法语助手
  • 关闭

adj.
专横, 武断, 专制, 任意, 随意
les mots sont des signes arbitraires. 字词符号具有任意性。
choix arbitraire 随心所欲选择
imposer un pouvoir arbitraire 将专制政权强加于


n. m.
武断, 专横, 专制
la presse subit le règne de l'arbitraire. 新闻受到专横控制。

联想:
  • juge   n.m. 法官,审判员;审判者;评判者,仲裁者

近义词:
absolu,  artificiel,  fantaisiste,  gratuit,  immotivé,  injustifié,  despotique,  injuste,  tyrannique,  discrétionnaire,  autoritarisme,  despotisme,  tyrannie,  autocratique,  conventionnel,  dictatorial,  illégalité,  injustice,  irrégulier,  partial
反义词:
exact,  fondé,  objectif,  réel,  vrai,  équitable,  déterminé,  légal,  justice,  légalité,  droit,  juste,  légitime,  équité,  authentique,  consenti,  convenu,  imposé,  motivation,  motivé
联想词
arbitrairement任意;injuste,非正义;absurde荒谬,荒唐,荒诞;intolérable难以忍受,无法忍受;systématique成体系;inacceptable能接受,难以接受;discriminatoire歧视性;illusoire引起错,迷惑;irrationnel合理,无理;contestable质疑;aléatoire侥幸,偶然;

Il a le plus large usage de l'arbitraire et le maximum de souplesse.

◎它具有最广泛用途和最大随意性、灵活性。

Ceci donne la perception de la confusion des pouvoirs et de l’arbitraire.

这样会造成将权力和专制相混淆

Cette simplicité a un prix, à savoir un certain arbitraire et le gommage des détails.

简单扼要代价是某种程度随意性,并掩盖了细节。

De l'avis de l'auteur, l'effet produit est à la fois arbitraire et discriminatoire.

提交认为,这样结局既是武断,也是歧视性

Des cas de détentions arbitraires et de disparitions forcées continuent d'être signalés.

据报仍存在任意羁押和强迫失踪现象。

Le refus arbitraire d'accès est un problème majeur et une pratique inacceptable.

任意拒绝给予接触机会是个严重问题,也是可接受行为。

Le nombre des arrestations arbitraires a doublé, de 500 avant l'élection à 1 000 après l'élection.

任意逮捕次数从选举前500次上升到选举后1 000次。

Le paragraphe 1 de l'article 9 du Pacte interdisait toute privation «arbitraire» de liberté.

约》第九条第1款禁止任何“任意”剥夺自由。

Les employés sont en général protégés correctement contre les licenciements arbitraires.

雇员通常得到适当保护,以免被任意解雇

Ne recherchons pas des solutions partisanes ou à imposer des échéances arbitraires.

我们能采取那些派别利益至上解决办法,或强加武断最后期限

À la place, c'est le règne de l'arbitraire et de l'aléatoire.

普遍推行武断专横、变化无常制度。

Il n'existe pas de fondement juridique concernant la prévention des expulsions arbitraires.

没有防止随意强制搬家法律依据

Il s'ensuit que sa privation de liberté est arbitraire.

因此,对他剥夺自由具有任意性质

Il ne s'agissait donc pas du tout d'exécutions arbitraires.

因此丝毫谈任意处决问题

Les arrestations arbitraires et le traitement inhumain des prisonniers se poursuivent.

仍存在任意和对犯道待遇情况。

Cuba dénonce la manipulation et l'interprétation arbitraire de la résolution 1540 (2004).

古巴反对任意操纵或诠译第1540(2004)号决议。

Dans l'ensemble de l'Afghanistan, les détentions arbitraires et prolongées sont chose commune.

随意拘留和延长审前拘留在整个阿富汗仍时有发生。

Deuxièmement, la décision du Tribunal constitutionnel déforme les faits de la cause et elle est arbitraire.

第二,因为宪法法庭裁决扭曲了案情事实,并且是任意性

La notion d'arbitraire suppose l'abus d'autorité, l'injustice, l'imprévisibilité, la disproportionnalité ou le caractère déraisonnable.

武断概念包括变化无常、平、可预测、相称或合理等概念。

Une telle application de la loi ne saurait être arbitraire.

以这种方式来适用法律能说具有任意性

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arbitraire 的法语例句

用户正在搜索


benzyl, benzylal, benzylamine, benzyle, benzylène, benzylidène, benzylidéno, benzylique, benzylmercaptan, benzylpénicilline,

相似单词


arbalétrier, arbalétrière, arbi, arbitrage, arbitragiste, arbitraire, arbitrairement, arbitral, arbitralement, arbitre,

adj.
专横, 武断, 专制, 任意, 随意
les mots sont des signes arbitraires. 字词符号具有任意性。
choix arbitraire 随心所欲选择
imposer un pouvoir arbitraire 将专制政权强加于


n. m.
武断, 专横, 专制
la presse subit le règne de l'arbitraire. 新闻受到专横控制。

联想:
  • juge   n.m. 法官,审判员;审判者;评判者,仲裁者

近义词:
absolu,  artificiel,  fantaisiste,  gratuit,  immotivé,  injustifié,  despotique,  injuste,  tyrannique,  discrétionnaire,  autoritarisme,  despotisme,  tyrannie,  autocratique,  conventionnel,  dictatorial,  illégalité,  injustice,  irrégulier,  partial
反义词:
exact,  fondé,  objectif,  réel,  vrai,  équitable,  déterminé,  légal,  justice,  légalité,  droit,  juste,  légitime,  équité,  authentique,  consenti,  convenu,  imposé,  motivation,  motivé
联想词
arbitrairement任意地;injuste不公正,不公平,非正义;absurde荒谬,荒唐,荒诞;intolérable忍受,无法忍受;systématique成体系;inacceptable不能接受接受;discriminatoire歧视性;illusoire引起错觉,迷惑;irrationnel不合理,无理;contestable质疑;aléatoire侥幸,偶;

Il a le plus large usage de l'arbitraire et le maximum de souplesse.

◎它具有最广泛用途和最大随意性、灵活性。

Ceci donne la perception de la confusion des pouvoirs et de l’arbitraire.

这样会造成将权力和专制相混淆感觉

Cette simplicité a un prix, à savoir un certain arbitraire et le gommage des détails.

简单扼要代价是某种程度随意性,并掩盖了细节。

De l'avis de l'auteur, l'effet produit est à la fois arbitraire et discriminatoire.

提交认为,这样结局既是武断,也是歧视性

Des cas de détentions arbitraires et de disparitions forcées continuent d'être signalés.

据报仍存在任意羁押和强迫失踪现象。

Le refus arbitraire d'accès est un problème majeur et une pratique inacceptable.

任意拒绝给予接触机会是个严重问题,也是不可接受行为。

Le nombre des arrestations arbitraires a doublé, de 500 avant l'élection à 1 000 après l'élection.

任意逮捕次数从选举前500次上升到选举后1 000次。

Le paragraphe 1 de l'article 9 du Pacte interdisait toute privation «arbitraire» de liberté.

《公约》第九条第1款禁止任何“任意”剥夺自由。

Les employés sont en général protégés correctement contre les licenciements arbitraires.

雇员通常得到适当保护,免被任意解雇

Ne recherchons pas des solutions partisanes ou à imposer des échéances arbitraires.

我们不能采取那些派别利益至上解决办法,或强加武断最后期限

À la place, c'est le règne de l'arbitraire et de l'aléatoire.

普遍推行武断专横、变化无常制度。

Il n'existe pas de fondement juridique concernant la prévention des expulsions arbitraires.

没有防止随意强制搬家法律依据

Il s'ensuit que sa privation de liberté est arbitraire.

因此,对他剥夺自由具有任意性质

Il ne s'agissait donc pas du tout d'exécutions arbitraires.

因此丝毫谈不上任意处决问题

Les arrestations arbitraires et le traitement inhumain des prisonniers se poursuivent.

仍存在任意和对犯道待遇情况。

Cuba dénonce la manipulation et l'interprétation arbitraire de la résolution 1540 (2004).

古巴反对任意操纵或诠译第1540(2004)号决议。

Dans l'ensemble de l'Afghanistan, les détentions arbitraires et prolongées sont chose commune.

随意拘留和延长审前拘留在整个阿富汗仍时有发生。

Deuxièmement, la décision du Tribunal constitutionnel déforme les faits de la cause et elle est arbitraire.

第二,因为宪法法庭裁决扭曲了案情事实,并且是任意性

La notion d'arbitraire suppose l'abus d'autorité, l'injustice, l'imprévisibilité, la disproportionnalité ou le caractère déraisonnable.

武断概念包括变化无常、不公平、不可预测、不相称或不合理等概念。

Une telle application de la loi ne saurait être arbitraire.

这种方式来适用法律不能说具有任意性

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arbitraire 的法语例句

用户正在搜索


béqueter, béquette, béquillard, béquille, béquiller, béquillon, ber, Béranger, Berardius, berat,

相似单词


arbalétrier, arbalétrière, arbi, arbitrage, arbitragiste, arbitraire, arbitrairement, arbitral, arbitralement, arbitre,

adj.
专横, 武断, 专制, 任意, 随意
les mots sont des signes arbitraires. 字词符号具有任意性。
choix arbitraire 随心所欲选择
imposer un pouvoir arbitraire 将专制政权强加于


n. m.
武断, 专横, 专制
la presse subit le règne de l'arbitraire. 新闻受到专横控制。

联想:
  • juge   n.m. 法官,审判员;审判者;评判者,仲裁者

近义词:
absolu,  artificiel,  fantaisiste,  gratuit,  immotivé,  injustifié,  despotique,  injuste,  tyrannique,  discrétionnaire,  autoritarisme,  despotisme,  tyrannie,  autocratique,  conventionnel,  dictatorial,  illégalité,  injustice,  irrégulier,  partial
反义词:
exact,  fondé,  objectif,  réel,  vrai,  équitable,  déterminé,  légal,  justice,  légalité,  droit,  juste,  légitime,  équité,  authentique,  consenti,  convenu,  imposé,  motivation,  motivé
联想词
arbitrairement任意地;injuste不公正,不公平,非正义;absurde;intolérable难以忍受,无法忍受;systématique体系;inacceptable不能接受,难以接受;discriminatoire歧视性;illusoire引起错觉,迷惑;irrationnel不合理,无理;contestable质疑;aléatoire侥幸,偶然;

Il a le plus large usage de l'arbitraire et le maximum de souplesse.

◎它具有最广泛用途和最大随意性、灵活性。

Ceci donne la perception de la confusion des pouvoirs et de l’arbitraire.

这样将权力和专制相混淆感觉

Cette simplicité a un prix, à savoir un certain arbitraire et le gommage des détails.

简单扼要代价是某种程度随意性,并掩盖了细节。

De l'avis de l'auteur, l'effet produit est à la fois arbitraire et discriminatoire.

提交认为,这样结局既是武断,也是歧视性

Des cas de détentions arbitraires et de disparitions forcées continuent d'être signalés.

据报仍存在任意羁押和强迫失踪现象。

Le refus arbitraire d'accès est un problème majeur et une pratique inacceptable.

任意拒绝给予接触机是个严重问题,也是不可接受行为。

Le nombre des arrestations arbitraires a doublé, de 500 avant l'élection à 1 000 après l'élection.

任意逮捕次数从选举前500次上升到选举后1 000次。

Le paragraphe 1 de l'article 9 du Pacte interdisait toute privation «arbitraire» de liberté.

《公约》第九条第1款禁止任何“任意”剥夺自由。

Les employés sont en général protégés correctement contre les licenciements arbitraires.

雇员通常得到适当保护,以免被任意解雇

Ne recherchons pas des solutions partisanes ou à imposer des échéances arbitraires.

我们不能采取那些派别利益至上解决办法,或强加武断最后期限

À la place, c'est le règne de l'arbitraire et de l'aléatoire.

普遍推行武断专横、变化无常制度。

Il n'existe pas de fondement juridique concernant la prévention des expulsions arbitraires.

没有防止随意强制搬家法律依据

Il s'ensuit que sa privation de liberté est arbitraire.

因此,对他剥夺自由具有任意性质

Il ne s'agissait donc pas du tout d'exécutions arbitraires.

因此丝毫谈不上任意处决问题

Les arrestations arbitraires et le traitement inhumain des prisonniers se poursuivent.

仍存在任意和对犯道待遇情况。

Cuba dénonce la manipulation et l'interprétation arbitraire de la résolution 1540 (2004).

古巴反对任意操纵或诠译第1540(2004)号决议。

Dans l'ensemble de l'Afghanistan, les détentions arbitraires et prolongées sont chose commune.

随意拘留和延长审前拘留在整个阿富汗仍时有发生。

Deuxièmement, la décision du Tribunal constitutionnel déforme les faits de la cause et elle est arbitraire.

第二,因为宪法法庭裁决扭曲了案情事实,并且是任意性

La notion d'arbitraire suppose l'abus d'autorité, l'injustice, l'imprévisibilité, la disproportionnalité ou le caractère déraisonnable.

武断概念包括变化无常、不公平、不可预测、不相称或不合理等概念。

Une telle application de la loi ne saurait être arbitraire.

以这种方式来适用法律不能说具有任意性

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arbitraire 的法语例句

用户正在搜索


berger, Bergerat, bergère, bergerette, bergerie, bergeronnette, Bergia, berginisation, bergmannite, Bergson,

相似单词


arbalétrier, arbalétrière, arbi, arbitrage, arbitragiste, arbitraire, arbitrairement, arbitral, arbitralement, arbitre,

adj.
专横的, 武断的, 专制的, 任意的, 随意的
les mots sont des signes arbitraires. 字词符号具有任意性。
choix arbitraire 随心所欲的选择
imposer un pouvoir arbitraire 将专制政权


n. m.
武断, 专横, 专制
la presse subit le règne de l'arbitraire. 新闻受到专横的控制。

联想:
  • juge   n.m. 法官,审判员;审判者;评判者,仲裁者

近义词:
absolu,  artificiel,  fantaisiste,  gratuit,  immotivé,  injustifié,  despotique,  injuste,  tyrannique,  discrétionnaire,  autoritarisme,  despotisme,  tyrannie,  autocratique,  conventionnel,  dictatorial,  illégalité,  injustice,  irrégulier,  partial
反义词:
exact,  fondé,  objectif,  réel,  vrai,  équitable,  déterminé,  légal,  justice,  légalité,  droit,  juste,  légitime,  équité,  authentique,  consenti,  convenu,  imposé,  motivation,  motivé
联想词
arbitrairement任意地;injuste不公正的,不公平的,非正义的;absurde荒谬的,荒唐的,荒诞的;intolérable难以忍受的,无法忍受的;systématique成体系的;inacceptable不能接受的,难以接受的;discriminatoire歧视性的;illusoire引起错觉的,迷惑的;irrationnel不合理的,无理的;contestable质疑;aléatoire侥幸的,偶然的;

Il a le plus large usage de l'arbitraire et le maximum de souplesse.

◎它具有最广泛的用途最大的随意性、灵活性。

Ceci donne la perception de la confusion des pouvoirs et de l’arbitraire.

这样会造成将权力专制相混淆的感觉

Cette simplicité a un prix, à savoir un certain arbitraire et le gommage des détails.

简单扼要的代价是某种程度的随意性,并掩盖了细节。

De l'avis de l'auteur, l'effet produit est à la fois arbitraire et discriminatoire.

提交认为,这样的结局既是武断的,也是歧视性的。

Des cas de détentions arbitraires et de disparitions forcées continuent d'être signalés.

据报仍存在任意迫失踪现象。

Le refus arbitraire d'accès est un problème majeur et une pratique inacceptable.

任意拒绝给予接触机会是个严重问题,也是不可接受的行为。

Le nombre des arrestations arbitraires a doublé, de 500 avant l'élection à 1 000 après l'élection.

任意逮捕的次数从选举前的500次上升到选举后的1 000次。

Le paragraphe 1 de l'article 9 du Pacte interdisait toute privation «arbitraire» de liberté.

《公约》第九条第1款禁止任何“任意”剥夺自由。

Les employés sont en général protégés correctement contre les licenciements arbitraires.

雇员通常得到适当的保护,以免被任意解雇

Ne recherchons pas des solutions partisanes ou à imposer des échéances arbitraires.

我们不能采取那些派别利益至上的解决办法,或武断的最后期限

À la place, c'est le règne de l'arbitraire et de l'aléatoire.

普遍推行的是武断专横、变化无常的制度。

Il n'existe pas de fondement juridique concernant la prévention des expulsions arbitraires.

没有防止随意制搬家的法律依据

Il s'ensuit que sa privation de liberté est arbitraire.

因此,对他剥夺自由具有任意性质

Il ne s'agissait donc pas du tout d'exécutions arbitraires.

因此丝毫谈不上任意处决问题

Les arrestations arbitraires et le traitement inhumain des prisonniers se poursuivent.

仍存在任意对犯的非道待遇的情况。

Cuba dénonce la manipulation et l'interprétation arbitraire de la résolution 1540 (2004).

古巴反对任意操纵或诠译第1540(2004)号决议。

Dans l'ensemble de l'Afghanistan, les détentions arbitraires et prolongées sont chose commune.

随意拘留延长审前拘留在整个阿富汗仍时有发生。

Deuxièmement, la décision du Tribunal constitutionnel déforme les faits de la cause et elle est arbitraire.

第二,因为宪法法庭的裁决扭曲了案情事实,并且是任意性

La notion d'arbitraire suppose l'abus d'autorité, l'injustice, l'imprévisibilité, la disproportionnalité ou le caractère déraisonnable.

武断的概念包括变化无常、不公平、不可预测、不相称或不合理等概念。

Une telle application de la loi ne saurait être arbitraire.

以这种方式来适用法律不能说具有任意性

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arbitraire 的法语例句

用户正在搜索


bernardin, bernardine, bernard-l'ermite, berndtite, berne, berner, Bernhardt, Bernheim, bernicle, Bernier,

相似单词


arbalétrier, arbalétrière, arbi, arbitrage, arbitragiste, arbitraire, arbitrairement, arbitral, arbitralement, arbitre,

adj.
专横的, 武断的, 专制的, 意的, 随意的
les mots sont des signes arbitraires. 字词符号具有意性。
choix arbitraire 随心所欲的选
imposer un pouvoir arbitraire 专制政权强加于


n. m.
武断, 专横, 专制
la presse subit le règne de l'arbitraire. 新闻受到专横的控制。

联想:
  • juge   n.m. 法官,审判员;审判者;评判者,仲裁者

近义词:
absolu,  artificiel,  fantaisiste,  gratuit,  immotivé,  injustifié,  despotique,  injuste,  tyrannique,  discrétionnaire,  autoritarisme,  despotisme,  tyrannie,  autocratique,  conventionnel,  dictatorial,  illégalité,  injustice,  irrégulier,  partial
反义词:
exact,  fondé,  objectif,  réel,  vrai,  équitable,  déterminé,  légal,  justice,  légalité,  droit,  juste,  légitime,  équité,  authentique,  consenti,  convenu,  imposé,  motivation,  motivé
联想词
arbitrairement意地;injuste不公正的,不公平的,非正义的;absurde荒谬的,荒唐的,荒诞的;intolérable难以忍受的,无法忍受的;systématique成体系的;inacceptable不能接受的,难以接受的;discriminatoire歧视性的;illusoire引起错觉的,迷惑的;irrationnel不合理的,无理的;contestable质疑;aléatoire侥幸的,偶然的;

Il a le plus large usage de l'arbitraire et le maximum de souplesse.

◎它具有最广泛的用途和最大的随意性、灵活性。

Ceci donne la perception de la confusion des pouvoirs et de l’arbitraire.

这样会造成权力和专制相混淆的感觉

Cette simplicité a un prix, à savoir un certain arbitraire et le gommage des détails.

简单扼要的代价是某种程度的随意性,并掩盖了细节。

De l'avis de l'auteur, l'effet produit est à la fois arbitraire et discriminatoire.

提交认为,这样的结局既是武断的,也是歧视性的。

Des cas de détentions arbitraires et de disparitions forcées continuent d'être signalés.

据报仍存在羁押和强迫失踪

Le refus arbitraire d'accès est un problème majeur et une pratique inacceptable.

拒绝给予接触机会是个严重问题,也是不可接受的行为。

Le nombre des arrestations arbitraires a doublé, de 500 avant l'élection à 1 000 après l'élection.

逮捕的次数从选举前的500次上升到选举后的1 000次。

Le paragraphe 1 de l'article 9 du Pacte interdisait toute privation «arbitraire» de liberté.

《公约》第九条第1款禁止何“意”剥夺自由。

Les employés sont en général protégés correctement contre les licenciements arbitraires.

雇员通常得到适当的保护,以免被解雇

Ne recherchons pas des solutions partisanes ou à imposer des échéances arbitraires.

我们不能采取那些派别利益至上的解决办法,或强加武断的最后期限

À la place, c'est le règne de l'arbitraire et de l'aléatoire.

普遍推行的是武断专横、变化无常的制度。

Il n'existe pas de fondement juridique concernant la prévention des expulsions arbitraires.

没有防止随意强制搬家的法律依据

Il s'ensuit que sa privation de liberté est arbitraire.

因此,对他剥夺自由具有性质

Il ne s'agissait donc pas du tout d'exécutions arbitraires.

因此丝毫谈不上处决问题

Les arrestations arbitraires et le traitement inhumain des prisonniers se poursuivent.

仍存在和对犯的非道待遇的情况。

Cuba dénonce la manipulation et l'interprétation arbitraire de la résolution 1540 (2004).

古巴反对操纵或诠译第1540(2004)号决议。

Dans l'ensemble de l'Afghanistan, les détentions arbitraires et prolongées sont chose commune.

随意拘留和延长审前拘留在整个阿富汗仍时有发生。

Deuxièmement, la décision du Tribunal constitutionnel déforme les faits de la cause et elle est arbitraire.

第二,因为宪法法庭的裁决扭曲了案情事实,并且是意性

La notion d'arbitraire suppose l'abus d'autorité, l'injustice, l'imprévisibilité, la disproportionnalité ou le caractère déraisonnable.

武断的概念包括变化无常、不公平、不可预测、不相称或不合理等概念。

Une telle application de la loi ne saurait être arbitraire.

以这种方式来适用法律不能说具有意性

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arbitraire 的法语例句

用户正在搜索


Berrichon, berry, Berryer, berryite, bersaglier, Bert, Bertaux, berthe, Berthélemy, berthelet,

相似单词


arbalétrier, arbalétrière, arbi, arbitrage, arbitragiste, arbitraire, arbitrairement, arbitral, arbitralement, arbitre,

用户正在搜索


Bertillon, bertillonnage, Bertin, Berton, bertossaite, Bertrand, bertrandite, Bérulle, béryl, berylliose,

相似单词


arbalétrier, arbalétrière, arbi, arbitrage, arbitragiste, arbitraire, arbitrairement, arbitral, arbitralement, arbitre,

adj.
专横, 武断, 专制, 任意,
les mots sont des signes arbitraires. 字词符号具有任意性。
choix arbitraire 心所欲选择
imposer un pouvoir arbitraire 将专制政权强加于


n. m.
武断, 专横, 专制
la presse subit le règne de l'arbitraire. 新闻受到专横控制。

联想:
  • juge   n.m. 法官,审判员;审判者;评判者,仲裁者

近义词:
absolu,  artificiel,  fantaisiste,  gratuit,  immotivé,  injustifié,  despotique,  injuste,  tyrannique,  discrétionnaire,  autoritarisme,  despotisme,  tyrannie,  autocratique,  conventionnel,  dictatorial,  illégalité,  injustice,  irrégulier,  partial
反义词:
exact,  fondé,  objectif,  réel,  vrai,  équitable,  déterminé,  légal,  justice,  légalité,  droit,  juste,  légitime,  équité,  authentique,  consenti,  convenu,  imposé,  motivation,  motivé
联想词
arbitrairement任意地;injuste不公正,不公平,非正义;absurde荒谬,荒唐,荒诞;intolérable,无法;systématique成体系;inacceptable不能接受接受;discriminatoire歧视性;illusoire引起错觉,迷惑;irrationnel不合理,无理;contestable质疑;aléatoire侥幸,偶然;

Il a le plus large usage de l'arbitraire et le maximum de souplesse.

◎它具有最广泛用途和最意性、灵活性。

Ceci donne la perception de la confusion des pouvoirs et de l’arbitraire.

这样会造成将权力和专制相混淆感觉

Cette simplicité a un prix, à savoir un certain arbitraire et le gommage des détails.

简单扼要代价是某种程度意性,并掩盖了细节。

De l'avis de l'auteur, l'effet produit est à la fois arbitraire et discriminatoire.

提交认为,这样结局既是武断,也是歧视性

Des cas de détentions arbitraires et de disparitions forcées continuent d'être signalés.

据报仍存在任意羁押和强迫失踪现象。

Le refus arbitraire d'accès est un problème majeur et une pratique inacceptable.

任意拒绝给予接触机会是个严重问题,也是不可接受行为。

Le nombre des arrestations arbitraires a doublé, de 500 avant l'élection à 1 000 après l'élection.

任意逮捕次数从选举前500次上升到选举后1 000次。

Le paragraphe 1 de l'article 9 du Pacte interdisait toute privation «arbitraire» de liberté.

《公约》第九条第1款禁止任何“任意”剥夺自由。

Les employés sont en général protégés correctement contre les licenciements arbitraires.

雇员通常得到适当保护,免被任意解雇

Ne recherchons pas des solutions partisanes ou à imposer des échéances arbitraires.

我们不能采取那些派别利益至上解决办法,或强加武断最后期限

À la place, c'est le règne de l'arbitraire et de l'aléatoire.

普遍推行武断专横、变化无常制度。

Il n'existe pas de fondement juridique concernant la prévention des expulsions arbitraires.

没有防止强制搬家法律依据

Il s'ensuit que sa privation de liberté est arbitraire.

因此,对他剥夺自由具有任意性质

Il ne s'agissait donc pas du tout d'exécutions arbitraires.

因此丝毫谈不上任意处决问题

Les arrestations arbitraires et le traitement inhumain des prisonniers se poursuivent.

仍存在任意和对犯道待遇情况。

Cuba dénonce la manipulation et l'interprétation arbitraire de la résolution 1540 (2004).

古巴反对任意操纵或诠译第1540(2004)号决议。

Dans l'ensemble de l'Afghanistan, les détentions arbitraires et prolongées sont chose commune.

拘留和延长审前拘留在整个阿富汗仍时有发生。

Deuxièmement, la décision du Tribunal constitutionnel déforme les faits de la cause et elle est arbitraire.

第二,因为宪法法庭裁决扭曲了案情事实,并且是任意性

La notion d'arbitraire suppose l'abus d'autorité, l'injustice, l'imprévisibilité, la disproportionnalité ou le caractère déraisonnable.

武断概念包括变化无常、不公平、不可预测、不相称或不合理等概念。

Une telle application de la loi ne saurait être arbitraire.

这种方式来适用法律不能说具有任意性

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arbitraire 的法语例句

用户正在搜索


beurtial, beusite, beustite, beuverie, bévatron, bévue, bexoneE, bey, beyerite, Beyle,

相似单词


arbalétrier, arbalétrière, arbi, arbitrage, arbitragiste, arbitraire, arbitrairement, arbitral, arbitralement, arbitre,

adj.
专横, 武断, 专制, 任意, 随意
les mots sont des signes arbitraires. 字词符号具有任意性。
choix arbitraire 随心所欲选择
imposer un pouvoir arbitraire 将专制政权强加于


n. m.
武断, 专横, 专制
la presse subit le règne de l'arbitraire. 新闻受到专横控制。

联想:
  • juge   n.m. 法官,审判员;审判者;评判者,仲裁者

近义词:
absolu,  artificiel,  fantaisiste,  gratuit,  immotivé,  injustifié,  despotique,  injuste,  tyrannique,  discrétionnaire,  autoritarisme,  despotisme,  tyrannie,  autocratique,  conventionnel,  dictatorial,  illégalité,  injustice,  irrégulier,  partial
反义词:
exact,  fondé,  objectif,  réel,  vrai,  équitable,  déterminé,  légal,  justice,  légalité,  droit,  juste,  légitime,  équité,  authentique,  consenti,  convenu,  imposé,  motivation,  motivé
联想词
arbitrairement任意地;injuste不公正,不公平,非正义;absurde荒谬,荒唐,荒诞;intolérable难以忍受,无法忍受;systématique成体系;inacceptable不能接受,难以接受;discriminatoire歧视性;illusoire引起错觉,迷惑;irrationnel不合理,无理;contestable质疑;aléatoire侥幸,偶然;

Il a le plus large usage de l'arbitraire et le maximum de souplesse.

◎它具有最广泛用途和最大随意性、灵活性。

Ceci donne la perception de la confusion des pouvoirs et de l’arbitraire.

会造成将权力和专制相混淆感觉

Cette simplicité a un prix, à savoir un certain arbitraire et le gommage des détails.

简单扼要代价是某种程度随意性,并掩盖了细节。

De l'avis de l'auteur, l'effet produit est à la fois arbitraire et discriminatoire.

提交认为,这局既是武断,也是歧视性

Des cas de détentions arbitraires et de disparitions forcées continuent d'être signalés.

据报仍存在任意羁押和强迫失踪现象。

Le refus arbitraire d'accès est un problème majeur et une pratique inacceptable.

任意拒绝给予接触机会是个严重问题,也是不可接受行为。

Le nombre des arrestations arbitraires a doublé, de 500 avant l'élection à 1 000 après l'élection.

任意逮捕次数从选举前500次上升到选举后1 000次。

Le paragraphe 1 de l'article 9 du Pacte interdisait toute privation «arbitraire» de liberté.

《公约》第九条第1款禁止任何“任意”剥夺自由。

Les employés sont en général protégés correctement contre les licenciements arbitraires.

雇员通常得到适当保护,以免被任意解雇

Ne recherchons pas des solutions partisanes ou à imposer des échéances arbitraires.

我们不能采取那些别利益至上解决办法,或强加武断最后期限

À la place, c'est le règne de l'arbitraire et de l'aléatoire.

普遍推行武断专横、变化无常制度。

Il n'existe pas de fondement juridique concernant la prévention des expulsions arbitraires.

没有防止随意强制搬家法律依据

Il s'ensuit que sa privation de liberté est arbitraire.

因此,对他剥夺自由具有任意性质

Il ne s'agissait donc pas du tout d'exécutions arbitraires.

因此丝毫谈不上任意处决问题

Les arrestations arbitraires et le traitement inhumain des prisonniers se poursuivent.

仍存在任意和对犯道待遇情况。

Cuba dénonce la manipulation et l'interprétation arbitraire de la résolution 1540 (2004).

古巴反对任意操纵或诠译第1540(2004)号决议。

Dans l'ensemble de l'Afghanistan, les détentions arbitraires et prolongées sont chose commune.

随意拘留和延长审前拘留在整个阿富汗仍时有发

Deuxièmement, la décision du Tribunal constitutionnel déforme les faits de la cause et elle est arbitraire.

第二,因为宪法法庭裁决扭曲了案情事实,并且是任意性

La notion d'arbitraire suppose l'abus d'autorité, l'injustice, l'imprévisibilité, la disproportionnalité ou le caractère déraisonnable.

武断概念包括变化无常、不公平、不可预测、不相称或不合理等概念。

Une telle application de la loi ne saurait être arbitraire.

以这种方式来适用法律不能说具有任意性

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arbitraire 的法语例句

用户正在搜索


bibi, bibine, Bibionidae, Bible, biblié, bibliobus, biblioclasme, bibliocleptomanie, bibliographe, bibliographie,

相似单词


arbalétrier, arbalétrière, arbi, arbitrage, arbitragiste, arbitraire, arbitrairement, arbitral, arbitralement, arbitre,

adj.
专横的, 武断的, 专制的, 的, 随
les mots sont des signes arbitraires. 字词符号具有性。
choix arbitraire 随心所欲的选择
imposer un pouvoir arbitraire 将专制政权强加于


n. m.
武断, 专横, 专制
la presse subit le règne de l'arbitraire. 新闻受到专横的控制。

联想:
  • juge   n.m. 法官,审判员;审判者;评判者,仲裁者

近义词:
absolu,  artificiel,  fantaisiste,  gratuit,  immotivé,  injustifié,  despotique,  injuste,  tyrannique,  discrétionnaire,  autoritarisme,  despotisme,  tyrannie,  autocratique,  conventionnel,  dictatorial,  illégalité,  injustice,  irrégulier,  partial
反义词:
exact,  fondé,  objectif,  réel,  vrai,  équitable,  déterminé,  légal,  justice,  légalité,  droit,  juste,  légitime,  équité,  authentique,  consenti,  convenu,  imposé,  motivation,  motivé
联想词
arbitrairement地;injuste不公正的,不公平的,非正义的;absurde荒谬的,荒唐的,荒诞的;intolérable难以忍受的,无法忍受的;systématique成体系的;inacceptable不能接受的,难以接受的;discriminatoire歧视性的;illusoire引起错觉的,迷惑的;irrationnel不合理的,无理的;contestable质疑;aléatoire侥幸的,偶然的;

Il a le plus large usage de l'arbitraire et le maximum de souplesse.

◎它具有最广泛的用途和最大的、灵活性。

Ceci donne la perception de la confusion des pouvoirs et de l’arbitraire.

这样会造成将权力和专制相混淆的感觉

Cette simplicité a un prix, à savoir un certain arbitraire et le gommage des détails.

要的代价是某种程度的随性,并掩盖了细节。

De l'avis de l'auteur, l'effet produit est à la fois arbitraire et discriminatoire.

提交认为,这样的结局既是武断的,也是歧视性的。

Des cas de détentions arbitraires et de disparitions forcées continuent d'être signalés.

据报仍存在羁押和强迫失踪现象。

Le refus arbitraire d'accès est un problème majeur et une pratique inacceptable.

拒绝给予接触机会是个严重问题,也是不可接受的行为。

Le nombre des arrestations arbitraires a doublé, de 500 avant l'élection à 1 000 après l'élection.

逮捕的次数从选举前的500次上升到选举后的1 000次。

Le paragraphe 1 de l'article 9 du Pacte interdisait toute privation «arbitraire» de liberté.

《公约》第九条第1款禁止何“”剥夺自由。

Les employés sont en général protégés correctement contre les licenciements arbitraires.

雇员通常得到适当的保护,以免被解雇

Ne recherchons pas des solutions partisanes ou à imposer des échéances arbitraires.

我们不能采取那些派别利益至上的解决办法,或强加武断的最后期限

À la place, c'est le règne de l'arbitraire et de l'aléatoire.

普遍推行的是武断专横、变化无常的制度。

Il n'existe pas de fondement juridique concernant la prévention des expulsions arbitraires.

没有防止强制搬家的法律依据

Il s'ensuit que sa privation de liberté est arbitraire.

因此,对他剥夺自由具有性质

Il ne s'agissait donc pas du tout d'exécutions arbitraires.

因此丝毫谈不上处决问题

Les arrestations arbitraires et le traitement inhumain des prisonniers se poursuivent.

仍存在和对犯的非道待遇的情况。

Cuba dénonce la manipulation et l'interprétation arbitraire de la résolution 1540 (2004).

古巴反对操纵或诠译第1540(2004)号决议。

Dans l'ensemble de l'Afghanistan, les détentions arbitraires et prolongées sont chose commune.

拘留和延长审前拘留在整个阿富汗仍时有发生。

Deuxièmement, la décision du Tribunal constitutionnel déforme les faits de la cause et elle est arbitraire.

第二,因为宪法法庭的裁决扭曲了案情事实,并且是

La notion d'arbitraire suppose l'abus d'autorité, l'injustice, l'imprévisibilité, la disproportionnalité ou le caractère déraisonnable.

武断的概念包括变化无常、不公平、不可预测、不相称或不合理等概念。

Une telle application de la loi ne saurait être arbitraire.

以这种方式来适用法律不能说具有

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arbitraire 的法语例句

用户正在搜索


biblique, bibliquement, bibliste, bibopyranose, biborate, bibromer, bibutylène, bic, bicâble, bicalcite,

相似单词


arbalétrier, arbalétrière, arbi, arbitrage, arbitragiste, arbitraire, arbitrairement, arbitral, arbitralement, arbitre,

adj.
专横的, 武断的, 专制的, 的, 随
les mots sont des signes arbitraires. 字词符号具有性。
choix arbitraire 随心所欲的
imposer un pouvoir arbitraire 专制政权强加于


n. m.
武断, 专横, 专制
la presse subit le règne de l'arbitraire. 新闻受到专横的控制。

联想:
  • juge   n.m. 法官,审判员;审判者;评判者,仲裁者

近义词:
absolu,  artificiel,  fantaisiste,  gratuit,  immotivé,  injustifié,  despotique,  injuste,  tyrannique,  discrétionnaire,  autoritarisme,  despotisme,  tyrannie,  autocratique,  conventionnel,  dictatorial,  illégalité,  injustice,  irrégulier,  partial
反义词:
exact,  fondé,  objectif,  réel,  vrai,  équitable,  déterminé,  légal,  justice,  légalité,  droit,  juste,  légitime,  équité,  authentique,  consenti,  convenu,  imposé,  motivation,  motivé
联想词
arbitrairement地;injuste不公正的,不公平的,非正义的;absurde荒谬的,荒唐的,荒诞的;intolérable难以忍受的,无法忍受的;systématique成体系的;inacceptable不能接受的,难以接受的;discriminatoire歧视性的;illusoire引起错觉的,迷惑的;irrationnel不合理的,无理的;contestable质疑;aléatoire侥幸的,偶然的;

Il a le plus large usage de l'arbitraire et le maximum de souplesse.

◎它具有最广泛的用途和最大的、灵活性。

Ceci donne la perception de la confusion des pouvoirs et de l’arbitraire.

这样会造成权力和专制相混淆的感觉

Cette simplicité a un prix, à savoir un certain arbitraire et le gommage des détails.

简单扼要的代价是某种程度的随性,并掩盖了细节。

De l'avis de l'auteur, l'effet produit est à la fois arbitraire et discriminatoire.

提交认为,这样的结局既是武断的,也是歧视性的。

Des cas de détentions arbitraires et de disparitions forcées continuent d'être signalés.

据报仍存在羁押和强迫失踪现

Le refus arbitraire d'accès est un problème majeur et une pratique inacceptable.

拒绝给予接触机会是个严重问题,也是不可接受的行为。

Le nombre des arrestations arbitraires a doublé, de 500 avant l'élection à 1 000 après l'élection.

逮捕的次数从举前的500次上升到举后的1 000次。

Le paragraphe 1 de l'article 9 du Pacte interdisait toute privation «arbitraire» de liberté.

《公约》第九条第1款禁止何“”剥夺自由。

Les employés sont en général protégés correctement contre les licenciements arbitraires.

雇员通常得到适当的保护,以免被解雇

Ne recherchons pas des solutions partisanes ou à imposer des échéances arbitraires.

我们不能采取那些派别利益至上的解决办法,或强加武断的最后期限

À la place, c'est le règne de l'arbitraire et de l'aléatoire.

普遍推行的是武断专横、变化无常的制度。

Il n'existe pas de fondement juridique concernant la prévention des expulsions arbitraires.

没有防止强制搬家的法律依据

Il s'ensuit que sa privation de liberté est arbitraire.

因此,对他剥夺自由具有性质

Il ne s'agissait donc pas du tout d'exécutions arbitraires.

因此丝毫谈不上处决问题

Les arrestations arbitraires et le traitement inhumain des prisonniers se poursuivent.

仍存在和对犯的非道待遇的情况。

Cuba dénonce la manipulation et l'interprétation arbitraire de la résolution 1540 (2004).

古巴反对操纵或诠译第1540(2004)号决议。

Dans l'ensemble de l'Afghanistan, les détentions arbitraires et prolongées sont chose commune.

拘留和延长审前拘留在整个阿富汗仍时有发生。

Deuxièmement, la décision du Tribunal constitutionnel déforme les faits de la cause et elle est arbitraire.

第二,因为宪法法庭的裁决扭曲了案情事实,并且是

La notion d'arbitraire suppose l'abus d'autorité, l'injustice, l'imprévisibilité, la disproportionnalité ou le caractère déraisonnable.

武断的概念包括变化无常、不公平、不可预测、不相称或不合理等概念。

Une telle application de la loi ne saurait être arbitraire.

以这种方式来适用法律不能说具有

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arbitraire 的法语例句

用户正在搜索


bicarbure, bicarré, bicarrée, bicaténaire, bicaudé, bicchulite, bicellulaire, bicentenaire, bicentrique, bicéphale,

相似单词


arbalétrier, arbalétrière, arbi, arbitrage, arbitragiste, arbitraire, arbitrairement, arbitral, arbitralement, arbitre,