Para cruzar el Canal de la Mancha hay que coger el transbordador en Calais.
要横渡拉曼查海峡,必须在加莱乘坐渡轮。

手.
拿着一枝花. (也用作自复动词)
表示工具等名词连用,指是否做过某项工作]:
一辈子没有拿过锄头. 
东西):
把我
雨衣拿走了 .
成果.

捉了一只豹子.
时候攻占了那座城市.
们先抢占所有
门.
).
任何
都不收小费.
满腔热情地接受了新
工作.
担负起了打扫办公室
工作.
课了,我
时间都排满了.
听到了那个消息很高兴.
热情地学了起来.
高兴.
预料.
民共

成立.
重大事件.
我们一起来.
参加
时侯,那项工作已经进行很久了.
雨水少.
们为我在那个旅馆
租了一套房间.
很早以来就养成了早起
习惯.
产生好感.
反感.
没弄懂这段
意思.
话
表情.
一下子就把功课学会了.
们速记下了
讲演.
很会记课堂笔记.
出门时机选得不好.
那个小说
题目选择得不错.
y 连用]就:
等得不耐烦就走了.
,缩起
;挑选Para cruzar el Canal de la Mancha hay que coger el transbordador en Calais.
要横渡拉曼查海峡,必须在加莱乘坐渡轮。
La policía sospecha que fue él quien cogió cosas .
保安怀疑是
偷了东西。
¿Dónde puedo coger mi pasaje de avión?
我可以在哪
取得机票?
Antes de ir a la playa, necesitas coger el pareo.
去海滩之前,你需要带上沙滩装。
La noticia le cogió desprevenido y no supo cómo reaccionar.
消息来得那么突然,
都不知道如何是好。
Con el épico las aves cogen el alimento.
鸟禽用喙取食。
Llegó mojado a casa por no coger el paraguas.
因为没带伞,
到家
时候身上都淋湿了。
La gente, por miedo, no volverá a coger la bicicleta.
那个
,由于害怕,不再乘坐自行车了。
No se cogen truchas a bragas enjutas.
不湿裤子逮不到鱼。
Pepe coge el autobús a las 9.
贝贝9点坐上公交车。
Cogió el pañuelo y se sonó.
拿出手帕擤了鼻涕。
Coge el paraguas,porque está para llover.
把伞带着,天快要下雨了。
Coge las pinzas y tiende las sábanas
拿衣夹,晾床单。
Este año cogemos mucha manzana.
今年我们苹果获得大丰收。
Juan cogió la gripe.
胡安染上了流行性感冒。
La proposición me cogió de improviso
那个提议完全出乎我
意料.
El 67,9% de todos los entrevistados mantenían relaciones sexuales, el 35,3% creía estar en peligro de coger el VIH y otras enfermedades de transmisión sexual, y sólo se realizaron pruebas de VIH en el 4,2% de los casos.
在所有应答者中,有67.9%
性交,有35.3%
认为自己处于艾滋病毒
其它性传播疾病
危险中,只有4.2%
进行了艾滋病毒化验。
A este respecto, el Grupo de Estados de Asia apreciaba la observación de la secretaría de que el concepto de especial y diferenciado debería considerarse un instrumento dinámico para "coger el paso" en términos de comercio y desarrollo y de integración beneficiosa en el sistema comercial internacional.
在这方面,亚洲集团赞赏秘书处
这一看法:特殊
差别待遇应当视为一种积极手段,有助于在贸易
发展方面进行“追赶”,也有助于融入
际贸易体制并从中获益。
Puede haber complicaciones y contradicciones jurídicas porque no hay forma jurídica de decidir, por ejemplo, si una determinada decisión del Consejo de Seguridad viola jus congens, como en realidad fue el caso de la causa de genocidio, según el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, al referirse a la resolución 713 (1991) del Consejo, o si un régimen de sanciones viola jus cogen, entonces los que en realidad están aplicando el régimen siempre podrían reclamar el amparo del Artículo 25 de la Carta.
这样会出现一些法律上
复杂
矛盾情况,因为如果没有一种法律方式来确定安全理事会
某一个决定是否违反了绝对法——前南斯拉夫问题
际刑事法庭在涉及安理会第713(1991)号决议时表示它在那个灭绝种族问题上确实违反了绝对法——或者一个制裁制度是否违反了绝对法,那么,那些实际实施这种制度
总是可以宣称其得到《宪章》第25条
保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false