, mais inexorablement vers un état de régression.
其中有些最不发达国家正缓慢但却可怕地陷入倒退状态。
Une erreur s'est glissée dans un des rapports transmis au Comité.
向委员会转递的报告中有一份报告内容有误。
Cela pourrait faire glisser vers une crise dont les principaux protagonistes perdraient le contrôle.
它会导致局势
向危机和各主要决策方对它失去控制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


时
了岔子。 他
败垂
。
滑脱。
。
过,
提一下; 没有产生影响:
过去吧。
过算了。 
了几个印刷上的错误。
一个文件拖入文件夹


了一个差错se glisser: entrer, passer, pénétrer, s'enfoncer, s'infiltrer, s'insinuer, se couler, se faufiler, s'introduire, couler, fourrer, infiltrer, introduire, insinuer, faufiler,
Son verre lui a glissé des mains.
杯子从他的手
滑落。
Il a glissé en montant les escaliers.
他上楼梯的时候滑倒了。
Il a glissé un billet sous la porte.
他把一张便条从门下塞进去。
Le pied lui a glissé.
因为不长心眼碰到了麻烦。
Le coup glissa sans enfoncer.
事情发生却没有挂在心上。
Son pied a glissé et il a basculé dans l'étang.
他的脚滑了一下,跌倒进池塘里。
Et les commerciaux glissent leur billet sous porte.
于是商人们把他们唯一的票从门缝塞了
去。
Mon mari s’est glissé et est tombé en heurtant sa tete d’un coup violent.
我丈夫滑倒了,头摔得很重。
La première chose qu'elle nous a dite, c'est «faites attention à vous, ne glissez pas».
营救人员回忆说,老人对他们说的第一句话就是“你们小心滑倒!”
Il s'est glissé quelques fautes dans l'impression de ce livre.
这本书的印刷
了几个错误。
Les ingénieurs glissent leur uique billet sous la porte.
工程师们把票子从门缝下塞了
去。
Maintenant, faites glisser le principal d'un ordinateur plus pragmatiques.
在主要以一拖多电脑为主。
On a glissé le bahut contre l'autre mur.
人们把橱挪到另一堵墙前面。
Les serpents se glissent dans les hautes herbes.
蛇钻进深草里。
Il fait glisser un fichier vers un dossier.
他
一个文件拖入文件夹
。
Une erreur s'est glissée dans les calculs.
计算

了一个差错。
L'ONU ne laissera pas notre planète glisser dans le chaos et les troubles.
联合国不能容忍我们的星球堕入混乱和动荡。
Certains d'entre eux glissent lentement, mais inexorablement vers un état de régression.
其
有些最不发达国家正缓慢但却可怕地陷入倒退状态。
Une erreur s'est glissée dans un des rapports transmis au Comité.
向委员会转递的报告
有一份报告内容有误。
Cela pourrait faire glisser vers une crise dont les principaux protagonistes perdraient le contrôle.
它会导致局势滑向危机和各主要决策方对它失去控制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
,
动,
脱:
下来
冰


子
脱。
脱[指一个人象抓牢后又逃脱]
行,
过去; [转]逐渐转变, 逐渐变为:
选民
唇边。
过,
提一下; 没有产生影响:
过去吧。
过算了。
掉,没有影响
动:
错误。 se glisser: entrer, passer, pénétrer, s'enfoncer, s'infiltrer, s'insinuer, se couler, se faufiler, s'introduire, couler, fourrer, infiltrer, introduire, insinuer, faufiler,
Son verre lui a glissé des mains.
杯子从他
手中
落。
Il a glissé en montant les escaliers.
他上楼梯
时候
倒了。
Il a glissé un billet sous la porte.
他把一张便条从门下塞进去。
Le pied lui a glissé.
因为不长心眼碰到了麻烦。
Le coup glissa sans enfoncer.
事情发生却没有挂在心上。
Son pied a glissé et il a basculé dans l'étang.
他
脚
了一下,跌倒进池塘里。
Et les commerciaux glissent leur billet sous porte.
于是商人们把他们唯一
票从门缝塞了出去。
Mon mari s’est glissé et est tombé en heurtant sa tete d’un coup violent.
我丈夫
倒了,头摔得很重。
La première chose qu'elle nous a dite, c'est «faites attention à vous, ne glissez pas».
营救人员回忆说,老人对他们说
第一句话就是“你们小心
倒!”
Il s'est glissé quelques fautes dans l'impression de ce livre.
这本书
印刷中出了几个错误。
Les ingénieurs glissent leur uique billet sous la porte.
工程师们把票子从门缝下塞了出去。
Maintenant, faites glisser le principal d'un ordinateur plus pragmatiques.
现在主要以一拖多电脑为主。
On a glissé le bahut contre l'autre mur.
人们把橱挪到另一堵墙前面。
Les serpents se glissent dans les hautes herbes.
蛇钻进深草里。
Il fait glisser un fichier vers un dossier.
他将一个文件拖入文件夹中。
Une erreur s'est glissée dans les calculs.
计算中出现了一个差错。
L'ONU ne laissera pas notre planète glisser dans le chaos et les troubles.
联合国不能容忍我们
星球堕入混乱和动荡。
Certains d'entre eux glissent lentement, mais inexorablement vers un état de régression.
其中有些最不发达国家正缓慢但却可怕地陷入倒退状态。
Une erreur s'est glissée dans un des rapports transmis au Comité.
向委员会转递
报告中有一份报告内容有误。
Cela pourrait faire glisser vers une crise dont les principaux protagonistes perdraient le contrôle.
它会导致局势
向危机和各主要决策方对它失去控制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
去; [转]逐渐转变, 逐渐变为:
, 
:
去, 没有击中。 
他的唇边。 
,
提一下; 没有产生影响:
去吧。 
算了。 

。 se glisser: entrer, passer, pénétrer, s'enfoncer, s'infiltrer, s'insinuer, se couler, se faufiler, s'introduire, couler, fourrer, infiltrer, introduire, insinuer, faufiler,
Son verre lui a glissé des mains.
杯子从他的手中滑落。
Il a glissé en montant les escaliers.
他上楼梯的时候滑倒了。
Il a glissé un billet sous la porte.
他把一张便条从门下塞进去。
Le pied lui a glissé.
因为不长心眼碰到了麻烦。
Le coup glissa sans enfoncer.
事情发生却没有挂在心上。
Son pied a glissé et il a basculé dans l'étang.
他的脚滑了一下,跌倒进池塘里。
Et les commerciaux glissent leur billet sous porte.
于是商人们把他们唯一的票从门缝塞了出去。
Mon mari s’est glissé et est tombé en heurtant sa tete d’un coup violent.
我丈夫滑倒了,头摔得很重。
La première chose qu'elle nous a dite, c'est «faites attention à vous, ne glissez pas».
营救人员回忆说,老人对他们说的第一句话就是“你们小心滑倒!”
Il s'est glissé quelques fautes dans l'impression de ce livre.
这本书的印刷中出了几个错误。
Les ingénieurs glissent leur uique billet sous la porte.
工程师们把票子从门缝下塞了出去。
Maintenant, faites glisser le principal d'un ordinateur plus pragmatiques.
现在主要以一拖多电脑为主。
On a glissé le bahut contre l'autre mur.
人们把橱挪到另一堵

。
Les serpents se glissent dans les hautes herbes.
蛇钻进深草里。
Il fait glisser un fichier vers un dossier.
他将一个文件拖入文件夹中。
Une erreur s'est glissée dans les calculs.
计算中出现了一个差错。
L'ONU ne laissera pas notre planète glisser dans le chaos et les troubles.
联合国不能容忍我们的星球堕入混乱和动荡。
Certains d'entre eux glissent lentement, mais inexorablement vers un état de régression.
其中有些最不发达国家正缓慢但却可怕地陷入倒退状态。
Une erreur s'est glissée dans un des rapports transmis au Comité.
向委员会转递的报告中有一份报告内容有误。
Cela pourrait faire glisser vers une crise dont les principaux protagonistes perdraient le contrôle.
它会导致局势滑向危机和各主要决策方对它失去控制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
去; [转]逐渐转变, 逐渐变为:
喻>
, 掠
:
了
去, 没有击中。
他的唇边。 
,
提一下; 没有产生影响:
去吧。 
算了。
。 
地塞进:
地说:
地说一句话se glisser: entrer, passer, pénétrer, s'enfoncer, s'infiltrer, s'insinuer, se couler, se faufiler, s'introduire, couler, fourrer, infiltrer, introduire, insinuer, faufiler,
Son verre lui a glissé des mains.
杯子从他的手中滑落。
Il a glissé en montant les escaliers.
他上楼梯的时候滑倒了。
Il a glissé un billet sous la porte.
他把一张便条从门下塞进去。
Le pied lui a glissé.
因为不长心眼碰到了麻烦。
Le coup glissa sans enfoncer.
事情发生却没有挂在心上。
Son pied a glissé et il a basculé dans l'étang.
他的脚滑了一下,跌倒进池塘里。
Et les commerciaux glissent leur billet sous porte.
于是商人们把他们唯一的票从门缝塞了出去。
Mon mari s’est glissé et est tombé en heurtant sa tete d’un coup violent.
我丈夫滑倒了,头摔得很重。
La première chose qu'elle nous a dite, c'est «faites attention à vous, ne glissez pas».
营救人员回忆说,老人对他们说的第一句话就是“你们小心滑倒!”
Il s'est glissé quelques fautes dans l'impression de ce livre.
这本书的印刷中出了几个错误。
Les ingénieurs glissent leur uique billet sous la porte.
工程师们把票子从门缝下塞了出去。
Maintenant, faites glisser le principal d'un ordinateur plus pragmatiques.
现在主要以一拖多电脑为主。
On a glissé le bahut contre l'autre mur.
人们把橱挪到另一堵墙前
。
Les serpents se glissent dans les hautes herbes.
蛇钻进深草里。
Il fait glisser un fichier vers un dossier.
他将一个文件拖入文件夹中。
Une erreur s'est glissée dans les calculs.
计算中出现了一个差错。
L'ONU ne laissera pas notre planète glisser dans le chaos et les troubles.
联合国不能容忍我们的星球堕入混乱和动荡。
Certains d'entre eux glissent lentement, mais inexorablement vers un état de régression.
其中有些最不发达国家正缓慢但却可怕地陷入倒退状态。
Une erreur s'est glissée dans un des rapports transmis au Comité.
向委员会转递的报告中有一份报告内容有误。
Cela pourrait faire glisser vers une crise dont les principaux protagonistes perdraient le contrôle.
它会导致局势滑向危机和各主要决策方对它失去控制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

; [转]逐渐转变, 逐渐变为:
, 掠
:
, 没有击中。
他的唇边。 
,
提一下; 没有产生影响:



吧。 
算了。
把橱挪到别一堵墙前面。 
se glisser: entrer, passer, pénétrer, s'enfoncer, s'infiltrer, s'insinuer, se couler, se faufiler, s'introduire, couler, fourrer, infiltrer, introduire, insinuer, faufiler,
Son verre lui a glissé des mains.
杯子从他的手中滑落。
Il a glissé en montant les escaliers.
他上楼梯的时候滑倒了。
Il a glissé un billet sous la porte.
他把一张便条从门下塞进
。
Le pied lui a glissé.
因为不长心眼碰到了麻烦。
Le coup glissa sans enfoncer.
事情发生却没有挂在心上。
Son pied a glissé et il a basculé dans l'étang.
他的脚滑了一下,跌倒进池塘里。
Et les commerciaux glissent leur billet sous porte.
于是商人
把他
唯一的票从门缝塞了出
。
Mon mari s’est glissé et est tombé en heurtant sa tete d’un coup violent.
丈夫滑倒了,头摔得很重。
La première chose qu'elle nous a dite, c'est «faites attention à vous, ne glissez pas».
营救人员回忆说,老人对他
说的第一句话就是“你
小心滑倒!”
Il s'est glissé quelques fautes dans l'impression de ce livre.
这本书的印刷中出了几个错误。
Les ingénieurs glissent leur uique billet sous la porte.
工程师
把票子从门缝下塞了出
。
Maintenant, faites glisser le principal d'un ordinateur plus pragmatiques.
现在主要以一拖多电脑为主。
On a glissé le bahut contre l'autre mur.
人
把橱挪到另一堵墙前面。
Les serpents se glissent dans les hautes herbes.
蛇钻进深草里。
Il fait glisser un fichier vers un dossier.
他将一个文件拖入文件夹中。
Une erreur s'est glissée dans les calculs.
计算中出现了一个差错。
L'ONU ne laissera pas notre planète glisser dans le chaos et les troubles.
联合国不能容忍
的星球堕入混乱和动荡。
Certains d'entre eux glissent lentement, mais inexorablement vers un état de régression.
其中有些最不发达国家正缓慢但却可怕地陷入倒退状态。
Une erreur s'est glissée dans un des rapports transmis au Comité.
向委员会转递的报告中有一份报告内容有误。
Cela pourrait faire glisser vers une crise dont les principaux protagonistes perdraient le contrôle.
它会导致局势滑向危机和各主要决策方对它失
控制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
他手中滑脱。
游蛇似地
手指缝里滑脱[指一个人象抓牢后又逃脱]

派的选民
过,
提一下; 没有产生影响:
过去吧。
过算了。 

门下塞进去se glisser: entrer, passer, pénétrer, s'enfoncer, s'infiltrer, s'insinuer, se couler, se faufiler, s'introduire, couler, fourrer, infiltrer, introduire, insinuer, faufiler,
Son verre lui a glissé des mains.
杯子
他的手中滑落。
Il a glissé en montant les escaliers.
他上楼梯的时候滑倒了。
Il a glissé un billet sous la porte.
他把一张

门下塞进去。
Le pied lui a glissé.
因为不长心眼碰到了麻烦。
Le coup glissa sans enfoncer.
事情发生却没有挂在心上。
Son pied a glissé et il a basculé dans l'étang.
他的脚滑了一下,跌倒进池塘里。
Et les commerciaux glissent leur billet sous porte.
于是商人们把他们唯一的票
门缝塞了出去。
Mon mari s’est glissé et est tombé en heurtant sa tete d’un coup violent.
我丈夫滑倒了,头摔得很重。
La première chose qu'elle nous a dite, c'est «faites attention à vous, ne glissez pas».
营救人员回忆说,老人对他们说的第一句话就是“你们小心滑倒!”
Il s'est glissé quelques fautes dans l'impression de ce livre.
这本书的印刷中出了几个错误。
Les ingénieurs glissent leur uique billet sous la porte.
工程师们把票子
门缝下塞了出去。
Maintenant, faites glisser le principal d'un ordinateur plus pragmatiques.
现在主要以一拖多电脑为主。
On a glissé le bahut contre l'autre mur.
人们把橱挪到另一堵墙前面。
Les serpents se glissent dans les hautes herbes.
蛇钻进深草里。
Il fait glisser un fichier vers un dossier.
他将一个文件拖入文件夹中。
Une erreur s'est glissée dans les calculs.
计算中出现了一个差错。
L'ONU ne laissera pas notre planète glisser dans le chaos et les troubles.
联合国不能容忍我们的星球堕入混乱和动荡。
Certains d'entre eux glissent lentement, mais inexorablement vers un état de régression.
其中有些最不发达国家正缓慢但却可怕地陷入倒退状态。
Une erreur s'est glissée dans un des rapports transmis au Comité.
委员会转递的报告中有一份报告内容有误。
Cela pourrait faire glisser vers une crise dont les principaux protagonistes perdraient le contrôle.
它会导致局势滑
危机和各主要决策方对它失去控制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
:
。
[指一个人象抓牢后

]
过,
提一下; 没有产生影响:
过去吧。
过算了。
:
去
:

窝里。 
深草里。 se glisser: entrer, passer, pénétrer, s'enfoncer, s'infiltrer, s'insinuer, se couler, se faufiler, s'introduire, couler, fourrer, infiltrer, introduire, insinuer, faufiler,
Son verre lui a glissé des mains.
杯子从他的手中滑落。
Il a glissé en montant les escaliers.
他上楼梯的时候滑倒了。
Il a glissé un billet sous la porte.
他把一张便条从门下塞
去。
Le pied lui a glissé.
因为不长心眼碰到了麻烦。
Le coup glissa sans enfoncer.
事情发生却没有挂在心上。
Son pied a glissé et il a basculé dans l'étang.
他的脚滑了一下,跌倒
池塘里。
Et les commerciaux glissent leur billet sous porte.
于是商人们把他们唯一的票从门缝塞了出去。
Mon mari s’est glissé et est tombé en heurtant sa tete d’un coup violent.
我丈夫滑倒了,头摔得很重。
La première chose qu'elle nous a dite, c'est «faites attention à vous, ne glissez pas».
营救人员回忆说,老人对他们说的第一句话就是“你们小心滑倒!”
Il s'est glissé quelques fautes dans l'impression de ce livre.
这本书的印刷中出了几个错误。
Les ingénieurs glissent leur uique billet sous la porte.
工程师们把票子从门缝下塞了出去。
Maintenant, faites glisser le principal d'un ordinateur plus pragmatiques.
现在主要以一拖多电脑为主。
On a glissé le bahut contre l'autre mur.
人们把橱挪到另一堵墙前面。
Les serpents se glissent dans les hautes herbes.
蛇
深草里。
Il fait glisser un fichier vers un dossier.
他将一个文件拖入文件夹中。
Une erreur s'est glissée dans les calculs.
计算中出现了一个差错。
L'ONU ne laissera pas notre planète glisser dans le chaos et les troubles.
联合国不能容忍我们的星球堕入混乱和动荡。
Certains d'entre eux glissent lentement, mais inexorablement vers un état de régression.
其中有些最不发达国家正缓慢但却可怕地陷入倒退状态。
Une erreur s'est glissée dans un des rapports transmis au Comité.
向委员会转递的报告中有一份报告内容有误。
Cela pourrait faire glisser vers une crise dont les principaux protagonistes perdraient le contrôle.
它会导致局势滑向危机和各主要决策方对它失去控制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
一条游
似地从手指缝
滑脱[指一个人

后又逃脱]
过,
提一下; 没有产生影响:
过去吧。
过算了。
:
进被窝
。 
进深草
。 se glisser: entrer, passer, pénétrer, s'enfoncer, s'infiltrer, s'insinuer, se couler, se faufiler, s'introduire, couler, fourrer, infiltrer, introduire, insinuer, faufiler,
Son verre lui a glissé des mains.
杯子从他的手中滑落。
Il a glissé en montant les escaliers.
他上楼梯的时候滑倒了。
Il a glissé un billet sous la porte.
他把一张便条从门下塞进去。
Le pied lui a glissé.
因为不长心眼碰到了麻烦。
Le coup glissa sans enfoncer.
事情发生却没有挂在心上。
Son pied a glissé et il a basculé dans l'étang.
他的脚滑了一下,跌倒进池塘
。
Et les commerciaux glissent leur billet sous porte.
于是商人们把他们唯一的票从门缝塞了出去。
Mon mari s’est glissé et est tombé en heurtant sa tete d’un coup violent.
我丈夫滑倒了,头摔得很重。
La première chose qu'elle nous a dite, c'est «faites attention à vous, ne glissez pas».
营救人员回忆说,老人对他们说的第一句话就是“你们小心滑倒!”
Il s'est glissé quelques fautes dans l'impression de ce livre.
这本书的印刷中出了几个错误。
Les ingénieurs glissent leur uique billet sous la porte.
工程师们把票子从门缝下塞了出去。
Maintenant, faites glisser le principal d'un ordinateur plus pragmatiques.
现在主要以一拖多电脑为主。
On a glissé le bahut contre l'autre mur.
人们把橱挪到另一堵墙前面。
Les serpents se glissent dans les hautes herbes.

进深草
。
Il fait glisser un fichier vers un dossier.
他将一个文件拖入文件夹中。
Une erreur s'est glissée dans les calculs.
计算中出现了一个差错。
L'ONU ne laissera pas notre planète glisser dans le chaos et les troubles.
联合国不能容忍我们的星球堕入混乱和动荡。
Certains d'entre eux glissent lentement, mais inexorablement vers un état de régression.
其中有些最不发达国家正缓慢但却可怕地陷入倒退状态。
Une erreur s'est glissée dans un des rapports transmis au Comité.
向委员会转递的报告中有一份报告内容有误。
Cela pourrait faire glisser vers une crise dont les principaux protagonistes perdraient le contrôle.
它会导致局势滑向危机和各主要决策方对它失去控制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。