法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 容许:
tolérer l'exercice d'un culte 容许某种宗教活动

2. tolérer qn 容忍某人
3. 忍受:

une douleur qu'on ne peut tolérer 一种不能忍受的痛苦

4. [医]耐受

常见用法
je ne tolère pas son insolence我不能容忍他的蛮横无礼
il ne tolère pas que sa fille sorte le soir他不能容忍自己的女儿在

联想:
  • supporter   v.t. 支撑,支持;承担,负担;经受,忍受;容忍

近义词:
accepter,  admettre,  endurer,  excuser,  permettre,  supporter,  souffrir,  subir,  acquiescer à,  autoriser,  concéder,  consentir à,  fermer les yeux sur,  avaler,  laisser passer,  pardonner,  sur,  laisser,  passer,  comprendre
反义词:
contraindre,  interdire,  défendre,  empêcher,  réprimer,  sanctionner,  blâmer,  condamner,  désapprouver,  réprouver,  contraint,  contrainte,  défendu,  dégoûter,  dégoûté,  forcer,  forcé,  interdit,  refuser,  refusé
联想词
accepter接受,领受;admettre接纳,接受;condamner给判刑,给定罪;supporter支撑,支持;cesser停止,终止;refuser拒绝;craindre担心;autoriser准许,允许,同意,;ignorer不知道;empêcher阻止;souffrir忍受,遭受;

Il ne tolère pas que sa fille sorte le soir.

他不允许自己的女儿在门。

Elles obéissent aussitot.Je ne tolère pas l'indiscipline.

它们立即就得服从。

Les employés peuvent tolérer des erreurs, mais ne permet pas l'apparition d'une erreur de principe.

可以容忍员工犯错,但不允许原则性错误的发生。

Il est très bien toléré et ne pique pas les yeux.

本品有很好的耐受性(不会引起不适)并不会刺伤眼睛。

À mon sens, nous ne devrions pas tolérer cela.

我认为,决不能让这种情继续下去。

Ces pratiques ont déjà causé de sérieuses difficultés et cette situation ne peut être tolérée.

现了严重的困难,而且是不可容忍的。

Beaucoup trop de gens tolèrent silencieusement la violence motivée par des considérations ethniques.

太多的人沉默地容许基于种族的暴力。

On ne saurait tolérer une telle dégradation de la condition de la femme.

这种降低妇女地位的行为是不能容忍的。

Les mentalités publiques changent. On tolère moins la corruption.

公众的态度正在转变,对腐败的宽容在减少。

Nous ne tolérerons le terrorisme sous aucun prétexte, et nul ne devrait le faire.

我们不会容忍打着任何旗号或以任何借口的恐怖主义:其他任何人也不应这样做。

L'impunité ne doit pas être tolérée; la justice doit prévaloir.

绝不可以容忍有罪不罚现象正义必须占上风。

Les manifestations violentes de l'extrémisme ne sauraient en aucun cas être tolérées ou justifiées.

不能容忍极端主义的剧烈表现或以任何理由为其辩护。

Les sociétés modernes ne peuvent ni ne doivent tolérer la violence.

现代社会不能也不应容忍暴力。

De telles violations sont évidemment inacceptables, et on ne peut tolérer qu'elles perdurent.

这种违反行径显然是不能接受的,我们不能容忍它们继续下去。

Le Secrétariat ne saurait tolérer aucun comportement criminel.

秘书处既不宽恕、也不能宽恕犯罪行为。

Le gâchis des richesses, l'aggravation et l'accentuation des asymétries ne sauraient plus être tolérés.

再也不能容忍资源的浪费和日益严重的不平等现象。

Cela ne devrait être ni toléré ni légitimé pour des raisons culturelles ou historiques.

这种例外的规定却不应当根据文化和历史的原因得到容忍或宽恕。

Nous ne saurions tolérer que des groupes armés ciblent des travailleurs humanitaires impartiaux.

我们无法容忍武装团伙将矛头指向不偏不倚的人道主义工作人员。

Elle appuie sans réserve le refus de tolérer la moindre infraction de cette nature.

在这方面,印度代表团完全支持零容忍政策。

De tels actes ne peuvent être tolérés et constituent à l'évidence un crime de guerre.

这是显然构成战争罪的不容纵容的行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tolérer 的法语例句

用户正在搜索


厂标, 厂方直销商店, 厂房, 厂规, 厂纪, 厂际运输, 厂家, 厂家的零件代销商, 厂家商品的代销商, 厂价,

相似单词


tolérance, tolérancemètre, tolérant, tolérantisme, toléré, tolérer, tôlerie, tolérogène, tolet, toletière,
v. t.
1. 容许:
tolérer l'exercice d'un culte 容许某种宗教活动

2. tolérer qn 容忍某人
3. 忍受:

une douleur qu'on ne peut tolérer 一种能忍受的痛苦

4. [医]耐受

常见用法
je ne tolère pas son insolence我能容忍他的蛮横无礼
il ne tolère pas que sa fille sorte le soir他能容忍自己的女儿在夜间

联想:
  • supporter   v.t. 支撑,支持;承担,负担;经受,忍受;容忍

近义词:
accepter,  admettre,  endurer,  excuser,  permettre,  supporter,  souffrir,  subir,  acquiescer à,  autoriser,  concéder,  consentir à,  fermer les yeux sur,  avaler,  laisser passer,  pardonner,  sur,  laisser,  passer,  comprendre
反义词:
contraindre,  interdire,  défendre,  empêcher,  réprimer,  sanctionner,  blâmer,  condamner,  désapprouver,  réprouver,  contraint,  contrainte,  défendu,  dégoûter,  dégoûté,  forcer,  forcé,  interdit,  refuser,  refusé
联想词
accepter接受,领受;admettre接纳,接受;condamner给判刑,给定罪;supporter支撑,支持;cesser停止,终止;refuser拒绝;craindre担心;autoriser准许,允许,,;ignorer知道;empêcher阻止;souffrir忍受,遭受;

Il ne tolère pas que sa fille sorte le soir.

允许自己的女儿在夜间

Elles obéissent aussitot.Je ne tolère pas l'indiscipline.

们立即就得服从。

Les employés peuvent tolérer des erreurs, mais ne permet pas l'apparition d'une erreur de principe.

可以容忍员工犯错,但允许原则性错误的发生。

Il est très bien toléré et ne pique pas les yeux.

本品有很好的耐受性会引起适)并会刺伤眼睛。

À mon sens, nous ne devrions pas tolérer cela.

我认为,决能让这种情况继续下去。

Ces pratiques ont déjà causé de sérieuses difficultés et cette situation ne peut être tolérée.

况导致现了严重的困难,而且是可容忍的。

Beaucoup trop de gens tolèrent silencieusement la violence motivée par des considérations ethniques.

太多的人沉默地容许基于种族的暴力。

On ne saurait tolérer une telle dégradation de la condition de la femme.

这种降低妇女地位的行为是能容忍的。

Les mentalités publiques changent. On tolère moins la corruption.

公众的态度正在转变,对腐败的宽容在减少。

Nous ne tolérerons le terrorisme sous aucun prétexte, et nul ne devrait le faire.

我们会容忍打着任何旗号或以任何借口的恐怖主义:其他任何人也应这样做。

L'impunité ne doit pas être tolérée; la justice doit prévaloir.

可以容忍有罪罚现象正义必须占上风。

Les manifestations violentes de l'extrémisme ne sauraient en aucun cas être tolérées ou justifiées.

能容忍极端主义的剧烈表现或以任何理由为其辩护。

Les sociétés modernes ne peuvent ni ne doivent tolérer la violence.

现代社会能也容忍暴力。

De telles violations sont évidemment inacceptables, et on ne peut tolérer qu'elles perdurent.

这种违反行径显然是能接受的,我们能容忍们继续下去。

Le Secrétariat ne saurait tolérer aucun comportement criminel.

秘书处既宽恕、也能宽恕犯罪行为。

Le gâchis des richesses, l'aggravation et l'accentuation des asymétries ne sauraient plus être tolérés.

再也能容忍资源的浪费和日益严重的平等现象。

Cela ne devrait être ni toléré ni légitimé pour des raisons culturelles ou historiques.

这种例外的规定却应当根据文化和历史的原因得到容忍或宽恕。

Nous ne saurions tolérer que des groupes armés ciblent des travailleurs humanitaires impartiaux.

我们无法容忍武装团伙将矛头指向倚的人道主义工作人员。

Elle appuie sans réserve le refus de tolérer la moindre infraction de cette nature.

在这方面,印度代表团完全支持零容忍政策。

De tels actes ne peuvent être tolérés et constituent à l'évidence un crime de guerre.

这是显然构成战争罪的纵容的行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tolérer 的法语例句

用户正在搜索


厂史, 厂丝, 厂休, 厂长, 厂长的, 厂长负责制, 厂长室, 厂址, 厂主, ,

相似单词


tolérance, tolérancemètre, tolérant, tolérantisme, toléré, tolérer, tôlerie, tolérogène, tolet, toletière,
v. t.
1. 容许:
tolérer l'exercice d'un culte 容许某种宗教活动

2. tolérer qn 容忍某人
3. 忍受:

une douleur qu'on ne peut tolérer 一种不能忍受的痛苦

4. [医]耐受

常见用法
je ne tolère pas son insolence我不能容忍他的蛮横无礼
il ne tolère pas que sa fille sorte le soir他不能容忍自己的女儿在夜

联想:
  • supporter   v.t. 支撑,支持;承担,负担;经受,忍受;容忍

近义词:
accepter,  admettre,  endurer,  excuser,  permettre,  supporter,  souffrir,  subir,  acquiescer à,  autoriser,  concéder,  consentir à,  fermer les yeux sur,  avaler,  laisser passer,  pardonner,  sur,  laisser,  passer,  comprendre
反义词:
contraindre,  interdire,  défendre,  empêcher,  réprimer,  sanctionner,  blâmer,  condamner,  désapprouver,  réprouver,  contraint,  contrainte,  défendu,  dégoûter,  dégoûté,  forcer,  forcé,  interdit,  refuser,  refusé
联想词
accepter接受,领受;admettre接纳,接受;condamner给判刑,给定罪;supporter支撑,支持;cesser停止,终止;refuser拒绝;craindre担心;autoriser准许,允许,同意,;ignorer不知道;empêcher阻止;souffrir忍受,遭受;

Il ne tolère pas que sa fille sorte le soir.

他不允许自己的女儿在夜

Elles obéissent aussitot.Je ne tolère pas l'indiscipline.

它们立即就得服从。

Les employés peuvent tolérer des erreurs, mais ne permet pas l'apparition d'une erreur de principe.

可以容忍员工犯错,但不允许原则性错误的发生。

Il est très bien toléré et ne pique pas les yeux.

本品有很好的耐受性(不会引起不适)并不会刺伤眼睛。

À mon sens, nous ne devrions pas tolérer cela.

我认为,决不能让这种情继续下

Ces pratiques ont déjà causé de sérieuses difficultés et cette situation ne peut être tolérée.

现了严重的困难,而且是不可容忍的。

Beaucoup trop de gens tolèrent silencieusement la violence motivée par des considérations ethniques.

太多的人沉默地容许基于种族的暴力。

On ne saurait tolérer une telle dégradation de la condition de la femme.

这种降低妇女地位的行为是不能容忍的。

Les mentalités publiques changent. On tolère moins la corruption.

公众的态度正在转变,对腐败的宽容在减少。

Nous ne tolérerons le terrorisme sous aucun prétexte, et nul ne devrait le faire.

我们不会容忍打着任何旗号或以任何借口的恐怖主义:其他任何人也不应这样做。

L'impunité ne doit pas être tolérée; la justice doit prévaloir.

绝不可以容忍有罪不罚现象正义必须占上风。

Les manifestations violentes de l'extrémisme ne sauraient en aucun cas être tolérées ou justifiées.

不能容忍极端主义的剧烈表现或以任何理由为其辩护。

Les sociétés modernes ne peuvent ni ne doivent tolérer la violence.

现代社会不能也不应容忍暴力。

De telles violations sont évidemment inacceptables, et on ne peut tolérer qu'elles perdurent.

这种违反行径显然是不能接受的,我们不能容忍它们继续下

Le Secrétariat ne saurait tolérer aucun comportement criminel.

秘书处既不宽恕、也不能宽恕犯罪行为。

Le gâchis des richesses, l'aggravation et l'accentuation des asymétries ne sauraient plus être tolérés.

再也不能容忍资源的浪费和日益严重的不平等现象。

Cela ne devrait être ni toléré ni légitimé pour des raisons culturelles ou historiques.

这种例外的规定却不应当根据文化和历史的原因得到容忍或宽恕。

Nous ne saurions tolérer que des groupes armés ciblent des travailleurs humanitaires impartiaux.

我们无法容忍武装团伙将矛头指向不偏不倚的人道主义工作人员。

Elle appuie sans réserve le refus de tolérer la moindre infraction de cette nature.

在这方面,印度代表团完全支持零容忍政策。

De tels actes ne peuvent être tolérés et constituent à l'évidence un crime de guerre.

这是显然构成战争罪的不容纵容的行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tolérer 的法语例句

用户正在搜索


场景, 场论, 场面, 场面话, 场面人, 场面上, 场内经纪人, 场扫描, 场所, 场所”的意思,

相似单词


tolérance, tolérancemètre, tolérant, tolérantisme, toléré, tolérer, tôlerie, tolérogène, tolet, toletière,
v. t.
1. 许:
tolérer l'exercice d'un culte 许某种宗教活动

2. tolérer qn
3. 受:

une douleur qu'on ne peut tolérer 一种不痛苦

4. [医]耐受

常见用法
je ne tolère pas son insolence我不蛮横无礼
il ne tolère pas que sa fille sorte le soir他不自己女儿在夜间出门

联想:
  • supporter   v.t. 支撑,支持;承担,负担;经受,受;

近义词:
accepter,  admettre,  endurer,  excuser,  permettre,  supporter,  souffrir,  subir,  acquiescer à,  autoriser,  concéder,  consentir à,  fermer les yeux sur,  avaler,  laisser passer,  pardonner,  sur,  laisser,  passer,  comprendre
反义词:
contraindre,  interdire,  défendre,  empêcher,  réprimer,  sanctionner,  blâmer,  condamner,  désapprouver,  réprouver,  contraint,  contrainte,  défendu,  dégoûter,  dégoûté,  forcer,  forcé,  interdit,  refuser,  refusé
联想词
accepter接受,领受;admettre接纳,接受;condamner给判刑,给定罪;supporter支撑,支持;cesser停止,终止;refuser拒绝;craindre担心;autoriser准许,允许,同意,;ignorer不知道;empêcher阻止;souffrir受,遭受;

Il ne tolère pas que sa fille sorte le soir.

他不允许自己女儿在夜间出门。

Elles obéissent aussitot.Je ne tolère pas l'indiscipline.

它们立即就得服从。

Les employés peuvent tolérer des erreurs, mais ne permet pas l'apparition d'une erreur de principe.

可以员工犯错,但不允许原则性错误发生。

Il est très bien toléré et ne pique pas les yeux.

本品有很好耐受性(不会引起不适)并不会刺伤眼睛。

À mon sens, nous ne devrions pas tolérer cela.

我认为,决不让这种情况继续下去。

Ces pratiques ont déjà causé de sérieuses difficultés et cette situation ne peut être tolérée.

况导致出现了严重困难,而且是不可

Beaucoup trop de gens tolèrent silencieusement la violence motivée par des considérations ethniques.

沉默地许基于种族暴力。

On ne saurait tolérer une telle dégradation de la condition de la femme.

这种降低妇女地位行为是不

Les mentalités publiques changent. On tolère moins la corruption.

公众态度正在转变,对腐败在减少。

Nous ne tolérerons le terrorisme sous aucun prétexte, et nul ne devrait le faire.

我们不会打着任何旗号或以任何借口恐怖主义:其他任何也不应这样做。

L'impunité ne doit pas être tolérée; la justice doit prévaloir.

绝不可以有罪不罚现象正义必须占上风。

Les manifestations violentes de l'extrémisme ne sauraient en aucun cas être tolérées ou justifiées.

极端主义剧烈表现或以任何理由为其辩护。

Les sociétés modernes ne peuvent ni ne doivent tolérer la violence.

现代社会不也不应暴力。

De telles violations sont évidemment inacceptables, et on ne peut tolérer qu'elles perdurent.

这种违反行径显然是不接受,我们不它们继续下去。

Le Secrétariat ne saurait tolérer aucun comportement criminel.

秘书处既不宽恕、也不宽恕犯罪行为。

Le gâchis des richesses, l'aggravation et l'accentuation des asymétries ne sauraient plus être tolérés.

再也不资源浪费和日益严重不平等现象。

Cela ne devrait être ni toléré ni légitimé pour des raisons culturelles ou historiques.

这种例外规定却不应当根据文化和历史原因得到或宽恕。

Nous ne saurions tolérer que des groupes armés ciblent des travailleurs humanitaires impartiaux.

我们无法武装团伙将矛头指向不偏不倚道主义工作员。

Elle appuie sans réserve le refus de tolérer la moindre infraction de cette nature.

在这方面,印度代表团完全支持零政策。

De tels actes ne peuvent être tolérés et constituent à l'évidence un crime de guerre.

这是显然构成战争罪行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tolérer 的法语例句

用户正在搜索


场致发射, 场致弧, 场子, 场租, , , 惝恍, 惝恍迷离, , 敞舱艇,

相似单词


tolérance, tolérancemètre, tolérant, tolérantisme, toléré, tolérer, tôlerie, tolérogène, tolet, toletière,
v. t.
1. 容许:
tolérer l'exercice d'un culte 容许某种宗教活动

2. tolérer qn 容某人
3. 受:

une douleur qu'on ne peut tolérer 一种不能痛苦

4. [医]耐受

常见用法
je ne tolère pas son insolence我不能容蛮横无礼
il ne tolère pas que sa fille sorte le soir不能容自己女儿在夜间出门

联想:
  • supporter   v.t. 支撑,支持;承担,负担;经受,受;容

近义词:
accepter,  admettre,  endurer,  excuser,  permettre,  supporter,  souffrir,  subir,  acquiescer à,  autoriser,  concéder,  consentir à,  fermer les yeux sur,  avaler,  laisser passer,  pardonner,  sur,  laisser,  passer,  comprendre
反义词:
contraindre,  interdire,  défendre,  empêcher,  réprimer,  sanctionner,  blâmer,  condamner,  désapprouver,  réprouver,  contraint,  contrainte,  défendu,  dégoûter,  dégoûté,  forcer,  forcé,  interdit,  refuser,  refusé
联想词
accepter接受,领受;admettre接纳,接受;condamner给判刑,给定罪;supporter支撑,支持;cesser停止,终止;refuser拒绝;craindre担心;autoriser准许,允许,同意,;ignorer不知道;empêcher阻止;souffrir受,遭受;

Il ne tolère pas que sa fille sorte le soir.

允许自己女儿在夜间出门。

Elles obéissent aussitot.Je ne tolère pas l'indiscipline.

它们立即就得服从。

Les employés peuvent tolérer des erreurs, mais ne permet pas l'apparition d'une erreur de principe.

可以员工犯错,但不允许原则性错误发生。

Il est très bien toléré et ne pique pas les yeux.

本品有很好耐受性(不会引起不适)并不会刺伤眼睛。

À mon sens, nous ne devrions pas tolérer cela.

我认为,决不能让这种情况继续下去。

Ces pratiques ont déjà causé de sérieuses difficultés et cette situation ne peut être tolérée.

况导致出现了严重困难,而且是不可容

Beaucoup trop de gens tolèrent silencieusement la violence motivée par des considérations ethniques.

人沉默地容许基于种族暴力。

On ne saurait tolérer une telle dégradation de la condition de la femme.

这种降低妇女地位行为是不能容

Les mentalités publiques changent. On tolère moins la corruption.

公众态度正在转变,对腐败宽容在减少。

Nous ne tolérerons le terrorisme sous aucun prétexte, et nul ne devrait le faire.

我们不会容打着任何旗号或以任何借口恐怖主义:其任何人也不应这样做。

L'impunité ne doit pas être tolérée; la justice doit prévaloir.

绝不可以有罪不罚现象正义必须占上风。

Les manifestations violentes de l'extrémisme ne sauraient en aucun cas être tolérées ou justifiées.

不能容极端主义剧烈表现或以任何理由为其辩护。

Les sociétés modernes ne peuvent ni ne doivent tolérer la violence.

现代社会不能也不应暴力。

De telles violations sont évidemment inacceptables, et on ne peut tolérer qu'elles perdurent.

这种违反行径显然是不能接受,我们不能容它们继续下去。

Le Secrétariat ne saurait tolérer aucun comportement criminel.

秘书处既不宽恕、也不能宽恕犯罪行为。

Le gâchis des richesses, l'aggravation et l'accentuation des asymétries ne sauraient plus être tolérés.

再也不能容资源浪费和日益严重不平等现象。

Cela ne devrait être ni toléré ni légitimé pour des raisons culturelles ou historiques.

这种例外规定却不应当根据文化和历史原因得到或宽恕。

Nous ne saurions tolérer que des groupes armés ciblent des travailleurs humanitaires impartiaux.

我们无法武装团伙将矛头指向不偏不倚人道主义工作人员。

Elle appuie sans réserve le refus de tolérer la moindre infraction de cette nature.

在这方面,印度代表团完全支持零政策。

De tels actes ne peuvent être tolérés et constituent à l'évidence un crime de guerre.

这是显然构成战争罪不容纵容行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tolérer 的法语例句

用户正在搜索


倡办, 倡导, 倡导者, 倡首, 倡言, 倡扬, 倡议, 倡议书, 倡优, ,

相似单词


tolérance, tolérancemètre, tolérant, tolérantisme, toléré, tolérer, tôlerie, tolérogène, tolet, toletière,
v. t.
1. 容许:
tolérer l'exercice d'un culte 容许某种宗教活动

2. tolérer qn 容忍某人
3. 忍受:

une douleur qu'on ne peut tolérer 一种不能忍受的痛苦

4. [医]耐受

常见用法
je ne tolère pas son insolence我不能容忍他的蛮横无礼
il ne tolère pas que sa fille sorte le soir他不能容忍自己的女儿夜间出门

联想:
  • supporter   v.t. 支撑,支持;承担,负担;经受,忍受;容忍

近义词:
accepter,  admettre,  endurer,  excuser,  permettre,  supporter,  souffrir,  subir,  acquiescer à,  autoriser,  concéder,  consentir à,  fermer les yeux sur,  avaler,  laisser passer,  pardonner,  sur,  laisser,  passer,  comprendre
反义词:
contraindre,  interdire,  défendre,  empêcher,  réprimer,  sanctionner,  blâmer,  condamner,  désapprouver,  réprouver,  contraint,  contrainte,  défendu,  dégoûter,  dégoûté,  forcer,  forcé,  interdit,  refuser,  refusé
联想词
accepter接受,领受;admettre接纳,接受;condamner给判刑,给定罪;supporter支撑,支持;cesser停止,终止;refuser拒绝;craindre担心;autoriser准许,允许,同意,;ignorer不知道;empêcher阻止;souffrir忍受,遭受;

Il ne tolère pas que sa fille sorte le soir.

他不允许自己的女儿夜间出门。

Elles obéissent aussitot.Je ne tolère pas l'indiscipline.

它们立即就得服从。

Les employés peuvent tolérer des erreurs, mais ne permet pas l'apparition d'une erreur de principe.

可以容忍员工犯错,但不允许原则性错误的发生。

Il est très bien toléré et ne pique pas les yeux.

本品有很好的耐受性(不会引起不适)并不会刺伤眼睛。

À mon sens, nous ne devrions pas tolérer cela.

我认为,决不能让这种情况继续下去。

Ces pratiques ont déjà causé de sérieuses difficultés et cette situation ne peut être tolérée.

况导致出现了严重的困难,而且是不可容忍的。

Beaucoup trop de gens tolèrent silencieusement la violence motivée par des considérations ethniques.

太多的人沉默地容许基于种族的暴力。

On ne saurait tolérer une telle dégradation de la condition de la femme.

这种降低妇女地位的行为是不能容忍的。

Les mentalités publiques changent. On tolère moins la corruption.

公众的态度正,对腐败的宽容减少。

Nous ne tolérerons le terrorisme sous aucun prétexte, et nul ne devrait le faire.

我们不会容忍打着任何旗号或以任何借口的恐怖主义:其他任何人也不应这样做。

L'impunité ne doit pas être tolérée; la justice doit prévaloir.

绝不可以容忍有罪不罚现象正义必须占上风。

Les manifestations violentes de l'extrémisme ne sauraient en aucun cas être tolérées ou justifiées.

不能容忍极端主义的剧烈表现或以任何理由为其辩护。

Les sociétés modernes ne peuvent ni ne doivent tolérer la violence.

现代社会不能也不应容忍暴力。

De telles violations sont évidemment inacceptables, et on ne peut tolérer qu'elles perdurent.

这种违反行径显然是不能接受的,我们不能容忍它们继续下去。

Le Secrétariat ne saurait tolérer aucun comportement criminel.

秘书处既不宽恕、也不能宽恕犯罪行为。

Le gâchis des richesses, l'aggravation et l'accentuation des asymétries ne sauraient plus être tolérés.

再也不能容忍资源的浪费和日益严重的不平等现象。

Cela ne devrait être ni toléré ni légitimé pour des raisons culturelles ou historiques.

这种例外的规定却不应当根据文化和历史的原因得到容忍或宽恕。

Nous ne saurions tolérer que des groupes armés ciblent des travailleurs humanitaires impartiaux.

我们无法容忍武装团伙将矛头指向不偏不倚的人道主义工作人员。

Elle appuie sans réserve le refus de tolérer la moindre infraction de cette nature.

这方面,印度代表团完全支持零容忍政策。

De tels actes ne peuvent être tolérés et constituent à l'évidence un crime de guerre.

这是显然构成战争罪的不容纵容的行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tolérer 的法语例句

用户正在搜索


唱得走调, 唱低音的嗓子, 唱独角戏, 唱段, 唱对台戏, 唱多, 唱反调, 唱付, 唱高调, 唱歌,

相似单词


tolérance, tolérancemètre, tolérant, tolérantisme, toléré, tolérer, tôlerie, tolérogène, tolet, toletière,
v. t.
1. 容许:
tolérer l'exercice d'un culte 容许某种宗教活动

2. tolérer qn 容忍某人
3. 忍

une douleur qu'on ne peut tolérer 一种不能忍

4. [医]耐

常见用法
je ne tolère pas son insolence我不能容忍他蛮横无礼
il ne tolère pas que sa fille sorte le soir他不能容忍自己女儿在夜间出门

联想:
  • supporter   v.t. 支撑,支持;承担,负担;经,忍;容忍

近义词:
accepter,  admettre,  endurer,  excuser,  permettre,  supporter,  souffrir,  subir,  acquiescer à,  autoriser,  concéder,  consentir à,  fermer les yeux sur,  avaler,  laisser passer,  pardonner,  sur,  laisser,  passer,  comprendre
反义词:
contraindre,  interdire,  défendre,  empêcher,  réprimer,  sanctionner,  blâmer,  condamner,  désapprouver,  réprouver,  contraint,  contrainte,  défendu,  dégoûter,  dégoûté,  forcer,  forcé,  interdit,  refuser,  refusé
联想词
accepter,领;admettre接纳,接;condamner给判刑,给定罪;supporter支撑,支持;cesser停止,终止;refuser拒绝;craindre担心;autoriser准许,允许,同意,;ignorer不知道;empêcher阻止;souffrir,遭;

Il ne tolère pas que sa fille sorte le soir.

他不允许自己女儿在夜间出门。

Elles obéissent aussitot.Je ne tolère pas l'indiscipline.

它们立即就得服从。

Les employés peuvent tolérer des erreurs, mais ne permet pas l'apparition d'une erreur de principe.

可以容忍员工犯错,但不允许原则性错误发生。

Il est très bien toléré et ne pique pas les yeux.

本品有很好(不会引起不适)并不会刺伤眼睛。

À mon sens, nous ne devrions pas tolérer cela.

我认为,决不能让种情况继续下去。

Ces pratiques ont déjà causé de sérieuses difficultés et cette situation ne peut être tolérée.

况导致出现了严重困难,而且是不可容忍

Beaucoup trop de gens tolèrent silencieusement la violence motivée par des considérations ethniques.

太多人沉默地容许基于种族

On ne saurait tolérer une telle dégradation de la condition de la femme.

种降低妇女地位行为是不能容忍

Les mentalités publiques changent. On tolère moins la corruption.

公众态度正在转变,对腐败宽容在减少。

Nous ne tolérerons le terrorisme sous aucun prétexte, et nul ne devrait le faire.

我们不会容忍打着任何旗号或以任何借口恐怖主义:其他任何人也不应样做。

L'impunité ne doit pas être tolérée; la justice doit prévaloir.

绝不可以容忍有罪不罚现象正义必须占上风。

Les manifestations violentes de l'extrémisme ne sauraient en aucun cas être tolérées ou justifiées.

不能容忍极端主义剧烈表现或以任何理由为其辩护。

Les sociétés modernes ne peuvent ni ne doivent tolérer la violence.

现代社会不能也不应容忍

De telles violations sont évidemment inacceptables, et on ne peut tolérer qu'elles perdurent.

种违反行径显然是不能接,我们不能容忍它们继续下去。

Le Secrétariat ne saurait tolérer aucun comportement criminel.

秘书处既不宽恕、也不能宽恕犯罪行为。

Le gâchis des richesses, l'aggravation et l'accentuation des asymétries ne sauraient plus être tolérés.

再也不能容忍资源浪费和日益严重不平等现象。

Cela ne devrait être ni toléré ni légitimé pour des raisons culturelles ou historiques.

种例外规定却不应当根据文化和历史原因得到容忍或宽恕。

Nous ne saurions tolérer que des groupes armés ciblent des travailleurs humanitaires impartiaux.

我们无法容忍武装团伙将矛头指向不偏不倚人道主义工作人员。

Elle appuie sans réserve le refus de tolérer la moindre infraction de cette nature.

方面,印度代表团完全支持零容忍政策。

De tels actes ne peuvent être tolérés et constituent à l'évidence un crime de guerre.

是显然构成战争罪不容纵容行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tolérer 的法语例句

用户正在搜索


唱空城计, 唱老调, 唱名, 唱名表决, 唱念做打, 唱喏, 唱女高音的男歌手, 唱盘, 唱片, 唱片爱好者,

相似单词


tolérance, tolérancemètre, tolérant, tolérantisme, toléré, tolérer, tôlerie, tolérogène, tolet, toletière,
v. t.
1. 容许:
tolérer l'exercice d'un culte 容许某宗教活动

2. tolérer qn 容忍某人
3. 忍受:

une douleur qu'on ne peut tolérer 一忍受的痛苦

4. [医]耐受

常见用法
je ne tolère pas son insolence我容忍他的蛮横无礼
il ne tolère pas que sa fille sorte le soir他容忍自己的女儿在夜间出门

联想:
  • supporter   v.t. 支撑,支持;承担,负担;经受,忍受;容忍

近义词:
accepter,  admettre,  endurer,  excuser,  permettre,  supporter,  souffrir,  subir,  acquiescer à,  autoriser,  concéder,  consentir à,  fermer les yeux sur,  avaler,  laisser passer,  pardonner,  sur,  laisser,  passer,  comprendre
反义词:
contraindre,  interdire,  défendre,  empêcher,  réprimer,  sanctionner,  blâmer,  condamner,  désapprouver,  réprouver,  contraint,  contrainte,  défendu,  dégoûter,  dégoûté,  forcer,  forcé,  interdit,  refuser,  refusé
联想词
accepter接受,领受;admettre接纳,接受;condamner给判刑,给定罪;supporter支撑,支持;cesser停止,终止;refuser拒绝;craindre担心;autoriser准许,允许,同意,;ignorer知道;empêcher阻止;souffrir忍受,遭受;

Il ne tolère pas que sa fille sorte le soir.

允许自己的女儿在夜间出门。

Elles obéissent aussitot.Je ne tolère pas l'indiscipline.

它们立即就得服从。

Les employés peuvent tolérer des erreurs, mais ne permet pas l'apparition d'une erreur de principe.

可以容忍员工犯错,但允许原则性错误的发生。

Il est très bien toléré et ne pique pas les yeux.

本品有很好的耐受性会引起适)并会刺伤眼睛。

À mon sens, nous ne devrions pas tolérer cela.

我认为,决让这情况继续下去。

Ces pratiques ont déjà causé de sérieuses difficultés et cette situation ne peut être tolérée.

况导致出现了严重的困难,而且是可容忍的。

Beaucoup trop de gens tolèrent silencieusement la violence motivée par des considérations ethniques.

太多的人沉默地容许基于族的暴力。

On ne saurait tolérer une telle dégradation de la condition de la femme.

女地位的行为是容忍的。

Les mentalités publiques changent. On tolère moins la corruption.

公众的态度正在转变,对腐败的宽容在减少。

Nous ne tolérerons le terrorisme sous aucun prétexte, et nul ne devrait le faire.

我们会容忍打着任何旗号或以任何借口的恐怖主义:其他任何人也应这样做。

L'impunité ne doit pas être tolérée; la justice doit prévaloir.

可以容忍有罪罚现象正义必须占上风。

Les manifestations violentes de l'extrémisme ne sauraient en aucun cas être tolérées ou justifiées.

容忍极端主义的剧烈表现或以任何理由为其辩护。

Les sociétés modernes ne peuvent ni ne doivent tolérer la violence.

现代社会容忍暴力。

De telles violations sont évidemment inacceptables, et on ne peut tolérer qu'elles perdurent.

违反行径显然是接受的,我们容忍它们继续下去。

Le Secrétariat ne saurait tolérer aucun comportement criminel.

秘书处既宽恕、也宽恕犯罪行为。

Le gâchis des richesses, l'aggravation et l'accentuation des asymétries ne sauraient plus être tolérés.

再也容忍资源的浪费和日益严重的平等现象。

Cela ne devrait être ni toléré ni légitimé pour des raisons culturelles ou historiques.

例外的规定却应当根据文化和历史的原因得到容忍或宽恕。

Nous ne saurions tolérer que des groupes armés ciblent des travailleurs humanitaires impartiaux.

我们无法容忍武装团伙将矛头指向倚的人道主义工作人员。

Elle appuie sans réserve le refus de tolérer la moindre infraction de cette nature.

在这方面,印度代表团完全支持零容忍政策。

De tels actes ne peuvent être tolérés et constituent à l'évidence un crime de guerre.

这是显然构成战争罪的纵容的行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tolérer 的法语例句

用户正在搜索


唱衰, 唱头, 唱头臂, 唱戏, 唱一首曲, 唱一支曲子, 唱赞美诗, 唱针, 唱主角, ,

相似单词


tolérance, tolérancemètre, tolérant, tolérantisme, toléré, tolérer, tôlerie, tolérogène, tolet, toletière,
v. t.
1. 容
tolérer l'exercice d'un culte 容某种宗教活动

2. tolérer qn 容忍某人
3. 忍受:

une douleur qu'on ne peut tolérer 一种能忍受的痛苦

4. [医]耐受

常见用法
je ne tolère pas son insolence我能容忍他的蛮横无礼
il ne tolère pas que sa fille sorte le soir他能容忍自己的女儿在夜间出门

联想:
  • supporter   v.t. 支撑,支持;承担,负担;经受,忍受;容忍

近义词:
accepter,  admettre,  endurer,  excuser,  permettre,  supporter,  souffrir,  subir,  acquiescer à,  autoriser,  concéder,  consentir à,  fermer les yeux sur,  avaler,  laisser passer,  pardonner,  sur,  laisser,  passer,  comprendre
反义词:
contraindre,  interdire,  défendre,  empêcher,  réprimer,  sanctionner,  blâmer,  condamner,  désapprouver,  réprouver,  contraint,  contrainte,  défendu,  dégoûter,  dégoûté,  forcer,  forcé,  interdit,  refuser,  refusé
联想词
accepter接受,领受;admettre接纳,接受;condamner判刑,;supporter支撑,支持;cesser停止,终止;refuser拒绝;craindre担心;autoriser,同意,;ignorer知道;empêcher阻止;souffrir忍受,遭受;

Il ne tolère pas que sa fille sorte le soir.

自己的女儿在夜间出门。

Elles obéissent aussitot.Je ne tolère pas l'indiscipline.

它们立即就得服从。

Les employés peuvent tolérer des erreurs, mais ne permet pas l'apparition d'une erreur de principe.

可以容忍员工犯错,但原则性错误的发生。

Il est très bien toléré et ne pique pas les yeux.

本品有很好的耐受性会引起适)并会刺伤眼睛。

À mon sens, nous ne devrions pas tolérer cela.

我认为,决能让这种情况继续下去。

Ces pratiques ont déjà causé de sérieuses difficultés et cette situation ne peut être tolérée.

况导致出现了严重的困难,而且是可容忍的。

Beaucoup trop de gens tolèrent silencieusement la violence motivée par des considérations ethniques.

太多的人沉默地容基于种族的暴力。

On ne saurait tolérer une telle dégradation de la condition de la femme.

这种降低妇女地位的行为是能容忍的。

Les mentalités publiques changent. On tolère moins la corruption.

公众的态度正在转变,对腐败的宽容在减少。

Nous ne tolérerons le terrorisme sous aucun prétexte, et nul ne devrait le faire.

我们会容忍打着任何旗号或以任何借口的恐怖主义:其他任何人也应这样做。

L'impunité ne doit pas être tolérée; la justice doit prévaloir.

可以容忍罚现象正义必须占上风。

Les manifestations violentes de l'extrémisme ne sauraient en aucun cas être tolérées ou justifiées.

能容忍极端主义的剧烈表现或以任何理由为其辩护。

Les sociétés modernes ne peuvent ni ne doivent tolérer la violence.

现代社会能也容忍暴力。

De telles violations sont évidemment inacceptables, et on ne peut tolérer qu'elles perdurent.

这种违反行径显然是能接受的,我们能容忍它们继续下去。

Le Secrétariat ne saurait tolérer aucun comportement criminel.

秘书处既宽恕、也能宽恕犯行为。

Le gâchis des richesses, l'aggravation et l'accentuation des asymétries ne sauraient plus être tolérés.

再也能容忍资源的浪费和日益严重的平等现象。

Cela ne devrait être ni toléré ni légitimé pour des raisons culturelles ou historiques.

这种例外的规应当根据文化和历史的原因得到容忍或宽恕。

Nous ne saurions tolérer que des groupes armés ciblent des travailleurs humanitaires impartiaux.

我们无法容忍武装团伙将矛头指向倚的人道主义工作人员。

Elle appuie sans réserve le refus de tolérer la moindre infraction de cette nature.

在这方面,印度代表团完全支持零容忍政策。

De tels actes ne peuvent être tolérés et constituent à l'évidence un crime de guerre.

这是显然构成战争纵容的行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tolérer 的法语例句

用户正在搜索


抄肥, 抄稿件, 抄后路, 抄获, 抄家, 抄件, 抄近儿, 抄近路, 抄近路走, 抄邻座的作业,

相似单词


tolérance, tolérancemètre, tolérant, tolérantisme, toléré, tolérer, tôlerie, tolérogène, tolet, toletière,