Je ne me suis pas encore levée.
我还没有起床呢。
 ; 取消
; 取消 封锁
封锁

 收信; <引>一次
收信; <引>一次
 取出的信件
取出的信件
 时间
时间 与,出
与,出 ,转
,转 ;
;
 教籍;
教籍;Je ne me suis pas encore levée.
我还没有起床呢。
La levée de la réalisation des portes et fenêtres, fermeture automatique.
实现门窗的举升、闭合的自动化。
On va voter à mains levées .
我们将通过举手表决来进行选举。
Hier matin , je me suis levée à 7 .
昨天早上,我7点起床。
La prochaine levée aura lieu à 18 heures 30.
下次取信时间是18点30分。
Hier matin, je me suis levée avec le bruit de pluie.
昨天一早起来便听见下雨的声音。
Depuis, l'interdiction de voyager est levée au cas par cas.
后来,旅行禁令已逐案取消。
La séance est levée à 12 heures; elle reprend à 12 h 5.
中午12时会议暂停,并于下午12时零5分复会。
Elle autorise en outre l'arrestation des députés sans levée préalable de leur immunité parlementaire.
同一法律授权逮捕议员时无须事先取消豁免。
Toute ambiguïté concernant cette intention, a-t-on déclaré, devrait être levée.
有与会者说,对这一意图的任何模糊的表述都应当加以纠正。
Les sanctions résiduelles et les restrictions intangibles doivent être levées.
应清 残余的制裁和无形的限制。
残余的制裁和无形的限制。
En conséquence, les restrictions injustes imposées aux Chypriotes turcs n'ont pu être levées.
结果是未能取消强加给土族塞浦路斯人的不公平限制。
La séance est levée à 11 h 45; elle est reprise à 12 heures.
上午11时55分停会,中午12时复会。
La séance est levée à 12 h 10; elle est reprise à 12 h 15.
下午12时10分停会,下午12时15分复会。
Le vote sur une proposition unique se fait normalement à main levée.
对一项单一提案的表决通常应采取举手表决的方式。
Elles doivent être examinées périodiquement et levées dès qu'elles ont atteint leur but.
应定期监测制裁,一旦制裁达到目的之后,应立即加以取消。
Nous demandons donc la levée immédiate et complète des sanctions imposées à Cuba.
因此我们要求立即彻底解 对古巴实行的制裁。
对古巴实行的制裁。
Nous demandons à la communauté internationale d'exiger la levée sans condition de ce blocus.
我们呼吁国际社会要求无条件取消这一封锁措施。
Leur adoption, leur application et leur levée doivent être régies par des critères bien définis.
需要制定实施、执行和解 制裁措施的明确标准。
制裁措施的明确标准。
L'immunité absolue dont jouissent les membres d'un contingent national n'est pas normalement susceptible d'être levée.
一个国家部队人员的绝对豁免一般不撤消。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 取, 拾取, 征
取, 拾取, 征 ,
,  获
获 税
税
 ; <引>
; <引> 次开筒取
次开筒取 的
的 件
件 墩牌; 被吃进的
墩牌; 被吃进的 墩牌
墩牌 ,充公;
,充公; 与,
与,
 ,
,
 ;
;Je ne me suis pas encore levée.
我还没有起床呢。
La levée de la réalisation des portes et fenêtres, fermeture automatique.
实现门窗的举升、闭合的自动化。
On va voter à mains levées .
我们将通过举手表决来进行选举。
Hier matin , je me suis levée à 7 .
昨天早上,我7点起床。
La prochaine levée aura lieu à 18 heures 30.
下次取 时间是18点30分。
时间是18点30分。
Hier matin, je me suis levée avec le bruit de pluie.
昨天 早起来便听见下雨的声音。
早起来便听见下雨的声音。
Depuis, l'interdiction de voyager est levée au cas par cas.
后来,旅行禁令已逐案取消。
La séance est levée à 12 heures; elle reprend à 12 h 5.
中午12时会议暂停,并于下午12时零5分复会。
Elle autorise en outre l'arrestation des députés sans levée préalable de leur immunité parlementaire.
同 法律授权逮捕议员时无须事先取消豁免。
法律授权逮捕议员时无须事先取消豁免。
Toute ambiguïté concernant cette intention, a-t-on déclaré, devrait être levée.
有与会者说,对这 意图的任何模糊的表述都应当加以纠正。
意图的任何模糊的表述都应当加以纠正。
Les sanctions résiduelles et les restrictions intangibles doivent être levées.
应清除残余的制裁和无形的限制。
En conséquence, les restrictions injustes imposées aux Chypriotes turcs n'ont pu être levées.
结果是未能取消强加给土族塞浦路斯人的不公平限制。
La séance est levée à 11 h 45; elle est reprise à 12 heures.
上午11时55分停会,中午12时复会。
La séance est levée à 12 h 10; elle est reprise à 12 h 15.
下午12时10分停会,下午12时15分复会。
Le vote sur une proposition unique se fait normalement à main levée.
对 项单
项单 提案的表决通常应采取举手表决的方式。
提案的表决通常应采取举手表决的方式。
Elles doivent être examinées périodiquement et levées dès qu'elles ont atteint leur but.
应定期监测制裁, 旦制裁达到目的之后,应立即加以取消。
旦制裁达到目的之后,应立即加以取消。
Nous demandons donc la levée immédiate et complète des sanctions imposées à Cuba.
因此我们要求立即彻底解除对古巴实行的制裁。
Nous demandons à la communauté internationale d'exiger la levée sans condition de ce blocus.
我们呼吁国际社会要求无条件取消这 封锁措施。
封锁措施。
Leur adoption, leur application et leur levée doivent être régies par des critères bien définis.
需要制定实施、执行和解除制裁措施的明确标准。
L'immunité absolue dont jouissent les membres d'un contingent national n'est pas normalement susceptible d'être levée.
 个国家部队人员的绝对豁免
个国家部队人员的绝对豁免 般不撤消。
般不撤消。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 下, 揭去
下, 揭去 消
消 消预约
消预约 
 , 收
, 收 , 拾
, 拾 , 征收, 收获
, 征收, 收获

 存现金
存现金 起,
起,  升
升 出的信件
出的信件 吃进了5墩牌。
吃进了5墩牌。 ;
;Je ne me suis pas encore levée.
 还没有起床呢。
还没有起床呢。
La levée de la réalisation des portes et fenêtres, fermeture automatique.
实现门窗的举升、闭合的自动化。
On va voter à mains levées .
 们将通过举手表决来进行选举。
们将通过举手表决来进行选举。
Hier matin , je me suis levée à 7 .
昨天
 ,
, 7点起床。
7点起床。
La prochaine levée aura lieu à 18 heures 30.
下次 信时间是18点30分。
信时间是18点30分。
Hier matin, je me suis levée avec le bruit de pluie.
昨天一 起来便听见下雨的声音。
起来便听见下雨的声音。
Depuis, l'interdiction de voyager est levée au cas par cas.
后来,旅行禁令已逐案 消。
消。
La séance est levée à 12 heures; elle reprend à 12 h 5.
中午12时会议暂停,并于下午12时零5分复会。
Elle autorise en outre l'arrestation des députés sans levée préalable de leur immunité parlementaire.
同一法律授权逮捕议员时无须事先 消豁免。
消豁免。
Toute ambiguïté concernant cette intention, a-t-on déclaré, devrait être levée.
有与会者说,对这一意图的任何模糊的表述都应当加以纠正。
Les sanctions résiduelles et les restrictions intangibles doivent être levées.
应清除残余的制裁和无形的限制。
En conséquence, les restrictions injustes imposées aux Chypriotes turcs n'ont pu être levées.
结果是未能 消强加给土族塞浦路斯人的不公平限制。
消强加给土族塞浦路斯人的不公平限制。
La séance est levée à 11 h 45; elle est reprise à 12 heures.
 午11时55分停会,中午12时复会。
午11时55分停会,中午12时复会。
La séance est levée à 12 h 10; elle est reprise à 12 h 15.
下午12时10分停会,下午12时15分复会。
Le vote sur une proposition unique se fait normalement à main levée.
对一项单一 案的表决通常应采
案的表决通常应采 举手表决的方式。
举手表决的方式。
Elles doivent être examinées périodiquement et levées dès qu'elles ont atteint leur but.
应定期监测制裁,一旦制裁达到目的之后,应立即加以 消。
消。
Nous demandons donc la levée immédiate et complète des sanctions imposées à Cuba.
因此 们要求立即彻底解除对古巴实行的制裁。
们要求立即彻底解除对古巴实行的制裁。
Nous demandons à la communauté internationale d'exiger la levée sans condition de ce blocus.
 们呼吁国际社会要求无条件
们呼吁国际社会要求无条件 消这一封锁措施。
消这一封锁措施。
Leur adoption, leur application et leur levée doivent être régies par des critères bien définis.
需要制定实施、执行和解除制裁措施的明确标准。
L'immunité absolue dont jouissent les membres d'un contingent national n'est pas normalement susceptible d'être levée.
一个国家部队人员的绝对豁免一般不撤消。
声明:以 例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向 们指正。
们指正。

Je ne me suis pas encore levée.
我还没有起床呢。
La levée de la réalisation des portes et fenêtres, fermeture automatique.
实现门窗的举升、闭合的自动化。
On va voter à mains levées .
我们将通过举手表决来进行选举。
Hier matin , je me suis levée à 7 .
昨天早上,我7点起床。
La prochaine levée aura lieu à 18 heures 30.
下次取信时间是18点30分。
Hier matin, je me suis levée avec le bruit de pluie.
昨天一早起来便听见下雨的声音。
Depuis, l'interdiction de voyager est levée au cas par cas.
后来,旅行禁令已逐案取消。
La séance est levée à 12 heures; elle reprend à 12 h 5.
中午12时

 停,并于下午12时零5分复
停,并于下午12时零5分复 。
。
Elle autorise en outre l'arrestation des députés sans levée préalable de leur immunité parlementaire.
同一法律授权逮捕 员时无须事先取消豁免。
员时无须事先取消豁免。
Toute ambiguïté concernant cette intention, a-t-on déclaré, devrait être levée.
有与 者说,对这一意图的任何模糊的表述都应当加以纠正。
者说,对这一意图的任何模糊的表述都应当加以纠正。
Les sanctions résiduelles et les restrictions intangibles doivent être levées.
应清除残余的制裁和无形的限制。
En conséquence, les restrictions injustes imposées aux Chypriotes turcs n'ont pu être levées.
结果是未能取消强加给土族塞浦路斯人的不公平限制。
La séance est levée à 11 h 45; elle est reprise à 12 heures.
上午11时55分停 ,中午12时复
,中午12时复 。
。
La séance est levée à 12 h 10; elle est reprise à 12 h 15.
下午12时10分停 ,下午12时15分复
,下午12时15分复 。
。
Le vote sur une proposition unique se fait normalement à main levée.
对一项单一提案的表决通常应采取举手表决的方式。
Elles doivent être examinées périodiquement et levées dès qu'elles ont atteint leur but.
应定期监测制裁,一旦制裁达到目的之后,应立即加以取消。
Nous demandons donc la levée immédiate et complète des sanctions imposées à Cuba.
因此我们要求立即彻底解除对古巴实行的制裁。
Nous demandons à la communauté internationale d'exiger la levée sans condition de ce blocus.
我们呼吁国际社 要求无条件取消这一封锁措施。
要求无条件取消这一封锁措施。
Leur adoption, leur application et leur levée doivent être régies par des critères bien définis.
需要制定实施、执行和解除制裁措施的明确标准。
L'immunité absolue dont jouissent les membres d'un contingent national n'est pas normalement susceptible d'être levée.
一个国家部队人员的绝对豁免一般不撤消。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 , 反抗, 示威
, 反抗, 示威 示威
示威 信件
信件 一墩牌
一墩牌

 抄本引>
抄本引>
 词:
词: 词:
词: 定
定 ;
; ;
;Je ne me suis pas encore levée.
我还没有起床呢。
La levée de la réalisation des portes et fenêtres, fermeture automatique.
实现门窗 举升、闭合
举升、闭合 自动化。
自动化。
On va voter à mains levées .
我们将通过举手表 来进行选举。
来进行选举。
Hier matin , je me suis levée à 7 .
昨天早上,我7点起床。
La prochaine levée aura lieu à 18 heures 30.
下次取信时间是18点30分。
Hier matin, je me suis levée avec le bruit de pluie.
昨天一早起来便听见下雨 声音。
声音。
Depuis, l'interdiction de voyager est levée au cas par cas.
后来,旅行禁令已逐案取消。
La séance est levée à 12 heures; elle reprend à 12 h 5.
中午12时会议暂停,并于下午12时零5分复会。
Elle autorise en outre l'arrestation des députés sans levée préalable de leur immunité parlementaire.
同一法律授权逮捕议员时无须事先取消豁免。
Toute ambiguïté concernant cette intention, a-t-on déclaré, devrait être levée.
有与会者说,对这一意图 任何模糊
任何模糊 表述都应当加以纠正。
表述都应当加以纠正。
Les sanctions résiduelles et les restrictions intangibles doivent être levées.
应清除残余 制裁和无形
制裁和无形 限制。
限制。
En conséquence, les restrictions injustes imposées aux Chypriotes turcs n'ont pu être levées.
结果是未能取消强加给土族塞浦路斯人 不公平限制。
不公平限制。
La séance est levée à 11 h 45; elle est reprise à 12 heures.
上午11时55分停会,中午12时复会。
La séance est levée à 12 h 10; elle est reprise à 12 h 15.
下午12时10分停会,下午12时15分复会。
Le vote sur une proposition unique se fait normalement à main levée.
对一项单一提案 表
表 通常应采取举手表
通常应采取举手表
 方式。
方式。
Elles doivent être examinées périodiquement et levées dès qu'elles ont atteint leur but.
应定期监测制裁,一旦制裁达到目 之后,应立即加以取消。
之后,应立即加以取消。
Nous demandons donc la levée immédiate et complète des sanctions imposées à Cuba.
因此我们要求立即彻底解除对古巴实行 制裁。
制裁。
Nous demandons à la communauté internationale d'exiger la levée sans condition de ce blocus.
我们呼吁国际社会要求无条件取消这一封锁措施。
Leur adoption, leur application et leur levée doivent être régies par des critères bien définis.
需要制定实施、执行和解除制裁措施 明确标准。
明确标准。
L'immunité absolue dont jouissent les membres d'un contingent national n'est pas normalement susceptible d'être levée.
一个国家部队人员 绝对豁免一般不撤消。
绝对豁免一般不撤消。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 ,
, 
 , 招募
, 招募 军队
军队 一墩牌; 被吃
一墩牌; 被吃 的一墩牌
的一墩牌 了5墩牌。
了5墩牌。Je ne me suis pas encore levée.
我还没有起床呢。
La levée de la réalisation des portes et fenêtres, fermeture automatique.
实现门窗的举升、闭合的自动化。
On va voter à mains levées .
我们将通过举手表决

 选举。
选举。
Hier matin , je me suis levée à 7 .
昨天早上,我7点起床。
La prochaine levée aura lieu à 18 heures 30.
下次取信时间是18点30分。
Hier matin, je me suis levée avec le bruit de pluie.
昨天一早起 便听见下雨的声音。
便听见下雨的声音。
Depuis, l'interdiction de voyager est levée au cas par cas.
后 ,旅
,旅 禁令已逐案取消。
禁令已逐案取消。
La séance est levée à 12 heures; elle reprend à 12 h 5.
中午12时会议暂停,并于下午12时零5分复会。
Elle autorise en outre l'arrestation des députés sans levée préalable de leur immunité parlementaire.
同一法律授权逮捕议员时无须事先取消豁免。
Toute ambiguïté concernant cette intention, a-t-on déclaré, devrait être levée.
有与会者说,对这一意图的任何模糊的表述都应当加以纠正。
Les sanctions résiduelles et les restrictions intangibles doivent être levées.
应清除残余的制裁和无形的限制。
En conséquence, les restrictions injustes imposées aux Chypriotes turcs n'ont pu être levées.
结果是未能取消强加给土族塞浦路斯人的不公平限制。
La séance est levée à 11 h 45; elle est reprise à 12 heures.
上午11时55分停会,中午12时复会。
La séance est levée à 12 h 10; elle est reprise à 12 h 15.
下午12时10分停会,下午12时15分复会。
Le vote sur une proposition unique se fait normalement à main levée.
对一项单一提案的表决通常应采取举手表决的方式。
Elles doivent être examinées périodiquement et levées dès qu'elles ont atteint leur but.
应定期监测制裁,一旦制裁达到目的之后,应立即加以取消。
Nous demandons donc la levée immédiate et complète des sanctions imposées à Cuba.
因此我们要求立即彻底解除对古巴实 的制裁。
的制裁。
Nous demandons à la communauté internationale d'exiger la levée sans condition de ce blocus.
我们呼吁国际社会要求无条件取消这一封锁措施。
Leur adoption, leur application et leur levée doivent être régies par des critères bien définis.
需要制定实施、执 和解除制裁措施的明确标准。
和解除制裁措施的明确标准。
L'immunité absolue dont jouissent les membres d'un contingent national n'est pas normalement susceptible d'être levée.
一个国家部队人员的绝对豁免一般不撤消。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 示威
示威 次开筒取出
次开筒取出 信件
信件
 墩牌; 被吃
墩牌; 被吃

 墩牌
墩牌 了5墩牌。
了5墩牌。 抄本引>
抄本引>
 ;
; 醒;
醒; ;
; ;
;Je ne me suis pas encore levée.
我还没有起床呢。
La levée de la réalisation des portes et fenêtres, fermeture automatique.
实现门窗 举升、闭合
举升、闭合 自动化。
自动化。
On va voter à mains levées .
我们将通过举手表决来 行选举。
行选举。
Hier matin , je me suis levée à 7 .
昨天早上,我7点起床。
La prochaine levée aura lieu à 18 heures 30.
下次取信时间是18点30分。
Hier matin, je me suis levée avec le bruit de pluie.
昨天 早起来便听见下雨
早起来便听见下雨 声音。
声音。
Depuis, l'interdiction de voyager est levée au cas par cas.
后来,旅行 令已逐案取消。
令已逐案取消。
La séance est levée à 12 heures; elle reprend à 12 h 5.
中午12时会议暂停,并于下午12时零5分复会。
Elle autorise en outre l'arrestation des députés sans levée préalable de leur immunité parlementaire.
同 法律授权逮捕议员时无须事先取消豁免。
法律授权逮捕议员时无须事先取消豁免。
Toute ambiguïté concernant cette intention, a-t-on déclaré, devrait être levée.
有与会者说,对这 意图
意图 任何模糊
任何模糊 表述都应当加以纠正。
表述都应当加以纠正。
Les sanctions résiduelles et les restrictions intangibles doivent être levées.
应清除残余 制裁和无形
制裁和无形 限制。
限制。
En conséquence, les restrictions injustes imposées aux Chypriotes turcs n'ont pu être levées.
结果是未能取消强加给土族塞浦路斯人 不公平限制。
不公平限制。
La séance est levée à 11 h 45; elle est reprise à 12 heures.
上午11时55分停会,中午12时复会。
La séance est levée à 12 h 10; elle est reprise à 12 h 15.
下午12时10分停会,下午12时15分复会。
Le vote sur une proposition unique se fait normalement à main levée.
对 项单
项单 提案
提案 表决通常应采取举手表决
表决通常应采取举手表决 方式。
方式。
Elles doivent être examinées périodiquement et levées dès qu'elles ont atteint leur but.
应定期监测制裁, 旦制裁达到目
旦制裁达到目 之后,应立即加以取消。
之后,应立即加以取消。
Nous demandons donc la levée immédiate et complète des sanctions imposées à Cuba.
因此我们要求立即彻底解除对古巴实行 制裁。
制裁。
Nous demandons à la communauté internationale d'exiger la levée sans condition de ce blocus.
我们呼吁国际社会要求无条件取消这 封锁措施。
封锁措施。
Leur adoption, leur application et leur levée doivent être régies par des critères bien définis.
需要制定实施、执行和解除制裁措施 明确标准。
明确标准。
L'immunité absolue dont jouissent les membres d'un contingent national n'est pas normalement susceptible d'être levée.
 个国家部队人员
个国家部队人员 绝对豁免
绝对豁免 般不撤消。
般不撤消。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

 一墩牌; 被
一墩牌; 被
 的一墩牌
的一墩牌

 5墩牌。
5墩牌。
 词
词Je ne me suis pas encore levée.
我还没有起床呢。
La levée de la réalisation des portes et fenêtres, fermeture automatique.
实现门窗的举升、闭合的自动化。
On va voter à mains levées .
我们将通过举手表决来 行选举。
行选举。
Hier matin , je me suis levée à 7 .
昨天早上,我7点起床。
La prochaine levée aura lieu à 18 heures 30.
下次取信时间是18点30分。
Hier matin, je me suis levée avec le bruit de pluie.
昨天一早起来便听见下雨的声音。
Depuis, l'interdiction de voyager est levée au cas par cas.
后来,旅行禁令已逐案取消。
La séance est levée à 12 heures; elle reprend à 12 h 5.
中午12时会议暂停,并于下午12时零5分复会。
Elle autorise en outre l'arrestation des députés sans levée préalable de leur immunité parlementaire.
同一法律授权逮捕议员时无须事先取消豁免。
Toute ambiguïté concernant cette intention, a-t-on déclaré, devrait être levée.
有与会者说,对这一意图的任何模糊的表述都应当加以纠正。
Les sanctions résiduelles et les restrictions intangibles doivent être levées.
应清除残余的制裁和无形的限制。
En conséquence, les restrictions injustes imposées aux Chypriotes turcs n'ont pu être levées.
结果是未能取消强加给土族塞浦路斯人的不公平限制。
La séance est levée à 11 h 45; elle est reprise à 12 heures.
上午11时55分停会,中午12时复会。
La séance est levée à 12 h 10; elle est reprise à 12 h 15.
下午12时10分停会,下午12时15分复会。
Le vote sur une proposition unique se fait normalement à main levée.
对一项单一提案的表决通常应采取举手表决的方式。
Elles doivent être examinées périodiquement et levées dès qu'elles ont atteint leur but.
应定期监测制裁,一旦制裁达到目的之后,应立即加以取消。
Nous demandons donc la levée immédiate et complète des sanctions imposées à Cuba.
因此我们要求立即彻底解除对古巴实行的制裁。
Nous demandons à la communauté internationale d'exiger la levée sans condition de ce blocus.
我们呼吁国际社会要求无条件取消这一封锁措施。
Leur adoption, leur application et leur levée doivent être régies par des critères bien définis.
需要制定实施、执行和解除制裁措施的明确标准。
L'immunité absolue dont jouissent les membres d'un contingent national n'est pas normalement susceptible d'être levée.
一个国家部队人员的绝对豁免一般不撤消。
声明:以上例句、词性分类均由互 网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

 , 揭去
, 揭去 除;
除; 

 除封锁
除封锁
 预约
预约  , 收
, 收 , 拾
, 拾 , 征收, 收获
, 征收, 收获 库存现金
库存现金 出的信件
出的信件Je ne me suis pas encore levée.
我还没有起床呢。
La levée de la réalisation des portes et fenêtres, fermeture automatique.
实现门窗的举升、闭合的自动化。
On va voter à mains levées .
我们将通过举手表决来进行选举。
Hier matin , je me suis levée à 7 .
昨天早上,我7点起床。
La prochaine levée aura lieu à 18 heures 30.
 次
次 信时间是18点30分。
信时间是18点30分。
Hier matin, je me suis levée avec le bruit de pluie.
昨天一早起来便听

 的声音。
的声音。
Depuis, l'interdiction de voyager est levée au cas par cas.
后来,旅行禁令已逐案
 。
。
La séance est levée à 12 heures; elle reprend à 12 h 5.
中午12时会议暂停,并于 午12时零5分复会。
午12时零5分复会。
Elle autorise en outre l'arrestation des députés sans levée préalable de leur immunité parlementaire.
同一法律授权逮捕议员时无须事先
 豁免。
豁免。
Toute ambiguïté concernant cette intention, a-t-on déclaré, devrait être levée.
有与会者说,对这一意图的任何模糊的表述都应当加以纠正。
Les sanctions résiduelles et les restrictions intangibles doivent être levées.
应清除残余的制裁和无形的限制。
En conséquence, les restrictions injustes imposées aux Chypriotes turcs n'ont pu être levées.
结果是未能
 强加给土族塞浦路斯人的不公平限制。
强加给土族塞浦路斯人的不公平限制。
La séance est levée à 11 h 45; elle est reprise à 12 heures.
上午11时55分停会,中午12时复会。
La séance est levée à 12 h 10; elle est reprise à 12 h 15.
 午12时10分停会,
午12时10分停会, 午12时15分复会。
午12时15分复会。
Le vote sur une proposition unique se fait normalement à main levée.
对一项单一提案的表决通常应采 举手表决的方式。
举手表决的方式。
Elles doivent être examinées périodiquement et levées dès qu'elles ont atteint leur but.
应定期监测制裁,一旦制裁达到目的之后,应立即加以
 。
。
Nous demandons donc la levée immédiate et complète des sanctions imposées à Cuba.
因此我们要求立即彻底 除对古巴实行的制裁。
除对古巴实行的制裁。
Nous demandons à la communauté internationale d'exiger la levée sans condition de ce blocus.
我们呼吁国际社会要求无条件
 这一封锁措施。
这一封锁措施。
Leur adoption, leur application et leur levée doivent être régies par des critères bien définis.
需要制定实施、执行和 除制裁措施的明确标准。
除制裁措施的明确标准。
L'immunité absolue dont jouissent les membres d'un contingent national n'est pas normalement susceptible d'être levée.
一个国家部队人员的绝对豁免一般不撤 。
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。