法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 提, 扛 , 背, 抱:
porter une valise à la main 提一只手提箱
porter un sac de blé sur ses épaules 肩上扛一袋麦子
porter un enfant dans ses bras 抱一个孩子
paniers pour porter les provisions 提食物用篮子
animal propos à porter des fardeaux 适于载重物动物
Portez armes! 持枪![军中口令]


2. 承担, 担负; 承受:
porter la responsabilité d'un fait 承担一件事责任
porter la peine d'une faute 因一过失而受惩罚
porter bien son âge 老当益壮; 外貌与年龄相当
porter bien son vin 酒量好


3. 支撑, 支持:
Ces colonnes portent une galerie. 这些柱子支撑着一条长廊。
Cette passerelle n'est pas faite pour porter des camions. 这座小桥不能通行卡车。
[宾语省略]La glace porte. 这冰上可以走车行人。 这冰可以承受重量。
Ce vaisseau porte cent hommes d'équipage. 这艘船上有一百名船员。


4. 怀(胎):
une femme qui porte un enfant depuis trois mois 怀孕三个月妇女。
[宾语省略]Les juments portent onze mois. 母马怀胎十一个月。


5. 出产, 长出:
un arbre qui porte beaucoup de fruits 结实累累
terre qui porte du froment 出产麦子
un capital qui porte un intérêt de trois pour cent 生息三厘本金


6. 怀有, 心怀:
Ils portent en eux une ferme conviction de réussir. 他们怀着一个必定成功信心。
Je ne le porte pas dans mon cœur. 我不喜欢他。


7. [引]包含, 含有
8. 长有, 蓄着:

Le chameau porte deux bosses. 双有两个
porter la barbe 着胡子


9. 穿戴, 佩带:
porter un insigne 佩带徽章
[转]:porter les armes 当兵
porter la robe 当法官
porter la soutane 当教士
porter un nom illustre 出身名门
Il n'est pas bien porté de … …是不文雅; …是不合礼仪


10. 带有, 具有:
porter la gaieté sur son visage 面有喜色
porter la marque d'un coup 带有伤痕


11. 写有, 刻有:
La lettre ne porte aucune date. 信上没有注期。

12. 运送, 运载; 携带:
porter des légumes au marché 把蔬菜运往市场
porter de l'argent à la banque 把钱送入银行
Le facteur porte des lettres. 邮递员送信。
porter un blessé sur le lit. 把一受伤者搬到床上
porter l'écran (la scène) [转]把…搬上银幕[舞台]
porter un fait à la connaissance de qn [转]把一件事告诉某人


13. 使保持一定; 使移向, 使朝向:
porter la tête haute 昂首
porter le corps en avant 探身向前
porter beau (1) (马)昂首(2)(人)仪表很美, 很神气[多指上了年纪男子]
ne savoir où porter ses pas [旧]不知往哪儿走
porter une cuillère sa bouche 把匙子往嘴边送
porter un toast à qn 向某人举杯祝酒
porter la santé de qn 为某人健康干杯
porter la main à sa poche 把手伸向口袋
porter la main sur qn 动手打某人
porter ses regards sur qch 把目光投向某物
porter une grande attention à la santé des femmes et des enfants 十分重视妇女和儿童健康


14. 写入, 记入:
porter une somme sur un registre 把一笔金额记入帐册
se faire porter malade 请病假


15. 给予, 带来:
porter amitié à qn 对某人表示友好
porter bonneur (malheur) 带来幸福[不幸]
porter un coup à qn 打某人一下; [转]给某人一个打击
[转]:porter plainte contre qn 告某人一状
porter témoignage de ce que l'on a vu 对所见事作证
porter envie à qn 羡慕某人, 嫉妒某人
porter secours à qn 帮助某人
porter un jugement sur qn (sur qch) 对某人[对某物]发表意见
porter la parole 代人说话, 以他人名义发言


16. porter à (1)提高到, 使达到:
porter qch à sa perfection 使某事物臻于完美
porter l'expérience pratique au niveau de la théorie 使实践经验上升到理论高度


(2)促使, 导致:
Cet incident le porte plus de vigilance. 这一事件使他变得更加警惕。
Tout cela me porte à croire qu'il a menti. 所有一切都使我相信他是说了谎。


v. i.
1. (被)支撑在, (被)放置在:
Tout l'édifice porte sur ces colonnes. 整个建筑物支撑在这些柱子上。
porter à faux 没有(被)摆稳, 没有(被)摆正:Cette poutre porte à faux. 这根梁没有放稳。
L'accent porte sur la dernière syllabe. [转]重音落在最后一个音节上。
porter sur les nerfs (sur le système) à qn [俗]剌激某人神经, 使某人心烦, 惹事生非某人恼火


2. [引]碰,撞:
Il est tombé et sa tête a porté sur une pierre. 他跌倒了, 头撞在一块石头上。

3. [转]针对:
Sur quoi porte votre critique? 你批评是针对什么

4. (枪炮、声音等)能达到, 能传到:
un canon qui porte loin 射程远大炮
Sa remarque a porté (juste). 他声音能传得很远。


5. porter à la tête 使人头晕

se porter v. pr.
1. 处于…健康状况:
Comment vous portez-vous? – Je ne me porte pas trop mal, merci. 你身体好吗?--不坏, 谢谢。
se porter comme un charme (comme le Pont-neuf) 身体非常健康


2. 被提, 被扛; 被携带:
arme qui se porte sur l'épaule 扛在肩上武器

3. 被穿戴:
Les jupes se portent beaucoup cette année. 今年穿裙子人很多。
Cela ne se porte plus. 这种衣着不行时了。


4. [书]走向, 涌向, 投向:
se porter la rencontre de qn 迎着某人走去, 过去迎接某人
se porter au secours de qn 前去帮助某人
Le sang s'est porté à la tête. 血涌上了头部。
les regards curieux qui se portaient sur qn [转]投向某人好奇目光


5. se porter à 听任自己走到, 让自己发展到:
se porter à la dernière extrémité (à des extrémités) 走极端; 动武
se porter à des voies de fait 对人采取粗暴行动, 动手打人


6. [转]作为, 充当:
se porter candidat aux élections 作为选举中候选人
se porter fort pour qn 为某人作保


n. m.
[pɔrtœr]

<英>(英国)黑啤酒


常见用法
porter bonheur/malheur 带来幸福/不幸
porter secours 救助
avoir une voix qui porte 有一副传得远嗓子
comment vous portez-vous ? 您身体状况怎样?

助记:
port运送+er动词后缀

词根:
port 门,港口,运送,支撑

派生:
  • portée   n.f. 射程;能及范围;理解力,智力
  • portable   a. 可携带;手提;n.m. 笔记本电脑;手机
  • porteur, se   n. 搬运工;持某物者,携带者;a. 运载;支撑
  • portefeuille   n.m. 钱夹
  • porte-monnaie   n.m.inv. 小钱包,钱袋
  • porte-parole   n.m.inv. 代言人,发言人;机关报,喉舌

用法:
  • porter qch 提某物;扛某物;背某物;承受某物;支撑某物;穿戴某物
  • se porter bien / mal 身体好/不好

名词变化:
porté
形容词变化:
porteur, porteuse
近义词

porter à: amener,  entraîner

apporter,  appuyer,  asséner,  attacher,  catapulter,  conduire,  déférer,  déterminer,  embarquer,  encourager,  exciter,  frapper,  hisser,  inciter,  incliner,  indiquer,  inscrire,  inviter,  lancer,  mettre,  

se porter: s'orienter,  se faire,  s'abandonner,  se laisser aller,  se livrer,  se tourner,  aller,  hisser,  pousser,  

反义词
déposer,  enlever,  remporter,  retirer,  retiré
同音、近音词
porté,  portée
联想词
revêtir穿衣;faire做出,创造,制造;amener带来,领来;laisser,保;endosser披上,穿上;transporter运输, 搬运;garder保存,储藏;enfiler穿针,穿线,穿珠;présenter介绍,引见;donner给予;associer使联合,使结合,使组合;

Dans leur majorité, les accords de nouvelle génération portent notamment sur des questions commerciales.

许多新一代安排都特别包括一些与贸易相关问题。

Le débat a largement porté sur la question du commerce.

很大一部分讨论集中于贸易问题。

Les conditions d'emploi ne portent pas atteinte aux libertés politiques et économiques fondamentales de l'individu.

就业条件不侵犯个人基本政治和经济自由。

Le jour viendra où nos actions porteront leurs fruits de manière visible.

我们所采取行动将获得明显结果那一时刻终将到来。

Les programmes de la MPUE doivent porter sur tous les aspects de l'application des lois.

欧盟警察特派团方案意在涵盖执法所有领域。

C'est sur ce point que portera essentiellement ma courte contribution au débat d'aujourd'hui.

这将是我今天简要发言焦点。

Nous espérons que cette initiative portera fruit.

我们希望这个决定将产生结果。

Celles-ci portent sur les affaires tant intérieures qu'internationales, y compris les relations avec l'ONU.

这些想法涉及国内外事务,包括同联合国关系。

Les options mentionnées portaient sur les orientations, les techniques et l'éducation.

所报告方案涉及政策、技术和教育。

Ces cours et ateliers porteront sur des questions fondamentales que choisiront les Iraquiens.

这些课程和讲习班将解决伊拉克人确定基本问题。

Récemment, ces efforts ont porté sur les enfants du Kosovo.

最近援助对象是科索沃儿童。

Le droit de porter les armes n'est pas automatique aux Seychelles.

在塞舌尔没有自动持枪权利。

Par ailleurs, nous ne devons pas porter de jugement.

而且,我们不应该求全责备。

Le Cameroun, le Nigéria et le Soudan se portent coauteurs du projet de résolution.

苏丹、尼利亚和喀麦隆加入成为决议草案提案国。

Les recommandations générales XXIII et XXVII portent sur les populations autochtones et sur les communautés roms, respectivement.

第二十三号和第二十七号一般性意见分别涉及土著人和罗姆人问题。

Il est urgent de porter toute notre attention sur l'application des traités concernant ces armes.

迫切需要侧重于落实有关此类武器条约。

La résolution 1441 (2002) ne portait pas sur les inspections.

第1441(2002)号决议所涉及并不是视察。

La représentante de la Suède signale que Malte s'est porté coauteur du présent projet.

她宣布马耳他已成为提案国。

La Réunion a essentiellement porté sur l'exécution du Programme d'action au niveau national.

会议主要重点是在国家一级执行《行动纲领》。

Les violations du cessez-le-feu portent atteinte aux bases même des pourparlers de paix d'Accra.

违反停火规定动摇了阿克拉和平谈判根基。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 porter 的法语例句

用户正在搜索


从两个角度看, 从量税, 从量税率, 从零开始, 从领地, 从楼梯上滚下来, 从炉中取出, 从炉中取出面包, 从轮, 从略,

相似单词


porte-pièce, porte-pipes, porte-plat, porte-plume, porte-queue, porter, porte-revues, porterie, porte-rouleau, porte-savon,

v. t.
1. 提, 扛 , 背, 抱:
porter une valise à la main 提只手提箱
porter un sac de blé sur ses épaules 肩上扛袋麦子
porter un enfant dans ses bras 抱孩子
paniers pour porter les provisions 提食物用的篮子
animal propos à porter des fardeaux 适于载重物的动物
Portez armes! 持枪![军中口令]


2. 承担, 担负; 承受:
porter la responsabilité d'un fait 承担件事的责任
porter la peine d'une faute 因过失而受惩罚
porter bien son âge 老当益壮; 外貌与年龄相当
porter bien son vin 酒量好


3. 支撑, 支持:
Ces colonnes portent une galerie. 子支撑着条长廊。
Cette passerelle n'est pas faite pour porter des camions. 座小桥不能通行卡车。
[宾语省略]La glace porte. 冰上可以走车行冰可以承受重量。
Ce vaisseau porte cent hommes d'équipage. 艘船上有百名船员。


4. 怀(胎):
une femme qui porte un enfant depuis trois mois 怀孕三月的妇女。
[宾语省略]Les juments portent onze mois. 母马怀胎十月。


5. 出产, 长出:
un arbre qui porte beaucoup de fruits 结实累累的树
terre qui porte du froment 出产麦子的地
un capital qui porte un intérêt de trois pour cent 生息三厘的本金


6. 怀有, 心怀:
Ils portent en eux une ferme conviction de réussir. 他们怀着必定成功的信心。
Je ne le porte pas dans mon cœur. 我不喜欢他。


7. [引]包含, 含有
8. 长有, 蓄留着:

Le chameau porte deux bosses. 双峰驼有两驼峰
porter la barbe 留着胡子


9. 穿戴, 佩带:
porter un insigne 佩带徽章
[转]:porter les armes 当兵
porter la robe 当法官
porter la soutane 当教士
porter un nom illustre 出身名门
Il n'est pas bien porté de … …是不文雅的; …是不合礼仪的。


10. 带有, 具有:
porter la gaieté sur son visage 面有喜色
porter la marque d'un coup 带有伤痕


11. 写有, 刻有:
La lettre ne porte aucune date. 信上没有注期。

12. 运送, 运载; 携带:
porter des légumes au marché 把蔬菜运往市场
porter de l'argent à la banque 把钱送入银行
Le facteur porte des lettres. 邮递员送信。
porter un blessé sur le lit. 把受伤者搬到床上
porter l'écran (la scène) [转]把…搬上银幕[舞台]
porter un fait à la connaissance de qn [转]把件事告诉某


13. 使保持定的姿势; 使移向, 使朝向:
porter la tête haute 昂首
porter le corps en avant 探身向前
porter beau (1) (马)昂首(2)()仪表很美, 很神气[多指上了年纪的男子]
ne savoir où porter ses pas [旧]不知往哪儿走
porter une cuillère sa bouche 把匙子往嘴边送
porter un toast à qn 向某举杯祝酒
porter la santé de qn 为某的健康干杯
porter la main à sa poche 把手伸向口袋
porter la main sur qn 动手打某
porter ses regards sur qch 把目光投向某物
porter une grande attention à la santé des femmes et des enfants 十分重视妇女和儿童的健康


14. 写入, 记入:
porter une somme sur un registre 把笔金额记入帐册
se faire porter malade 请病假


15. 给予, 带来:
porter amitié à qn 对某表示友好
porter bonneur (malheur) 带来幸福[不幸]
porter un coup à qn 打某下; [转]给某打击
[转]:porter plainte contre qn 告某
porter témoignage de ce que l'on a vu 对所见的事作证
porter envie à qn 羡慕某, 嫉妒某
porter secours à qn 帮助某
porter un jugement sur qn (sur qch) 对某[对某物]发表意见
porter la parole 代说话, 以他名义发言


16. porter à (1)提高到, 使达到:
porter qch à sa perfection 使某事物臻于完美
porter l'expérience pratique au niveau de la théorie 使实践经验上升到理论的高度


(2)促使, 导致:
Cet incident le porte plus de vigilance. 事件使他变得更加警惕。
Tout cela me porte à croire qu'il a menti. 所有切都使我相信他是说了谎。


v. i.
1. (被)支撑在, (被)放置在:
Tout l'édifice porte sur ces colonnes. 整建筑物支撑在子上。
porter à faux 没有(被)摆稳, 没有(被)摆正:Cette poutre porte à faux. 根梁没有放稳。
L'accent porte sur la dernière syllabe. [转]重音落在最后音节上。
porter sur les nerfs (sur le système) à qn [俗]剌激某的神经, 使某心烦, 惹事生非某恼火


2. [引]碰,撞:
Il est tombé et sa tête a porté sur une pierre. 他跌倒了, 头撞在块石头上。

3. [转]针对:
Sur quoi porte votre critique? 你的批评是针对什么的?

4. (枪炮、声音等)能达到, 能传到:
un canon qui porte loin 射程远的大炮
Sa remarque a porté (juste). 他的声音能传得很远。


5. porter à la tête 使头晕

se porter v. pr.
1. 处于…的健康状况:
Comment vous portez-vous? – Je ne me porte pas trop mal, merci. 你身体好吗?--不坏, 谢谢。
se porter comme un charme (comme le Pont-neuf) 身体非常健康


2. 被提, 被扛; 被携带:
arme qui se porte sur l'épaule 扛在肩上的武器

3. 被穿戴:
Les jupes se portent beaucoup cette année. 今年穿裙子的很多。
Cela ne se porte plus. 种衣着不行时了。


4. [书]走向, 涌向, 投向:
se porter la rencontre de qn 迎着某走去, 过去迎接某
se porter au secours de qn 前去帮助某
Le sang s'est porté à la tête. 血涌上了头部。
les regards curieux qui se portaient sur qn [转]投向某的好奇的目光


5. se porter à 听任自己走到, 让自己发展到:
se porter à la dernière extrémité (à des extrémités) 走极端; 动武
se porter à des voies de fait 对采取粗暴行动, 动手打


6. [转]作为, 充当:
se porter candidat aux élections 作为选举中的候选
se porter fort pour qn 为某作保


n. m.
[pɔrtœr]

<英>(英国)黑啤酒


常见用法
porter bonheur/malheur 带来幸福/不幸
porter secours 救助
avoir une voix qui porte 有副传得远的嗓子
comment vous portez-vous ? 您的身体状况怎样?

助记:
port运送+er动词后缀

词根:
port 门,港口,运送,支撑

派生:
  • portée   n.f. 射程;能及的范围;理解力,智力
  • portable   a. 可携带的;手提的;n.m. 笔记本电脑;手机
  • porteur, se   n. 搬运工;持某物者,携带者;a. 运载的;支撑的
  • portefeuille   n.m. 钱夹
  • porte-monnaie   n.m.inv. 小钱包,钱袋
  • porte-parole   n.m.inv. 代言,发言;机关报,喉舌

用法:
  • porter qch 提某物;扛某物;背某物;承受某物;支撑某物;穿戴某物
  • se porter bien / mal 身体好/不好

名词变化:
porté
形容词变化:
porteur, porteuse
近义词

porter à: amener,  entraîner

apporter,  appuyer,  asséner,  attacher,  catapulter,  conduire,  déférer,  déterminer,  embarquer,  encourager,  exciter,  frapper,  hisser,  inciter,  incliner,  indiquer,  inscrire,  inviter,  lancer,  mettre,  

se porter: s'orienter,  se faire,  s'abandonner,  se laisser aller,  se livrer,  se tourner,  aller,  hisser,  pousser,  

反义词
déposer,  enlever,  remporter,  retirer,  retiré
同音、近音词
porté,  portée
联想词
revêtir穿衣;faire做出,创造,制造;amener带来,领来;laisser留,保留;endosser披上,穿上;transporter运输, 搬运;garder保存,储藏;enfiler穿针,穿线,穿珠;présenter介绍,引见;donner给予;associer使联合,使结合,使组合;

Dans leur majorité, les accords de nouvelle génération portent notamment sur des questions commerciales.

许多新代的安排都特别包括与贸易相关的问题。

Le débat a largement porté sur la question du commerce.

很大部分讨论集中于贸易问题。

Les conditions d'emploi ne portent pas atteinte aux libertés politiques et économiques fondamentales de l'individu.

就业条件不侵犯的基本政治和经济自由。

Le jour viendra où nos actions porteront leurs fruits de manière visible.

我们所采取行动将获得明显结果的那时刻终将到来。

Les programmes de la MPUE doivent porter sur tous les aspects de l'application des lois.

欧盟警察特派团的方案意在涵盖执法的所有领域。

C'est sur ce point que portera essentiellement ma courte contribution au débat d'aujourd'hui.

将是我今天简要发言的焦点。

Nous espérons que cette initiative portera fruit.

我们希望决定将产生结果。

Celles-ci portent sur les affaires tant intérieures qu'internationales, y compris les relations avec l'ONU.

想法涉及国内外事务,包括同联合国的关系。

Les options mentionnées portaient sur les orientations, les techniques et l'éducation.

所报告的方案涉及政策、技术和教育。

Ces cours et ateliers porteront sur des questions fondamentales que choisiront les Iraquiens.

课程和讲习班将解决伊拉克确定的基本问题。

Récemment, ces efforts ont porté sur les enfants du Kosovo.

最近的援助对象是科索沃儿童。

Le droit de porter les armes n'est pas automatique aux Seychelles.

在塞舌尔没有自动持枪权利。

Par ailleurs, nous ne devons pas porter de jugement.

而且,我们不应该求全责备。

Le Cameroun, le Nigéria et le Soudan se portent coauteurs du projet de résolution.

苏丹、尼利亚和喀麦隆加入成为决议草案提案国。

Les recommandations générales XXIII et XXVII portent sur les populations autochtones et sur les communautés roms, respectivement.

第二十三号和第二十七号般性意见分别涉及土著和罗姆问题。

Il est urgent de porter toute notre attention sur l'application des traités concernant ces armes.

迫切需要侧重于落实有关此类武器的条约。

La résolution 1441 (2002) ne portait pas sur les inspections.

第1441(2002)号决议所涉及的并不是视察。

La représentante de la Suède signale que Malte s'est porté coauteur du présent projet.

她宣布马耳他已成为提案国。

La Réunion a essentiellement porté sur l'exécution du Programme d'action au niveau national.

会议的主要重点是在国家级执行《行动纲领》。

Les violations du cessez-le-feu portent atteinte aux bases même des pourparlers de paix d'Accra.

违反停火的规定动摇了阿克拉和平谈判的根基。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 porter 的法语例句

用户正在搜索


从明天起, 从命, 从某人手中抢走某物, 从某事取利, 从某种观点来看, 从那儿, 从那里, 从那时起, 从鸟巢中掏取, 从旁,

相似单词


porte-pièce, porte-pipes, porte-plat, porte-plume, porte-queue, porter, porte-revues, porterie, porte-rouleau, porte-savon,

v. t.
1. 提, 扛 , 背, 抱:
porter une valise à la main 提一只手提箱
porter un sac de blé sur ses épaules 肩上扛一麦子
porter un enfant dans ses bras 抱一个孩子
paniers pour porter les provisions 提食物用的篮子
animal propos à porter des fardeaux 适于载重物的
Portez armes! 持枪![军中口令]


2. 承担, 担负; 承受:
porter la responsabilité d'un fait 承担一件事的责任
porter la peine d'une faute 因一过失而受惩罚
porter bien son âge 老当益壮; 外貌与年龄相当
porter bien son vin 酒量好


3. 支撑, 支持:
Ces colonnes portent une galerie. 这些柱子支撑着一条长廊。
Cette passerelle n'est pas faite pour porter des camions. 这座小桥不能通行卡车。
[宾语省略]La glace porte. 这冰上可以走车行人。 这冰可以承受重量。
Ce vaisseau porte cent hommes d'équipage. 这艘船上有一百名船员。


4. (胎):
une femme qui porte un enfant depuis trois mois 孕三个月的妇女。
[宾语省略]Les juments portent onze mois. 胎十一个月。


5. 出产, 长出:
un arbre qui porte beaucoup de fruits 结实累累的树
terre qui porte du froment 出产麦子的地
un capital qui porte un intérêt de trois pour cent 生息三厘的本金


6. 有, 心
Ils portent en eux une ferme conviction de réussir. 他们着一个必定成功的信心。
Je ne le porte pas dans mon cœur. 我不喜欢他。


7. [引]包含, 含有
8. 长有, 蓄留着:

Le chameau porte deux bosses. 双峰驼有两个驼峰
porter la barbe 留着胡子


9. 穿戴, 佩带:
porter un insigne 佩带徽章
[转]:porter les armes 当兵
porter la robe 当法官
porter la soutane 当教士
porter un nom illustre 出身名门
Il n'est pas bien porté de … …是不文雅的; …是不合礼仪的。


10. 带有, 具有:
porter la gaieté sur son visage 面有喜色
porter la marque d'un coup 带有伤痕


11. 写有, 刻有:
La lettre ne porte aucune date. 信上没有注期。

12. 运送, 运载; 携带:
porter des légumes au marché 把蔬菜运往市场
porter de l'argent à la banque 把钱送入银行
Le facteur porte des lettres. 邮递员送信。
porter un blessé sur le lit. 把一受伤者搬到床上
porter l'écran (la scène) [转]把…搬上银幕[舞台]
porter un fait à la connaissance de qn [转]把一件事告诉某人


13. 使保持一定的姿势; 使移向, 使朝向:
porter la tête haute 昂首
porter le corps en avant 探身向前
porter beau (1) ()昂首(2)(人)仪表很美, 很神气[多指上了年纪的男子]
ne savoir où porter ses pas [旧]不知往哪儿走
porter une cuillère sa bouche 把匙子往嘴边送
porter un toast à qn 向某人举杯祝酒
porter la santé de qn 为某人的健康干杯
porter la main à sa poche 把手伸向口
porter la main sur qn 手打某人
porter ses regards sur qch 把目光投向某物
porter une grande attention à la santé des femmes et des enfants 十分重视妇女和儿童的健康


14. 写入, 记入:
porter une somme sur un registre 把一笔金额记入帐册
se faire porter malade 请病假


15. 给予, 带来:
porter amitié à qn 对某人表示友好
porter bonneur (malheur) 带来幸福[不幸]
porter un coup à qn 打某人一下; [转]给某人一个打击
[转]:porter plainte contre qn 告某人一状
porter témoignage de ce que l'on a vu 对所见的事作证
porter envie à qn 羡慕某人, 嫉妒某人
porter secours à qn 帮助某人
porter un jugement sur qn (sur qch) 对某人[对某物]发表意见
porter la parole 代人说话, 以他人名义发言


16. porter à (1)提高到, 使达到:
porter qch à sa perfection 使某事物臻于完美
porter l'expérience pratique au niveau de la théorie 使实践经验上升到理论的高度


(2)促使, 导致:
Cet incident le porte plus de vigilance. 这一事件使他变得更加警惕。
Tout cela me porte à croire qu'il a menti. 所有一切都使我相信他是说了谎。


v. i.
1. (被)支撑在, (被)放置在:
Tout l'édifice porte sur ces colonnes. 整个建筑物支撑在这些柱子上。
porter à faux 没有(被)摆稳, 没有(被)摆正:Cette poutre porte à faux. 这根梁没有放稳。
L'accent porte sur la dernière syllabe. [转]重音落在最后一个音节上。
porter sur les nerfs (sur le système) à qn [俗]剌激某人的神经, 使某人心烦, 惹事生非某人恼火


2. [引]碰,撞:
Il est tombé et sa tête a porté sur une pierre. 他跌倒了, 头撞在一块石头上。

3. [转]针对:
Sur quoi porte votre critique? 你的批评是针对什么的?

4. (枪炮、声音等)能达到, 能传到:
un canon qui porte loin 射程远的大炮
Sa remarque a porté (juste). 他的声音能传得很远。


5. porter à la tête 使人头晕

se porter v. pr.
1. 处于…的健康状况:
Comment vous portez-vous? – Je ne me porte pas trop mal, merci. 你身体好吗?--不坏, 谢谢。
se porter comme un charme (comme le Pont-neuf) 身体非常健康


2. 被提, 被扛; 被携带:
arme qui se porte sur l'épaule 扛在肩上的武器

3. 被穿戴:
Les jupes se portent beaucoup cette année. 今年穿裙子的人很多。
Cela ne se porte plus. 这种衣着不行时了。


4. [书]走向, 涌向, 投向:
se porter la rencontre de qn 迎着某人走去, 过去迎接某人
se porter au secours de qn 前去帮助某人
Le sang s'est porté à la tête. 血涌上了头部。
les regards curieux qui se portaient sur qn [转]投向某人的好奇的目光


5. se porter à 听任自己走到, 让自己发展到:
se porter à la dernière extrémité (à des extrémités) 走极端;
se porter à des voies de fait 对人采取粗暴行手打人


6. [转]作为, 充当:
se porter candidat aux élections 作为选举中的候选人
se porter fort pour qn 为某人作保


n. m.
[pɔrtœr]

<英>(英国)黑啤酒


常见用法
porter bonheur/malheur 带来幸福/不幸
porter secours 救助
avoir une voix qui porte 有一副传得远的嗓子
comment vous portez-vous ? 您的身体状况怎样?

助记:
port运送+er词后缀

词根:
port 门,港口,运送,支撑

派生:
  • portée   n.f. 射程;能及的范围;理解力,智力
  • portable   a. 可携带的;手提的;n.m. 笔记本电脑;手机
  • porteur, se   n. 搬运工;持某物者,携带者;a. 运载的;支撑的
  • portefeuille   n.m. 钱夹
  • porte-monnaie   n.m.inv. 小钱包,钱
  • porte-parole   n.m.inv. 代言人,发言人;机关报,喉舌

用法:
  • porter qch 提某物;扛某物;背某物;承受某物;支撑某物;穿戴某物
  • se porter bien / mal 身体好/不好

名词变化:
porté
形容词变化:
porteur, porteuse
近义词

porter à: amener,  entraîner

apporter,  appuyer,  asséner,  attacher,  catapulter,  conduire,  déférer,  déterminer,  embarquer,  encourager,  exciter,  frapper,  hisser,  inciter,  incliner,  indiquer,  inscrire,  inviter,  lancer,  mettre,  

se porter: s'orienter,  se faire,  s'abandonner,  se laisser aller,  se livrer,  se tourner,  aller,  hisser,  pousser,  

反义词
déposer,  enlever,  remporter,  retirer,  retiré
同音、近音词
porté,  portée
联想词
revêtir穿衣;faire做出,创造,制造;amener带来,领来;laisser留,保留;endosser披上,穿上;transporter运输, 搬运;garder保存,储藏;enfiler穿针,穿线,穿珠;présenter介绍,引见;donner给予;associer使联合,使结合,使组合;

Dans leur majorité, les accords de nouvelle génération portent notamment sur des questions commerciales.

许多新一代的安排都特别包括一些与贸易相关的问题。

Le débat a largement porté sur la question du commerce.

很大一部分讨论集中于贸易问题。

Les conditions d'emploi ne portent pas atteinte aux libertés politiques et économiques fondamentales de l'individu.

就业条件不侵犯个人的基本政治和经济自由。

Le jour viendra où nos actions porteront leurs fruits de manière visible.

我们所采取行将获得明显结果的那一时刻终将到来。

Les programmes de la MPUE doivent porter sur tous les aspects de l'application des lois.

欧盟警察特派团的方案意在涵盖执法的所有领域。

C'est sur ce point que portera essentiellement ma courte contribution au débat d'aujourd'hui.

这将是我今天简要发言的焦点。

Nous espérons que cette initiative portera fruit.

我们希望这个决定将产生结果。

Celles-ci portent sur les affaires tant intérieures qu'internationales, y compris les relations avec l'ONU.

这些想法涉及国内外事务,包括同联合国的关系。

Les options mentionnées portaient sur les orientations, les techniques et l'éducation.

所报告的方案涉及政策、技术和教育。

Ces cours et ateliers porteront sur des questions fondamentales que choisiront les Iraquiens.

这些课程和讲习班将解决伊拉克人确定的基本问题。

Récemment, ces efforts ont porté sur les enfants du Kosovo.

最近的援助对象是科索沃儿童。

Le droit de porter les armes n'est pas automatique aux Seychelles.

在塞舌尔没有自持枪权利。

Par ailleurs, nous ne devons pas porter de jugement.

而且,我们不应该求全责备。

Le Cameroun, le Nigéria et le Soudan se portent coauteurs du projet de résolution.

苏丹、尼利亚和喀麦隆加入成为决议草案提案国。

Les recommandations générales XXIII et XXVII portent sur les populations autochtones et sur les communautés roms, respectivement.

第二十三号和第二十七号一般性意见分别涉及土著人和罗姆人问题。

Il est urgent de porter toute notre attention sur l'application des traités concernant ces armes.

迫切需要侧重于落实有关此类武器的条约。

La résolution 1441 (2002) ne portait pas sur les inspections.

第1441(2002)号决议所涉及的并不是视察。

La représentante de la Suède signale que Malte s'est porté coauteur du présent projet.

她宣布耳他已成为提案国。

La Réunion a essentiellement porté sur l'exécution du Programme d'action au niveau national.

会议的主要重点是在国家一级执行《行纲领》。

Les violations du cessez-le-feu portent atteinte aux bases même des pourparlers de paix d'Accra.

违反停火的规定摇了阿克拉和平谈判的根基。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 porter 的法语例句

用户正在搜索


从轻, 从轻发落, 从球座发球, 从圈, 从权, 从任何意义上说, 从戎, 从容, 从容不迫, 从容不迫地行动,

相似单词


porte-pièce, porte-pipes, porte-plat, porte-plume, porte-queue, porter, porte-revues, porterie, porte-rouleau, porte-savon,

v. t.
1. 提, 扛 , 背, 抱:
porter une valise à la main 提一只手提箱
porter un sac de blé sur ses épaules 肩上扛一袋麦子
porter un enfant dans ses bras 抱一个孩子
paniers pour porter les provisions 提食物用的篮子
animal propos à porter des fardeaux 适于载重物的动物
Portez armes! 持枪![军中口令]


2. 承担, 担负; 承受:
porter la responsabilité d'un fait 承担一件事的责任
porter la peine d'une faute 因一过失而受惩罚
porter bien son âge 老当益壮; 外貌与年龄相当
porter bien son vin 酒量好


3. 支撑, 支持:
Ces colonnes portent une galerie. 这些柱子支撑着一条长廊。
Cette passerelle n'est pas faite pour porter des camions. 这座小桥不能通行卡车。
[宾语省略]La glace porte. 这冰上可以走车行人。 这冰可以承受重量。
Ce vaisseau porte cent hommes d'équipage. 这艘船上有一百名船员。


4. (胎):
une femme qui porte un enfant depuis trois mois 孕三个月的妇女。
[宾语省略]Les juments portent onze mois. 母马胎十一个月。


5. 出产, 长出:
un arbre qui porte beaucoup de fruits 结实累累的树
terre qui porte du froment 出产麦子的地
un capital qui porte un intérêt de trois pour cent 生息三厘的本金


6. 有,
Ils portent en eux une ferme conviction de réussir. 他们着一个必定成功的信
Je ne le porte pas dans mon cœur. 我不喜欢他。


7. [引]包含, 含有
8. 长有, 蓄留着:

Le chameau porte deux bosses. 双峰驼有两个驼峰
porter la barbe 留着胡子


9. 穿戴, 佩带:
porter un insigne 佩带徽章
[转]:porter les armes 当兵
porter la robe 当法官
porter la soutane 当教士
porter un nom illustre 出身名门
Il n'est pas bien porté de … …是不文雅的; …是不合礼仪的。


10. 带有, 具有:
porter la gaieté sur son visage 面有喜色
porter la marque d'un coup 带有伤痕


11. 写有, 刻有:
La lettre ne porte aucune date. 信上没有注期。

12. 运送, 运载; 携带:
porter des légumes au marché 把蔬菜运市场
porter de l'argent à la banque 把钱送入银行
Le facteur porte des lettres. 邮递员送信。
porter un blessé sur le lit. 把一受伤者搬到床上
porter l'écran (la scène) [转]把…搬上银幕[舞台]
porter un fait à la connaissance de qn [转]把一件事告诉某人


13. 使保持一定的姿势; 使移向, 使朝向:
porter la tête haute 昂首
porter le corps en avant 探身向前
porter beau (1) (马)昂首(2)(人)仪表很美, 很神气[多指上了年纪的男子]
ne savoir où porter ses pas [旧]不知
porter une cuillère sa bouche 把匙子嘴边送
porter un toast à qn 向某人举杯祝酒
porter la santé de qn 为某人的健康干杯
porter la main à sa poche 把手伸向口袋
porter la main sur qn 动手打某人
porter ses regards sur qch 把目光投向某物
porter une grande attention à la santé des femmes et des enfants 十分重视妇女和童的健康


14. 写入, 记入:
porter une somme sur un registre 把一笔金额记入帐册
se faire porter malade 请病假


15. 给予, 带来:
porter amitié à qn 对某人表示友好
porter bonneur (malheur) 带来幸福[不幸]
porter un coup à qn 打某人一下; [转]给某人一个打击
[转]:porter plainte contre qn 告某人一状
porter témoignage de ce que l'on a vu 对所见的事作证
porter envie à qn 羡慕某人, 嫉妒某人
porter secours à qn 帮助某人
porter un jugement sur qn (sur qch) 对某人[对某物]发表意见
porter la parole 代人说话, 以他人名义发言


16. porter à (1)提高到, 使达到:
porter qch à sa perfection 使某事物臻于完美
porter l'expérience pratique au niveau de la théorie 使实践经验上升到理论的高度


(2)促使, 导致:
Cet incident le porte plus de vigilance. 这一事件使他变得更加警惕。
Tout cela me porte à croire qu'il a menti. 所有一切都使我相信他是说了谎。


v. i.
1. (被)支撑在, (被)放置在:
Tout l'édifice porte sur ces colonnes. 整个建筑物支撑在这些柱子上。
porter à faux 没有(被)摆稳, 没有(被)摆正:Cette poutre porte à faux. 这根梁没有放稳。
L'accent porte sur la dernière syllabe. [转]重音落在最后一个音节上。
porter sur les nerfs (sur le système) à qn [俗]剌激某人的神经, 使某人烦, 惹事生非某人恼火


2. [引]碰,撞:
Il est tombé et sa tête a porté sur une pierre. 他跌倒了, 头撞在一块石头上。

3. [转]针对:
Sur quoi porte votre critique? 你的批评是针对什么的?

4. (枪炮、声音等)能达到, 能传到:
un canon qui porte loin 射程远的大炮
Sa remarque a porté (juste). 他的声音能传得很远。


5. porter à la tête 使人头晕

se porter v. pr.
1. 处于…的健康状况:
Comment vous portez-vous? – Je ne me porte pas trop mal, merci. 你身体好吗?--不坏, 谢谢。
se porter comme un charme (comme le Pont-neuf) 身体非常健康


2. 被提, 被扛; 被携带:
arme qui se porte sur l'épaule 扛在肩上的武器

3. 被穿戴:
Les jupes se portent beaucoup cette année. 今年穿裙子的人很多。
Cela ne se porte plus. 这种衣着不行时了。


4. [书]走向, 涌向, 投向:
se porter la rencontre de qn 迎着某人走去, 过去迎接某人
se porter au secours de qn 前去帮助某人
Le sang s'est porté à la tête. 血涌上了头部。
les regards curieux qui se portaient sur qn [转]投向某人的好奇的目光


5. se porter à 听任自己走到, 让自己发展到:
se porter à la dernière extrémité (à des extrémités) 走极端; 动武
se porter à des voies de fait 对人采取粗暴行动, 动手打人


6. [转]作为, 充当:
se porter candidat aux élections 作为选举中的候选人
se porter fort pour qn 为某人作保


n. m.
[pɔrtœr]

<英>(英国)黑啤酒


常见用法
porter bonheur/malheur 带来幸福/不幸
porter secours 救助
avoir une voix qui porte 有一副传得远的嗓子
comment vous portez-vous ? 您的身体状况怎样?

助记:
port运送+er动词后缀

词根:
port 门,港口,运送,支撑

派生:
  • portée   n.f. 射程;能及的范围;理解力,智力
  • portable   a. 可携带的;手提的;n.m. 笔记本电脑;手机
  • porteur, se   n. 搬运工;持某物者,携带者;a. 运载的;支撑的
  • portefeuille   n.m. 钱夹
  • porte-monnaie   n.m.inv. 小钱包,钱袋
  • porte-parole   n.m.inv. 代言人,发言人;机关报,喉舌

用法:
  • porter qch 提某物;扛某物;背某物;承受某物;支撑某物;穿戴某物
  • se porter bien / mal 身体好/不好

名词变化:
porté
形容词变化:
porteur, porteuse
近义词

porter à: amener,  entraîner

apporter,  appuyer,  asséner,  attacher,  catapulter,  conduire,  déférer,  déterminer,  embarquer,  encourager,  exciter,  frapper,  hisser,  inciter,  incliner,  indiquer,  inscrire,  inviter,  lancer,  mettre,  

se porter: s'orienter,  se faire,  s'abandonner,  se laisser aller,  se livrer,  se tourner,  aller,  hisser,  pousser,  

反义词
déposer,  enlever,  remporter,  retirer,  retiré
同音、近音词
porté,  portée
联想词
revêtir穿衣;faire做出,创造,制造;amener带来,领来;laisser留,保留;endosser披上,穿上;transporter运输, 搬运;garder保存,储藏;enfiler穿针,穿线,穿珠;présenter介绍,引见;donner给予;associer使联合,使结合,使组合;

Dans leur majorité, les accords de nouvelle génération portent notamment sur des questions commerciales.

许多新一代的安排都特别包括一些与贸易相关的问题。

Le débat a largement porté sur la question du commerce.

很大一部分讨论集中于贸易问题。

Les conditions d'emploi ne portent pas atteinte aux libertés politiques et économiques fondamentales de l'individu.

就业条件不侵犯个人的基本政治和经济自由。

Le jour viendra où nos actions porteront leurs fruits de manière visible.

我们所采取行动将获得明显结果的那一时刻终将到来。

Les programmes de la MPUE doivent porter sur tous les aspects de l'application des lois.

欧盟警察特派团的方案意在涵盖执法的所有领域。

C'est sur ce point que portera essentiellement ma courte contribution au débat d'aujourd'hui.

这将是我今天简要发言的焦点。

Nous espérons que cette initiative portera fruit.

我们希望这个决定将产生结果。

Celles-ci portent sur les affaires tant intérieures qu'internationales, y compris les relations avec l'ONU.

这些想法涉及国内外事务,包括同联合国的关系。

Les options mentionnées portaient sur les orientations, les techniques et l'éducation.

所报告的方案涉及政策、技术和教育。

Ces cours et ateliers porteront sur des questions fondamentales que choisiront les Iraquiens.

这些课程和讲习班将解决伊拉克人确定的基本问题。

Récemment, ces efforts ont porté sur les enfants du Kosovo.

最近的援助对象是科索沃童。

Le droit de porter les armes n'est pas automatique aux Seychelles.

在塞舌尔没有自动持枪权利。

Par ailleurs, nous ne devons pas porter de jugement.

而且,我们不应该求全责备。

Le Cameroun, le Nigéria et le Soudan se portent coauteurs du projet de résolution.

苏丹、尼利亚和喀麦隆加入成为决议草案提案国。

Les recommandations générales XXIII et XXVII portent sur les populations autochtones et sur les communautés roms, respectivement.

第二十三号和第二十七号一般性意见分别涉及土著人和罗姆人问题。

Il est urgent de porter toute notre attention sur l'application des traités concernant ces armes.

迫切需要侧重于落实有关此类武器的条约。

La résolution 1441 (2002) ne portait pas sur les inspections.

第1441(2002)号决议所涉及的并不是视察。

La représentante de la Suède signale que Malte s'est porté coauteur du présent projet.

她宣布马耳他已成为提案国。

La Réunion a essentiellement porté sur l'exécution du Programme d'action au niveau national.

会议的主要重点是在国家一级执行《行动纲领》。

Les violations du cessez-le-feu portent atteinte aux bases même des pourparlers de paix d'Accra.

违反停火的规定动摇了阿克拉和平谈判的根基。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 porter 的法语例句

用户正在搜索


从事航海的民族, 从事航海活动, 从事技术革新, 从事间谍活动, 从事健美活动的人, 从事教育的, 从事军火走私, 从事科学的, 从事科研工作, 从事离心活动,

相似单词


porte-pièce, porte-pipes, porte-plat, porte-plume, porte-queue, porter, porte-revues, porterie, porte-rouleau, porte-savon,

v. t.
1. 提, 扛 , 背, 抱:
porter une valise à la main 提一只手提箱
porter un sac de blé sur ses épaules 肩上扛一袋麦子
porter un enfant dans ses bras 抱一个孩子
paniers pour porter les provisions 提食物用篮子
animal propos à porter des fardeaux 适于载重物动物
Portez armes! 持枪![军中口令]


2. 承担, 担负; 承受:
porter la responsabilité d'un fait 承担一件责任
porter la peine d'une faute 因一过失而受惩罚
porter bien son âge 老当益壮; 年龄相当
porter bien son vin 酒量好


3. 支撑, 支持:
Ces colonnes portent une galerie. 这些柱子支撑着一条长廊。
Cette passerelle n'est pas faite pour porter des camions. 这座小桥不能通行卡车。
[宾语省略]La glace porte. 这冰上可以走车行人。 这冰可以承受重量。
Ce vaisseau porte cent hommes d'équipage. 这艘船上有一百名船员。


4. 怀(胎):
une femme qui porte un enfant depuis trois mois 怀孕三个月妇女。
[宾语省略]Les juments portent onze mois. 母马怀胎十一个月。


5. 出产, 长出:
un arbre qui porte beaucoup de fruits 结实累累
terre qui porte du froment 出产麦子
un capital qui porte un intérêt de trois pour cent 生息三厘本金


6. 怀有, 心怀:
Ils portent en eux une ferme conviction de réussir. 他们怀着一个必定成功信心。
Je ne le porte pas dans mon cœur. 我不喜欢他。


7. [引]包含, 含有
8. 长有, 蓄留着:

Le chameau porte deux bosses. 双峰驼有两个驼峰
porter la barbe 留着胡子


9. 穿戴, 佩带:
porter un insigne 佩带徽章
[转]:porter les armes 当兵
porter la robe 当法官
porter la soutane 当教士
porter un nom illustre 出身名门
Il n'est pas bien porté de … …是不文雅; …是不合礼仪


10. 带有, 具有:
porter la gaieté sur son visage 面有喜色
porter la marque d'un coup 带有伤痕


11. 写有, 刻有:
La lettre ne porte aucune date. 信上没有注期。

12. 运送, 运载; 携带:
porter des légumes au marché 把蔬菜运往市场
porter de l'argent à la banque 把钱送入银行
Le facteur porte des lettres. 邮递员送信。
porter un blessé sur le lit. 把一受伤者搬到床上
porter l'écran (la scène) [转]把…搬上银幕[舞台]
porter un fait à la connaissance de qn [转]把一件告诉某人


13. 使保持一定姿势; 使移向, 使朝向:
porter la tête haute 昂首
porter le corps en avant 探身向前
porter beau (1) (马)昂首(2)(人)仪表很美, 很神气[多指上了年纪男子]
ne savoir où porter ses pas [旧]不知往哪儿走
porter une cuillère sa bouche 把匙子往嘴边送
porter un toast à qn 向某人举杯祝酒
porter la santé de qn 为某人健康干杯
porter la main à sa poche 把手伸向口袋
porter la main sur qn 动手打某人
porter ses regards sur qch 把目光投向某物
porter une grande attention à la santé des femmes et des enfants 十分重视妇女和儿童健康


14. 写入, 记入:
porter une somme sur un registre 把一笔金额记入帐册
se faire porter malade 请病假


15. 给予, 带来:
porter amitié à qn 对某人表示友好
porter bonneur (malheur) 带来幸福[不幸]
porter un coup à qn 打某人一下; [转]给某人一个打击
[转]:porter plainte contre qn 告某人一状
porter témoignage de ce que l'on a vu 对所见
porter envie à qn 羡慕某人, 嫉妒某人
porter secours à qn 帮助某人
porter un jugement sur qn (sur qch) 对某人[对某物]发表意见
porter la parole 代人说话, 以他人名义发言


16. porter à (1)提高到, 使达到:
porter qch à sa perfection 使某物臻于完美
porter l'expérience pratique au niveau de la théorie 使实践经验上升到理论高度


(2)促使, 导致:
Cet incident le porte plus de vigilance. 这一件使他变得更加警惕。
Tout cela me porte à croire qu'il a menti. 所有一切都使我相信他是说了谎。


v. i.
1. (被)支撑在, (被)放置在:
Tout l'édifice porte sur ces colonnes. 整个建筑物支撑在这些柱子上。
porter à faux 没有(被)摆稳, 没有(被)摆正:Cette poutre porte à faux. 这根梁没有放稳。
L'accent porte sur la dernière syllabe. [转]重音落在最后一个音节上。
porter sur les nerfs (sur le système) à qn [俗]剌激某人神经, 使某人心烦, 惹生非某人恼火


2. [引]碰,撞:
Il est tombé et sa tête a porté sur une pierre. 他跌倒了, 头撞在一块石头上。

3. [转]针对:
Sur quoi porte votre critique? 你批评是针对什么

4. (枪炮、声音等)能达到, 能传到:
un canon qui porte loin 射程远大炮
Sa remarque a porté (juste). 他声音能传得很远。


5. porter à la tête 使人头晕

se porter v. pr.
1. 处于…健康状况:
Comment vous portez-vous? – Je ne me porte pas trop mal, merci. 你身体好吗?--不坏, 谢谢。
se porter comme un charme (comme le Pont-neuf) 身体非常健康


2. 被提, 被扛; 被携带:
arme qui se porte sur l'épaule 扛在肩上武器

3. 被穿戴:
Les jupes se portent beaucoup cette année. 今年穿裙子人很多。
Cela ne se porte plus. 这种衣着不行时了。


4. [书]走向, 涌向, 投向:
se porter la rencontre de qn 迎着某人走去, 过去迎接某人
se porter au secours de qn 前去帮助某人
Le sang s'est porté à la tête. 血涌上了头部。
les regards curieux qui se portaient sur qn [转]投向某人好奇目光


5. se porter à 听任自己走到, 让自己发展到:
se porter à la dernière extrémité (à des extrémités) 走极端; 动武
se porter à des voies de fait 对人采取粗暴行动, 动手打人


6. [转]为, 充当:
se porter candidat aux élections 为选举中候选人
se porter fort pour qn 为某人


n. m.
[pɔrtœr]

<英>(英国)黑啤酒


常见用法
porter bonheur/malheur 带来幸福/不幸
porter secours 救助
avoir une voix qui porte 有一副传得远嗓子
comment vous portez-vous ? 您身体状况怎样?

助记:
port运送+er动词后缀

词根:
port 门,港口,运送,支撑

派生:
  • portée   n.f. 射程;能及范围;理解力,智力
  • portable   a. 可携带;手提;n.m. 笔记本电脑;手机
  • porteur, se   n. 搬运工;持某物者,携带者;a. 运载;支撑
  • portefeuille   n.m. 钱夹
  • porte-monnaie   n.m.inv. 小钱包,钱袋
  • porte-parole   n.m.inv. 代言人,发言人;机关报,喉舌

用法:
  • porter qch 提某物;扛某物;背某物;承受某物;支撑某物;穿戴某物
  • se porter bien / mal 身体好/不好

名词变化:
porté
形容词变化:
porteur, porteuse
近义词

porter à: amener,  entraîner

apporter,  appuyer,  asséner,  attacher,  catapulter,  conduire,  déférer,  déterminer,  embarquer,  encourager,  exciter,  frapper,  hisser,  inciter,  incliner,  indiquer,  inscrire,  inviter,  lancer,  mettre,  

se porter: s'orienter,  se faire,  s'abandonner,  se laisser aller,  se livrer,  se tourner,  aller,  hisser,  pousser,  

反义词
déposer,  enlever,  remporter,  retirer,  retiré
同音、近音词
porté,  portée
联想词
revêtir穿衣;faire做出,创造,制造;amener带来,领来;laisser留,保留;endosser披上,穿上;transporter运输, 搬运;garder保存,储藏;enfiler穿针,穿线,穿珠;présenter介绍,引见;donner给予;associer使联合,使结合,使组合;

Dans leur majorité, les accords de nouvelle génération portent notamment sur des questions commerciales.

许多新一代安排都特别包括一些贸易相关问题。

Le débat a largement porté sur la question du commerce.

很大一部分讨论集中于贸易问题。

Les conditions d'emploi ne portent pas atteinte aux libertés politiques et économiques fondamentales de l'individu.

就业条件不侵犯个人基本政治和经济自由。

Le jour viendra où nos actions porteront leurs fruits de manière visible.

我们所采取行动将获得明显结果那一时刻终将到来。

Les programmes de la MPUE doivent porter sur tous les aspects de l'application des lois.

欧盟警察特派团方案意在涵盖执法所有领域。

C'est sur ce point que portera essentiellement ma courte contribution au débat d'aujourd'hui.

这将是我今天简要发言焦点。

Nous espérons que cette initiative portera fruit.

我们希望这个决定将产生结果。

Celles-ci portent sur les affaires tant intérieures qu'internationales, y compris les relations avec l'ONU.

这些想法涉及国内务,包括同联合国关系。

Les options mentionnées portaient sur les orientations, les techniques et l'éducation.

所报告方案涉及政策、技术和教育。

Ces cours et ateliers porteront sur des questions fondamentales que choisiront les Iraquiens.

这些课程和讲习班将解决伊拉克人确定基本问题。

Récemment, ces efforts ont porté sur les enfants du Kosovo.

最近援助对象是科索沃儿童。

Le droit de porter les armes n'est pas automatique aux Seychelles.

在塞舌尔没有自动持枪权利。

Par ailleurs, nous ne devons pas porter de jugement.

而且,我们不应该求全责备。

Le Cameroun, le Nigéria et le Soudan se portent coauteurs du projet de résolution.

苏丹、尼利亚和喀麦隆加入成为决议草案提案国。

Les recommandations générales XXIII et XXVII portent sur les populations autochtones et sur les communautés roms, respectivement.

第二十三号和第二十七号一般性意见分别涉及土著人和罗姆人问题。

Il est urgent de porter toute notre attention sur l'application des traités concernant ces armes.

迫切需要侧重于落实有关此类武器条约。

La résolution 1441 (2002) ne portait pas sur les inspections.

第1441(2002)号决议所涉及并不是视察。

La représentante de la Suède signale que Malte s'est porté coauteur du présent projet.

她宣布马耳他已成为提案国。

La Réunion a essentiellement porté sur l'exécution du Programme d'action au niveau national.

会议主要重点是在国家一级执行《行动纲领》。

Les violations du cessez-le-feu portent atteinte aux bases même des pourparlers de paix d'Accra.

违反停火规定动摇了阿克拉和平谈判根基。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 porter 的法语例句

用户正在搜索


从事一项艺术, 从事一种职业, 从事自行车运动的人, 从事自由职业, 从事宗教活动的(人), 从书店买本书, 从属, 从属的, 从属地, 从属地位,

相似单词


porte-pièce, porte-pipes, porte-plat, porte-plume, porte-queue, porter, porte-revues, porterie, porte-rouleau, porte-savon,

用户正在搜索


从无, 从无到有, 从舞台角度看, 从戏剧角度看, 从狭义上说, 从狭窄的地方出来, 从下面上来, 从现在起, 从现在起到明天, 从小,

相似单词


porte-pièce, porte-pipes, porte-plat, porte-plume, porte-queue, porter, porte-revues, porterie, porte-rouleau, porte-savon,

v. t.
1. 提, 扛 , 背, 抱:
porter une valise à la main 提一只手提箱
porter un sac de blé sur ses épaules 肩上扛一袋麦子
porter un enfant dans ses bras 抱一个孩子
paniers pour porter les provisions 提食用的篮子
animal propos à porter des fardeaux 适于载重的动
Portez armes! ![军中口令]


2. 承担, 担负; 承受:
porter la responsabilité d'un fait 承担一件事的责任
porter la peine d'une faute 因一过失而受惩罚
porter bien son âge 老当益壮; 外貌与年龄相当
porter bien son vin 酒量好


3. 支撑, 支
Ces colonnes portent une galerie. 这些柱子支撑着一条长廊。
Cette passerelle n'est pas faite pour porter des camions. 这座小桥不能通行卡车。
[宾语省略]La glace porte. 这冰上可以走车行人。 这冰可以承受重量。
Ce vaisseau porte cent hommes d'équipage. 这艘船上有一百船员。


4. 怀(胎):
une femme qui porte un enfant depuis trois mois 怀孕三个月的妇女。
[宾语省略]Les juments portent onze mois. 母马怀胎十一个月。


5. 出产, 长出:
un arbre qui porte beaucoup de fruits 结实累累的树
terre qui porte du froment 出产麦子的地
un capital qui porte un intérêt de trois pour cent 生息三厘的本金


6. 怀有, 心怀:
Ils portent en eux une ferme conviction de réussir. 他们怀着一个必定成功的信心。
Je ne le porte pas dans mon cœur. 我不喜欢他。


7. [引]包含, 含有
8. 长有, 蓄留着:

Le chameau porte deux bosses. 双峰驼有两个驼峰
porter la barbe 留着胡子


9. 穿戴, 佩带:
porter un insigne 佩带徽章
[转]:porter les armes 当兵
porter la robe 当法官
porter la soutane 当教士
porter un nom illustre 出身
Il n'est pas bien porté de … …是不文雅的; …是不合礼仪的。


10. 带有, 具有:
porter la gaieté sur son visage 面有喜色
porter la marque d'un coup 带有伤痕


11. 写有, 刻有:
La lettre ne porte aucune date. 信上没有注期。

12. 运送, 运载; 携带:
porter des légumes au marché 把蔬菜运往市场
porter de l'argent à la banque 把钱送入银行
Le facteur porte des lettres. 邮递员送信。
porter un blessé sur le lit. 把一受伤者搬到床上
porter l'écran (la scène) [转]把…搬上银幕[舞台]
porter un fait à la connaissance de qn [转]把一件事告诉某人


13. 使保一定的姿势; 使移向, 使朝向:
porter la tête haute 昂首
porter le corps en avant 探身向前
porter beau (1) (马)昂首(2)(人)仪表很美, 很神气[多指上了年纪的男子]
ne savoir où porter ses pas [旧]不知往哪儿走
porter une cuillère sa bouche 把匙子往嘴边送
porter un toast à qn 向某人举杯祝酒
porter la santé de qn 为某人的健康干杯
porter la main à sa poche 把手伸向口袋
porter la main sur qn 动手打某人
porter ses regards sur qch 把目光投向某
porter une grande attention à la santé des femmes et des enfants 十分重视妇女和儿童的健康


14. 写入, 记入:
porter une somme sur un registre 把一笔金额记入帐册
se faire porter malade 请病假


15. 给予, 带来:
porter amitié à qn 对某人表示友好
porter bonneur (malheur) 带来幸福[不幸]
porter un coup à qn 打某人一下; [转]给某人一个打击
[转]:porter plainte contre qn 告某人一状
porter témoignage de ce que l'on a vu 对所见的事作证
porter envie à qn 羡慕某人, 嫉妒某人
porter secours à qn 帮助某人
porter un jugement sur qn (sur qch) 对某人[对某]表意见
porter la parole 代人说话, 以他人


16. porter à (1)提高到, 使达到:
porter qch à sa perfection 使某事臻于完美
porter l'expérience pratique au niveau de la théorie 使实践经验上升到理论的高度


(2)促使, 导致:
Cet incident le porte plus de vigilance. 这一事件使他变得更加警惕。
Tout cela me porte à croire qu'il a menti. 所有一切都使我相信他是说了谎。


v. i.
1. (被)支撑在, (被)放置在:
Tout l'édifice porte sur ces colonnes. 整个建筑支撑在这些柱子上。
porter à faux 没有(被)摆稳, 没有(被)摆正:Cette poutre porte à faux. 这根梁没有放稳。
L'accent porte sur la dernière syllabe. [转]重音落在最后一个音节上。
porter sur les nerfs (sur le système) à qn [俗]剌激某人的神经, 使某人心烦, 惹事生非某人恼火


2. [引]碰,撞:
Il est tombé et sa tête a porté sur une pierre. 他跌倒了, 头撞在一块石头上。

3. [转]针对:
Sur quoi porte votre critique? 你的批评是针对什么的?

4. (炮、声音等)能达到, 能传到:
un canon qui porte loin 射程远的大炮
Sa remarque a porté (juste). 他的声音能传得很远。


5. porter à la tête 使人头晕

se porter v. pr.
1. 处于…的健康状况:
Comment vous portez-vous? – Je ne me porte pas trop mal, merci. 你身体好吗?--不坏, 谢谢。
se porter comme un charme (comme le Pont-neuf) 身体非常健康


2. 被提, 被扛; 被携带:
arme qui se porte sur l'épaule 扛在肩上的武器

3. 被穿戴:
Les jupes se portent beaucoup cette année. 今年穿裙子的人很多。
Cela ne se porte plus. 这种衣着不行时了。


4. [书]走向, 涌向, 投向:
se porter la rencontre de qn 迎着某人走去, 过去迎接某人
se porter au secours de qn 前去帮助某人
Le sang s'est porté à la tête. 血涌上了头部。
les regards curieux qui se portaient sur qn [转]投向某人的好奇的目光


5. se porter à 听任自己走到, 让自己展到:
se porter à la dernière extrémité (à des extrémités) 走极端; 动武
se porter à des voies de fait 对人采取粗暴行动, 动手打人


6. [转]作为, 充当:
se porter candidat aux élections 作为选举中的候选人
se porter fort pour qn 为某人作保


n. m.
[pɔrtœr]

<英>(英国)黑啤酒


常见用法
porter bonheur/malheur 带来幸福/不幸
porter secours 救助
avoir une voix qui porte 有一副传得远的嗓子
comment vous portez-vous ? 您的身体状况怎样?

助记:
port运送+er动词后缀

词根:
port 门,港口,运送,支撑

派生:
  • portée   n.f. 射程;能及的范围;理解力,智力
  • portable   a. 可携带的;手提的;n.m. 笔记本电脑;手机
  • porteur, se   n. 搬运工;者,携带者;a. 运载的;支撑的
  • portefeuille   n.m. 钱夹
  • porte-monnaie   n.m.inv. 小钱包,钱袋
  • porte-parole   n.m.inv. 代言人,言人;机关报,喉舌

用法:
  • porter qch 提某;扛某;背某;承受某;支撑某;穿戴某
  • se porter bien / mal 身体好/不好

词变化:
porté
形容词变化:
porteur, porteuse

porter à: amener,  entraîner

apporter,  appuyer,  asséner,  attacher,  catapulter,  conduire,  déférer,  déterminer,  embarquer,  encourager,  exciter,  frapper,  hisser,  inciter,  incliner,  indiquer,  inscrire,  inviter,  lancer,  mettre,  

se porter: s'orienter,  se faire,  s'abandonner,  se laisser aller,  se livrer,  se tourner,  aller,  hisser,  pousser,  

déposer,  enlever,  remporter,  retirer,  retiré
同音、近音词
porté,  portée
联想词
revêtir穿衣;faire做出,创造,制造;amener带来,领来;laisser留,保留;endosser披上,穿上;transporter运输, 搬运;garder保存,储藏;enfiler穿针,穿线,穿珠;présenter介绍,引见;donner给予;associer使联合,使结合,使组合;

Dans leur majorité, les accords de nouvelle génération portent notamment sur des questions commerciales.

许多新一代的安排都特别包括一些与贸易相关的问题。

Le débat a largement porté sur la question du commerce.

很大一部分讨论集中于贸易问题。

Les conditions d'emploi ne portent pas atteinte aux libertés politiques et économiques fondamentales de l'individu.

就业条件不侵犯个人的基本政治和经济自由。

Le jour viendra où nos actions porteront leurs fruits de manière visible.

我们所采取行动将获得明显结果的那一时刻终将到来。

Les programmes de la MPUE doivent porter sur tous les aspects de l'application des lois.

欧盟警察特派团的方案意在涵盖执法的所有领域。

C'est sur ce point que portera essentiellement ma courte contribution au débat d'aujourd'hui.

这将是我今天简要言的焦点。

Nous espérons que cette initiative portera fruit.

我们希望这个决定将产生结果。

Celles-ci portent sur les affaires tant intérieures qu'internationales, y compris les relations avec l'ONU.

这些想法涉及国内外事务,包括同联合国的关系。

Les options mentionnées portaient sur les orientations, les techniques et l'éducation.

所报告的方案涉及政策、技术和教育。

Ces cours et ateliers porteront sur des questions fondamentales que choisiront les Iraquiens.

这些课程和讲习班将解决伊拉克人确定的基本问题。

Récemment, ces efforts ont porté sur les enfants du Kosovo.

最近的援助对象是科索沃儿童。

Le droit de porter les armes n'est pas automatique aux Seychelles.

在塞舌尔没有自动权利。

Par ailleurs, nous ne devons pas porter de jugement.

而且,我们不应该求全责备。

Le Cameroun, le Nigéria et le Soudan se portent coauteurs du projet de résolution.

苏丹、尼利亚和喀麦隆加入成为决议草案提案国。

Les recommandations générales XXIII et XXVII portent sur les populations autochtones et sur les communautés roms, respectivement.

第二十三号和第二十七号一般性意见分别涉及土著人和罗姆人问题。

Il est urgent de porter toute notre attention sur l'application des traités concernant ces armes.

迫切需要侧重于落实有关此类武器的条约。

La résolution 1441 (2002) ne portait pas sur les inspections.

第1441(2002)号决议所涉及的并不是视察。

La représentante de la Suède signale que Malte s'est porté coauteur du présent projet.

她宣布马耳他已成为提案国。

La Réunion a essentiellement porté sur l'exécution du Programme d'action au niveau national.

会议的主要重点是在国家一级执行《行动纲领》。

Les violations du cessez-le-feu portent atteinte aux bases même des pourparlers de paix d'Accra.

违反停火的规定动摇了阿克拉和平谈判的根基。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 porter 的法语例句

用户正在搜索


从学校回来, 从严, 从严惩处, 从窑中取出, 从业, 从业员, 从液态转到气态, 从一般到特殊, 从一而终, 从一开始,

相似单词


porte-pièce, porte-pipes, porte-plat, porte-plume, porte-queue, porter, porte-revues, porterie, porte-rouleau, porte-savon,

v. t.
1. 提, 扛 , 背, 抱:
porter une valise à la main 提一只手提箱
porter un sac de blé sur ses épaules 肩上扛一袋麦子
porter un enfant dans ses bras 抱一个孩子
paniers pour porter les provisions 提食物用的篮子
animal propos à porter des fardeaux 适于载重物的动物
Portez armes! 持枪![军中口令]


2. 承担, 担负; 承受:
porter la responsabilité d'un fait 承担一件事的责任
porter la peine d'une faute 因一过失而受惩罚
porter bien son âge 老当益壮; 外貌与年龄相当
porter bien son vin 酒量好


3. 支撑, 支持:
Ces colonnes portent une galerie. 这些柱子支撑着一条长廊。
Cette passerelle n'est pas faite pour porter des camions. 这座小桥不能通行卡车。
[宾语省略]La glace porte. 这冰上可以走车行人。 这冰可以承受重量。
Ce vaisseau porte cent hommes d'équipage. 这艘船上有一百名船员。


4. (胎):
une femme qui porte un enfant depuis trois mois 孕三个月的妇女。
[宾语省略]Les juments portent onze mois. 母马胎十一个月。


5. 出产, 长出:
un arbre qui porte beaucoup de fruits 结实累累的树
terre qui porte du froment 出产麦子的地
un capital qui porte un intérêt de trois pour cent 生息三厘的本金


6. 有,
Ils portent en eux une ferme conviction de réussir. 他们着一个必定成功的信
Je ne le porte pas dans mon cœur. 我不喜欢他。


7. [引]包含, 含有
8. 长有, 蓄留着:

Le chameau porte deux bosses. 双峰驼有两个驼峰
porter la barbe 留着胡子


9. 穿戴, 佩带:
porter un insigne 佩带徽章
[转]:porter les armes 当兵
porter la robe 当法官
porter la soutane 当教士
porter un nom illustre 出身名门
Il n'est pas bien porté de … …是不文雅的; …是不合礼仪的。


10. 带有, 具有:
porter la gaieté sur son visage 面有喜色
porter la marque d'un coup 带有伤痕


11. 写有, 刻有:
La lettre ne porte aucune date. 信上没有注期。

12. 运送, 运载; 携带:
porter des légumes au marché 把蔬菜运市场
porter de l'argent à la banque 把钱送入银行
Le facteur porte des lettres. 邮递员送信。
porter un blessé sur le lit. 把一受伤者搬到床上
porter l'écran (la scène) [转]把…搬上银幕[舞台]
porter un fait à la connaissance de qn [转]把一件事告诉某人


13. 使保持一定的姿势; 使移向, 使朝向:
porter la tête haute 昂首
porter le corps en avant 探身向前
porter beau (1) (马)昂首(2)(人)仪表很美, 很神气[多指上了年纪的男子]
ne savoir où porter ses pas [旧]不知
porter une cuillère sa bouche 把匙子嘴边送
porter un toast à qn 向某人举杯祝酒
porter la santé de qn 为某人的健康干杯
porter la main à sa poche 把手伸向口袋
porter la main sur qn 动手打某人
porter ses regards sur qch 把目光投向某物
porter une grande attention à la santé des femmes et des enfants 十分重视妇女和童的健康


14. 写入, 记入:
porter une somme sur un registre 把一笔金额记入帐册
se faire porter malade 请病假


15. 给予, 带来:
porter amitié à qn 对某人表示友好
porter bonneur (malheur) 带来幸福[不幸]
porter un coup à qn 打某人一下; [转]给某人一个打击
[转]:porter plainte contre qn 告某人一状
porter témoignage de ce que l'on a vu 对所见的事作证
porter envie à qn 羡慕某人, 嫉妒某人
porter secours à qn 帮助某人
porter un jugement sur qn (sur qch) 对某人[对某物]发表意见
porter la parole 代人说话, 以他人名义发言


16. porter à (1)提高到, 使达到:
porter qch à sa perfection 使某事物臻于完美
porter l'expérience pratique au niveau de la théorie 使实践经验上升到理论的高度


(2)促使, 导致:
Cet incident le porte plus de vigilance. 这一事件使他变得更加警惕。
Tout cela me porte à croire qu'il a menti. 所有一切都使我相信他是说了谎。


v. i.
1. (被)支撑在, (被)放置在:
Tout l'édifice porte sur ces colonnes. 整个建筑物支撑在这些柱子上。
porter à faux 没有(被)摆稳, 没有(被)摆正:Cette poutre porte à faux. 这根梁没有放稳。
L'accent porte sur la dernière syllabe. [转]重音落在最后一个音节上。
porter sur les nerfs (sur le système) à qn [俗]剌激某人的神经, 使某人烦, 惹事生非某人恼火


2. [引]碰,撞:
Il est tombé et sa tête a porté sur une pierre. 他跌倒了, 头撞在一块石头上。

3. [转]针对:
Sur quoi porte votre critique? 你的批评是针对什么的?

4. (枪炮、声音等)能达到, 能传到:
un canon qui porte loin 射程远的大炮
Sa remarque a porté (juste). 他的声音能传得很远。


5. porter à la tête 使人头晕

se porter v. pr.
1. 处于…的健康状况:
Comment vous portez-vous? – Je ne me porte pas trop mal, merci. 你身体好吗?--不坏, 谢谢。
se porter comme un charme (comme le Pont-neuf) 身体非常健康


2. 被提, 被扛; 被携带:
arme qui se porte sur l'épaule 扛在肩上的武器

3. 被穿戴:
Les jupes se portent beaucoup cette année. 今年穿裙子的人很多。
Cela ne se porte plus. 这种衣着不行时了。


4. [书]走向, 涌向, 投向:
se porter la rencontre de qn 迎着某人走去, 过去迎接某人
se porter au secours de qn 前去帮助某人
Le sang s'est porté à la tête. 血涌上了头部。
les regards curieux qui se portaient sur qn [转]投向某人的好奇的目光


5. se porter à 听任自己走到, 让自己发展到:
se porter à la dernière extrémité (à des extrémités) 走极端; 动武
se porter à des voies de fait 对人采取粗暴行动, 动手打人


6. [转]作为, 充当:
se porter candidat aux élections 作为选举中的候选人
se porter fort pour qn 为某人作保


n. m.
[pɔrtœr]

<英>(英国)黑啤酒


常见用法
porter bonheur/malheur 带来幸福/不幸
porter secours 救助
avoir une voix qui porte 有一副传得远的嗓子
comment vous portez-vous ? 您的身体状况怎样?

助记:
port运送+er动词后缀

词根:
port 门,港口,运送,支撑

派生:
  • portée   n.f. 射程;能及的范围;理解力,智力
  • portable   a. 可携带的;手提的;n.m. 笔记本电脑;手机
  • porteur, se   n. 搬运工;持某物者,携带者;a. 运载的;支撑的
  • portefeuille   n.m. 钱夹
  • porte-monnaie   n.m.inv. 小钱包,钱袋
  • porte-parole   n.m.inv. 代言人,发言人;机关报,喉舌

用法:
  • porter qch 提某物;扛某物;背某物;承受某物;支撑某物;穿戴某物
  • se porter bien / mal 身体好/不好

名词变化:
porté
形容词变化:
porteur, porteuse
近义词

porter à: amener,  entraîner

apporter,  appuyer,  asséner,  attacher,  catapulter,  conduire,  déférer,  déterminer,  embarquer,  encourager,  exciter,  frapper,  hisser,  inciter,  incliner,  indiquer,  inscrire,  inviter,  lancer,  mettre,  

se porter: s'orienter,  se faire,  s'abandonner,  se laisser aller,  se livrer,  se tourner,  aller,  hisser,  pousser,  

反义词
déposer,  enlever,  remporter,  retirer,  retiré
同音、近音词
porté,  portée
联想词
revêtir穿衣;faire做出,创造,制造;amener带来,领来;laisser留,保留;endosser披上,穿上;transporter运输, 搬运;garder保存,储藏;enfiler穿针,穿线,穿珠;présenter介绍,引见;donner给予;associer使联合,使结合,使组合;

Dans leur majorité, les accords de nouvelle génération portent notamment sur des questions commerciales.

许多新一代的安排都特别包括一些与贸易相关的问题。

Le débat a largement porté sur la question du commerce.

很大一部分讨论集中于贸易问题。

Les conditions d'emploi ne portent pas atteinte aux libertés politiques et économiques fondamentales de l'individu.

就业条件不侵犯个人的基本政治和经济自由。

Le jour viendra où nos actions porteront leurs fruits de manière visible.

我们所采取行动将获得明显结果的那一时刻终将到来。

Les programmes de la MPUE doivent porter sur tous les aspects de l'application des lois.

欧盟警察特派团的方案意在涵盖执法的所有领域。

C'est sur ce point que portera essentiellement ma courte contribution au débat d'aujourd'hui.

这将是我今天简要发言的焦点。

Nous espérons que cette initiative portera fruit.

我们希望这个决定将产生结果。

Celles-ci portent sur les affaires tant intérieures qu'internationales, y compris les relations avec l'ONU.

这些想法涉及国内外事务,包括同联合国的关系。

Les options mentionnées portaient sur les orientations, les techniques et l'éducation.

所报告的方案涉及政策、技术和教育。

Ces cours et ateliers porteront sur des questions fondamentales que choisiront les Iraquiens.

这些课程和讲习班将解决伊拉克人确定的基本问题。

Récemment, ces efforts ont porté sur les enfants du Kosovo.

最近的援助对象是科索沃童。

Le droit de porter les armes n'est pas automatique aux Seychelles.

在塞舌尔没有自动持枪权利。

Par ailleurs, nous ne devons pas porter de jugement.

而且,我们不应该求全责备。

Le Cameroun, le Nigéria et le Soudan se portent coauteurs du projet de résolution.

苏丹、尼利亚和喀麦隆加入成为决议草案提案国。

Les recommandations générales XXIII et XXVII portent sur les populations autochtones et sur les communautés roms, respectivement.

第二十三号和第二十七号一般性意见分别涉及土著人和罗姆人问题。

Il est urgent de porter toute notre attention sur l'application des traités concernant ces armes.

迫切需要侧重于落实有关此类武器的条约。

La résolution 1441 (2002) ne portait pas sur les inspections.

第1441(2002)号决议所涉及的并不是视察。

La représentante de la Suède signale que Malte s'est porté coauteur du présent projet.

她宣布马耳他已成为提案国。

La Réunion a essentiellement porté sur l'exécution du Programme d'action au niveau national.

会议的主要重点是在国家一级执行《行动纲领》。

Les violations du cessez-le-feu portent atteinte aux bases même des pourparlers de paix d'Accra.

违反停火的规定动摇了阿克拉和平谈判的根基。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 porter 的法语例句

用户正在搜索


从早到晚, 从长计议, 从沼泽地里摆脱出来, 从这头到那头, 从征, 从政, 从植物提炼的, 从中, 从中捣乱, 从中汲取教训,

相似单词


porte-pièce, porte-pipes, porte-plat, porte-plume, porte-queue, porter, porte-revues, porterie, porte-rouleau, porte-savon,

v. t.
1. 提, 扛 , 背, 抱:
porter une valise à la main 提一只手提箱
porter un sac de blé sur ses épaules 肩上扛一麦子
porter un enfant dans ses bras 抱一个孩子
paniers pour porter les provisions 提食物用的篮子
animal propos à porter des fardeaux 适于载重物的
Portez armes! 持枪![军中令]


2. 承担, 担负; 承受:
porter la responsabilité d'un fait 承担一件事的责任
porter la peine d'une faute 因一过失而受惩罚
porter bien son âge 老当益壮; 外貌与年龄相当
porter bien son vin 酒量好


3. 支撑, 支持:
Ces colonnes portent une galerie. 这些柱子支撑着一条长廊。
Cette passerelle n'est pas faite pour porter des camions. 这座小桥不能通行卡车。
[宾语省略]La glace porte. 这冰上可以走车行人。 这冰可以承受重量。
Ce vaisseau porte cent hommes d'équipage. 这艘船上有一百名船员。


4. ):
une femme qui porte un enfant depuis trois mois 孕三个月的妇女。
[宾语省略]Les juments portent onze mois. 母十一个月。


5. 出产, 长出:
un arbre qui porte beaucoup de fruits 结实累累的树
terre qui porte du froment 出产麦子的地
un capital qui porte un intérêt de trois pour cent 生息三厘的本金


6. 有, 心
Ils portent en eux une ferme conviction de réussir. 他们着一个必定成功的信心。
Je ne le porte pas dans mon cœur. 我不喜欢他。


7. [引]包含, 含有
8. 长有, 蓄留着:

Le chameau porte deux bosses. 双峰驼有两个驼峰
porter la barbe 留着胡子


9. 穿戴, 佩带:
porter un insigne 佩带徽章
[转]:porter les armes 当兵
porter la robe 当法官
porter la soutane 当教士
porter un nom illustre 出身名门
Il n'est pas bien porté de … …是不文雅的; …是不合礼仪的。


10. 带有, 具有:
porter la gaieté sur son visage 面有喜色
porter la marque d'un coup 带有伤痕


11. 写有, 刻有:
La lettre ne porte aucune date. 信上没有注期。

12. 运送, 运载; 携带:
porter des légumes au marché 把蔬菜运往市场
porter de l'argent à la banque 把钱送入银行
Le facteur porte des lettres. 邮递员送信。
porter un blessé sur le lit. 把一受伤者搬到床上
porter l'écran (la scène) [转]把…搬上银幕[舞台]
porter un fait à la connaissance de qn [转]把一件事告诉某人


13. 使保持一定的姿势; 使移向, 使朝向:
porter la tête haute 昂首
porter le corps en avant 探身向前
porter beau (1) ()昂首(2)(人)仪表很美, 很神气[多指上了年纪的男子]
ne savoir où porter ses pas [旧]不知往哪儿走
porter une cuillère sa bouche 把匙子往嘴边送
porter un toast à qn 向某人举杯祝酒
porter la santé de qn 为某人的健康干杯
porter la main à sa poche 把手伸向
porter la main sur qn 手打某人
porter ses regards sur qch 把目光投向某物
porter une grande attention à la santé des femmes et des enfants 十分重视妇女和儿童的健康


14. 写入, 记入:
porter une somme sur un registre 把一笔金额记入帐册
se faire porter malade 请病假


15. 给予, 带来:
porter amitié à qn 对某人表示友好
porter bonneur (malheur) 带来幸福[不幸]
porter un coup à qn 打某人一下; [转]给某人一个打击
[转]:porter plainte contre qn 告某人一状
porter témoignage de ce que l'on a vu 对所见的事作证
porter envie à qn 羡慕某人, 嫉妒某人
porter secours à qn 帮助某人
porter un jugement sur qn (sur qch) 对某人[对某物]发表意见
porter la parole 代人说话, 以他人名义发言


16. porter à (1)提高到, 使达到:
porter qch à sa perfection 使某事物臻于完美
porter l'expérience pratique au niveau de la théorie 使实践经验上升到理论的高度


(2)促使, 导致:
Cet incident le porte plus de vigilance. 这一事件使他变得更加警惕。
Tout cela me porte à croire qu'il a menti. 所有一切都使我相信他是说了谎。


v. i.
1. (被)支撑在, (被)放置在:
Tout l'édifice porte sur ces colonnes. 整个建筑物支撑在这些柱子上。
porter à faux 没有(被)摆稳, 没有(被)摆正:Cette poutre porte à faux. 这根梁没有放稳。
L'accent porte sur la dernière syllabe. [转]重音落在最后一个音节上。
porter sur les nerfs (sur le système) à qn [俗]剌激某人的神经, 使某人心烦, 惹事生非某人恼火


2. [引]碰,撞:
Il est tombé et sa tête a porté sur une pierre. 他跌倒了, 头撞在一块石头上。

3. [转]针对:
Sur quoi porte votre critique? 你的批评是针对什么的?

4. (枪炮、声音等)能达到, 能传到:
un canon qui porte loin 射程远的大炮
Sa remarque a porté (juste). 他的声音能传得很远。


5. porter à la tête 使人头晕

se porter v. pr.
1. 处于…的健康状况:
Comment vous portez-vous? – Je ne me porte pas trop mal, merci. 你身体好吗?--不坏, 谢谢。
se porter comme un charme (comme le Pont-neuf) 身体非常健康


2. 被提, 被扛; 被携带:
arme qui se porte sur l'épaule 扛在肩上的武器

3. 被穿戴:
Les jupes se portent beaucoup cette année. 今年穿裙子的人很多。
Cela ne se porte plus. 这种衣着不行时了。


4. [书]走向, 涌向, 投向:
se porter la rencontre de qn 迎着某人走去, 过去迎接某人
se porter au secours de qn 前去帮助某人
Le sang s'est porté à la tête. 血涌上了头部。
les regards curieux qui se portaient sur qn [转]投向某人的好奇的目光


5. se porter à 听任自己走到, 让自己发展到:
se porter à la dernière extrémité (à des extrémités) 走极端;
se porter à des voies de fait 对人采取粗暴行手打人


6. [转]作为, 充当:
se porter candidat aux élections 作为选举中的候选人
se porter fort pour qn 为某人作保


n. m.
[pɔrtœr]

<英>(英国)黑啤酒


常见用法
porter bonheur/malheur 带来幸福/不幸
porter secours 救助
avoir une voix qui porte 有一副传得远的嗓子
comment vous portez-vous ? 您的身体状况怎样?

助记:
port运送+er词后缀

词根:
port 门,港,运送,支撑

派生:
  • portée   n.f. 射程;能及的范围;理解力,智力
  • portable   a. 可携带的;手提的;n.m. 笔记本电脑;手机
  • porteur, se   n. 搬运工;持某物者,携带者;a. 运载的;支撑的
  • portefeuille   n.m. 钱夹
  • porte-monnaie   n.m.inv. 小钱包,钱
  • porte-parole   n.m.inv. 代言人,发言人;机关报,喉舌

用法:
  • porter qch 提某物;扛某物;背某物;承受某物;支撑某物;穿戴某物
  • se porter bien / mal 身体好/不好

名词变化:
porté
形容词变化:
porteur, porteuse
近义词

porter à: amener,  entraîner

apporter,  appuyer,  asséner,  attacher,  catapulter,  conduire,  déférer,  déterminer,  embarquer,  encourager,  exciter,  frapper,  hisser,  inciter,  incliner,  indiquer,  inscrire,  inviter,  lancer,  mettre,  

se porter: s'orienter,  se faire,  s'abandonner,  se laisser aller,  se livrer,  se tourner,  aller,  hisser,  pousser,  

反义词
déposer,  enlever,  remporter,  retirer,  retiré
同音、近音词
porté,  portée
联想词
revêtir穿衣;faire做出,创造,制造;amener带来,领来;laisser留,保留;endosser披上,穿上;transporter运输, 搬运;garder保存,储藏;enfiler穿针,穿线,穿珠;présenter介绍,引见;donner给予;associer使联合,使结合,使组合;

Dans leur majorité, les accords de nouvelle génération portent notamment sur des questions commerciales.

许多新一代的安排都特别包括一些与贸易相关的问题。

Le débat a largement porté sur la question du commerce.

很大一部分讨论集中于贸易问题。

Les conditions d'emploi ne portent pas atteinte aux libertés politiques et économiques fondamentales de l'individu.

就业条件不侵犯个人的基本政治和经济自由。

Le jour viendra où nos actions porteront leurs fruits de manière visible.

我们所采取行将获得明显结果的那一时刻终将到来。

Les programmes de la MPUE doivent porter sur tous les aspects de l'application des lois.

欧盟警察特派团的方案意在涵盖执法的所有领域。

C'est sur ce point que portera essentiellement ma courte contribution au débat d'aujourd'hui.

这将是我今天简要发言的焦点。

Nous espérons que cette initiative portera fruit.

我们希望这个决定将产生结果。

Celles-ci portent sur les affaires tant intérieures qu'internationales, y compris les relations avec l'ONU.

这些想法涉及国内外事务,包括同联合国的关系。

Les options mentionnées portaient sur les orientations, les techniques et l'éducation.

所报告的方案涉及政策、技术和教育。

Ces cours et ateliers porteront sur des questions fondamentales que choisiront les Iraquiens.

这些课程和讲习班将解决伊拉克人确定的基本问题。

Récemment, ces efforts ont porté sur les enfants du Kosovo.

最近的援助对象是科索沃儿童。

Le droit de porter les armes n'est pas automatique aux Seychelles.

在塞舌尔没有自持枪权利。

Par ailleurs, nous ne devons pas porter de jugement.

而且,我们不应该求全责备。

Le Cameroun, le Nigéria et le Soudan se portent coauteurs du projet de résolution.

苏丹、尼利亚和喀麦隆加入成为决议草案提案国。

Les recommandations générales XXIII et XXVII portent sur les populations autochtones et sur les communautés roms, respectivement.

第二十三号和第二十七号一般性意见分别涉及土著人和罗姆人问题。

Il est urgent de porter toute notre attention sur l'application des traités concernant ces armes.

迫切需要侧重于落实有关此类武器的条约。

La résolution 1441 (2002) ne portait pas sur les inspections.

第1441(2002)号决议所涉及的并不是视察。

La représentante de la Suède signale que Malte s'est porté coauteur du présent projet.

她宣布耳他已成为提案国。

La Réunion a essentiellement porté sur l'exécution du Programme d'action au niveau national.

会议的主要重点是在国家一级执行《行纲领》。

Les violations du cessez-le-feu portent atteinte aux bases même des pourparlers de paix d'Accra.

违反停火的规定摇了阿克拉和平谈判的根基。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 porter 的法语例句

用户正在搜索


从左舷看见灯塔, 从座位上站起, , 丛残, 丛脞, 丛核变形虫属, 丛猴属, 丛画, 丛集, 丛刊,

相似单词


porte-pièce, porte-pipes, porte-plat, porte-plume, porte-queue, porter, porte-revues, porterie, porte-rouleau, porte-savon,

v. t.
1. 提, 扛 , 背, 抱:
porter une valise à la main 提一只手提箱
porter un sac de blé sur ses épaules 肩上扛一袋麦子
porter un enfant dans ses bras 抱一个孩子
paniers pour porter les provisions 提食物用的篮子
animal propos à porter des fardeaux 适于载物的动物
Portez armes! 持枪![军中口令]


2. 承担, 担负; 承受:
porter la responsabilité d'un fait 承担一件事的责任
porter la peine d'une faute 因一过失而受惩罚
porter bien son âge 老当益壮; 外貌与年龄相当
porter bien son vin 酒


3. 支撑, 支持:
Ces colonnes portent une galerie. 些柱子支撑着一条长廊。
Cette passerelle n'est pas faite pour porter des camions. 座小桥不能通行卡车。
[宾语省略]La glace porte. 冰上可以走车行人。 冰可以承受
Ce vaisseau porte cent hommes d'équipage. 艘船上有一百名船员。


4. 怀(胎):
une femme qui porte un enfant depuis trois mois 怀孕三个月的妇女。
[宾语省略]Les juments portent onze mois. 母马怀胎十一个月。


5. 出产, 长出:
un arbre qui porte beaucoup de fruits 结实累累的树
terre qui porte du froment 出产麦子的地
un capital qui porte un intérêt de trois pour cent 生息三厘的本金


6. 怀有, 心怀:
Ils portent en eux une ferme conviction de réussir. 他们怀着一个必定成功的信心。
Je ne le porte pas dans mon cœur. 我不喜欢他。


7. [引]包含, 含有
8. 长有, 蓄留着:

Le chameau porte deux bosses. 双峰驼有两个驼峰
porter la barbe 留着胡子


9. 穿戴, 佩带:
porter un insigne 佩带徽章
[转]:porter les armes 当兵
porter la robe 当法官
porter la soutane 当教士
porter un nom illustre 出身名门
Il n'est pas bien porté de … …是不文雅的; …是不合礼仪的。


10. 带有, 具有:
porter la gaieté sur son visage 面有喜色
porter la marque d'un coup 带有伤痕


11. 写有, 刻有:
La lettre ne porte aucune date. 信上没有注期。

12. 运送, 运载; 携带:
porter des légumes au marché 把蔬菜运往市场
porter de l'argent à la banque 把钱送银行
Le facteur porte des lettres. 邮递员送信。
porter un blessé sur le lit. 把一受伤者搬到床上
porter l'écran (la scène) [转]把…搬上银幕[舞台]
porter un fait à la connaissance de qn [转]把一件事告诉某人


13. 使保持一定的姿势; 使移向, 使朝向:
porter la tête haute 昂首
porter le corps en avant 探身向前
porter beau (1) (马)昂首(2)(人)仪表很美, 很神气[多指上了年纪的男子]
ne savoir où porter ses pas [旧]不知往哪儿走
porter une cuillère sa bouche 把匙子往嘴边送
porter un toast à qn 向某人举杯祝酒
porter la santé de qn 为某人的健康干杯
porter la main à sa poche 把手伸向口袋
porter la main sur qn 动手打某人
porter ses regards sur qch 把目光投向某物
porter une grande attention à la santé des femmes et des enfants 十分视妇女和儿童的健康


14. 写
porter une somme sur un registre 把一笔金额帐册
se faire porter malade 请病假


15. 给予, 带来:
porter amitié à qn 对某人表示友好
porter bonneur (malheur) 带来幸福[不幸]
porter un coup à qn 打某人一下; [转]给某人一个打击
[转]:porter plainte contre qn 告某人一状
porter témoignage de ce que l'on a vu 对所见的事作证
porter envie à qn 羡慕某人, 嫉妒某人
porter secours à qn 帮助某人
porter un jugement sur qn (sur qch) 对某人[对某物]发表意见
porter la parole 代人说话, 以他人名义发言


16. porter à (1)提高到, 使达到:
porter qch à sa perfection 使某事物臻于完美
porter l'expérience pratique au niveau de la théorie 使实践经验上升到理论的高度


(2)促使, 导致:
Cet incident le porte plus de vigilance. 一事件使他变得更加警惕。
Tout cela me porte à croire qu'il a menti. 所有一切都使我相信他是说了谎。


v. i.
1. (被)支撑在, (被)放置在:
Tout l'édifice porte sur ces colonnes. 整个建筑物支撑在些柱子上。
porter à faux 没有(被)摆稳, 没有(被)摆正:Cette poutre porte à faux. 根梁没有放稳。
L'accent porte sur la dernière syllabe. [转]音落在最后一个音节上。
porter sur les nerfs (sur le système) à qn [俗]剌激某人的神经, 使某人心烦, 惹事生非某人恼火


2. [引]碰,撞:
Il est tombé et sa tête a porté sur une pierre. 他跌倒了, 头撞在一块石头上。

3. [转]针对:
Sur quoi porte votre critique? 你的批评是针对什么的?

4. (枪炮、声音等)能达到, 能传到:
un canon qui porte loin 射程远的大炮
Sa remarque a porté (juste). 他的声音能传得很远。


5. porter à la tête 使人头晕

se porter v. pr.
1. 处于…的健康状况:
Comment vous portez-vous? – Je ne me porte pas trop mal, merci. 你身体好吗?--不坏, 谢谢。
se porter comme un charme (comme le Pont-neuf) 身体非常健康


2. 被提, 被扛; 被携带:
arme qui se porte sur l'épaule 扛在肩上的武器

3. 被穿戴:
Les jupes se portent beaucoup cette année. 今年穿裙子的人很多。
Cela ne se porte plus. 种衣着不行时了。


4. [书]走向, 涌向, 投向:
se porter la rencontre de qn 迎着某人走去, 过去迎接某人
se porter au secours de qn 前去帮助某人
Le sang s'est porté à la tête. 血涌上了头部。
les regards curieux qui se portaient sur qn [转]投向某人的好奇的目光


5. se porter à 听任自己走到, 让自己发展到:
se porter à la dernière extrémité (à des extrémités) 走极端; 动武
se porter à des voies de fait 对人采取粗暴行动, 动手打人


6. [转]作为, 充当:
se porter candidat aux élections 作为选举中的候选人
se porter fort pour qn 为某人作保


n. m.
[pɔrtœr]

<英>(英国)黑啤酒


常见用法
porter bonheur/malheur 带来幸福/不幸
porter secours 救助
avoir une voix qui porte 有一副传得远的嗓子
comment vous portez-vous ? 您的身体状况怎样?

port运送+er动词后缀

词根:
port 门,港口,运送,支撑

派生:
  • portée   n.f. 射程;能及的范围;理解力,智力
  • portable   a. 可携带的;手提的;n.m. 笔本电脑;手机
  • porteur, se   n. 搬运工;持某物者,携带者;a. 运载的;支撑的
  • portefeuille   n.m. 钱夹
  • porte-monnaie   n.m.inv. 小钱包,钱袋
  • porte-parole   n.m.inv. 代言人,发言人;机关报,喉舌

用法:
  • porter qch 提某物;扛某物;背某物;承受某物;支撑某物;穿戴某物
  • se porter bien / mal 身体好/不好

名词变化:
porté
形容词变化:
porteur, porteuse
近义词

porter à: amener,  entraîner

apporter,  appuyer,  asséner,  attacher,  catapulter,  conduire,  déférer,  déterminer,  embarquer,  encourager,  exciter,  frapper,  hisser,  inciter,  incliner,  indiquer,  inscrire,  inviter,  lancer,  mettre,  

se porter: s'orienter,  se faire,  s'abandonner,  se laisser aller,  se livrer,  se tourner,  aller,  hisser,  pousser,  

反义词
déposer,  enlever,  remporter,  retirer,  retiré
同音、近音词
porté,  portée
联想词
revêtir穿衣;faire做出,创造,制造;amener带来,领来;laisser留,保留;endosser披上,穿上;transporter运输, 搬运;garder保存,储藏;enfiler穿针,穿线,穿珠;présenter介绍,引见;donner给予;associer使联合,使结合,使组合;

Dans leur majorité, les accords de nouvelle génération portent notamment sur des questions commerciales.

许多新一代的安排都特别包括一些与贸易相关的问题。

Le débat a largement porté sur la question du commerce.

很大一部分讨论集中于贸易问题。

Les conditions d'emploi ne portent pas atteinte aux libertés politiques et économiques fondamentales de l'individu.

就业条件不侵犯个人的基本政治和经济自由。

Le jour viendra où nos actions porteront leurs fruits de manière visible.

我们所采取行动将获得明显结果的那一时刻终将到来。

Les programmes de la MPUE doivent porter sur tous les aspects de l'application des lois.

欧盟警察特派团的方案意在涵盖执法的所有领域。

C'est sur ce point que portera essentiellement ma courte contribution au débat d'aujourd'hui.

将是我今天简要发言的焦点。

Nous espérons que cette initiative portera fruit.

我们希望个决定将产生结果。

Celles-ci portent sur les affaires tant intérieures qu'internationales, y compris les relations avec l'ONU.

些想法涉及国内外事务,包括同联合国的关系。

Les options mentionnées portaient sur les orientations, les techniques et l'éducation.

所报告的方案涉及政策、技术和教育。

Ces cours et ateliers porteront sur des questions fondamentales que choisiront les Iraquiens.

些课程和讲习班将解决伊拉克人确定的基本问题。

Récemment, ces efforts ont porté sur les enfants du Kosovo.

最近的援助对象是科索沃儿童。

Le droit de porter les armes n'est pas automatique aux Seychelles.

在塞舌尔没有自动持枪权利。

Par ailleurs, nous ne devons pas porter de jugement.

而且,我们不应该求全责备。

Le Cameroun, le Nigéria et le Soudan se portent coauteurs du projet de résolution.

苏丹、尼利亚和喀麦隆加成为决议草案提案国。

Les recommandations générales XXIII et XXVII portent sur les populations autochtones et sur les communautés roms, respectivement.

第二十三号和第二十七号一般性意见分别涉及土著人和罗姆人问题。

Il est urgent de porter toute notre attention sur l'application des traités concernant ces armes.

迫切需要侧于落实有关此类武器的条约。

La résolution 1441 (2002) ne portait pas sur les inspections.

第1441(2002)号决议所涉及的并不是视察。

La représentante de la Suède signale que Malte s'est porté coauteur du présent projet.

她宣布马耳他已成为提案国。

La Réunion a essentiellement porté sur l'exécution du Programme d'action au niveau national.

会议的主要点是在国家一级执行《行动纲领》。

Les violations du cessez-le-feu portent atteinte aux bases même des pourparlers de paix d'Accra.

违反停火的规定动摇了阿克拉和平谈判的根基。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 porter 的法语例句

用户正在搜索


丛生萌条, 丛书, 丛谈, 丛杂, 丛葬, 丛枝病, 丛冢, 丛状的, 丛状神经瘤, 淙淙,

相似单词


porte-pièce, porte-pipes, porte-plat, porte-plume, porte-queue, porter, porte-revues, porterie, porte-rouleau, porte-savon,