Die Unabhängigkeit und die Souveränität unseres Landes ist nicht anzutasten.
我国的独立和主权不容侵犯。
[die] 独立。独立性。
independence
[die] →unabhängig
Die Unabhängigkeit und die Souveränität unseres Landes ist nicht anzutasten.
我国的独立和主权不容侵犯。
Die Masse des Volkes kämpft für die Unabhängigkeit des Landes.
人民大众国家的独立而战斗。
Viele ehemalige Kolonien kämpften um ihre Unabhängigkeit.
许多前殖民地独立而战。
Bei Personalmaßnahmen sind die Befugnisse des Amtes begrenzt, wodurch auch seine Unabhängigkeit einschränkt werden könnte.
该厅在人事行动方面的权力有限,也可能妨碍其独立性。
Der Rat bekräftigt sein nachdrückliches Bekenntnis zur Souveränität, Unabhängigkeit, territorialen Unversehrtheit und nationalen Einheit Afghanistans.
“全理事会重申对阿富汗主权、独立、领土完整和国家统一的坚定承诺。
Der Sicherheitsrat bekräftigt sein Eintreten für die Souveränität, politische Unabhängigkeit und territoriale Unversehrtheit Guineas.
“全理事会重申对几内亚主权、政治独立和领土完整的承诺。
Die Situation in Osttimor während seines Übergangs zur Unabhängigkeit.
东帝汶向独立过渡期间的形势。
Osttimor erreichte seine Unabhängigkeit, und in Sierra Leone fanden friedliche Präsidentschafts- und Parlamentswahlen statt.
东帝汶获得独立,塞拉利昂举行了和平的总统选举和议会选举。
Die Mitglieder dieser Kommission sind auf Grund ihrer anerkannten Unparteilichkeit, Sachkenntnis und persönlichen Unabhängigkeit auszuwählen.
选任的独立调查委会成
公认
公正无私、具有能力和独立性的人。
Der Sicherheitsrat bekräftigt das Bekenntnis aller Mitgliedstaaten zur Souveränität, Unabhängigkeit und territorialen Unversehrtheit Äthiopiens und Eritreas.
全理事会重申所有会
国对埃塞俄比亚和厄立
里亚的主权、独立和领土完整的承诺。
Eine derartige Einmischung könnte die Souveränität, die territoriale Unversehrtheit, die politische Unabhängigkeit und die Einheit Somalias gefährden.
此类干涉会损害索马里的主权、领土完整、政治独立和统一。
Dadurch würde die Unabhängigkeit des Amtes bei der Planung und Ausführung seiner Aufsichtstätigkeiten erhöht (siehe Ziffer 2 a)).
这将加强该厅在规划和执行其监督活动中的独立性(见上文第2(a)段)。
Dies lässt hoffen, dass die beiden Länder die Streitigkeit beilegen können, die ihre Beziehungen seit ihrer Unabhängigkeit trübt.
希望两国能结束他们之间自独立以来便困扰着双边关系的争端。
Es sei jedoch betont, dass diese Tätigkeiten der Unabhängigkeit der örtlichen Rechnungsprüfer als Bedienstete des AIAD keinesfalls abträglich sind.
但是,该强调,这些活动的开展没有牺牲驻地审计
的独立性,驻地审计
属于监督厅。
Die Hauptabteilung führte außerdem Informationskampagnen in Bezug auf die Unabhängigkeit Osttimors und die Rolle der internationalen Gemeinschaft beim Wiederaufbau Afghanistans durch.
新闻部还就东帝汶独立和国际社会在重建阿富汗的作用举办宣传活动。
Auf dem Gebiet der Haushaltsvorschläge und der Mittelverwaltung könnte meiner Ansicht nach mehr getan werden, um die Unabhängigkeit des AIAD zu gewährleisten.
我认在提出和管理资源方面还可以做更多工作,以保证监督厅的独立性。
Der Sicherheitsrat bekräftigt sein Eintreten für die volle Souveränität, politische Unabhängigkeit, territoriale Unversehrtheit und nationale Einheit Libanons innerhalb seiner international anerkannten Grenzen.
“全理事会重申对黎巴嫩在国际公认疆界内的充分主权、政治独立、领土完整和民族团结的承诺。
Operative Unabhängigkeit würde in diesem Kontext eine Änderung des gegenwärtigen Verfahrens zur Prüfung der das AIAD betreffenden Vorschläge für die Mittelzuteilung erfordern.
这种业务独立性将意味着改变有关监督厅的资源提议和分配办法的现行审议程序。
Die UNTAET beabsichtigt, die Beteiligung der Osttimorer an der Verwaltung nach und nach auszuweiten, um einen glatten Übergang in die Unabhängigkeit zu gewährleisten.
东帝汶过渡当局打算逐步扩大东帝汶人在行政管理中的参与,以确保顺利过渡到独立。
Wir erkennen außerdem an, wie wichtig eine Strafvollzugsreform, die Unabhängigkeit der rechtsprechenden Gewalt und der Strafverfolgungsbehörden sowie der Internationale Verhaltenskodex für Amtsträger sind.
我们还承认监狱改革、司法和检控机构的独立和《公职人国际行
守则》的重要性。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
[die] 独立。独立性。
independence
[die] →unabhängig
Die Unabhängigkeit und die Souveränität unseres Landes ist nicht anzutasten.
我的独立和主权不容侵犯。
Die Masse des Volkes kämpft für die Unabhängigkeit des Landes.
民大众为
的独立而战斗。
Viele ehemalige Kolonien kämpften um ihre Unabhängigkeit.
许多前殖民地为独立而战。
Bei Personalmaßnahmen sind die Befugnisse des Amtes begrenzt, wodurch auch seine Unabhängigkeit einschränkt werden könnte.
该事行动方面的权力有限,也可能妨碍其独立性。
Der Rat bekräftigt sein nachdrückliches Bekenntnis zur Souveränität, Unabhängigkeit, territorialen Unversehrtheit und nationalen Einheit Afghanistans.
“全理事会重申对阿富汗主权、独立、领土完整和
一的坚定承诺。
Der Sicherheitsrat bekräftigt sein Eintreten für die Souveränität, politische Unabhängigkeit und territoriale Unversehrtheit Guineas.
“全理事会重申对几内亚主权、政治独立和领土完整的承诺。
Die Situation in Osttimor während seines Übergangs zur Unabhängigkeit.
东帝汶向独立过渡期间的形势。
Osttimor erreichte seine Unabhängigkeit, und in Sierra Leone fanden friedliche Präsidentschafts- und Parlamentswahlen statt.
东帝汶获得独立,塞拉利昂举行了和平的总选举和议会选举。
Die Mitglieder dieser Kommission sind auf Grund ihrer anerkannten Unparteilichkeit, Sachkenntnis und persönlichen Unabhängigkeit auszuwählen.
选任的独立调查委员会成员应为公认为公正无私、具有能力和独立性的。
Der Sicherheitsrat bekräftigt das Bekenntnis aller Mitgliedstaaten zur Souveränität, Unabhängigkeit und territorialen Unversehrtheit Äthiopiens und Eritreas.
全理事会重申所有会员
对埃塞俄比亚和厄立特里亚的主权、独立和领土完整的承诺。
Eine derartige Einmischung könnte die Souveränität, die territoriale Unversehrtheit, die politische Unabhängigkeit und die Einheit Somalias gefährden.
此类干涉会损害索马里的主权、领土完整、政治独立和一。
Dadurch würde die Unabhängigkeit des Amtes bei der Planung und Ausführung seiner Aufsichtstätigkeiten erhöht (siehe Ziffer 2 a)).
这将加强该规划和执行其监督活动中的独立性(见上文第2(a)段)。
Dies lässt hoffen, dass die beiden Länder die Streitigkeit beilegen können, die ihre Beziehungen seit ihrer Unabhängigkeit trübt.
希望两能结束他们之间自独立以来便困扰着双边关系的争端。
Es sei jedoch betont, dass diese Tätigkeiten der Unabhängigkeit der örtlichen Rechnungsprüfer als Bedienstete des AIAD keinesfalls abträglich sind.
但是,应该强调,这些活动的开展没有牺牲驻地审计员的独立性,驻地审计员属于监督。
Die Hauptabteilung führte außerdem Informationskampagnen in Bezug auf die Unabhängigkeit Osttimors und die Rolle der internationalen Gemeinschaft beim Wiederaufbau Afghanistans durch.
新闻部还就东帝汶独立和际社会
重建阿富汗的作用举办宣传活动。
Auf dem Gebiet der Haushaltsvorschläge und der Mittelverwaltung könnte meiner Ansicht nach mehr getan werden, um die Unabhängigkeit des AIAD zu gewährleisten.
我认为提出和管理资源方面还可以做更多工作,以保证监督
的独立性。
Der Sicherheitsrat bekräftigt sein Eintreten für die volle Souveränität, politische Unabhängigkeit, territoriale Unversehrtheit und nationale Einheit Libanons innerhalb seiner international anerkannten Grenzen.
“全理事会重申对黎巴嫩
际公认疆界内的充分主权、政治独立、领土完整和民族团结的承诺。
Operative Unabhängigkeit würde in diesem Kontext eine Änderung des gegenwärtigen Verfahrens zur Prüfung der das AIAD betreffenden Vorschläge für die Mittelzuteilung erfordern.
这种业务独立性将意味着改变有关监督的资源提议和分配办法的现行审议程序。
Die UNTAET beabsichtigt, die Beteiligung der Osttimorer an der Verwaltung nach und nach auszuweiten, um einen glatten Übergang in die Unabhängigkeit zu gewährleisten.
东帝汶过渡当局打算逐步扩大东帝汶行政管理中的参与,以确保顺利过渡到独立。
Wir erkennen außerdem an, wie wichtig eine Strafvollzugsreform, die Unabhängigkeit der rechtsprechenden Gewalt und der Strafverfolgungsbehörden sowie der Internationale Verhaltenskodex für Amtsträger sind.
我们还承认监狱改革、司法和检控机构的独立和《公职员
际行为守则》的重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
[die] 独立。独立性。
independence
[die] →unabhängig
Die Unabhängigkeit und die Souveränität unseres Landes ist nicht anzutasten.
我国的独立和主权不容侵犯。
Die Masse des Volkes kämpft für die Unabhängigkeit des Landes.
人民大众为国家的独立而战斗。
Viele ehemalige Kolonien kämpften um ihre Unabhängigkeit.
许多前殖民地为独立而战。
Bei Personalmaßnahmen sind die Befugnisse des Amtes begrenzt, wodurch auch seine Unabhängigkeit einschränkt werden könnte.
该厅在人事行动方面的权力有限,也可能妨碍其独立性。
Der Rat bekräftigt sein nachdrückliches Bekenntnis zur Souveränität, Unabhängigkeit, territorialen Unversehrtheit und nationalen Einheit Afghanistans.
“全理事会重申对阿富汗主权、独立、领土
和国家
一的坚定承诺。
Der Sicherheitsrat bekräftigt sein Eintreten für die Souveränität, politische Unabhängigkeit und territoriale Unversehrtheit Guineas.
“全理事会重申对几内亚主权、政治独立和领土
的承诺。
Die Situation in Osttimor während seines Übergangs zur Unabhängigkeit.
东帝汶向独立过渡期间的形势。
Osttimor erreichte seine Unabhängigkeit, und in Sierra Leone fanden friedliche Präsidentschafts- und Parlamentswahlen statt.
东帝汶获得独立,塞拉利昂举行了和平的举和议会
举。
Die Mitglieder dieser Kommission sind auf Grund ihrer anerkannten Unparteilichkeit, Sachkenntnis und persönlichen Unabhängigkeit auszuwählen.
任的独立调查委员会成员应为公认为公正无私、具有能力和独立性的人。
Der Sicherheitsrat bekräftigt das Bekenntnis aller Mitgliedstaaten zur Souveränität, Unabhängigkeit und territorialen Unversehrtheit Äthiopiens und Eritreas.
全理事会重申所有会员国对埃塞俄比亚和厄立特里亚的主权、独立和领土
的承诺。
Eine derartige Einmischung könnte die Souveränität, die territoriale Unversehrtheit, die politische Unabhängigkeit und die Einheit Somalias gefährden.
此类干涉会损害索马里的主权、领土、政治独立和
一。
Dadurch würde die Unabhängigkeit des Amtes bei der Planung und Ausführung seiner Aufsichtstätigkeiten erhöht (siehe Ziffer 2 a)).
这将加强该厅在规划和执行其监督活动中的独立性(见上文第2(a)段)。
Dies lässt hoffen, dass die beiden Länder die Streitigkeit beilegen können, die ihre Beziehungen seit ihrer Unabhängigkeit trübt.
希望两国能结束他们之间自独立以来便困扰着双边关系的争端。
Es sei jedoch betont, dass diese Tätigkeiten der Unabhängigkeit der örtlichen Rechnungsprüfer als Bedienstete des AIAD keinesfalls abträglich sind.
但是,应该强调,这些活动的开展没有牺牲驻地审计员的独立性,驻地审计员属于监督厅。
Die Hauptabteilung führte außerdem Informationskampagnen in Bezug auf die Unabhängigkeit Osttimors und die Rolle der internationalen Gemeinschaft beim Wiederaufbau Afghanistans durch.
新闻部还就东帝汶独立和国际社会在重建阿富汗的作用举办宣传活动。
Auf dem Gebiet der Haushaltsvorschläge und der Mittelverwaltung könnte meiner Ansicht nach mehr getan werden, um die Unabhängigkeit des AIAD zu gewährleisten.
我认为在提出和管理资源方面还可以做更多工作,以保证监督厅的独立性。
Der Sicherheitsrat bekräftigt sein Eintreten für die volle Souveränität, politische Unabhängigkeit, territoriale Unversehrtheit und nationale Einheit Libanons innerhalb seiner international anerkannten Grenzen.
“全理事会重申对黎巴嫩在国际公认疆界内的充分主权、政治独立、领土
和民族团结的承诺。
Operative Unabhängigkeit würde in diesem Kontext eine Änderung des gegenwärtigen Verfahrens zur Prüfung der das AIAD betreffenden Vorschläge für die Mittelzuteilung erfordern.
这种业务独立性将意味着改变有关监督厅的资源提议和分配办法的现行审议程序。
Die UNTAET beabsichtigt, die Beteiligung der Osttimorer an der Verwaltung nach und nach auszuweiten, um einen glatten Übergang in die Unabhängigkeit zu gewährleisten.
东帝汶过渡当局打算逐步扩大东帝汶人在行政管理中的参与,以确保顺利过渡到独立。
Wir erkennen außerdem an, wie wichtig eine Strafvollzugsreform, die Unabhängigkeit der rechtsprechenden Gewalt und der Strafverfolgungsbehörden sowie der Internationale Verhaltenskodex für Amtsträger sind.
我们还承认监狱改革、司法和检控机构的独立和《公职人员国际行为守则》的重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
[die] 。
性。
independence
[die] →unabhängig
Die Unabhängigkeit und die Souveränität unseres Landes ist nicht anzutasten.
我国的和主权不容侵犯。
Die Masse des Volkes kämpft für die Unabhängigkeit des Landes.
人民大众为国家的而战斗。
Viele ehemalige Kolonien kämpften um ihre Unabhängigkeit.
许多前殖民地为而战。
Bei Personalmaßnahmen sind die Befugnisse des Amtes begrenzt, wodurch auch seine Unabhängigkeit einschränkt werden könnte.
该厅在人事行动方面的权力有限,也可能妨碍其性。
Der Rat bekräftigt sein nachdrückliches Bekenntnis zur Souveränität, Unabhängigkeit, territorialen Unversehrtheit und nationalen Einheit Afghanistans.
“全理事会重申对阿富汗主权、
、领土完整和国家统一的坚定承诺。
Der Sicherheitsrat bekräftigt sein Eintreten für die Souveränität, politische Unabhängigkeit und territoriale Unversehrtheit Guineas.
“全理事会重申对几内亚主权、政治
和领土完整的承诺。
Die Situation in Osttimor während seines Übergangs zur Unabhängigkeit.
汶向
过渡期间的形
。
Osttimor erreichte seine Unabhängigkeit, und in Sierra Leone fanden friedliche Präsidentschafts- und Parlamentswahlen statt.
汶获得
,塞拉利昂举行了和平的总统选举和议会选举。
Die Mitglieder dieser Kommission sind auf Grund ihrer anerkannten Unparteilichkeit, Sachkenntnis und persönlichen Unabhängigkeit auszuwählen.
选任的调查委员会成员应为公认为公正无私、具有能力和
性的人。
Der Sicherheitsrat bekräftigt das Bekenntnis aller Mitgliedstaaten zur Souveränität, Unabhängigkeit und territorialen Unversehrtheit Äthiopiens und Eritreas.
全理事会重申所有会员国对埃塞俄比亚和厄
特里亚的主权、
和领土完整的承诺。
Eine derartige Einmischung könnte die Souveränität, die territoriale Unversehrtheit, die politische Unabhängigkeit und die Einheit Somalias gefährden.
此类干涉会损害索马里的主权、领土完整、政治和统一。
Dadurch würde die Unabhängigkeit des Amtes bei der Planung und Ausführung seiner Aufsichtstätigkeiten erhöht (siehe Ziffer 2 a)).
这将加强该厅在规划和执行其监督活动中的性(见上文第2(a)段)。
Dies lässt hoffen, dass die beiden Länder die Streitigkeit beilegen können, die ihre Beziehungen seit ihrer Unabhängigkeit trübt.
希望两国能结束他们之间自以来便困扰着双边关系的争端。
Es sei jedoch betont, dass diese Tätigkeiten der Unabhängigkeit der örtlichen Rechnungsprüfer als Bedienstete des AIAD keinesfalls abträglich sind.
但是,应该强调,这些活动的开展没有牺牲驻地审计员的性,驻地审计员属于监督厅。
Die Hauptabteilung führte außerdem Informationskampagnen in Bezug auf die Unabhängigkeit Osttimors und die Rolle der internationalen Gemeinschaft beim Wiederaufbau Afghanistans durch.
新闻部还就汶
和国际社会在重建阿富汗的作用举办宣传活动。
Auf dem Gebiet der Haushaltsvorschläge und der Mittelverwaltung könnte meiner Ansicht nach mehr getan werden, um die Unabhängigkeit des AIAD zu gewährleisten.
我认为在提出和管理资源方面还可以做更多工作,以保证监督厅的性。
Der Sicherheitsrat bekräftigt sein Eintreten für die volle Souveränität, politische Unabhängigkeit, territoriale Unversehrtheit und nationale Einheit Libanons innerhalb seiner international anerkannten Grenzen.
“全理事会重申对黎巴嫩在国际公认疆界内的充分主权、政治
、领土完整和民族团结的承诺。
Operative Unabhängigkeit würde in diesem Kontext eine Änderung des gegenwärtigen Verfahrens zur Prüfung der das AIAD betreffenden Vorschläge für die Mittelzuteilung erfordern.
这种业务性将意味着改变有关监督厅的资源提议和分配办法的现行审议程序。
Die UNTAET beabsichtigt, die Beteiligung der Osttimorer an der Verwaltung nach und nach auszuweiten, um einen glatten Übergang in die Unabhängigkeit zu gewährleisten.
汶过渡当局打算逐步扩大
汶人在行政管理中的参与,以确保顺利过渡到
。
Wir erkennen außerdem an, wie wichtig eine Strafvollzugsreform, die Unabhängigkeit der rechtsprechenden Gewalt und der Strafverfolgungsbehörden sowie der Internationale Verhaltenskodex für Amtsträger sind.
我们还承认监狱改革、司法和检控机构的和《公职人员国际行为守则》的重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
[die] 独立。独立。
independence
[die] →unabhängig
Die Unabhängigkeit und die Souveränität unseres Landes ist nicht anzutasten.
我国独立和主权不容侵犯。
Die Masse des Volkes kämpft für die Unabhängigkeit des Landes.
人民大众为国家独立而战斗。
Viele ehemalige Kolonien kämpften um ihre Unabhängigkeit.
许多前殖民地为独立而战。
Bei Personalmaßnahmen sind die Befugnisse des Amtes begrenzt, wodurch auch seine Unabhängigkeit einschränkt werden könnte.
该厅在人事行动方面权力有限,也可
妨碍其独立
。
Der Rat bekräftigt sein nachdrückliches Bekenntnis zur Souveränität, Unabhängigkeit, territorialen Unversehrtheit und nationalen Einheit Afghanistans.
“全理事会重申对阿富汗主权、独立、领土完整和国家统一
坚定承诺。
Der Sicherheitsrat bekräftigt sein Eintreten für die Souveränität, politische Unabhängigkeit und territoriale Unversehrtheit Guineas.
“全理事会重申对几内亚主权、政治独立和领土完整
承诺。
Die Situation in Osttimor während seines Übergangs zur Unabhängigkeit.
东帝汶向独立过渡期间形势。
Osttimor erreichte seine Unabhängigkeit, und in Sierra Leone fanden friedliche Präsidentschafts- und Parlamentswahlen statt.
东帝汶获得独立,塞拉利昂行了和平
总统
和议会
。
Die Mitglieder dieser Kommission sind auf Grund ihrer anerkannten Unparteilichkeit, Sachkenntnis und persönlichen Unabhängigkeit auszuwählen.
独立调查委员会成员应为公认为公正无私、具有
力和独立
人。
Der Sicherheitsrat bekräftigt das Bekenntnis aller Mitgliedstaaten zur Souveränität, Unabhängigkeit und territorialen Unversehrtheit Äthiopiens und Eritreas.
全理事会重申所有会员国对埃塞俄比亚和厄立特里亚
主权、独立和领土完整
承诺。
Eine derartige Einmischung könnte die Souveränität, die territoriale Unversehrtheit, die politische Unabhängigkeit und die Einheit Somalias gefährden.
此类干涉会损害索马里主权、领土完整、政治独立和统一。
Dadurch würde die Unabhängigkeit des Amtes bei der Planung und Ausführung seiner Aufsichtstätigkeiten erhöht (siehe Ziffer 2 a)).
这将加强该厅在规划和执行其监督活动中独立
(见上文第2(a)段)。
Dies lässt hoffen, dass die beiden Länder die Streitigkeit beilegen können, die ihre Beziehungen seit ihrer Unabhängigkeit trübt.
希望两国结束他们之间自独立以来便困扰着双边关系
争端。
Es sei jedoch betont, dass diese Tätigkeiten der Unabhängigkeit der örtlichen Rechnungsprüfer als Bedienstete des AIAD keinesfalls abträglich sind.
但是,应该强调,这些活动开展没有牺牲驻地审计员
独立
,驻地审计员属于监督厅。
Die Hauptabteilung führte außerdem Informationskampagnen in Bezug auf die Unabhängigkeit Osttimors und die Rolle der internationalen Gemeinschaft beim Wiederaufbau Afghanistans durch.
新闻部还就东帝汶独立和国际社会在重建阿富汗作用
办宣传活动。
Auf dem Gebiet der Haushaltsvorschläge und der Mittelverwaltung könnte meiner Ansicht nach mehr getan werden, um die Unabhängigkeit des AIAD zu gewährleisten.
我认为在提出和管理资源方面还可以做更多工作,以保证监督厅独立
。
Der Sicherheitsrat bekräftigt sein Eintreten für die volle Souveränität, politische Unabhängigkeit, territoriale Unversehrtheit und nationale Einheit Libanons innerhalb seiner international anerkannten Grenzen.
“全理事会重申对黎巴嫩在国际公认疆界内
充分主权、政治独立、领土完整和民族团结
承诺。
Operative Unabhängigkeit würde in diesem Kontext eine Änderung des gegenwärtigen Verfahrens zur Prüfung der das AIAD betreffenden Vorschläge für die Mittelzuteilung erfordern.
这种业务独立将意味着改变有关监督厅
资源提议和分配办法
现行审议程序。
Die UNTAET beabsichtigt, die Beteiligung der Osttimorer an der Verwaltung nach und nach auszuweiten, um einen glatten Übergang in die Unabhängigkeit zu gewährleisten.
东帝汶过渡当局打算逐步扩大东帝汶人在行政管理中参与,以确保顺利过渡到独立。
Wir erkennen außerdem an, wie wichtig eine Strafvollzugsreform, die Unabhängigkeit der rechtsprechenden Gewalt und der Strafverfolgungsbehörden sowie der Internationale Verhaltenskodex für Amtsträger sind.
我们还承认监狱改革、司法和检控机构独立和《公职人员国际行为守则》
重要
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
[die] 独立。独立性。
independence
[die] →unabhängig
Die Unabhängigkeit und die Souveränität unseres Landes ist nicht anzutasten.
我国的独立和主权不容侵犯。
Die Masse des Volkes kämpft für die Unabhängigkeit des Landes.
人民大众国家的独立而战斗。
Viele ehemalige Kolonien kämpften um ihre Unabhängigkeit.
许多前殖民地独立而战。
Bei Personalmaßnahmen sind die Befugnisse des Amtes begrenzt, wodurch auch seine Unabhängigkeit einschränkt werden könnte.
该厅在人事行动方面的权力有限,也可能妨碍其独立性。
Der Rat bekräftigt sein nachdrückliches Bekenntnis zur Souveränität, Unabhängigkeit, territorialen Unversehrtheit und nationalen Einheit Afghanistans.
“全理事会重申对阿富汗主权、独立、领土完整和国家统一的坚定承诺。
Der Sicherheitsrat bekräftigt sein Eintreten für die Souveränität, politische Unabhängigkeit und territoriale Unversehrtheit Guineas.
“全理事会重申对几内亚主权、政治独立和领土完整的承诺。
Die Situation in Osttimor während seines Übergangs zur Unabhängigkeit.
东帝汶向独立过渡期间的形势。
Osttimor erreichte seine Unabhängigkeit, und in Sierra Leone fanden friedliche Präsidentschafts- und Parlamentswahlen statt.
东帝汶获得独立,塞拉利昂举行了和平的总统选举和议会选举。
Die Mitglieder dieser Kommission sind auf Grund ihrer anerkannten Unparteilichkeit, Sachkenntnis und persönlichen Unabhängigkeit auszuwählen.
选任的独立调查委员会成员应正无私、具有能力和独立性的人。
Der Sicherheitsrat bekräftigt das Bekenntnis aller Mitgliedstaaten zur Souveränität, Unabhängigkeit und territorialen Unversehrtheit Äthiopiens und Eritreas.
全理事会重申所有会员国对埃塞俄比亚和厄立特里亚的主权、独立和领土完整的承诺。
Eine derartige Einmischung könnte die Souveränität, die territoriale Unversehrtheit, die politische Unabhängigkeit und die Einheit Somalias gefährden.
此类干涉会损害索马里的主权、领土完整、政治独立和统一。
Dadurch würde die Unabhängigkeit des Amtes bei der Planung und Ausführung seiner Aufsichtstätigkeiten erhöht (siehe Ziffer 2 a)).
这将加强该厅在规划和执行其监督活动中的独立性(见上文第2(a)段)。
Dies lässt hoffen, dass die beiden Länder die Streitigkeit beilegen können, die ihre Beziehungen seit ihrer Unabhängigkeit trübt.
希望两国能结束他们之间独立以来便困扰着双边关系的争端。
Es sei jedoch betont, dass diese Tätigkeiten der Unabhängigkeit der örtlichen Rechnungsprüfer als Bedienstete des AIAD keinesfalls abträglich sind.
但是,应该强调,这些活动的开展没有牺牲驻地审计员的独立性,驻地审计员属于监督厅。
Die Hauptabteilung führte außerdem Informationskampagnen in Bezug auf die Unabhängigkeit Osttimors und die Rolle der internationalen Gemeinschaft beim Wiederaufbau Afghanistans durch.
新闻部还就东帝汶独立和国际社会在重建阿富汗的作用举办宣传活动。
Auf dem Gebiet der Haushaltsvorschläge und der Mittelverwaltung könnte meiner Ansicht nach mehr getan werden, um die Unabhängigkeit des AIAD zu gewährleisten.
我在提出和管理资源方面还可以做更多工作,以保证监督厅的独立性。
Der Sicherheitsrat bekräftigt sein Eintreten für die volle Souveränität, politische Unabhängigkeit, territoriale Unversehrtheit und nationale Einheit Libanons innerhalb seiner international anerkannten Grenzen.
“全理事会重申对黎巴嫩在国际
疆界内的充分主权、政治独立、领土完整和民族团结的承诺。
Operative Unabhängigkeit würde in diesem Kontext eine Änderung des gegenwärtigen Verfahrens zur Prüfung der das AIAD betreffenden Vorschläge für die Mittelzuteilung erfordern.
这种业务独立性将意味着改变有关监督厅的资源提议和分配办法的现行审议程序。
Die UNTAET beabsichtigt, die Beteiligung der Osttimorer an der Verwaltung nach und nach auszuweiten, um einen glatten Übergang in die Unabhängigkeit zu gewährleisten.
东帝汶过渡当局打算逐步扩大东帝汶人在行政管理中的参与,以确保顺利过渡到独立。
Wir erkennen außerdem an, wie wichtig eine Strafvollzugsreform, die Unabhängigkeit der rechtsprechenden Gewalt und der Strafverfolgungsbehörden sowie der Internationale Verhaltenskodex für Amtsträger sind.
我们还承监狱改革、司法和检控机构的独立和《
职人员国际行
守则》的重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
[die] 。
性。
independence
[die] →unabhängig
Die Unabhängigkeit und die Souveränität unseres Landes ist nicht anzutasten.
我国的和主权不容侵犯。
Die Masse des Volkes kämpft für die Unabhängigkeit des Landes.
人民大众为国家的而战斗。
Viele ehemalige Kolonien kämpften um ihre Unabhängigkeit.
许多前殖民地为而战。
Bei Personalmaßnahmen sind die Befugnisse des Amtes begrenzt, wodurch auch seine Unabhängigkeit einschränkt werden könnte.
该厅在人事行动方面的权力有限,也可能妨碍其性。
Der Rat bekräftigt sein nachdrückliches Bekenntnis zur Souveränität, Unabhängigkeit, territorialen Unversehrtheit und nationalen Einheit Afghanistans.
“全理事会重申对阿富汗主权、
、领土完整和国家统一的坚定承诺。
Der Sicherheitsrat bekräftigt sein Eintreten für die Souveränität, politische Unabhängigkeit und territoriale Unversehrtheit Guineas.
“全理事会重申对几内亚主权、政治
和领土完整的承诺。
Die Situation in Osttimor während seines Übergangs zur Unabhängigkeit.
东帝汶向过渡期间的形势。
Osttimor erreichte seine Unabhängigkeit, und in Sierra Leone fanden friedliche Präsidentschafts- und Parlamentswahlen statt.
东帝汶获得,
拉利昂举行了和平的总统选举和议会选举。
Die Mitglieder dieser Kommission sind auf Grund ihrer anerkannten Unparteilichkeit, Sachkenntnis und persönlichen Unabhängigkeit auszuwählen.
选任的调查委员会成员应为公认为公正无私、具有能力和
性的人。
Der Sicherheitsrat bekräftigt das Bekenntnis aller Mitgliedstaaten zur Souveränität, Unabhängigkeit und territorialen Unversehrtheit Äthiopiens und Eritreas.
全理事会重申所有会员国对埃
俄比亚和厄
特里亚的主权、
和领土完整的承诺。
Eine derartige Einmischung könnte die Souveränität, die territoriale Unversehrtheit, die politische Unabhängigkeit und die Einheit Somalias gefährden.
此类干涉会损害索马里的主权、领土完整、政治和统一。
Dadurch würde die Unabhängigkeit des Amtes bei der Planung und Ausführung seiner Aufsichtstätigkeiten erhöht (siehe Ziffer 2 a)).
这将加强该厅在规划和执行其监督活动中的性(见上文第2(a)段)。
Dies lässt hoffen, dass die beiden Länder die Streitigkeit beilegen können, die ihre Beziehungen seit ihrer Unabhängigkeit trübt.
希望两国能结束他们之间自以来便困扰着双边关系的争端。
Es sei jedoch betont, dass diese Tätigkeiten der Unabhängigkeit der örtlichen Rechnungsprüfer als Bedienstete des AIAD keinesfalls abträglich sind.
但是,应该强调,这些活动的开展没有牺牲驻地审计员的性,驻地审计员属于监督厅。
Die Hauptabteilung führte außerdem Informationskampagnen in Bezug auf die Unabhängigkeit Osttimors und die Rolle der internationalen Gemeinschaft beim Wiederaufbau Afghanistans durch.
新闻部还就东帝汶和国际社会在重建阿富汗的作用举办宣传活动。
Auf dem Gebiet der Haushaltsvorschläge und der Mittelverwaltung könnte meiner Ansicht nach mehr getan werden, um die Unabhängigkeit des AIAD zu gewährleisten.
我认为在提出和管理资源方面还可以做更多工作,以保证监督厅的性。
Der Sicherheitsrat bekräftigt sein Eintreten für die volle Souveränität, politische Unabhängigkeit, territoriale Unversehrtheit und nationale Einheit Libanons innerhalb seiner international anerkannten Grenzen.
“全理事会重申对黎巴嫩在国际公认疆界内的充分主权、政治
、领土完整和民族团结的承诺。
Operative Unabhängigkeit würde in diesem Kontext eine Änderung des gegenwärtigen Verfahrens zur Prüfung der das AIAD betreffenden Vorschläge für die Mittelzuteilung erfordern.
这种业务性将意味着改变有关监督厅的资源提议和分配办法的现行审议程序。
Die UNTAET beabsichtigt, die Beteiligung der Osttimorer an der Verwaltung nach und nach auszuweiten, um einen glatten Übergang in die Unabhängigkeit zu gewährleisten.
东帝汶过渡当局打算逐步扩大东帝汶人在行政管理中的参与,以确保顺利过渡到。
Wir erkennen außerdem an, wie wichtig eine Strafvollzugsreform, die Unabhängigkeit der rechtsprechenden Gewalt und der Strafverfolgungsbehörden sowie der Internationale Verhaltenskodex für Amtsträger sind.
我们还承认监狱改革、司法和检控机构的和《公职人员国际行为守则》的重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
[die] 独立。独立。
independence
[die] →unabhängig
Die Unabhängigkeit und die Souveränität unseres Landes ist nicht anzutasten.
我国的独立和主权不容侵犯。
Die Masse des Volkes kämpft für die Unabhängigkeit des Landes.
人民大众国家的独立而战斗。
Viele ehemalige Kolonien kämpften um ihre Unabhängigkeit.
许多前殖民地独立而战。
Bei Personalmaßnahmen sind die Befugnisse des Amtes begrenzt, wodurch auch seine Unabhängigkeit einschränkt werden könnte.
该厅在人事行动方面的权力有限,也可能妨碍其独立。
Der Rat bekräftigt sein nachdrückliches Bekenntnis zur Souveränität, Unabhängigkeit, territorialen Unversehrtheit und nationalen Einheit Afghanistans.
“全理事会重申对阿富汗主权、独立、领土完整和国家统一的坚定承诺。
Der Sicherheitsrat bekräftigt sein Eintreten für die Souveränität, politische Unabhängigkeit und territoriale Unversehrtheit Guineas.
“全理事会重申对几内亚主权、政治独立和领土完整的承诺。
Die Situation in Osttimor während seines Übergangs zur Unabhängigkeit.
东帝汶向独立过渡期间的形势。
Osttimor erreichte seine Unabhängigkeit, und in Sierra Leone fanden friedliche Präsidentschafts- und Parlamentswahlen statt.
东帝汶获得独立,塞拉利昂举行了和平的总统选举和议会选举。
Die Mitglieder dieser Kommission sind auf Grund ihrer anerkannten Unparteilichkeit, Sachkenntnis und persönlichen Unabhängigkeit auszuwählen.
选任的独立调查委员会成员应正无私、具有能力和独立
的人。
Der Sicherheitsrat bekräftigt das Bekenntnis aller Mitgliedstaaten zur Souveränität, Unabhängigkeit und territorialen Unversehrtheit Äthiopiens und Eritreas.
全理事会重申所有会员国对埃塞俄比亚和厄立特里亚的主权、独立和领土完整的承诺。
Eine derartige Einmischung könnte die Souveränität, die territoriale Unversehrtheit, die politische Unabhängigkeit und die Einheit Somalias gefährden.
此类干涉会损害索马里的主权、领土完整、政治独立和统一。
Dadurch würde die Unabhängigkeit des Amtes bei der Planung und Ausführung seiner Aufsichtstätigkeiten erhöht (siehe Ziffer 2 a)).
这将加强该厅在规划和执行其监督活动中的独立(见上文第2(a)段)。
Dies lässt hoffen, dass die beiden Länder die Streitigkeit beilegen können, die ihre Beziehungen seit ihrer Unabhängigkeit trübt.
希望两国能结束他们之间自独立以来便困扰着双边关系的争端。
Es sei jedoch betont, dass diese Tätigkeiten der Unabhängigkeit der örtlichen Rechnungsprüfer als Bedienstete des AIAD keinesfalls abträglich sind.
但是,应该强调,这些活动的开展没有牺牲驻地审计员的独立,驻地审计员属于监督厅。
Die Hauptabteilung führte außerdem Informationskampagnen in Bezug auf die Unabhängigkeit Osttimors und die Rolle der internationalen Gemeinschaft beim Wiederaufbau Afghanistans durch.
新闻部还就东帝汶独立和国际社会在重建阿富汗的作用举办宣传活动。
Auf dem Gebiet der Haushaltsvorschläge und der Mittelverwaltung könnte meiner Ansicht nach mehr getan werden, um die Unabhängigkeit des AIAD zu gewährleisten.
我在提出和管理资源方面还可以做更多工作,以保证监督厅的独立
。
Der Sicherheitsrat bekräftigt sein Eintreten für die volle Souveränität, politische Unabhängigkeit, territoriale Unversehrtheit und nationale Einheit Libanons innerhalb seiner international anerkannten Grenzen.
“全理事会重申对黎巴嫩在国际
疆界内的充分主权、政治独立、领土完整和民族团结的承诺。
Operative Unabhängigkeit würde in diesem Kontext eine Änderung des gegenwärtigen Verfahrens zur Prüfung der das AIAD betreffenden Vorschläge für die Mittelzuteilung erfordern.
这种业务独立将意味着改变有关监督厅的资源提议和分配办法的现行审议程序。
Die UNTAET beabsichtigt, die Beteiligung der Osttimorer an der Verwaltung nach und nach auszuweiten, um einen glatten Übergang in die Unabhängigkeit zu gewährleisten.
东帝汶过渡当局打算逐步扩大东帝汶人在行政管理中的参与,以确保顺利过渡到独立。
Wir erkennen außerdem an, wie wichtig eine Strafvollzugsreform, die Unabhängigkeit der rechtsprechenden Gewalt und der Strafverfolgungsbehörden sowie der Internationale Verhaltenskodex für Amtsträger sind.
我们还承监狱改革、司法和检控机构的独立和《
职人员国际行
守则》的重要
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
[die] 独立。独立性。
independence
[die] →unabhängig
Die Unabhängigkeit und die Souveränität unseres Landes ist nicht anzutasten.
我国的独立和主权不容侵犯。
Die Masse des Volkes kämpft für die Unabhängigkeit des Landes.
人民大众为国家的独立而战斗。
Viele ehemalige Kolonien kämpften um ihre Unabhängigkeit.
许多前殖民地为独立而战。
Bei Personalmaßnahmen sind die Befugnisse des Amtes begrenzt, wodurch auch seine Unabhängigkeit einschränkt werden könnte.
该厅在人事面的权力有限,也可能妨碍其独立性。
Der Rat bekräftigt sein nachdrückliches Bekenntnis zur Souveränität, Unabhängigkeit, territorialen Unversehrtheit und nationalen Einheit Afghanistans.
“全理事会重申对阿富汗主权、独立、领
和国家统一的坚定承诺。
Der Sicherheitsrat bekräftigt sein Eintreten für die Souveränität, politische Unabhängigkeit und territoriale Unversehrtheit Guineas.
“全理事会重申对几内亚主权、政治独立和领
的承诺。
Die Situation in Osttimor während seines Übergangs zur Unabhängigkeit.
东帝汶向独立过渡期间的形势。
Osttimor erreichte seine Unabhängigkeit, und in Sierra Leone fanden friedliche Präsidentschafts- und Parlamentswahlen statt.
东帝汶获得独立,塞拉利昂举了和平的总统选举和议会选举。
Die Mitglieder dieser Kommission sind auf Grund ihrer anerkannten Unparteilichkeit, Sachkenntnis und persönlichen Unabhängigkeit auszuwählen.
选任的独立调查委员会成员应为公认为公正无私、具有能力和独立性的人。
Der Sicherheitsrat bekräftigt das Bekenntnis aller Mitgliedstaaten zur Souveränität, Unabhängigkeit und territorialen Unversehrtheit Äthiopiens und Eritreas.
全理事会重申所有会员国对埃塞俄比亚和厄立特里亚的主权、独立和领
的承诺。
Eine derartige Einmischung könnte die Souveränität, die territoriale Unversehrtheit, die politische Unabhängigkeit und die Einheit Somalias gefährden.
此类干涉会损害索马里的主权、领、政治独立和统一。
Dadurch würde die Unabhängigkeit des Amtes bei der Planung und Ausführung seiner Aufsichtstätigkeiten erhöht (siehe Ziffer 2 a)).
这将加强该厅在规划和执其监督活
中的独立性(见上文第2(a)段)。
Dies lässt hoffen, dass die beiden Länder die Streitigkeit beilegen können, die ihre Beziehungen seit ihrer Unabhängigkeit trübt.
希望两国能结束他们之间自独立以来便困扰着双边关系的争端。
Es sei jedoch betont, dass diese Tätigkeiten der Unabhängigkeit der örtlichen Rechnungsprüfer als Bedienstete des AIAD keinesfalls abträglich sind.
但是,应该强调,这些活的开展没有牺牲驻地审计员的独立性,驻地审计员属于监督厅。
Die Hauptabteilung führte außerdem Informationskampagnen in Bezug auf die Unabhängigkeit Osttimors und die Rolle der internationalen Gemeinschaft beim Wiederaufbau Afghanistans durch.
新闻部还就东帝汶独立和国际社会在重建阿富汗的作用举办宣传活。
Auf dem Gebiet der Haushaltsvorschläge und der Mittelverwaltung könnte meiner Ansicht nach mehr getan werden, um die Unabhängigkeit des AIAD zu gewährleisten.
我认为在提出和管理资源面还可以做更多工作,以保证监督厅的独立性。
Der Sicherheitsrat bekräftigt sein Eintreten für die volle Souveränität, politische Unabhängigkeit, territoriale Unversehrtheit und nationale Einheit Libanons innerhalb seiner international anerkannten Grenzen.
“全理事会重申对黎巴嫩在国际公认疆界内的充分主权、政治独立、领
和民族团结的承诺。
Operative Unabhängigkeit würde in diesem Kontext eine Änderung des gegenwärtigen Verfahrens zur Prüfung der das AIAD betreffenden Vorschläge für die Mittelzuteilung erfordern.
这种业务独立性将意味着改变有关监督厅的资源提议和分配办法的现审议程序。
Die UNTAET beabsichtigt, die Beteiligung der Osttimorer an der Verwaltung nach und nach auszuweiten, um einen glatten Übergang in die Unabhängigkeit zu gewährleisten.
东帝汶过渡当局打算逐步扩大东帝汶人在政管理中的参与,以确保顺利过渡到独立。
Wir erkennen außerdem an, wie wichtig eine Strafvollzugsreform, die Unabhängigkeit der rechtsprechenden Gewalt und der Strafverfolgungsbehörden sowie der Internationale Verhaltenskodex für Amtsträger sind.
我们还承认监狱改革、司法和检控机构的独立和《公职人员国际为守则》的重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。