法语助手
  • 关闭
v. t.
抛弃, 弃, 遗弃; 交付; s'~耽于, 松, 气馁, 委身于

v. t.
1. 弃, 舍弃:
abandonner ses droits (ses biens) 弃权利(财产)
abandonner l'attitude hautaine 下架子
abandonner un procédé 弃使用一方法
abandonner sa fortune à qn 把财产
Je vous abandonne ce point. 在这点上我向你步。


2. 抛弃, 遗弃; 弃之不管:
abandonner sa femme 遗弃妻子
abandonner son pays 背井离乡


3. abandonner… à:…被支配; 把…交给:
abandonner un vaisseau au vent 船只随风飘流
abandonner le soin de cette affaire à qn 把这件托付给


4. 掉, 开:
N'abandonnez pas cette corde. 别掉这根绳子。
abandonner son cheval 纵马飞驰


5. (体力、精力等)丧失:
Ses forces l'abandonnèrent. 他没有力气了。

6. (体)(宾语省略)弃权:
athlète qui abandonne 弃权的选手


s'abandonner v. pr.
1. 耽于, 沉醉于, 陷入:
s' abandonner au désespoir 陷于绝望

2. 松, 随便, 懒散
3. 不修边幅
4. 泄气, 气馁
5 . 完全信赖; 委身于


常见用法
il a abandonné la course他在这次赛跑中弃权
après sa chute, le cycliste a abandonné这个自行车运动员摔倒后就退出了比赛

法语 助 手
联想:
  • renoncer   v.t.ind. 弃;抛弃;断绝;不再想,不再

名词变化:
abandon
近义词:
céder,  laisser,  livrer,  renoncer à,  capituler,  dételer,  jeter l'éponge,  déserter,  quitter,  se retirer de,  délaisser,  lâcher,  négliger,  laisser tomber,  abdiquer,  abjurer,  confier,  démissionner,  enterrer,  immoler

s'abandonner à: s'adonner,  succomber,  

s'abandonner: s'enfoncer,  s'ouvrir,  s'épancher,  se porter,  

abandonner à: vautrer,  abîmer,  céder,  sombrer,  glisser,  rapporter,  

反义词:
conserver,  garder,  continuer,  persévérer dans,  avoir soin de,  s'occuper de,  accompagner,  achever,  adopter,  aider,  appuyer,  assister,  entretenir,  exiger,  gagner,  lutter,  nourrir,  obséder,  occuper,  poursuivre

s'abandonner: résister,  se méfier,  s'observer,  se défendre,  se fermer,  se maîtriser,  se raidir,  se reprendre,  se ressaisir,  

联想词
renoncer弃;quitter离开;céder;éloigner使离开,移开;reprendre再拿,再取;accepter接受,领受;arrêter阻止,使停止;perdre失去;sacrifier献祭,上供;fuir逃跑;retirer抽出,拔出;

Vu les circonstances actuelles, je vais abandonner.

考虑到实际情况,我要

Ne sais-tu pas que attendre, c'est perdre confiance, c'est abandonner?

难道,你不知道,等待=失去信心=

Il a abandonne à ses enfants une partie de ses biens.

财产的一部分了他的孩子们。

Cela me désole de vous voir abandonner vos études.

看到你学业我很痛心。

Ils ne sont alors qu'étudiants et décident de l'abandonner.

仍是学生的他们自认为没有能力抚养儿子小史蒂夫,无可奈何决定将他抛弃

Oh venez voir, je connais une vieille maison abandonnée. Là-bas!

你们来看啊!我知道一间老房子

Mais il a choisi d'abandonner le traitement.

他却最终选择治疗。

Pourquoi vous abandonnez votre travail et choisissez étudier à l'étrange?

为什么你工作而要留学?

L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.

不能容忍旷课、缺勤,因为此等自暴自弃行为者注定要失败。

En derrière la maison qu'ils avaient cru abandonnée,ils aperçurent une vingtaine de soldats allemands.

在他们原先以为没有住的房屋后面,他们看到二十来个德国兵。

J'ai abandonne QQ, et maintenant je m'y revoila, bienvenue a vous tous!

龙蛋彻底抛弃QQ搬新家了,欢迎大家光临!

Pour toutes ces raisons, nous recommandons respectueusement que la Cour abandonne les charges.

鉴于所有上述理由,我们郑重建议法院撤销指控。

Toutefois, la chance sembla véritablement abandonner celui qu'elle avait si bien servi jusqu'alors.

福克先生从伦敦出发以来一直都在走好运,可是现在好运象是真的了。

Je ne vais pas abandonner pour autant.

我不会因此而

Tu comptes abandonner ton métier? Et que faites-tu plus tard?

1你打算工作吗?那以后干什么?

Au bout de ces impasses où elle m'abandonne ?

在这个她把抛弃的绝境里?

Vous commencez à peine mais vous êtes déjà fatigue, et vous voulez abandonner...

虽然已开始爱,但已经累了,甚至想弃。

Si le régime te fait perdre la gaiet, il vaut mieux l'abandonner.

要是因为减肥而失去了生活的乐趣,不如

Va et jamais jamais n’abandonne. Va va.

走吧!请你永远不要弃。走吧走吧!

On s'est sauvé par amour et pour l'amour, en abandonnant l'amour et le moi.

我们被爱情所拯救,我们为了爱情而获得拯救,但却是通过爱情和自我。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abandonner 的法语例句

用户正在搜索


到处讲<俗>, 到处借货, 到处流行的款式, 到处露面的, 到处露面的人, 到处乱翻的(人), 到处旅行, 到处旅行的(人), 到处跑(为找到某物), 到处求援,

相似单词


abandon, abandonnataire, abandonnateur, abandonné, abandonnement, abandonner, abandonnique, abaque, abarognosie, abarthrose,
v. t.
抛弃, 放弃, 遗弃; 交付; s'~耽于, 放松, 气馁, 委身于

v. t.
1. 放弃, 舍弃:
abandonner ses droits (ses biens) 放弃权利(财产)
abandonner l'attitude hautaine 放下架子
abandonner un procédé 放弃使用某一方法
abandonner sa fortune à qn 把财产让与某人
Je vous abandonne ce point. 在这点上我向你让步。


2. 抛弃, 遗弃; 弃之不管:
abandonner sa femme 遗弃妻子
abandonner son pays 背井离乡


3. abandonner… à:让…被支配; 把…交给:
abandonner un vaisseau au vent 让船只随风飘流
abandonner le soin de cette affaire à qn 把这件托付给某人


4. 放掉, 放开:
N'abandonnez pas cette corde. 别放掉这根绳子。
abandonner son cheval 纵马飞驰


5. (体力、精力等)丧失:
Ses forces l'abandonnèrent. 他没有力气了。

6. (体)(宾语省略)弃权:
athlète qui abandonne 弃权的选手


s'abandonner v. pr.
1. 耽于, 沉醉于, 陷入:
s' abandonner au désespoir 陷于绝望

2. 放松, 随
3. 不修边幅
4. 泄气, 气馁
5 . 完全信赖; 委身于


常见用法
il a abandonné la course他在这次赛跑中弃权
après sa chute, le cycliste a abandonné这个自动员摔倒后就退出了比赛

法语 助 手
联想:
  • renoncer   v.t.ind. 放弃;抛弃;断绝;不再想,不再

名词变化:
abandon
近义词:
céder,  laisser,  livrer,  renoncer à,  capituler,  dételer,  jeter l'éponge,  déserter,  quitter,  se retirer de,  délaisser,  lâcher,  négliger,  laisser tomber,  abdiquer,  abjurer,  confier,  démissionner,  enterrer,  immoler

s'abandonner à: s'adonner,  succomber,  

s'abandonner: s'enfoncer,  s'ouvrir,  s'épancher,  se porter,  

abandonner à: vautrer,  abîmer,  céder,  sombrer,  glisser,  rapporter,  

反义词:
conserver,  garder,  continuer,  persévérer dans,  avoir soin de,  s'occuper de,  accompagner,  achever,  adopter,  aider,  appuyer,  assister,  entretenir,  exiger,  gagner,  lutter,  nourrir,  obséder,  occuper,  poursuivre

s'abandonner: résister,  se méfier,  s'observer,  se défendre,  se fermer,  se maîtriser,  se raidir,  se reprendre,  se ressaisir,  

联想词
renoncer放弃;quitter离开;céder让,让与;éloigner使离开,移开;reprendre再拿,再取;accepter接受,领受;arrêter阻止,使停止;perdre失去;sacrifier献祭,上供;fuir逃跑;retirer抽出,拔出;

Vu les circonstances actuelles, je vais abandonner.

考虑到实际情况,我要放弃

Ne sais-tu pas que attendre, c'est perdre confiance, c'est abandonner?

难道,你不知道,等待=失去信心=放弃

Il a abandonne à ses enfants une partie de ses biens.

财产的一部分了他的孩子们。

Cela me désole de vous voir abandonner vos études.

看到你放弃学业我很痛心。

Ils ne sont alors qu'étudiants et décident de l'abandonner.

仍是学生的他们自认为没有能力抚养儿子小史蒂夫,无可奈何决定将他抛弃

Oh venez voir, je connais une vieille maison abandonnée. Là-bas!

你们来看啊!我知道一间老房子

Mais il a choisi d'abandonner le traitement.

他却最终选择放弃治疗。

Pourquoi vous abandonnez votre travail et choisissez étudier à l'étrange?

为什么你放弃工作而要留学?

L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.

不能容忍旷课、缺勤,因为此等自暴自弃为者注定要失败。

En derrière la maison qu'ils avaient cru abandonnée,ils aperçurent une vingtaine de soldats allemands.

在他们原先以为没有人住的房屋后面,他们看到二十来个德国兵。

J'ai abandonne QQ, et maintenant je m'y revoila, bienvenue a vous tous!

龙蛋彻底抛弃QQ搬新家了,欢迎大家光临!

Pour toutes ces raisons, nous recommandons respectueusement que la Cour abandonne les charges.

鉴于所有上述理由,我们郑重建议法院撤销指控。

Toutefois, la chance sembla véritablement abandonner celui qu'elle avait si bien servi jusqu'alors.

福克先生从伦敦出发以来一直都在走好,可是现在好象是真的了。

Je ne vais pas abandonner pour autant.

我不会因此而放弃

Tu comptes abandonner ton métier? Et que faites-tu plus tard?

1你打算放弃工作吗?那以后干什么?

Au bout de ces impasses où elle m'abandonne ?

在这个她把抛弃的绝境里?

Vous commencez à peine mais vous êtes déjà fatigue, et vous voulez abandonner...

虽然已开始爱,但已经累了,甚至想放弃。

Si le régime te fait perdre la gaiet, il vaut mieux l'abandonner.

要是因为减肥而失去了生活的乐趣,不如放弃

Va et jamais jamais n’abandonne. Va va.

走吧!请你永远不要放弃。走吧走吧!

On s'est sauvé par amour et pour l'amour, en abandonnant l'amour et le moi.

我们被爱情所拯救,我们为了爱情而获得拯救,但却是通过放弃爱情和自我。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abandonner 的法语例句

用户正在搜索


到此为止, 到达, 到达(到达的人), 到达(发生), 到达出口处, 到达的, 到达的时间或地点, 到达港, 到达港口, 到达旅行的终点,

相似单词


abandon, abandonnataire, abandonnateur, abandonné, abandonnement, abandonner, abandonnique, abaque, abarognosie, abarthrose,
v. t.
, , 遗; 交付; s'~耽于, 松, 气馁, 委身于

v. t.
1. , 舍
abandonner ses droits (ses biens) 权利(财产)
abandonner l'attitude hautaine 下架子
abandonner un procédé 使用某一方法
abandonner sa fortune à qn 把财产让与某人
Je vous abandonne ce point. 在这点上我向你让步。


2. 抛, 遗之不管:
abandonner sa femme 遗妻子
abandonner son pays 背井离乡


3. abandonner… à:让…被支配; 把…交给:
abandonner un vaisseau au vent 让船只随风飘流
abandonner le soin de cette affaire à qn 把这件托付给某人


4. 掉, 开:
N'abandonnez pas cette corde. 别掉这根绳子。
abandonner son cheval 纵马飞驰


5. (体力、精力等)丧失:
Ses forces l'abandonnèrent. 他没有力气了。

6. (体)(宾语省略)权:
athlète qui abandonne 权的选手


s'abandonner v. pr.
1. 耽于, 沉醉于, 陷入:
s' abandonner au désespoir 陷于绝望

2. 松, 随便, 懒散
3. 不修边幅
4. 泄气, 气馁
5 . 完全信赖; 委身于


常见用法
il a abandonné la course他在这次赛跑中
après sa chute, le cycliste a abandonné这个自行车运动员摔倒后就退出了比赛

法语 助 手
联想:
  • renoncer   v.t.ind. ;抛;断绝;不再想,不再

名词变化:
abandon
近义词:
céder,  laisser,  livrer,  renoncer à,  capituler,  dételer,  jeter l'éponge,  déserter,  quitter,  se retirer de,  délaisser,  lâcher,  négliger,  laisser tomber,  abdiquer,  abjurer,  confier,  démissionner,  enterrer,  immoler

s'abandonner à: s'adonner,  succomber,  

s'abandonner: s'enfoncer,  s'ouvrir,  s'épancher,  se porter,  

abandonner à: vautrer,  abîmer,  céder,  sombrer,  glisser,  rapporter,  

反义词:
conserver,  garder,  continuer,  persévérer dans,  avoir soin de,  s'occuper de,  accompagner,  achever,  adopter,  aider,  appuyer,  assister,  entretenir,  exiger,  gagner,  lutter,  nourrir,  obséder,  occuper,  poursuivre

s'abandonner: résister,  se méfier,  s'observer,  se défendre,  se fermer,  se maîtriser,  se raidir,  se reprendre,  se ressaisir,  

联想词
renoncer;quitter离开;céder让,让与;éloigner使离开,移开;reprendre再拿,再取;accepter接受,领受;arrêter阻止,使停止;perdre失去;sacrifier献祭,上供;fuir逃跑;retirer抽出,拔出;

Vu les circonstances actuelles, je vais abandonner.

考虑到实际情况,我要

Ne sais-tu pas que attendre, c'est perdre confiance, c'est abandonner?

难道,你不知道,等待=失去信心=

Il a abandonne à ses enfants une partie de ses biens.

财产的一部分了他的孩子们。

Cela me désole de vous voir abandonner vos études.

看到你业我很痛心。

Ils ne sont alors qu'étudiants et décident de l'abandonner.

生的他们自认为没有能力抚养儿子小史蒂夫,无可奈何决定将他

Oh venez voir, je connais une vieille maison abandonnée. Là-bas!

你们来看啊!我知道一间老房子

Mais il a choisi d'abandonner le traitement.

他却最终选择治疗。

Pourquoi vous abandonnez votre travail et choisissez étudier à l'étrange?

为什么你工作而要留

L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.

不能容忍旷课、缺勤,因为此等自暴自行为者注定要失败。

En derrière la maison qu'ils avaient cru abandonnée,ils aperçurent une vingtaine de soldats allemands.

在他们原先以为没有人住的房屋后面,他们看到二十来个德国兵。

J'ai abandonne QQ, et maintenant je m'y revoila, bienvenue a vous tous!

龙蛋彻底QQ搬新家了,欢迎大家光临!

Pour toutes ces raisons, nous recommandons respectueusement que la Cour abandonne les charges.

鉴于所有上述理由,我们郑重建议法院撤销指控。

Toutefois, la chance sembla véritablement abandonner celui qu'elle avait si bien servi jusqu'alors.

福克先生从伦敦出发以来一直都在走好运,可现在好运象真的了。

Je ne vais pas abandonner pour autant.

我不会因此而

Tu comptes abandonner ton métier? Et que faites-tu plus tard?

1你打算工作吗?那以后干什么?

Au bout de ces impasses où elle m'abandonne ?

在这个她把的绝境里?

Vous commencez à peine mais vous êtes déjà fatigue, et vous voulez abandonner...

虽然已开始爱,但已经累了,甚至想

Si le régime te fait perdre la gaiet, il vaut mieux l'abandonner.

因为减肥而失去了生活的乐趣,不如

Va et jamais jamais n’abandonne. Va va.

走吧!请你永远不要。走吧走吧!

On s'est sauvé par amour et pour l'amour, en abandonnant l'amour et le moi.

我们被爱情所拯救,我们为了爱情而获得拯救,但却通过爱情和自我。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abandonner 的法语例句

用户正在搜索


到得比平常早, 到得不是时候, 到底, 到点, 到顶, 到耳鼻喉科实习, 到法院去告某人, 到访, 到港, 到海边度假,

相似单词


abandon, abandonnataire, abandonnateur, abandonné, abandonnement, abandonner, abandonnique, abaque, abarognosie, abarthrose,
v. t.
, , 遗; 交付; s'~耽于, 松, 气馁, 委身于

v. t.
1. , 舍
abandonner ses droits (ses biens) 权利(财产)
abandonner l'attitude hautaine 下架子
abandonner un procédé 使用某一方法
abandonner sa fortune à qn 把财产让与某人
Je vous abandonne ce point. 在这点上我向你让步。


2. 抛, 遗之不管:
abandonner sa femme 遗妻子
abandonner son pays 背井


3. abandonner… à:让…被支配; 把…交给:
abandonner un vaisseau au vent 让船只随风飘流
abandonner le soin de cette affaire à qn 把这件托付给某人


4.
N'abandonnez pas cette corde. 别这根绳子。
abandonner son cheval 纵马飞驰


5. (体力、精力等)丧失:
Ses forces l'abandonnèrent. 他没有力气了。

6. (体)(宾语省略)权:
athlète qui abandonne 权的选手


s'abandonner v. pr.
1. 耽于, 沉醉于, 陷入:
s' abandonner au désespoir 陷于绝望

2. 松, 随便, 懒散
3. 不修边幅
4. 泄气, 气馁
5 . 完全信赖; 委身于


常见用法
il a abandonné la course他在这次赛跑中
après sa chute, le cycliste a abandonné这个自行车运动员摔倒后就退出了比赛

法语 助 手
联想:
  • renoncer   v.t.ind. ;抛;断绝;不再想,不再

名词变化:
abandon
近义词:
céder,  laisser,  livrer,  renoncer à,  capituler,  dételer,  jeter l'éponge,  déserter,  quitter,  se retirer de,  délaisser,  lâcher,  négliger,  laisser tomber,  abdiquer,  abjurer,  confier,  démissionner,  enterrer,  immoler

s'abandonner à: s'adonner,  succomber,  

s'abandonner: s'enfoncer,  s'ouvrir,  s'épancher,  se porter,  

abandonner à: vautrer,  abîmer,  céder,  sombrer,  glisser,  rapporter,  

反义词:
conserver,  garder,  continuer,  persévérer dans,  avoir soin de,  s'occuper de,  accompagner,  achever,  adopter,  aider,  appuyer,  assister,  entretenir,  exiger,  gagner,  lutter,  nourrir,  obséder,  occuper,  poursuivre

s'abandonner: résister,  se méfier,  s'observer,  se défendre,  se fermer,  se maîtriser,  se raidir,  se reprendre,  se ressaisir,  

联想词
renoncer;quitter;céder让,让与;éloigner使,移;reprendre再拿,再取;accepter接受,领受;arrêter阻止,使停止;perdre失去;sacrifier献祭,上供;fuir逃跑;retirer抽出,拔出;

Vu les circonstances actuelles, je vais abandonner.

考虑到实际情况,我要

Ne sais-tu pas que attendre, c'est perdre confiance, c'est abandonner?

难道,你不知道,等待=失去信心=

Il a abandonne à ses enfants une partie de ses biens.

财产的一部分了他的孩子们。

Cela me désole de vous voir abandonner vos études.

看到你学业我很痛心。

Ils ne sont alors qu'étudiants et décident de l'abandonner.

仍是学生的他们自认为没有能力抚养儿子小史蒂夫,无可奈何决定将他

Oh venez voir, je connais une vieille maison abandonnée. Là-bas!

你们来看啊!我知道一间老房子

Mais il a choisi d'abandonner le traitement.

他却最终选择治疗。

Pourquoi vous abandonnez votre travail et choisissez étudier à l'étrange?

为什么你工作而要留学?

L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.

不能容忍旷课、缺勤,因为此等自暴自行为者注定要失败。

En derrière la maison qu'ils avaient cru abandonnée,ils aperçurent une vingtaine de soldats allemands.

在他们原先以为没有人住的房屋后面,他们看到二十来个德国兵。

J'ai abandonne QQ, et maintenant je m'y revoila, bienvenue a vous tous!

龙蛋彻底QQ搬新家了,欢迎大家光临!

Pour toutes ces raisons, nous recommandons respectueusement que la Cour abandonne les charges.

鉴于所有上述理由,我们郑重建议法院撤销指控。

Toutefois, la chance sembla véritablement abandonner celui qu'elle avait si bien servi jusqu'alors.

福克先生从伦敦出发以来一直都在走好运,可是现在好运象是真的了。

Je ne vais pas abandonner pour autant.

我不会因此而

Tu comptes abandonner ton métier? Et que faites-tu plus tard?

1你打算工作吗?那以后干什么?

Au bout de ces impasses où elle m'abandonne ?

在这个她把的绝境里?

Vous commencez à peine mais vous êtes déjà fatigue, et vous voulez abandonner...

虽然已始爱,但已经累了,甚至想

Si le régime te fait perdre la gaiet, il vaut mieux l'abandonner.

要是因为减肥而失去了生活的乐趣,不如

Va et jamais jamais n’abandonne. Va va.

走吧!请你永远不要。走吧走吧!

On s'est sauvé par amour et pour l'amour, en abandonnant l'amour et le moi.

我们被爱情所拯救,我们为了爱情而获得拯救,但却是通过爱情和自我。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abandonner 的法语例句

用户正在搜索


到老年, 到了儿, 到目前为止, 到南部去, 到南方去, 到农场收购家禽, 到农村去, 到期, 到期(票据、债务等), 到期的,

相似单词


abandon, abandonnataire, abandonnateur, abandonné, abandonnement, abandonner, abandonnique, abaque, abarognosie, abarthrose,
v. t.
, , 遗; 交付; s'~耽于, 松, 气馁, 委身于

v. t.
1. , 舍
abandonner ses droits (ses biens) 权利(财产)
abandonner l'attitude hautaine 下架子
abandonner un procédé 使用某一方法
abandonner sa fortune à qn 把财产让与某
Je vous abandonne ce point. 点上我向你让步。


2. 抛, 遗之不管:
abandonner sa femme 遗妻子
abandonner son pays 背井离乡


3. abandonner… à:让…被支配; 把…交给:
abandonner un vaisseau au vent 让船只随风飘流
abandonner le soin de cette affaire à qn 把件托付给某


4. 掉, 开:
N'abandonnez pas cette corde. 别根绳子。
abandonner son cheval 纵马飞驰


5. (体力、精力等)丧失:
Ses forces l'abandonnèrent. 他没有力气了。

6. (体)(宾语省略)权:
athlète qui abandonne 权的选手


s'abandonner v. pr.
1. 耽于, 沉醉于, 陷入:
s' abandonner au désespoir 陷于绝望

2. 松, 随便, 懒散
3. 不修边幅
4. 泄气, 气馁
5 . 完全信赖; 委身于


常见用法
il a abandonné la course他次赛跑中
après sa chute, le cycliste a abandonné个自行车运动员摔倒后就退出了比赛

法语 助 手
联想:
  • renoncer   v.t.ind. ;抛;断绝;不再想,不再

名词变化:
abandon
近义词:
céder,  laisser,  livrer,  renoncer à,  capituler,  dételer,  jeter l'éponge,  déserter,  quitter,  se retirer de,  délaisser,  lâcher,  négliger,  laisser tomber,  abdiquer,  abjurer,  confier,  démissionner,  enterrer,  immoler

s'abandonner à: s'adonner,  succomber,  

s'abandonner: s'enfoncer,  s'ouvrir,  s'épancher,  se porter,  

abandonner à: vautrer,  abîmer,  céder,  sombrer,  glisser,  rapporter,  

反义词:
conserver,  garder,  continuer,  persévérer dans,  avoir soin de,  s'occuper de,  accompagner,  achever,  adopter,  aider,  appuyer,  assister,  entretenir,  exiger,  gagner,  lutter,  nourrir,  obséder,  occuper,  poursuivre

s'abandonner: résister,  se méfier,  s'observer,  se défendre,  se fermer,  se maîtriser,  se raidir,  se reprendre,  se ressaisir,  

联想词
renoncer;quitter离开;céder让,让与;éloigner使离开,移开;reprendre再拿,再取;accepter接受,领受;arrêter阻止,使停止;perdre失去;sacrifier献祭,上供;fuir逃跑;retirer抽出,拔出;

Vu les circonstances actuelles, je vais abandonner.

考虑到实际情况,我

Ne sais-tu pas que attendre, c'est perdre confiance, c'est abandonner?

难道,你不知道,等待=失去信心=

Il a abandonne à ses enfants une partie de ses biens.

财产的一部分了他的孩子们。

Cela me désole de vous voir abandonner vos études.

看到你学业我很痛心。

Ils ne sont alors qu'étudiants et décident de l'abandonner.

仍是学生的他们自认为没有能力抚养儿子小史蒂夫,无可奈何决定将他

Oh venez voir, je connais une vieille maison abandonnée. Là-bas!

你们来看啊!我知道一间老房子

Mais il a choisi d'abandonner le traitement.

他却最终选择治疗。

Pourquoi vous abandonnez votre travail et choisissez étudier à l'étrange?

为什么你工作而留学?

L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.

不能容忍旷课、缺勤,因为此等自暴自行为者注定失败。

En derrière la maison qu'ils avaient cru abandonnée,ils aperçurent une vingtaine de soldats allemands.

他们原先以为没有住的房屋后面,他们看到二十来个德国兵。

J'ai abandonne QQ, et maintenant je m'y revoila, bienvenue a vous tous!

龙蛋彻底QQ搬新家了,欢迎大家光临!

Pour toutes ces raisons, nous recommandons respectueusement que la Cour abandonne les charges.

鉴于所有上述理由,我们郑重建议法院撤销指控。

Toutefois, la chance sembla véritablement abandonner celui qu'elle avait si bien servi jusqu'alors.

福克先生从伦敦出发以来一直都走好运,可是现好运象是真的了。

Je ne vais pas abandonner pour autant.

我不会因此而

Tu comptes abandonner ton métier? Et que faites-tu plus tard?

1你打算工作吗?那以后干什么?

Au bout de ces impasses où elle m'abandonne ?

个她把的绝境里?

Vous commencez à peine mais vous êtes déjà fatigue, et vous voulez abandonner...

虽然已开始爱,但已经累了,甚至想

Si le régime te fait perdre la gaiet, il vaut mieux l'abandonner.

是因为减肥而失去了生活的乐趣,不如

Va et jamais jamais n’abandonne. Va va.

走吧!请你永远不。走吧走吧!

On s'est sauvé par amour et pour l'amour, en abandonnant l'amour et le moi.

我们被爱情所拯救,我们为了爱情而获得拯救,但却是通过爱情和自我。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abandonner 的法语例句

用户正在搜索


到任, 到赛马场去, 到山区度假, 到生育年龄的, 到手, 到庭, 到庭的各方, 到庭人的声明, 到庭时限, 到庭应审,

相似单词


abandon, abandonnataire, abandonnateur, abandonné, abandonnement, abandonner, abandonnique, abaque, abarognosie, abarthrose,
v. t.
弃, 放弃, 遗弃; 交付; s'~耽于, 放松, 气馁, 委身于

v. t.
1. 放弃, 舍弃:
abandonner ses droits (ses biens) 放弃权利(财产)
abandonner l'attitude hautaine 放下架子
abandonner un procédé 放弃使用某一方法
abandonner sa fortune à qn 把财产与某人
Je vous abandonne ce point. 在这点上我向你


2. 弃, 遗弃; 弃之不管:
abandonner sa femme 遗弃妻子
abandonner son pays 背井离乡


3. abandonner… à:…被支配; 把…交给:
abandonner un vaisseau au vent 船只随风飘流
abandonner le soin de cette affaire à qn 把这件托付给某人


4. 放掉, 放开:
N'abandonnez pas cette corde. 别放掉这根绳子。
abandonner son cheval 纵马飞驰


5. (体力、精力等)丧失:
Ses forces l'abandonnèrent. 他没有力气了。

6. (体)(宾语省略)弃权:
athlète qui abandonne 弃权的选手


s'abandonner v. pr.
1. 耽于, 沉醉于, 陷入:
s' abandonner au désespoir 陷于绝望

2. 放松, 随便, 懒散
3. 不修边幅
4. 泄气, 气馁
5 . 完全信赖; 委身于


常见用法
il a abandonné la course他在这次赛跑中弃权
après sa chute, le cycliste a abandonné这个自行车运动员摔倒后就退出了比赛

法语 助 手
联想:
  • renoncer   v.t.ind. 放弃;弃;断绝;不再想,不再

名词变化:
abandon
近义词:
céder,  laisser,  livrer,  renoncer à,  capituler,  dételer,  jeter l'éponge,  déserter,  quitter,  se retirer de,  délaisser,  lâcher,  négliger,  laisser tomber,  abdiquer,  abjurer,  confier,  démissionner,  enterrer,  immoler

s'abandonner à: s'adonner,  succomber,  

s'abandonner: s'enfoncer,  s'ouvrir,  s'épancher,  se porter,  

abandonner à: vautrer,  abîmer,  céder,  sombrer,  glisser,  rapporter,  

反义词:
conserver,  garder,  continuer,  persévérer dans,  avoir soin de,  s'occuper de,  accompagner,  achever,  adopter,  aider,  appuyer,  assister,  entretenir,  exiger,  gagner,  lutter,  nourrir,  obséder,  occuper,  poursuivre

s'abandonner: résister,  se méfier,  s'observer,  se défendre,  se fermer,  se maîtriser,  se raidir,  se reprendre,  se ressaisir,  

联想词
renoncer放弃;quitter离开;céder与;éloigner使离开,移开;reprendre再拿,再取;accepter接受,领受;arrêter阻止,使停止;perdre失去;sacrifier献祭,上供;fuir逃跑;retirer抽出,拔出;

Vu les circonstances actuelles, je vais abandonner.

实际情况,我要放弃

Ne sais-tu pas que attendre, c'est perdre confiance, c'est abandonner?

难道,你不知道,等待=失去信心=放弃

Il a abandonne à ses enfants une partie de ses biens.

财产的一部分了他的孩子们。

Cela me désole de vous voir abandonner vos études.

放弃学业我很痛心。

Ils ne sont alors qu'étudiants et décident de l'abandonner.

仍是学生的他们自认为没有能力抚养儿子小史蒂夫,无可奈何决定将他

Oh venez voir, je connais une vieille maison abandonnée. Là-bas!

你们来看啊!我知道一间老房子

Mais il a choisi d'abandonner le traitement.

他却最终选择放弃治疗。

Pourquoi vous abandonnez votre travail et choisissez étudier à l'étrange?

为什么你放弃工作而要留学?

L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.

不能容忍旷课、缺勤,因为此等自暴自弃行为者注定要失败。

En derrière la maison qu'ils avaient cru abandonnée,ils aperçurent une vingtaine de soldats allemands.

在他们原先以为没有人住的房屋后面,他们看二十来个德国兵。

J'ai abandonne QQ, et maintenant je m'y revoila, bienvenue a vous tous!

龙蛋彻底QQ搬新家了,欢迎大家光临!

Pour toutes ces raisons, nous recommandons respectueusement que la Cour abandonne les charges.

鉴于所有上述理由,我们郑重建议法院撤销指控。

Toutefois, la chance sembla véritablement abandonner celui qu'elle avait si bien servi jusqu'alors.

福克先生从伦敦出发以来一直都在走好运,可是现在好运象是真的了。

Je ne vais pas abandonner pour autant.

我不会因此而放弃

Tu comptes abandonner ton métier? Et que faites-tu plus tard?

1你打算放弃工作吗?那以后干什么?

Au bout de ces impasses où elle m'abandonne ?

在这个她把的绝境里?

Vous commencez à peine mais vous êtes déjà fatigue, et vous voulez abandonner...

虽然已开始爱,但已经累了,甚至想放弃。

Si le régime te fait perdre la gaiet, il vaut mieux l'abandonner.

要是因为减肥而失去了生活的乐趣,不如放弃

Va et jamais jamais n’abandonne. Va va.

走吧!请你永远不要放弃。走吧走吧!

On s'est sauvé par amour et pour l'amour, en abandonnant l'amour et le moi.

我们被爱情所拯救,我们为了爱情而获得拯救,但却是通过放弃爱情和自我。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abandonner 的法语例句

用户正在搜索


到职, , 盗案, 盗版, 盗版的, 盗伐, 盗匪, 盗汗, 盗劫, 盗警处,

相似单词


abandon, abandonnataire, abandonnateur, abandonné, abandonnement, abandonner, abandonnique, abaque, abarognosie, abarthrose,
v. t.
抛弃, 放弃, 遗弃; 交付; s'~耽于, 放松, 气馁, 委身于

v. t.
1. 放弃, 舍弃:
abandonner ses droits (ses biens) 放弃权利(财产)
abandonner l'attitude hautaine 放下架子
abandonner un procédé 放弃使用某一方法
abandonner sa fortune à qn 把财产让与某人
Je vous abandonne ce point. 在点上我向你让步。


2. 抛弃, 遗弃; 弃之不管:
abandonner sa femme 遗弃妻子
abandonner son pays 背井离乡


3. abandonner… à:让…被支配; 把…交给:
abandonner un vaisseau au vent 让船只随风飘流
abandonner le soin de cette affaire à qn 把付给某人


4. 放掉, 放
N'abandonnez pas cette corde. 别放掉根绳子。
abandonner son cheval 纵马飞驰


5. (体力、精力等)丧失:
Ses forces l'abandonnèrent. 他没有力气了。

6. (体)(宾语省略)弃权:
athlète qui abandonne 弃权的选手


s'abandonner v. pr.
1. 耽于, 沉醉于, 陷入:
s' abandonner au désespoir 陷于绝望

2. 放松, 随便, 懒散
3. 不修边幅
4. 泄气, 气馁
5 . 完全信赖; 委身于


常见用法
il a abandonné la course他在次赛跑中弃权
après sa chute, le cycliste a abandonné个自行车运动员摔倒后就退出了比赛

法语 助 手
联想:
  • renoncer   v.t.ind. 放弃;抛弃;断绝;不再想,不再

名词变化:
abandon
近义词:
céder,  laisser,  livrer,  renoncer à,  capituler,  dételer,  jeter l'éponge,  déserter,  quitter,  se retirer de,  délaisser,  lâcher,  négliger,  laisser tomber,  abdiquer,  abjurer,  confier,  démissionner,  enterrer,  immoler

s'abandonner à: s'adonner,  succomber,  

s'abandonner: s'enfoncer,  s'ouvrir,  s'épancher,  se porter,  

abandonner à: vautrer,  abîmer,  céder,  sombrer,  glisser,  rapporter,  

反义词:
conserver,  garder,  continuer,  persévérer dans,  avoir soin de,  s'occuper de,  accompagner,  achever,  adopter,  aider,  appuyer,  assister,  entretenir,  exiger,  gagner,  lutter,  nourrir,  obséder,  occuper,  poursuivre

s'abandonner: résister,  se méfier,  s'observer,  se défendre,  se fermer,  se maîtriser,  se raidir,  se reprendre,  se ressaisir,  

联想词
renoncer放弃;quitter;céder让,让与;éloigner使离;reprendre再拿,再取;accepter接受,领受;arrêter阻止,使停止;perdre失去;sacrifier献祭,上供;fuir逃跑;retirer抽出,拔出;

Vu les circonstances actuelles, je vais abandonner.

考虑到实际情况,我要放弃

Ne sais-tu pas que attendre, c'est perdre confiance, c'est abandonner?

难道,你不知道,等待=失去信心=放弃

Il a abandonne à ses enfants une partie de ses biens.

财产的一部分了他的孩子们。

Cela me désole de vous voir abandonner vos études.

看到你放弃学业我很痛心。

Ils ne sont alors qu'étudiants et décident de l'abandonner.

仍是学生的他们自认为没有能力抚养儿子小史蒂夫,无可奈何决定将他抛弃

Oh venez voir, je connais une vieille maison abandonnée. Là-bas!

你们来看啊!我知道一间老房子

Mais il a choisi d'abandonner le traitement.

他却最终选择放弃治疗。

Pourquoi vous abandonnez votre travail et choisissez étudier à l'étrange?

为什么你放弃工作而要留学?

L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.

不能容忍旷课、缺勤,因为此等自暴自弃行为者注定要失败。

En derrière la maison qu'ils avaient cru abandonnée,ils aperçurent une vingtaine de soldats allemands.

在他们原先以为没有人住的房屋后面,他们看到二十来个德国兵。

J'ai abandonne QQ, et maintenant je m'y revoila, bienvenue a vous tous!

龙蛋彻底抛弃QQ搬新家了,欢迎大家光临!

Pour toutes ces raisons, nous recommandons respectueusement que la Cour abandonne les charges.

鉴于所有上述理由,我们郑重建议法院撤销指控。

Toutefois, la chance sembla véritablement abandonner celui qu'elle avait si bien servi jusqu'alors.

福克先生从伦敦出发以来一直都在走好运,可是现在好运象是真的了。

Je ne vais pas abandonner pour autant.

我不会因此而放弃

Tu comptes abandonner ton métier? Et que faites-tu plus tard?

1你打算放弃工作吗?那以后干什么?

Au bout de ces impasses où elle m'abandonne ?

个她把抛弃的绝境里?

Vous commencez à peine mais vous êtes déjà fatigue, et vous voulez abandonner...

虽然已始爱,但已经累了,甚至想放弃。

Si le régime te fait perdre la gaiet, il vaut mieux l'abandonner.

要是因为减肥而失去了生活的乐趣,不如放弃

Va et jamais jamais n’abandonne. Va va.

走吧!请你永远不要放弃。走吧走吧!

On s'est sauvé par amour et pour l'amour, en abandonnant l'amour et le moi.

我们被爱情所拯救,我们为了爱情而获得拯救,但却是通过放弃爱情和自我。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abandonner 的法语例句

用户正在搜索


盗窃行为, 盗窃和提货不着险, 盗窃首饰, 盗窃文书罪, 盗窃险, 盗取, 盗印, 盗印本, 盗用, 盗用(公款)的,

相似单词


abandon, abandonnataire, abandonnateur, abandonné, abandonnement, abandonner, abandonnique, abaque, abarognosie, abarthrose,
v. t.
抛弃, 放弃, 遗弃; 交付; s'~耽于, 放松, , 委身于

v. t.
1. 放弃, 舍弃:
abandonner ses droits (ses biens) 放弃权利(财产)
abandonner l'attitude hautaine 放下架子
abandonner un procédé 放弃使用某一方法
abandonner sa fortune à qn 把财产让与某人
Je vous abandonne ce point. 在这点上我向你让步。


2. 抛弃, 遗弃; 弃之不管:
abandonner sa femme 遗弃妻子
abandonner son pays 背井离乡


3. abandonner… à:让…被支配; 把…交给:
abandonner un vaisseau au vent 让船只随风飘流
abandonner le soin de cette affaire à qn 把这件托付给某人


4. 放掉, 放开:
N'abandonnez pas cette corde. 别放掉这根绳子。
abandonner son cheval 纵马飞驰


5. (体力、精力等)丧失:
Ses forces l'abandonnèrent. 他没有力了。

6. (体)(宾语省略)弃权:
athlète qui abandonne 弃权的选手


s'abandonner v. pr.
1. 耽于, 沉醉于, 陷入:
s' abandonner au désespoir 陷于绝望

2. 放松, 随便, 懒散
3. 不修边幅
4. 泄
5 . 全信赖; 委身于


常见用法
il a abandonné la course他在这中弃权
après sa chute, le cycliste a abandonné这个自行车运动员摔倒后就退出了比

法语 助 手
联想:
  • renoncer   v.t.ind. 放弃;抛弃;断绝;不再想,不再

名词变化:
abandon
近义词:
céder,  laisser,  livrer,  renoncer à,  capituler,  dételer,  jeter l'éponge,  déserter,  quitter,  se retirer de,  délaisser,  lâcher,  négliger,  laisser tomber,  abdiquer,  abjurer,  confier,  démissionner,  enterrer,  immoler

s'abandonner à: s'adonner,  succomber,  

s'abandonner: s'enfoncer,  s'ouvrir,  s'épancher,  se porter,  

abandonner à: vautrer,  abîmer,  céder,  sombrer,  glisser,  rapporter,  

反义词:
conserver,  garder,  continuer,  persévérer dans,  avoir soin de,  s'occuper de,  accompagner,  achever,  adopter,  aider,  appuyer,  assister,  entretenir,  exiger,  gagner,  lutter,  nourrir,  obséder,  occuper,  poursuivre

s'abandonner: résister,  se méfier,  s'observer,  se défendre,  se fermer,  se maîtriser,  se raidir,  se reprendre,  se ressaisir,  

联想词
renoncer放弃;quitter离开;céder让,让与;éloigner使离开,移开;reprendre再拿,再取;accepter接受,领受;arrêter阻止,使停止;perdre失去;sacrifier献祭,上供;fuir;retirer抽出,拔出;

Vu les circonstances actuelles, je vais abandonner.

考虑到实际情况,我要放弃

Ne sais-tu pas que attendre, c'est perdre confiance, c'est abandonner?

难道,你不知道,等待=失去信心=放弃

Il a abandonne à ses enfants une partie de ses biens.

财产的一部分了他的孩子们。

Cela me désole de vous voir abandonner vos études.

看到你放弃学业我很痛心。

Ils ne sont alors qu'étudiants et décident de l'abandonner.

仍是学生的他们自认为没有能力抚养儿子小史蒂夫,无可奈何决定将他抛弃

Oh venez voir, je connais une vieille maison abandonnée. Là-bas!

你们来看啊!我知道一间老房子

Mais il a choisi d'abandonner le traitement.

他却最终选择放弃治疗。

Pourquoi vous abandonnez votre travail et choisissez étudier à l'étrange?

为什么你放弃工作而要留学?

L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.

不能容忍旷课、缺勤,因为此等自暴自弃行为者注定要失败。

En derrière la maison qu'ils avaient cru abandonnée,ils aperçurent une vingtaine de soldats allemands.

在他们原先以为没有人住的房屋后面,他们看到二十来个德国兵。

J'ai abandonne QQ, et maintenant je m'y revoila, bienvenue a vous tous!

龙蛋彻底抛弃QQ搬新家了,欢迎大家光临!

Pour toutes ces raisons, nous recommandons respectueusement que la Cour abandonne les charges.

鉴于所有上述理由,我们郑重建议法院撤销指控。

Toutefois, la chance sembla véritablement abandonner celui qu'elle avait si bien servi jusqu'alors.

福克先生从伦敦出发以来一直都在走好运,可是现在好运象是真的了。

Je ne vais pas abandonner pour autant.

我不会因此而放弃

Tu comptes abandonner ton métier? Et que faites-tu plus tard?

1你打算放弃工作吗?那以后干什么?

Au bout de ces impasses où elle m'abandonne ?

在这个她把抛弃的绝境里?

Vous commencez à peine mais vous êtes déjà fatigue, et vous voulez abandonner...

虽然已开始爱,但已经累了,甚至想放弃。

Si le régime te fait perdre la gaiet, il vaut mieux l'abandonner.

要是因为减肥而失去了生活的乐趣,不如放弃

Va et jamais jamais n’abandonne. Va va.

走吧!请你永远不要放弃。走吧走吧!

On s'est sauvé par amour et pour l'amour, en abandonnant l'amour et le moi.

我们被爱情所拯救,我们为了爱情而获得拯救,但却是通过放弃爱情和自我。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abandonner 的法语例句

用户正在搜索


道岔锁, 道岔锁闭器, 道场, 道床, 道道儿, 道德, 道德败坏, 道德败坏的, 道德败坏者, 道德标准,

相似单词


abandon, abandonnataire, abandonnateur, abandonné, abandonnement, abandonner, abandonnique, abaque, abarognosie, abarthrose,
v. t.
抛弃, 放弃, 遗弃; 交付; s'~耽于, 放松, 气馁, 委身于

v. t.
1. 放弃, 舍弃:
abandonner ses droits (ses biens) 放弃权产)
abandonner l'attitude hautaine 放下架子
abandonner un procédé 放弃使用某方法
abandonner sa fortune à qn 把产让与某人
Je vous abandonne ce point. 在这点上我向你让步。


2. 抛弃, 遗弃; 弃之不管:
abandonner sa femme 遗弃妻子
abandonner son pays 背井离乡


3. abandonner… à:让…被支配; 把…交给:
abandonner un vaisseau au vent 让船只随风飘流
abandonner le soin de cette affaire à qn 把这件托付给某人


4. 放掉, 放开:
N'abandonnez pas cette corde. 别放掉这根绳子。
abandonner son cheval 纵马飞驰


5. (体力、精力等)丧失:
Ses forces l'abandonnèrent. 他没有力气了。

6. (体)(宾语省略)弃权:
athlète qui abandonne 弃权选手


s'abandonner v. pr.
1. 耽于, 沉醉于, 陷入:
s' abandonner au désespoir 陷于绝望

2. 放松, 随便, 懒散
3. 不修边幅
4. 泄气, 气馁
5 . 完全信赖; 委身于


常见用法
il a abandonné la course他在这次赛跑中弃权
après sa chute, le cycliste a abandonné这个自行车运动员摔倒后就退出了比赛

法语 助 手
联想:
  • renoncer   v.t.ind. 放弃;抛弃;断绝;不再想,不再

名词变化:
abandon
近义词:
céder,  laisser,  livrer,  renoncer à,  capituler,  dételer,  jeter l'éponge,  déserter,  quitter,  se retirer de,  délaisser,  lâcher,  négliger,  laisser tomber,  abdiquer,  abjurer,  confier,  démissionner,  enterrer,  immoler

s'abandonner à: s'adonner,  succomber,  

s'abandonner: s'enfoncer,  s'ouvrir,  s'épancher,  se porter,  

abandonner à: vautrer,  abîmer,  céder,  sombrer,  glisser,  rapporter,  

反义词:
conserver,  garder,  continuer,  persévérer dans,  avoir soin de,  s'occuper de,  accompagner,  achever,  adopter,  aider,  appuyer,  assister,  entretenir,  exiger,  gagner,  lutter,  nourrir,  obséder,  occuper,  poursuivre

s'abandonner: résister,  se méfier,  s'observer,  se défendre,  se fermer,  se maîtriser,  se raidir,  se reprendre,  se ressaisir,  

联想词
renoncer放弃;quitter离开;céder让,让与;éloigner使离开,移开;reprendre再拿,再取;accepter接受,领受;arrêter阻止,使停止;perdre失去;sacrifier献祭,上供;fuir逃跑;retirer抽出,拔出;

Vu les circonstances actuelles, je vais abandonner.

考虑到实际情况,我要放弃

Ne sais-tu pas que attendre, c'est perdre confiance, c'est abandonner?

难道,你不知道,等待=失去信心=放弃

Il a abandonne à ses enfants une partie de ses biens.

了他孩子们。

Cela me désole de vous voir abandonner vos études.

看到你放弃学业我很痛心。

Ils ne sont alors qu'étudiants et décident de l'abandonner.

仍是学生他们自认为没有能力抚养儿子小史蒂夫,无可奈何决定将他抛弃

Oh venez voir, je connais une vieille maison abandonnée. Là-bas!

你们来看啊!我知道间老房子

Mais il a choisi d'abandonner le traitement.

他却最终选择放弃治疗。

Pourquoi vous abandonnez votre travail et choisissez étudier à l'étrange?

为什么你放弃工作而要留学?

L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.

不能容忍旷课、缺勤,因为此等自暴自弃行为者注定要失败。

En derrière la maison qu'ils avaient cru abandonnée,ils aperçurent une vingtaine de soldats allemands.

在他们原先以为没有人住房屋后面,他们看到二十来个德国兵。

J'ai abandonne QQ, et maintenant je m'y revoila, bienvenue a vous tous!

龙蛋彻底抛弃QQ搬新家了,欢迎大家光临!

Pour toutes ces raisons, nous recommandons respectueusement que la Cour abandonne les charges.

鉴于所有上述理由,我们郑重建议法院撤销指控。

Toutefois, la chance sembla véritablement abandonner celui qu'elle avait si bien servi jusqu'alors.

福克先生从伦敦出发以来直都在走好运,可是现在好运象是真了。

Je ne vais pas abandonner pour autant.

我不会因此而放弃

Tu comptes abandonner ton métier? Et que faites-tu plus tard?

1你打算放弃工作吗?那以后干什么?

Au bout de ces impasses où elle m'abandonne ?

在这个她把抛弃绝境里?

Vous commencez à peine mais vous êtes déjà fatigue, et vous voulez abandonner...

虽然已开始爱,但已经累了,甚至想放弃。

Si le régime te fait perdre la gaiet, il vaut mieux l'abandonner.

要是因为减肥而失去了生活乐趣,不如放弃

Va et jamais jamais n’abandonne. Va va.

走吧!请你永远不要放弃。走吧走吧!

On s'est sauvé par amour et pour l'amour, en abandonnant l'amour et le moi.

我们被爱情所拯救,我们为了爱情而获得拯救,但却是通过放弃爱情和自我。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abandonner 的法语例句

用户正在搜索


道德缺失, 道德上的束缚, 道德颓败, 道德心, 道德学说, 道德训诫, 道德约束, 道德重整运动, 道地, 道地药材,

相似单词


abandon, abandonnataire, abandonnateur, abandonné, abandonnement, abandonner, abandonnique, abaque, abarognosie, abarthrose,