El viento me arrebató el sombrero.
大风把我
帽子吹走了。
腰包. 
武器来武装自己.
帽子吹掉了.
气候) 使 (作物) 发育过快, 使早熟. (也用作自复动词)
】 吸
.
】
得, 得到:
诚恳而得到大家

.
无私精神深得
心.
】迷住, 使着迷, 使入神.
】激怒, 使恼火;使激动.
】使脸红.
, 莽撞
, 发火
El viento me arrebató el sombrero.
大风把我
帽子吹走了。
En violación y en total desacato del derecho internacional, Israel, la Potencia ocupante, sigue aplicando sin tregua sus políticas y prácticas ilegales con el fin de arrebatar y colonizar tierras palestinas.
占领国以色列违反和完全蔑视国际法,继续不断地实行旨在夺取巴勒斯坦领土和进行殖民
非法政策和作法。
La ocupación de Shusha fue una fase de la agresión militar llevada a cabo para arrebatar a Azerbaiyán la región de Nagorno-Karabaj y anexarla a Armenia y para expulsar a la población azerbaiyana autóctona de sus lugares de residencia permanente.
占领舒沙是亚美尼亚对纳戈尔诺-卡拉巴赫区域进行军事侵略以期将该区域从阿塞拜疆分割出去,并入亚美尼亚并且将当地
阿塞拜疆
驱逐出他们
家园
一个阶段。
Ha tomado como objetivos para las operaciones militares varios lugares, con la idea de arrebatárselos a la oposición.
他们已选定在不同地点采取军事行动,从反对派手中夺回这些地方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false