法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 刨平, 磨平, 平整:
planer une planche 刨平木板

2. [革]浸灰:
planer une peau [革]把生皮浸灰


v. i.
1. 翱翔; [空]滑翔:
L'aigle plane de grandes hauteurs. 鹰在高空翱翔。

2. [书]俯览, 眺望:
D'ici la vue plane sur la plaine. 从这儿可以俯览整个平

3. []然处之, 脱地看问题:
planer au-dessus des querelles 对争执采取然态度

4. 飘荡:
Une vapeur épaisse planait. 一层浓密雾气在空中飘扬。

5. []笼罩:
Un grand danger plane au-dessus de vous. 巨大危险笼罩在你头上。

常见用法
un mystère plane sur cette affaire在这件事上笼罩着一种神秘气氛
un danger plane危机四伏

助记:
plan平+er动词后缀

词根:
plan, palm 平

近义词:
déjauger,  rêver,  aplanir,  dresser,  être indifférent à,  être dans les nuages,  rêvasser
反义词:
traîner
联想词
flotter漂浮;entrevoir隐约看,模糊看;laisser留,保留;envoler飞起来;présager<书>预兆,预示;laisse牵狗绳,牵狗皮带;peser称;trembler抖动,摇动;douter怀疑,疑惑;souffler吹,刮;doute疑惑,迟疑,疑虑;

D'ici la vue plane sur la plaine.

从这儿可以俯览整个平

Et j'y plane léger si l'amour est un ciel.

如果爱情是片天空,我会轻盈翱翔其中。

Le clivage est l'aptitude de certains minéraux à se fracturer selon des surfaces planes.

解理是指某些矿物质断裂成平面能力。

Puis un calme profond, une attente épouvantée et silencieuse avaient plané sur la cité.

随后,市区笼罩着一种深沉宁静气氛和一种使人寂寞等候状态。

Un grand danger plane au-dessus de vous.

巨大危险笼罩在你头上。

Il fait planer une grave menace sur la paix et la sécurité internationales.

主义是对国际和平与安全严重威胁。

Désormais, des doutes planeront sur toutes les élections qui auront lieu à l'Assemblée générale.

从现在起,对大会进行任何选举都会产生怀疑。

Le terrorisme continue de faire planer une menace sur le monde entier.

主义继续威胁我们世界。

La prolifération fait planer un grand péril, que l'ONU doit être résolue à conjurer.

不扩散是一个严重危险,联合国必须果断应对。

La criminalité organisée fait planer un danger tout aussi urgent que le terrorisme.

有组织犯罪危险,与主义危险同样紧迫。

Si ces changements ont été bénéfiques, ils font cependant planer de nouveaux risques souvent indéterminés.

这虽然产生了巨大益处和积极效果,但是这一变也可能是造成系统性风险上升、而且往往是尚未人知因素。

Aucun doute ne peut par conséquent planer sur sa légitimité.

因此,委员会合法性不容置疑。

Un certain nombre de menaces planent sur la sécurité du processus électoral.

选举进程安全面临若干潜在威胁。

Enfin, l'ombre des Objectifs du Millénaire pour le développement plane sur ce sommet.

并且最后,《千年发展目标》像幽灵一样缠住本次首脑会议。

Le terrorisme continue de faire planer une menace d'ordre mondial.

主义继续构成严重全球威胁。

Les incertitudes ont cependant plané sur le résultat de la Conférence jusqu'à son dernier jour.

会议结果直到最后一天仍然难以预料。

Le terrorisme fait planer un péril grave et tentaculaire.

主义是一种严重和无孔不入威胁。

La menace de terrorisme chimique qui plane sur le monde en accentue la nécessité.

隐然出现化学主义威胁加强了这种必要性。

Le terrorisme continue de faire planer de graves menaces sur chacun d'entre nous.

主义仍然对我们每个人构成严重挑战。

Un certain scepticisme plane sur l'intérêt des entretiens.

会谈价值也遭到一些怀疑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 planer 的法语例句

用户正在搜索


苯甲酸钠, 苯甲酰叠氮, 苯甲氧基乙醚, 苯肼, 苯均三酸, 苯胩, 苯苦杏碱, 苯醌, 苯膦, 苯膦基,

相似单词


plane, plané, planée, planéité, planement, planer, planérite, planétaire, planétairement, planétarisation,
v. t.
1. 刨, 磨整:
planer une planche 刨木板

2. [革]浸灰:
planer une peau [革]把生浸灰


v. i.
1. 翱翔; [空]滑翔:
L'aigle plane de grandes hauteurs. 鹰在高空翱翔。

2. [书]俯览, 眺望:
D'ici la vue plane sur la plaine. 从这儿可以俯览整个原。

3. [转]超然处之, 超脱地看问题:
planer au-dessus des querelles 对争执采取超然态度

4. 飘荡:
Une vapeur épaisse planait. 一层浓密雾气在空中飘扬。

5. [转]笼罩:
Un grand danger plane au-dessus de vous. 巨大危险笼罩在你头上。

常见用法
un mystère plane sur cette affaire在这件事上笼罩着一种神秘气氛
un danger plane危机四伏

助记:
plan+er动词后缀

词根:
plan, palm

词:
déjauger,  rêver,  aplanir,  dresser,  être indifférent à,  être dans les nuages,  rêvasser
词:
traîner
联想词
flotter漂浮;entrevoir隐约看,模糊看;laisser留,保留;envoler飞起来;présager<书>预兆,预示;laisse牵狗绳,牵狗;peser称;trembler抖动,摇动;douter怀疑,疑惑;souffler吹,刮;doute疑惑,迟疑,疑虑;

D'ici la vue plane sur la plaine.

从这儿可以俯览整个原。

Et j'y plane léger si l'amour est un ciel.

如果爱情是片天空,我会轻盈翱翔其中。

Le clivage est l'aptitude de certains minéraux à se fracturer selon des surfaces planes.

解理是指某些矿物质断裂成能力。

Puis un calme profond, une attente épouvantée et silencieuse avaient plané sur la cité.

随后,市区笼罩着一种深沉宁静气氛和一种使人恐怖寂寞等候状态。

Un grand danger plane au-dessus de vous.

巨大危险笼罩在你头上。

Il fait planer une grave menace sur la paix et la sécurité internationales.

恐怖主是对国际和与安全严重威胁。

Désormais, des doutes planeront sur toutes les élections qui auront lieu à l'Assemblée générale.

从现在起,对大会进行任何选举都会产生怀疑。

Le terrorisme continue de faire planer une menace sur le monde entier.

恐怖主继续威胁我们世界。

La prolifération fait planer un grand péril, que l'ONU doit être résolue à conjurer.

不扩散是一个严重危险,联合国必须果断应对。

La criminalité organisée fait planer un danger tout aussi urgent que le terrorisme.

有组织犯罪危险,与恐怖主危险同样紧迫。

Si ces changements ont été bénéfiques, ils font cependant planer de nouveaux risques souvent indéterminés.

这虽然产生了巨大益处和积极效果,但是这一转变也可能是造成系统性风险上升、而且往往是尚未人知因素。

Aucun doute ne peut par conséquent planer sur sa légitimité.

因此,委员会合法性不容置疑。

Un certain nombre de menaces planent sur la sécurité du processus électoral.

选举进程安全面临若干潜在威胁。

Enfin, l'ombre des Objectifs du Millénaire pour le développement plane sur ce sommet.

并且最后,《千年发展目标》像幽灵一样缠住本次首脑会议。

Le terrorisme continue de faire planer une menace d'ordre mondial.

恐怖主继续构成严重全球威胁。

Les incertitudes ont cependant plané sur le résultat de la Conférence jusqu'à son dernier jour.

会议结果直到最后一天仍然难以预料。

Le terrorisme fait planer un péril grave et tentaculaire.

恐怖主是一种严重和无孔不入威胁。

La menace de terrorisme chimique qui plane sur le monde en accentue la nécessité.

隐然出现化学恐怖主威胁加强了这种必要性。

Le terrorisme continue de faire planer de graves menaces sur chacun d'entre nous.

恐怖主仍然对我们每个人构成严重挑战。

Un certain scepticisme plane sur l'intérêt des entretiens.

会谈价值也遭到一些怀疑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 planer 的法语例句

用户正在搜索


苯酰胺, 苯酰胺基醋酸, 苯酰丙酮, 苯酰叠氮, 苯酰丁子香酚, 苯酰甲基乙酸盐, 苯酰替苯胺, 苯型结构, 苯亚胺, 苯亚磺酰,

相似单词


plane, plané, planée, planéité, planement, planer, planérite, planétaire, planétairement, planétarisation,
v. t.
1. 刨平, 磨平, 平整:
planer une planche 刨平木板

2. [革]浸灰:
planer une peau [革]把生皮浸灰


v. i.
1. ; [空]滑
L'aigle plane de grandes hauteurs. 鹰在高空

2. [书]俯览, 眺望:
D'ici la vue plane sur la plaine. 从这儿可以俯览整个平原。

3. [转]超然处之, 超脱地看问题:
planer au-dessus des querelles 对争执采取超然态度

4. 飘荡:
Une vapeur épaisse planait. 一层浓密的雾气在空中飘扬。

5. [转]
Un grand danger plane au-dessus de vous. 巨大的危在你的头上。

常见用法
un mystère plane sur cette affaire在这件事上着一种神秘的气氛
un danger plane危机四伏

助记:
plan平+er动词后缀

词根:
plan, palm 平

近义词:
déjauger,  rêver,  aplanir,  dresser,  être indifférent à,  être dans les nuages,  rêvasser
反义词:
traîner
联想词
flotter漂浮;entrevoir隐约看,模糊看;laisser留,保留;envoler飞起来;présager<书>预兆,预示;laisse牵狗的绳,牵狗的皮带;peser称;trembler抖动,摇动;douter怀疑,疑惑;souffler吹,刮;doute疑惑,迟疑,疑虑;

D'ici la vue plane sur la plaine.

从这儿可以俯览整个平原。

Et j'y plane léger si l'amour est un ciel.

如果爱情是片天空,我会轻盈中。

Le clivage est l'aptitude de certains minéraux à se fracturer selon des surfaces planes.

解理是指某些矿物质断裂成平面的能力。

Puis un calme profond, une attente épouvantée et silencieuse avaient plané sur la cité.

随后,市区一种深沉的宁静气氛和一种使人恐怖的寂寞等候状态。

Un grand danger plane au-dessus de vous.

巨大的危在你的头上。

Il fait planer une grave menace sur la paix et la sécurité internationales.

恐怖主义是对国际和平与安全的严重威胁。

Désormais, des doutes planeront sur toutes les élections qui auront lieu à l'Assemblée générale.

从现在起,对大会进行的任何选举都会产生怀疑。

Le terrorisme continue de faire planer une menace sur le monde entier.

恐怖主义继续威胁我们的世界。

La prolifération fait planer un grand péril, que l'ONU doit être résolue à conjurer.

不扩散是一个严重危,联合国必须果断应对。

La criminalité organisée fait planer un danger tout aussi urgent que le terrorisme.

有组织犯罪的危,与恐怖主义的危同样紧迫。

Si ces changements ont été bénéfiques, ils font cependant planer de nouveaux risques souvent indéterminés.

这虽然产生了巨大的益处和积极的效果,但是这一转变也可能是造成系统性风上升的新的、而且往往是尚未人知的因素。

Aucun doute ne peut par conséquent planer sur sa légitimité.

因此,委员会的合法性不容置疑。

Un certain nombre de menaces planent sur la sécurité du processus électoral.

选举进程的安全面临若干潜在威胁。

Enfin, l'ombre des Objectifs du Millénaire pour le développement plane sur ce sommet.

并且最后,《千年发展目标》像幽灵一样缠住本次首脑会议。

Le terrorisme continue de faire planer une menace d'ordre mondial.

恐怖主义继续构成严重的全球威胁。

Les incertitudes ont cependant plané sur le résultat de la Conférence jusqu'à son dernier jour.

会议的结果直到最后一天仍然难以预料。

Le terrorisme fait planer un péril grave et tentaculaire.

恐怖主义是一种严重和无孔不入的威胁。

La menace de terrorisme chimique qui plane sur le monde en accentue la nécessité.

隐然出现的化学恐怖主义的威胁加强了这种必要性。

Le terrorisme continue de faire planer de graves menaces sur chacun d'entre nous.

恐怖主义仍然对我们每个人构成严重挑战。

Un certain scepticisme plane sur l'intérêt des entretiens.

会谈的价值也遭到一些怀疑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 planer 的法语例句

用户正在搜索


畚斗, 畚箕, , , 笨伯, 笨蛋, 笨蛋<民>, 笨蛋<俗>, 笨得要命, 笨的,

相似单词


plane, plané, planée, planéité, planement, planer, planérite, planétaire, planétairement, planétarisation,
v. t.
1. 刨平, 磨平, 平整:
planer une planche 刨平木板

2. [革]浸灰:
planer une peau [革]把生皮浸灰


v. i.
1. 翱翔; [空]滑翔:
L'aigle plane de grandes hauteurs. 鹰在高空翱翔。

2. [书]俯览, 眺望:
D'ici la vue plane sur la plaine. 从这儿可以俯览整个平原。

3. [转]超然处之, 超脱地看
planer au-dessus des querelles 争执采取超然态度

4. 飘荡:
Une vapeur épaisse planait. 一层浓密雾气在空中飘扬。

5. [转]笼罩:
Un grand danger plane au-dessus de vous. 巨大危险笼罩在你头上。

常见用法
un mystère plane sur cette affaire在这件事上笼罩着一种神秘气氛
un danger plane危机四伏

助记:
plan平+er动词后缀

词根:
plan, palm 平

近义词:
déjauger,  rêver,  aplanir,  dresser,  être indifférent à,  être dans les nuages,  rêvasser
反义词:
traîner
联想词
flotter漂浮;entrevoir隐约看,模糊看;laisser留,保留;envoler飞起来;présager<书>预兆,预示;laisse牵狗绳,牵狗皮带;peser称;trembler抖动,摇动;douter怀疑,疑惑;souffler吹,刮;doute疑惑,迟疑,疑虑;

D'ici la vue plane sur la plaine.

从这儿可以俯览整个平原。

Et j'y plane léger si l'amour est un ciel.

如果爱情是片天空,我会轻盈翱翔其中。

Le clivage est l'aptitude de certains minéraux à se fracturer selon des surfaces planes.

解理是指某些矿物质断裂成平面能力。

Puis un calme profond, une attente épouvantée et silencieuse avaient plané sur la cité.

随后,市区笼罩着一种深沉气氛和一种使人恐怖寂寞等候状态。

Un grand danger plane au-dessus de vous.

巨大危险笼罩在你头上。

Il fait planer une grave menace sur la paix et la sécurité internationales.

恐怖主义是国际和平与安全严重威胁。

Désormais, des doutes planeront sur toutes les élections qui auront lieu à l'Assemblée générale.

从现在起,大会进行任何选举都会产生怀疑。

Le terrorisme continue de faire planer une menace sur le monde entier.

恐怖主义继续威胁我们世界。

La prolifération fait planer un grand péril, que l'ONU doit être résolue à conjurer.

不扩散是一个严重危险,联合国必须果断应

La criminalité organisée fait planer un danger tout aussi urgent que le terrorisme.

有组织犯罪危险,与恐怖主义危险同样紧迫。

Si ces changements ont été bénéfiques, ils font cependant planer de nouveaux risques souvent indéterminés.

这虽然产生了巨大益处和积极效果,但是这一转变也可能是造成系统性风险上升、而且往往是尚未人知因素。

Aucun doute ne peut par conséquent planer sur sa légitimité.

因此,委员会合法性不容置疑。

Un certain nombre de menaces planent sur la sécurité du processus électoral.

选举进程安全面临若干潜在威胁。

Enfin, l'ombre des Objectifs du Millénaire pour le développement plane sur ce sommet.

并且最后,《千年发展目标》像幽灵一样缠住本次首脑会议。

Le terrorisme continue de faire planer une menace d'ordre mondial.

恐怖主义继续构成严重全球威胁。

Les incertitudes ont cependant plané sur le résultat de la Conférence jusqu'à son dernier jour.

会议结果直到最后一天仍然难以预料。

Le terrorisme fait planer un péril grave et tentaculaire.

恐怖主义是一种严重和无孔不入威胁。

La menace de terrorisme chimique qui plane sur le monde en accentue la nécessité.

隐然出现化学恐怖主义威胁加强了这种必要性。

Le terrorisme continue de faire planer de graves menaces sur chacun d'entre nous.

恐怖主义仍然我们每个人构成严重挑战。

Un certain scepticisme plane sur l'intérêt des entretiens.

会谈价值也遭到一些怀疑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 planer 的法语例句

用户正在搜索


迸发的感情, 迸溅, 迸裂, 迸射怒火的眼睛, , 镚子, 镚子儿, , 蹦蹦儿戏, 蹦蹦跳跳,

相似单词


plane, plané, planée, planéité, planement, planer, planérite, planétaire, planétairement, planétarisation,
v. t.
1. 刨平, 磨平, 平整:
planer une planche 刨平木板

2. [革]浸灰:
planer une peau [革]把生皮浸灰


v. i.
1. 翱; [空]滑
L'aigle plane de grandes hauteurs. 高空翱

2. [书]俯览, 眺望:
D'ici la vue plane sur la plaine. 从这儿可以俯览整个平原。

3. [转]超然处之, 超脱地看问题:
planer au-dessus des querelles 对争执采取超然态度

4. 飘荡:
Une vapeur épaisse planait. 一层浓密的雾气空中飘扬。

5. [转]笼罩:
Un grand danger plane au-dessus de vous. 巨大的危险笼罩你的头上。

常见用法
un mystère plane sur cette affaire这件事上笼罩着一种神秘的气氛
un danger plane危机四伏

助记:
plan平+er动词后缀

词根:
plan, palm 平

词:
déjauger,  rêver,  aplanir,  dresser,  être indifférent à,  être dans les nuages,  rêvasser
词:
traîner
联想词
flotter漂浮;entrevoir隐约看,模糊看;laisser留,保留;envoler飞起来;présager<书>预兆,预示;laisse牵狗的绳,牵狗的皮带;peser称;trembler抖动,摇动;douter怀疑,疑惑;souffler吹,刮;doute疑惑,迟疑,疑虑;

D'ici la vue plane sur la plaine.

从这儿可以俯览整个平原。

Et j'y plane léger si l'amour est un ciel.

如果爱情是片天空,我会轻盈其中。

Le clivage est l'aptitude de certains minéraux à se fracturer selon des surfaces planes.

解理是指某些矿物质断裂成平面的能力。

Puis un calme profond, une attente épouvantée et silencieuse avaient plané sur la cité.

随后,市区笼罩着一种深沉的宁静气氛和一种使人恐的寂寞等候状态。

Un grand danger plane au-dessus de vous.

巨大的危险笼罩你的头上。

Il fait planer une grave menace sur la paix et la sécurité internationales.

是对国际和平与安全的严重威胁。

Désormais, des doutes planeront sur toutes les élections qui auront lieu à l'Assemblée générale.

从现起,对大会进行的任何选举都会产生怀疑。

Le terrorisme continue de faire planer une menace sur le monde entier.

继续威胁我们的世界。

La prolifération fait planer un grand péril, que l'ONU doit être résolue à conjurer.

不扩散是一个严重危险,联合国必须果断应对。

La criminalité organisée fait planer un danger tout aussi urgent que le terrorisme.

有组织犯罪的危险,与恐的危险同样紧迫。

Si ces changements ont été bénéfiques, ils font cependant planer de nouveaux risques souvent indéterminés.

这虽然产生了巨大的益处和积极的效果,但是这一转变也可能是造成系统性风险上升的新的、而且往往是尚未人知的因素。

Aucun doute ne peut par conséquent planer sur sa légitimité.

因此,委员会的合法性不容置疑。

Un certain nombre de menaces planent sur la sécurité du processus électoral.

选举进程的安全面临若干潜威胁。

Enfin, l'ombre des Objectifs du Millénaire pour le développement plane sur ce sommet.

并且最后,《千年发展目标》像幽灵一样缠住本次首脑会议。

Le terrorisme continue de faire planer une menace d'ordre mondial.

继续构成严重的全球威胁。

Les incertitudes ont cependant plané sur le résultat de la Conférence jusqu'à son dernier jour.

会议的结果直到最后一天仍然难以预料。

Le terrorisme fait planer un péril grave et tentaculaire.

是一种严重和无孔不入的威胁。

La menace de terrorisme chimique qui plane sur le monde en accentue la nécessité.

隐然出现的化学恐的威胁加强了这种必要性。

Le terrorisme continue de faire planer de graves menaces sur chacun d'entre nous.

仍然对我们每个人构成严重挑战。

Un certain scepticisme plane sur l'intérêt des entretiens.

会谈的价值也遭到一些怀疑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 planer 的法语例句

用户正在搜索


鼻后的, 鼻后孔的, 鼻化, 鼻化元音, 鼻棘, 鼻甲, 鼻甲刀, 鼻甲剪, 鼻甲切除术, 鼻甲切开术,

相似单词


plane, plané, planée, planéité, planement, planer, planérite, planétaire, planétairement, planétarisation,
v. t.
1. 刨平, 磨平, 平整:
planer une planche 刨平木板

2. [革]浸灰:
planer une peau [革]把生皮浸灰


v. i.
1. ; [空]滑
L'aigle plane de grandes hauteurs. 鹰在高空

2. []俯览, 眺望:
D'ici la vue plane sur la plaine. 从这儿可以俯览整个平原。

3. [转]超然处之, 超脱地看问题:
planer au-dessus des querelles 对争执采取超然态度

4. 飘荡:
Une vapeur épaisse planait. 一层浓密雾气在空中飘扬。

5. [转]笼罩:
Un grand danger plane au-dessus de vous. 巨大危险笼罩在上。

常见用法
un mystère plane sur cette affaire在这件事上笼罩着一种神秘气氛
un danger plane危机四伏

助记:
plan平+er动词后缀

词根:
plan, palm 平

近义词:
déjauger,  rêver,  aplanir,  dresser,  être indifférent à,  être dans les nuages,  rêvasser
反义词:
traîner
联想词
flotter漂浮;entrevoir隐约看,模糊看;laisser留,保留;envoler飞起来;présager<书>预兆,预示;laisse牵狗绳,牵狗皮带;peser称;trembler抖动,摇动;douter怀疑,疑惑;souffler吹,刮;doute疑惑,迟疑,疑虑;

D'ici la vue plane sur la plaine.

从这儿可以俯览整个平原。

Et j'y plane léger si l'amour est un ciel.

如果爱情是片天空,我会轻盈其中。

Le clivage est l'aptitude de certains minéraux à se fracturer selon des surfaces planes.

解理是指某些矿物质断裂成平面能力。

Puis un calme profond, une attente épouvantée et silencieuse avaient plané sur la cité.

随后,市区笼罩着一种深沉宁静气氛和一种使人恐怖寂寞等候状态。

Un grand danger plane au-dessus de vous.

巨大危险笼罩上。

Il fait planer une grave menace sur la paix et la sécurité internationales.

恐怖主义是对国际和平与安全严重威胁。

Désormais, des doutes planeront sur toutes les élections qui auront lieu à l'Assemblée générale.

从现在起,对大会进行任何选举都会产生怀疑。

Le terrorisme continue de faire planer une menace sur le monde entier.

恐怖主义继续威胁我们世界。

La prolifération fait planer un grand péril, que l'ONU doit être résolue à conjurer.

不扩散是一个严重危险,联合国必须果断应对。

La criminalité organisée fait planer un danger tout aussi urgent que le terrorisme.

有组织犯罪危险,与恐怖主义危险同样紧迫。

Si ces changements ont été bénéfiques, ils font cependant planer de nouveaux risques souvent indéterminés.

这虽然产生了巨大益处和积极效果,但是这一转变也可能是造成系统性风险上升、而且往往是尚未人知因素。

Aucun doute ne peut par conséquent planer sur sa légitimité.

因此,委员会合法性不容置疑。

Un certain nombre de menaces planent sur la sécurité du processus électoral.

选举进程安全面临若干潜在威胁。

Enfin, l'ombre des Objectifs du Millénaire pour le développement plane sur ce sommet.

并且最后,《千年发展目标》像幽灵一样缠住本次首脑会议。

Le terrorisme continue de faire planer une menace d'ordre mondial.

恐怖主义继续构成严重全球威胁。

Les incertitudes ont cependant plané sur le résultat de la Conférence jusqu'à son dernier jour.

会议结果直到最后一天仍然难以预料。

Le terrorisme fait planer un péril grave et tentaculaire.

恐怖主义是一种严重和无孔不入威胁。

La menace de terrorisme chimique qui plane sur le monde en accentue la nécessité.

隐然出现化学恐怖主义威胁加强了这种必要性。

Le terrorisme continue de faire planer de graves menaces sur chacun d'entre nous.

恐怖主义仍然对我们每个人构成严重挑战。

Un certain scepticisme plane sur l'intérêt des entretiens.

会谈价值也遭到一些怀疑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 planer 的法语例句

用户正在搜索


鼻孔(鲸类的), 鼻孔闭锁, 鼻孔溃疡, 鼻孔扩张器, 鼻口的, 鼻勒, 鼻泪管, 鼻泪管石, 鼻泪管炎, 鼻梁,

相似单词


plane, plané, planée, planéité, planement, planer, planérite, planétaire, planétairement, planétarisation,
v. t.
1. 刨平, 磨平, 平整:
planer une planche 刨平木板

2. [革]浸灰:
planer une peau [革]把生皮浸灰


v. i.
1. 翱翔; [空]滑翔:
L'aigle plane de grandes hauteurs. 鹰高空翱翔。

2. [书]俯览, 眺望:
D'ici la vue plane sur la plaine. 从儿可以俯览整个平原。

3. [转]超然处之, 超脱地看问题:
planer au-dessus des querelles 对争执采取超然态度

4. 飘荡:
Une vapeur épaisse planait. 一层浓密的雾气空中飘扬。

5. [转]笼罩:
Un grand danger plane au-dessus de vous. 巨大的危险笼罩你的头上。

常见用法
un mystère plane sur cette affaire件事上笼罩着一种神秘的气氛
un danger plane危机四伏

助记:
plan平+er动词后缀

词根:
plan, palm 平

近义词:
déjauger,  rêver,  aplanir,  dresser,  être indifférent à,  être dans les nuages,  rêvasser
反义词:
traîner
联想词
flotter漂浮;entrevoir隐约看,模糊看;laisser留,保留;envoler飞起来;présager<书>预兆,预示;laisse牵狗的绳,牵狗的皮带;peser称;trembler抖动,摇动;douter怀疑,疑惑;souffler吹,刮;doute疑惑,迟疑,疑虑;

D'ici la vue plane sur la plaine.

儿可以俯览整个平原。

Et j'y plane léger si l'amour est un ciel.

情是片天空,我会轻盈翱翔其中。

Le clivage est l'aptitude de certains minéraux à se fracturer selon des surfaces planes.

解理是指某些矿物质断裂成平面的能力。

Puis un calme profond, une attente épouvantée et silencieuse avaient plané sur la cité.

随后,市区笼罩着一种深沉的宁静气氛和一种使人恐怖的寂寞等候状态。

Un grand danger plane au-dessus de vous.

巨大的危险笼罩你的头上。

Il fait planer une grave menace sur la paix et la sécurité internationales.

恐怖主义是对国际和平与安全的严重威胁。

Désormais, des doutes planeront sur toutes les élections qui auront lieu à l'Assemblée générale.

从现起,对大会进行的任何选举都会产生怀疑。

Le terrorisme continue de faire planer une menace sur le monde entier.

恐怖主义继续威胁我们的世界。

La prolifération fait planer un grand péril, que l'ONU doit être résolue à conjurer.

不扩散是一个严重危险,联合国必须断应对。

La criminalité organisée fait planer un danger tout aussi urgent que le terrorisme.

有组织犯罪的危险,与恐怖主义的危险同样紧迫。

Si ces changements ont été bénéfiques, ils font cependant planer de nouveaux risques souvent indéterminés.

虽然产生了巨大的益处和积极的效,但是一转变也可能是造成系统性风险上升的新的、而且往往是尚未人知的因素。

Aucun doute ne peut par conséquent planer sur sa légitimité.

因此,委员会的合法性不容置疑。

Un certain nombre de menaces planent sur la sécurité du processus électoral.

选举进程的安全面临若干潜威胁。

Enfin, l'ombre des Objectifs du Millénaire pour le développement plane sur ce sommet.

并且最后,《千年发展目标》像幽灵一样缠住本次首脑会议。

Le terrorisme continue de faire planer une menace d'ordre mondial.

恐怖主义继续构成严重的全球威胁。

Les incertitudes ont cependant plané sur le résultat de la Conférence jusqu'à son dernier jour.

会议的结直到最后一天仍然难以预料。

Le terrorisme fait planer un péril grave et tentaculaire.

恐怖主义是一种严重和无孔不入的威胁。

La menace de terrorisme chimique qui plane sur le monde en accentue la nécessité.

隐然出现的化学恐怖主义的威胁加强了种必要性。

Le terrorisme continue de faire planer de graves menaces sur chacun d'entre nous.

恐怖主义仍然对我们每个人构成严重挑战。

Un certain scepticisme plane sur l'intérêt des entretiens.

会谈的价值也遭到一些怀疑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 planer 的法语例句

用户正在搜索


鼻旁窦炎, 鼻前庭, 鼻前庭疖, 鼻前庭囊肿, 鼻前庭炎, 鼻腔, 鼻腔狭窄, 鼻腔元音, 鼻腔阻塞, 鼻切开术,

相似单词


plane, plané, planée, planéité, planement, planer, planérite, planétaire, planétairement, planétarisation,
v. t.
1. 刨, 磨整:
planer une planche 刨木板

2. [革]浸灰:
planer une peau [革]把生皮浸灰


v. i.
1. 翱翔; [空]滑翔:
L'aigle plane de grandes hauteurs. 鹰在高空翱翔。

2. [书]俯览, 眺望:
D'ici la vue plane sur la plaine. 从这儿可以俯览整个原。

3. [转]超然处之, 超脱地看问题:
planer au-dessus des querelles 对争执采取超然态度

4. 飘荡:
Une vapeur épaisse planait. 一层浓气在空中飘扬。

5. [转]笼罩:
Un grand danger plane au-dessus de vous. 巨大危险笼罩在你头上。

常见用法
un mystère plane sur cette affaire在这件事上笼罩着一种神秘气氛
un danger plane危机四伏

助记:
plan+er动词后缀

词根:
plan, palm

近义词:
déjauger,  rêver,  aplanir,  dresser,  être indifférent à,  être dans les nuages,  rêvasser
反义词:
traîner
联想词
flotter漂浮;entrevoir隐约看,模糊看;laisser留,保留;envoler飞起来;présager<书>预兆,预示;laisse牵狗绳,牵狗皮带;peser称;trembler抖动,摇动;douter怀疑,疑惑;souffler吹,刮;doute疑惑,迟疑,疑虑;

D'ici la vue plane sur la plaine.

从这儿可以俯览整个原。

Et j'y plane léger si l'amour est un ciel.

如果爱情是片天空,我会轻盈翱翔其中。

Le clivage est l'aptitude de certains minéraux à se fracturer selon des surfaces planes.

解理是指某些矿物质断裂成能力。

Puis un calme profond, une attente épouvantée et silencieuse avaient plané sur la cité.

随后,市区笼罩着一种深沉宁静气氛和一种使人恐怖寂寞等候状态。

Un grand danger plane au-dessus de vous.

巨大危险笼罩在你头上。

Il fait planer une grave menace sur la paix et la sécurité internationales.

恐怖主义是对国际和与安全严重威胁。

Désormais, des doutes planeront sur toutes les élections qui auront lieu à l'Assemblée générale.

从现在起,对大会进行任何选举都会产生怀疑。

Le terrorisme continue de faire planer une menace sur le monde entier.

恐怖主义继续威胁我们世界。

La prolifération fait planer un grand péril, que l'ONU doit être résolue à conjurer.

不扩散是一个严重危险,联合国必须果断应对。

La criminalité organisée fait planer un danger tout aussi urgent que le terrorisme.

有组织犯罪危险,与恐怖主义危险同样紧迫。

Si ces changements ont été bénéfiques, ils font cependant planer de nouveaux risques souvent indéterminés.

这虽然产生了巨大益处和积极效果,但是这一转变也可能是造成系统性风险上升、而且往往是尚未人知因素。

Aucun doute ne peut par conséquent planer sur sa légitimité.

因此,委员会合法性不容置疑。

Un certain nombre de menaces planent sur la sécurité du processus électoral.

选举进程安全临若干潜在威胁。

Enfin, l'ombre des Objectifs du Millénaire pour le développement plane sur ce sommet.

并且最后,《千年发展目标》像幽灵一样缠住本次首脑会议。

Le terrorisme continue de faire planer une menace d'ordre mondial.

恐怖主义继续构成严重全球威胁。

Les incertitudes ont cependant plané sur le résultat de la Conférence jusqu'à son dernier jour.

会议结果直到最后一天仍然难以预料。

Le terrorisme fait planer un péril grave et tentaculaire.

恐怖主义是一种严重和无孔不入威胁。

La menace de terrorisme chimique qui plane sur le monde en accentue la nécessité.

隐然出现化学恐怖主义威胁加强了这种必要性。

Le terrorisme continue de faire planer de graves menaces sur chacun d'entre nous.

恐怖主义仍然对我们每个人构成严重挑战。

Un certain scepticisme plane sur l'intérêt des entretiens.

会谈价值也遭到一些怀疑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 planer 的法语例句

用户正在搜索


比电离, 比对, 比对方下更大的赌注, 比俄提亚的/比俄提亚人, 比尔, 比尔包开, 比尔特莫尔测杖, 比方, 比放射性, 比分,

相似单词


plane, plané, planée, planéité, planement, planer, planérite, planétaire, planétairement, planétarisation,
v. t.
1. 刨平, 磨平, 平整:
planer une planche 刨平木板

2. [革]浸灰:
planer une peau [革]把生皮浸灰


v. i.
1. 翱翔; [空]滑翔:
L'aigle plane de grandes hauteurs. 鹰在高空翱翔。

2. [书]俯览, 眺望:
D'ici la vue plane sur la plaine. 从这儿可以俯览整个平原。

3. [转]超然处之, 超脱地看问题:
planer au-dessus des querelles 对争执采取超然态度

4. 飘荡:
Une vapeur épaisse planait. 一层浓密的雾气在空中飘扬。

5. [转]笼罩:
Un grand danger plane au-dessus de vous. 巨大的危险笼罩在你的头上。

常见用法
un mystère plane sur cette affaire在这件事上笼罩着一种神秘的气氛
un danger plane危机四伏

助记:
plan平+er动词后缀

词根:
plan, palm 平

近义词:
déjauger,  rêver,  aplanir,  dresser,  être indifférent à,  être dans les nuages,  rêvasser
反义词:
traîner
联想词
flotter;entrevoir约看,模糊看;laisser留,保留;envoler飞起来;présager<书>示;laisse牵狗的绳,牵狗的皮带;peser称;trembler抖动,摇动;douter怀疑,疑惑;souffler吹,刮;doute疑惑,迟疑,疑虑;

D'ici la vue plane sur la plaine.

从这儿可以俯览整个平原。

Et j'y plane léger si l'amour est un ciel.

如果爱情是片天空,我会轻盈翱翔其中。

Le clivage est l'aptitude de certains minéraux à se fracturer selon des surfaces planes.

解理是指某些矿物质断裂成平面的能力。

Puis un calme profond, une attente épouvantée et silencieuse avaient plané sur la cité.

随后,市区笼罩着一种深沉的宁静气氛和一种使人恐怖的寂寞等候状态。

Un grand danger plane au-dessus de vous.

巨大的危险笼罩在你的头上。

Il fait planer une grave menace sur la paix et la sécurité internationales.

恐怖主义是对国际和平与安全的严重威胁。

Désormais, des doutes planeront sur toutes les élections qui auront lieu à l'Assemblée générale.

从现在起,对大会进行的任何选举都会产生怀疑。

Le terrorisme continue de faire planer une menace sur le monde entier.

恐怖主义继续威胁我们的世界。

La prolifération fait planer un grand péril, que l'ONU doit être résolue à conjurer.

不扩散是一个严重危险,联合国必须果断应对。

La criminalité organisée fait planer un danger tout aussi urgent que le terrorisme.

有组织犯罪的危险,与恐怖主义的危险同样紧迫。

Si ces changements ont été bénéfiques, ils font cependant planer de nouveaux risques souvent indéterminés.

这虽然产生了巨大的益处和积极的效果,但是这一转变也可能是造成系统性风险上升的新的、而且往往是尚未人知的因素。

Aucun doute ne peut par conséquent planer sur sa légitimité.

因此,委员会的合法性不容置疑。

Un certain nombre de menaces planent sur la sécurité du processus électoral.

选举进程的安全面临若干潜在威胁。

Enfin, l'ombre des Objectifs du Millénaire pour le développement plane sur ce sommet.

并且最后,《千年发展目标》像幽灵一样缠住本次首脑会议。

Le terrorisme continue de faire planer une menace d'ordre mondial.

恐怖主义继续构成严重的全球威胁。

Les incertitudes ont cependant plané sur le résultat de la Conférence jusqu'à son dernier jour.

会议的结果直到最后一天仍然难以料。

Le terrorisme fait planer un péril grave et tentaculaire.

恐怖主义是一种严重和无孔不入的威胁。

La menace de terrorisme chimique qui plane sur le monde en accentue la nécessité.

出现的化学恐怖主义的威胁加强了这种必要性。

Le terrorisme continue de faire planer de graves menaces sur chacun d'entre nous.

恐怖主义仍然对我们每个人构成严重挑战。

Un certain scepticisme plane sur l'intérêt des entretiens.

会谈的价值也遭到一些怀疑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 planer 的法语例句

用户正在搜索


比克福特引爆线, 比空气重的物体, 比口才, 比来, 比利牛斯山, 比利牛斯山的, 比利牛斯山麓, 比利牛斯山脉, 比利时, 比利时的,

相似单词


plane, plané, planée, planéité, planement, planer, planérite, planétaire, planétairement, planétarisation,