Die Methodik ist ein wesentlicher Bestandteil der Pädagogik.
教学法是教育学的一个重要组成部分。
Die Methodik ist ein wesentlicher Bestandteil der Pädagogik.
教学法是教育学的一个重要组成部分。
Die wirklichen Vorräte waren wesentlich geringer, als er angegeben hatte.
实际的储存量远远少于他所报的量。
Dabei ist es von wesentlicher Bedeutung, die Interessen aller Parteien zu berücksichtigen.
至关重要的是,各方的利益都考虑在内。
Dies ist ein wesentlicher verhandelbarer Punkt, der ebenfalls an die Überprüfung geknüpft ist.
这是一个必须通过谈判解决的问题,并与复议有关。
Gerechtigkeit ist ein wesentlicher Bestandteil der Herrschaft des Rechts.
司法是法治的一个关键部分。
Jahrelange Diskussionen haben keine wesentlichen Ergebnisse erbracht.
过去年复一年的讨论都没有实质性结果。
Ferner die entscheidende Bedeutung des Zugangs zu wesentlichen Arzneimitteln zu erschwinglichen Preisen anerkennen.
还确认能按付得起的价格购买基本药品至关重要。
In vielen Ländern sind die Investitionen in wesentliche Geburtshilfedienste nach wie vor unzureichend.
在许国家,对基本产科护理的投资仍不足。
Die Sachverständigengruppe ist der Auffassung, dass die rasche Billigung dieser Initiativen von wesentlicher Bedeutung ist.
小组认为,尽快批准这些倡议是至关重要的。
Die heute durchgeführten Tätigkeiten sind wesentlich umfangreicher und komplexer als diejenigen der traditionellen Friedenssicherung.
目前的活动范围比传统维和更广,也复杂得。
Humanitäre Hilfe trägt wesentlich dazu bei, dass Regierungen dieser Verantwortung gerecht werden können.
人道主义援助是帮助各国政府履行这一职责的一个重要工具。
Eine wesentliche Aufgabe ist es, die Wirksamkeit, Kohärenz und Stimmigkeit der makroökonomischen Politiken zu verbessern.
关键性的任务是加强宏观经济和结构政策的效率、统一和一贯。
Eine gute Regierungsführung ist eine wesentliche Voraussetzung für nachhaltige Entwicklung.
善政对可持续发展是必不可少的。
Direkte Nahrungsmittelhilfe ist eine wesentliche Ergänzung der längerfristigen Agrarentwicklungsbemühungen zur Bekämpfung des Hungers.
直接粮食援助是以较长期的农业发展努力去应付饥饿问题的重要补充手段。
Der Sicherheitsrat sieht der Bekanntmachung des Wählerverzeichnisses als wesentlichem Schritt im Wahlprozess mit Interesse entgegen.
安全理事会期待公布选举名单,以此作为选举进程的关键一步。
Viele entwickelte Länder halten wesentliche Zusagen, insbesondere auf Gebieten wie dem Handel, nicht ein.
许发达国家未能实现重要承诺,尤其是在贸易等领域。
Sie muss sich wesentlich mehr darum bemühen, ihre Kommunikation auch außerhalb ihres Amtssitzes zu verstärken.
联合国必须更好地加强它在总部以外的传播工作。
Micha fährt wesentlich besser als Eva.
Micha根本上来说滑的比Eva好。
Es geht mir heute wesentlich besser.
我今天好了。
Zwischen beidem besteht ein wesentlicher Unterschied.
两者之间存在着根本差别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Methodik ist ein wesentlicher Bestandteil der Pädagogik.
教学法是教育学一个重要组成部分。
Die wirklichen Vorräte waren wesentlich geringer, als er angegeben hatte.
实际储存量远远少于他所报
量。
Dabei ist es von wesentlicher Bedeutung, die Interessen aller Parteien zu berücksichtigen.
至关重要是,各方
利益都考虑在内。
Dies ist ein wesentlicher verhandelbarer Punkt, der ebenfalls an die Überprüfung geknüpft ist.
这是一个过谈判解决
问题,并与复议有关。
Gerechtigkeit ist ein wesentlicher Bestandteil der Herrschaft des Rechts.
司法是法治一个关键部分。
Jahrelange Diskussionen haben keine wesentlichen Ergebnisse erbracht.
过去年复一年讨论都没有实质性结果。
Ferner die entscheidende Bedeutung des Zugangs zu wesentlichen Arzneimitteln zu erschwinglichen Preisen anerkennen.
还确认能按付得起价格购买基本药品至关重要。
In vielen Ländern sind die Investitionen in wesentliche Geburtshilfedienste nach wie vor unzureichend.
在许多国家,对基本产科护理投资仍不足。
Die Sachverständigengruppe ist der Auffassung, dass die rasche Billigung dieser Initiativen von wesentlicher Bedeutung ist.
小组认为,尽快批准这些倡议是至关重要。
Die heute durchgeführten Tätigkeiten sind wesentlich umfangreicher und komplexer als diejenigen der traditionellen Friedenssicherung.
目前活动范围比传统维和更广,也复杂得多。
Humanitäre Hilfe trägt wesentlich dazu bei, dass Regierungen dieser Verantwortung gerecht werden können.
人道主义援助是帮助各国政府履行这一职责一个重要工具。
Eine wesentliche Aufgabe ist es, die Wirksamkeit, Kohärenz und Stimmigkeit der makroökonomischen Politiken zu verbessern.
关键性任务是加强宏观经济和结构政策
效率、统一和一贯。
Eine gute Regierungsführung ist eine wesentliche Voraussetzung für nachhaltige Entwicklung.
善政对可持续发展是不可少
。
Direkte Nahrungsmittelhilfe ist eine wesentliche Ergänzung der längerfristigen Agrarentwicklungsbemühungen zur Bekämpfung des Hungers.
直接粮食援助是以较长期农业发展努力去应付饥饿问题
重要补充手段。
Der Sicherheitsrat sieht der Bekanntmachung des Wählerverzeichnisses als wesentlichem Schritt im Wahlprozess mit Interesse entgegen.
安全理事会期待公布选举名单,以此作为选举进程关键一步。
Viele entwickelte Länder halten wesentliche Zusagen, insbesondere auf Gebieten wie dem Handel, nicht ein.
许多发达国家未能实现重要承诺,尤其是在贸易等领域。
Sie muss sich wesentlich mehr darum bemühen, ihre Kommunikation auch außerhalb ihres Amtssitzes zu verstärken.
联合国更好地加强它在总部以外
传播工作。
Micha fährt wesentlich besser als Eva.
Micha根本上来说滑比Eva好。
Es geht mir heute wesentlich besser.
我今天好多了。
Zwischen beidem besteht ein wesentlicher Unterschied.
两者之间存在着根本差别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Methodik ist ein wesentlicher Bestandteil der Pädagogik.
教学法是教育学个重要组成部分。
Die wirklichen Vorräte waren wesentlich geringer, als er angegeben hatte.
实际储存量远远少于他所报
量。
Dabei ist es von wesentlicher Bedeutung, die Interessen aller Parteien zu berücksichtigen.
至关重要是,各方
利益都考虑在内。
Dies ist ein wesentlicher verhandelbarer Punkt, der ebenfalls an die Überprüfung geknüpft ist.
这是个必须通过谈判解决
问题,并与复议有关。
Gerechtigkeit ist ein wesentlicher Bestandteil der Herrschaft des Rechts.
司法是法治个关键部分。
Jahrelange Diskussionen haben keine wesentlichen Ergebnisse erbracht.
过去年复年
讨论都没有实质性结果。
Ferner die entscheidende Bedeutung des Zugangs zu wesentlichen Arzneimitteln zu erschwinglichen Preisen anerkennen.
还确认能按付得起价格购买基本药品至关重要。
In vielen Ländern sind die Investitionen in wesentliche Geburtshilfedienste nach wie vor unzureichend.
在许多国家,对基本产科护理投资仍不足。
Die Sachverständigengruppe ist der Auffassung, dass die rasche Billigung dieser Initiativen von wesentlicher Bedeutung ist.
小组认为,尽快批准这些倡议是至关重要。
Die heute durchgeführten Tätigkeiten sind wesentlich umfangreicher und komplexer als diejenigen der traditionellen Friedenssicherung.
目前活动范围比传统维和更广,也复杂得多。
Humanitäre Hilfe trägt wesentlich dazu bei, dass Regierungen dieser Verantwortung gerecht werden können.
人道主义援助是帮助各国政府履行这职责
个重要工具。
Eine wesentliche Aufgabe ist es, die Wirksamkeit, Kohärenz und Stimmigkeit der makroökonomischen Politiken zu verbessern.
关键性任务是加强宏观经济和结构政策
效率、统
和
贯。
Eine gute Regierungsführung ist eine wesentliche Voraussetzung für nachhaltige Entwicklung.
善政对可持续发展是必不可少。
Direkte Nahrungsmittelhilfe ist eine wesentliche Ergänzung der längerfristigen Agrarentwicklungsbemühungen zur Bekämpfung des Hungers.
直接粮食援助是以较长期农业发展努力去应付饥饿问题
重要补充手段。
Der Sicherheitsrat sieht der Bekanntmachung des Wählerverzeichnisses als wesentlichem Schritt im Wahlprozess mit Interesse entgegen.
安全理事会期待公布选举名单,以此作为选举进程关键
步。
Viele entwickelte Länder halten wesentliche Zusagen, insbesondere auf Gebieten wie dem Handel, nicht ein.
许多发达国家未能实现重要承诺,尤其是在贸易等领域。
Sie muss sich wesentlich mehr darum bemühen, ihre Kommunikation auch außerhalb ihres Amtssitzes zu verstärken.
联合国必须更好地加强它在总部以外传播工作。
Micha fährt wesentlich besser als Eva.
Micha根本上来说滑比Eva好。
Es geht mir heute wesentlich besser.
我今天好多了。
Zwischen beidem besteht ein wesentlicher Unterschied.
两者之间存在着根本差别。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Methodik ist ein wesentlicher Bestandteil der Pädagogik.
教学法是教育学一个重要组成部分。
Die wirklichen Vorräte waren wesentlich geringer, als er angegeben hatte.
实际储
少于他所报
。
Dabei ist es von wesentlicher Bedeutung, die Interessen aller Parteien zu berücksichtigen.
至关重要是,各方
利益都考虑在内。
Dies ist ein wesentlicher verhandelbarer Punkt, der ebenfalls an die Überprüfung geknüpft ist.
这是一个必须通过谈判解决问题,并与复议有关。
Gerechtigkeit ist ein wesentlicher Bestandteil der Herrschaft des Rechts.
司法是法治一个关键部分。
Jahrelange Diskussionen haben keine wesentlichen Ergebnisse erbracht.
过去年复一年讨论都没有实质性结果。
Ferner die entscheidende Bedeutung des Zugangs zu wesentlichen Arzneimitteln zu erschwinglichen Preisen anerkennen.
还确认能按付得起价格购买基本药品至关重要。
In vielen Ländern sind die Investitionen in wesentliche Geburtshilfedienste nach wie vor unzureichend.
在许多国家,对基本产科护理投资仍不足。
Die Sachverständigengruppe ist der Auffassung, dass die rasche Billigung dieser Initiativen von wesentlicher Bedeutung ist.
小组认为,尽快批准这些倡议是至关重要。
Die heute durchgeführten Tätigkeiten sind wesentlich umfangreicher und komplexer als diejenigen der traditionellen Friedenssicherung.
目前活动范围比传统维和更广,也复杂得多。
Humanitäre Hilfe trägt wesentlich dazu bei, dass Regierungen dieser Verantwortung gerecht werden können.
人道主义援助是帮助各国政府履行这一职责一个重要工具。
Eine wesentliche Aufgabe ist es, die Wirksamkeit, Kohärenz und Stimmigkeit der makroökonomischen Politiken zu verbessern.
关键性任务是加强宏观经济和结构政策
效率、统一和一贯。
Eine gute Regierungsführung ist eine wesentliche Voraussetzung für nachhaltige Entwicklung.
善政对可持续发展是必不可少。
Direkte Nahrungsmittelhilfe ist eine wesentliche Ergänzung der längerfristigen Agrarentwicklungsbemühungen zur Bekämpfung des Hungers.
直接粮食援助是以较长期农业发展努力去应付饥饿问题
重要补充手段。
Der Sicherheitsrat sieht der Bekanntmachung des Wählerverzeichnisses als wesentlichem Schritt im Wahlprozess mit Interesse entgegen.
安全理事会期待公布选举名单,以此作为选举进程关键一步。
Viele entwickelte Länder halten wesentliche Zusagen, insbesondere auf Gebieten wie dem Handel, nicht ein.
许多发达国家未能实现重要承诺,尤其是在贸易等领域。
Sie muss sich wesentlich mehr darum bemühen, ihre Kommunikation auch außerhalb ihres Amtssitzes zu verstärken.
联合国必须更好地加强它在总部以外传播工作。
Micha fährt wesentlich besser als Eva.
Micha根本上来说滑比Eva好。
Es geht mir heute wesentlich besser.
我今天好多了。
Zwischen beidem besteht ein wesentlicher Unterschied.
两者之间在着根本差别。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Methodik ist ein wesentlicher Bestandteil der Pädagogik.
教学法教育学的一个重要组成部分。
Die wirklichen Vorräte waren wesentlich geringer, als er angegeben hatte.
实际的储存量远远少于他所报的量。
Dabei ist es von wesentlicher Bedeutung, die Interessen aller Parteien zu berücksichtigen.
至关重要的,各方的利益都考虑在内。
Dies ist ein wesentlicher verhandelbarer Punkt, der ebenfalls an die Überprüfung geknüpft ist.
这一个必须通过谈判解决的问题,并与复议有关。
Gerechtigkeit ist ein wesentlicher Bestandteil der Herrschaft des Rechts.
司法法治的一个关键部分。
Jahrelange Diskussionen haben keine wesentlichen Ergebnisse erbracht.
过去年复一年的讨论都没有实质性结果。
Ferner die entscheidende Bedeutung des Zugangs zu wesentlichen Arzneimitteln zu erschwinglichen Preisen anerkennen.
还确认能按付得起的价格购买基本药品至关重要。
In vielen Ländern sind die Investitionen in wesentliche Geburtshilfedienste nach wie vor unzureichend.
在许多国家,对基本产科护理的投资仍不足。
Die Sachverständigengruppe ist der Auffassung, dass die rasche Billigung dieser Initiativen von wesentlicher Bedeutung ist.
小组认为,尽快批准这些倡议至关重要的。
Die heute durchgeführten Tätigkeiten sind wesentlich umfangreicher und komplexer als diejenigen der traditionellen Friedenssicherung.
目前的活动范围比传统维和更广,也复杂得多。
Humanitäre Hilfe trägt wesentlich dazu bei, dass Regierungen dieser Verantwortung gerecht werden können.
人道主义援助帮助各国政府履行这一职责的一个重要工具。
Eine wesentliche Aufgabe ist es, die Wirksamkeit, Kohärenz und Stimmigkeit der makroökonomischen Politiken zu verbessern.
关键性的任务加强宏观经济和结构政策的效率、统一和一贯。
Eine gute Regierungsführung ist eine wesentliche Voraussetzung für nachhaltige Entwicklung.
善政对可持续发展必不可少的。
Direkte Nahrungsmittelhilfe ist eine wesentliche Ergänzung der längerfristigen Agrarentwicklungsbemühungen zur Bekämpfung des Hungers.
直接粮食援助以较长期的农业发展努力去应付饥饿问题的重要补充手段。
Der Sicherheitsrat sieht der Bekanntmachung des Wählerverzeichnisses als wesentlichem Schritt im Wahlprozess mit Interesse entgegen.
安全理事会期待公布选举名单,以此作为选举进程的关键一步。
Viele entwickelte Länder halten wesentliche Zusagen, insbesondere auf Gebieten wie dem Handel, nicht ein.
许多发达国家未能实现重要承诺,尤其在贸易等领域。
Sie muss sich wesentlich mehr darum bemühen, ihre Kommunikation auch außerhalb ihres Amtssitzes zu verstärken.
联合国必须更好加强它在总部以外的传播工作。
Micha fährt wesentlich besser als Eva.
Micha根本上来说滑的比Eva好。
Es geht mir heute wesentlich besser.
我今天好多了。
Zwischen beidem besteht ein wesentlicher Unterschied.
两者之间存在着根本差别。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Methodik ist ein wesentlicher Bestandteil der Pädagogik.
法是
一个重要组成部分。
Die wirklichen Vorräte waren wesentlich geringer, als er angegeben hatte.
实际储存量远远少于他所报
量。
Dabei ist es von wesentlicher Bedeutung, die Interessen aller Parteien zu berücksichtigen.
至关重要是,各方
利益都考虑在内。
Dies ist ein wesentlicher verhandelbarer Punkt, der ebenfalls an die Überprüfung geknüpft ist.
这是一个必须通过谈判解决问题,并与复议有关。
Gerechtigkeit ist ein wesentlicher Bestandteil der Herrschaft des Rechts.
司法是法治一个关键部分。
Jahrelange Diskussionen haben keine wesentlichen Ergebnisse erbracht.
过去年复一年讨论都没有实质性结果。
Ferner die entscheidende Bedeutung des Zugangs zu wesentlichen Arzneimitteln zu erschwinglichen Preisen anerkennen.
还确认能按付得起价格购买基本药品至关重要。
In vielen Ländern sind die Investitionen in wesentliche Geburtshilfedienste nach wie vor unzureichend.
在许多国家,对基本产科护理投资仍
足。
Die Sachverständigengruppe ist der Auffassung, dass die rasche Billigung dieser Initiativen von wesentlicher Bedeutung ist.
小组认为,尽快批准这些倡议是至关重要。
Die heute durchgeführten Tätigkeiten sind wesentlich umfangreicher und komplexer als diejenigen der traditionellen Friedenssicherung.
目前活动范围比传统维和更广,也复杂得多。
Humanitäre Hilfe trägt wesentlich dazu bei, dass Regierungen dieser Verantwortung gerecht werden können.
人道主义援助是帮助各国政府履行这一职责一个重要工具。
Eine wesentliche Aufgabe ist es, die Wirksamkeit, Kohärenz und Stimmigkeit der makroökonomischen Politiken zu verbessern.
关键性任务是加强宏观经济和结构政策
效率、统一和一贯。
Eine gute Regierungsführung ist eine wesentliche Voraussetzung für nachhaltige Entwicklung.
善政对可持续发展是必可少
。
Direkte Nahrungsmittelhilfe ist eine wesentliche Ergänzung der längerfristigen Agrarentwicklungsbemühungen zur Bekämpfung des Hungers.
直接粮食援助是以较长期农业发展努力去应付饥饿问题
重要补充手段。
Der Sicherheitsrat sieht der Bekanntmachung des Wählerverzeichnisses als wesentlichem Schritt im Wahlprozess mit Interesse entgegen.
安全理事会期待公布选举名单,以此作为选举进程关键一步。
Viele entwickelte Länder halten wesentliche Zusagen, insbesondere auf Gebieten wie dem Handel, nicht ein.
许多发达国家未能实现重要承诺,尤其是在贸易领域。
Sie muss sich wesentlich mehr darum bemühen, ihre Kommunikation auch außerhalb ihres Amtssitzes zu verstärken.
联合国必须更好地加强它在总部以外传播工作。
Micha fährt wesentlich besser als Eva.
Micha根本上来说滑比Eva好。
Es geht mir heute wesentlich besser.
我今天好多了。
Zwischen beidem besteht ein wesentlicher Unterschied.
两者之间存在着根本差别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Methodik ist ein wesentlicher Bestandteil der Pädagogik.
教学法是教育学的重要组成部分。
Die wirklichen Vorräte waren wesentlich geringer, als er angegeben hatte.
实际的储存量远远少于他所报的量。
Dabei ist es von wesentlicher Bedeutung, die Interessen aller Parteien zu berücksichtigen.
至重要的是,各方的利益都考虑在内。
Dies ist ein wesentlicher verhandelbarer Punkt, der ebenfalls an die Überprüfung geknüpft ist.
这是必须通过谈判解决的问题,并与复议有
。
Gerechtigkeit ist ein wesentlicher Bestandteil der Herrschaft des Rechts.
司法是法治的键部分。
Jahrelange Diskussionen haben keine wesentlichen Ergebnisse erbracht.
过去年复年的讨论都没有实
性结果。
Ferner die entscheidende Bedeutung des Zugangs zu wesentlichen Arzneimitteln zu erschwinglichen Preisen anerkennen.
还确认能按付得起的价格购买基药品至
重要。
In vielen Ländern sind die Investitionen in wesentliche Geburtshilfedienste nach wie vor unzureichend.
在许多国家,对基产科护理的投资仍不足。
Die Sachverständigengruppe ist der Auffassung, dass die rasche Billigung dieser Initiativen von wesentlicher Bedeutung ist.
小组认为,尽快批准这些倡议是至重要的。
Die heute durchgeführten Tätigkeiten sind wesentlich umfangreicher und komplexer als diejenigen der traditionellen Friedenssicherung.
目前的活动范围比传统维和更广,也复杂得多。
Humanitäre Hilfe trägt wesentlich dazu bei, dass Regierungen dieser Verantwortung gerecht werden können.
人道主义援助是帮助各国政府履行这职责的
重要工具。
Eine wesentliche Aufgabe ist es, die Wirksamkeit, Kohärenz und Stimmigkeit der makroökonomischen Politiken zu verbessern.
键性的任务是加强宏观经济和结构政策的效率、统
和
贯。
Eine gute Regierungsführung ist eine wesentliche Voraussetzung für nachhaltige Entwicklung.
善政对可持续发展是必不可少的。
Direkte Nahrungsmittelhilfe ist eine wesentliche Ergänzung der längerfristigen Agrarentwicklungsbemühungen zur Bekämpfung des Hungers.
直接粮食援助是以较长期的农业发展努力去应付饥饿问题的重要补充手段。
Der Sicherheitsrat sieht der Bekanntmachung des Wählerverzeichnisses als wesentlichem Schritt im Wahlprozess mit Interesse entgegen.
安全理事会期待公布选举名单,以此作为选举进程的键
步。
Viele entwickelte Länder halten wesentliche Zusagen, insbesondere auf Gebieten wie dem Handel, nicht ein.
许多发达国家未能实现重要承诺,尤其是在贸易等领域。
Sie muss sich wesentlich mehr darum bemühen, ihre Kommunikation auch außerhalb ihres Amtssitzes zu verstärken.
联合国必须更好地加强它在总部以外的传播工作。
Micha fährt wesentlich besser als Eva.
Micha根来说滑的比Eva好。
Es geht mir heute wesentlich besser.
我今天好多了。
Zwischen beidem besteht ein wesentlicher Unterschied.
两者之间存在着根差别。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Methodik ist ein wesentlicher Bestandteil der Pädagogik.
教学法是教育学的一个重要组成部分。
Die wirklichen Vorräte waren wesentlich geringer, als er angegeben hatte.
实际的储存量远远少于他所报的量。
Dabei ist es von wesentlicher Bedeutung, die Interessen aller Parteien zu berücksichtigen.
至重要的是,各方的利益都考虑在内。
Dies ist ein wesentlicher verhandelbarer Punkt, der ebenfalls an die Überprüfung geknüpft ist.
这是一个必须通过谈判解决的问题,并与复议有。
Gerechtigkeit ist ein wesentlicher Bestandteil der Herrschaft des Rechts.
法是法治的一个
键部分。
Jahrelange Diskussionen haben keine wesentlichen Ergebnisse erbracht.
过去年复一年的讨论都没有实质性结果。
Ferner die entscheidende Bedeutung des Zugangs zu wesentlichen Arzneimitteln zu erschwinglichen Preisen anerkennen.
还确认能按付得起的价格购买基本药品至重要。
In vielen Ländern sind die Investitionen in wesentliche Geburtshilfedienste nach wie vor unzureichend.
在许多国家,对基本产科护理的投资仍不足。
Die Sachverständigengruppe ist der Auffassung, dass die rasche Billigung dieser Initiativen von wesentlicher Bedeutung ist.
小组认为,尽快批准这些倡议是至重要的。
Die heute durchgeführten Tätigkeiten sind wesentlich umfangreicher und komplexer als diejenigen der traditionellen Friedenssicherung.
目前的活动范围比传统维和更广,也复杂得多。
Humanitäre Hilfe trägt wesentlich dazu bei, dass Regierungen dieser Verantwortung gerecht werden können.
人道主义援助是帮助各国政府履行这一职责的一个重要工具。
Eine wesentliche Aufgabe ist es, die Wirksamkeit, Kohärenz und Stimmigkeit der makroökonomischen Politiken zu verbessern.
键性的任务是加强宏观经济和结构政策的效率、统一和一贯。
Eine gute Regierungsführung ist eine wesentliche Voraussetzung für nachhaltige Entwicklung.
善政对可持续发展是必不可少的。
Direkte Nahrungsmittelhilfe ist eine wesentliche Ergänzung der längerfristigen Agrarentwicklungsbemühungen zur Bekämpfung des Hungers.
直接粮食援助是以较长期的农业发展努力去应付饥饿问题的重要补充手段。
Der Sicherheitsrat sieht der Bekanntmachung des Wählerverzeichnisses als wesentlichem Schritt im Wahlprozess mit Interesse entgegen.
安全理事会期待公布选举名单,以此作为选举进程的键一步。
Viele entwickelte Länder halten wesentliche Zusagen, insbesondere auf Gebieten wie dem Handel, nicht ein.
许多发达国家未能实现重要承诺,尤其是在贸易等领域。
Sie muss sich wesentlich mehr darum bemühen, ihre Kommunikation auch außerhalb ihres Amtssitzes zu verstärken.
联合国必须更好加强它在总部以外的传播工作。
Micha fährt wesentlich besser als Eva.
Micha根本上来说滑的比Eva好。
Es geht mir heute wesentlich besser.
我今天好多了。
Zwischen beidem besteht ein wesentlicher Unterschied.
两者之间存在着根本差别。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Methodik ist ein wesentlicher Bestandteil der Pädagogik.
教学法是教育学的一个重要组成部分。
Die wirklichen Vorräte waren wesentlich geringer, als er angegeben hatte.
实际的储存量远远少于他所报的量。
Dabei ist es von wesentlicher Bedeutung, die Interessen aller Parteien zu berücksichtigen.
至关重要的是,各方的利益都考虑在内。
Dies ist ein wesentlicher verhandelbarer Punkt, der ebenfalls an die Überprüfung geknüpft ist.
这是一个必须通过谈判解决的问题,并与有关。
Gerechtigkeit ist ein wesentlicher Bestandteil der Herrschaft des Rechts.
司法是法治的一个关键部分。
Jahrelange Diskussionen haben keine wesentlichen Ergebnisse erbracht.
过去年一年的讨论都没有实质性结果。
Ferner die entscheidende Bedeutung des Zugangs zu wesentlichen Arzneimitteln zu erschwinglichen Preisen anerkennen.
还确认能按付得起的价格购买基本药品至关重要。
In vielen Ländern sind die Investitionen in wesentliche Geburtshilfedienste nach wie vor unzureichend.
在许多国家,对基本产科护理的投资仍不足。
Die Sachverständigengruppe ist der Auffassung, dass die rasche Billigung dieser Initiativen von wesentlicher Bedeutung ist.
小组认为,尽快批准这些倡是至关重要的。
Die heute durchgeführten Tätigkeiten sind wesentlich umfangreicher und komplexer als diejenigen der traditionellen Friedenssicherung.
目前的活动范围比传统维和更广,也杂得多。
Humanitäre Hilfe trägt wesentlich dazu bei, dass Regierungen dieser Verantwortung gerecht werden können.
人道主义援助是帮助各国政府履行这一职责的一个重要工具。
Eine wesentliche Aufgabe ist es, die Wirksamkeit, Kohärenz und Stimmigkeit der makroökonomischen Politiken zu verbessern.
关键性的任务是加强宏观经济和结构政策的效率、统一和一贯。
Eine gute Regierungsführung ist eine wesentliche Voraussetzung für nachhaltige Entwicklung.
善政对可持续发展是必不可少的。
Direkte Nahrungsmittelhilfe ist eine wesentliche Ergänzung der längerfristigen Agrarentwicklungsbemühungen zur Bekämpfung des Hungers.
直接粮食援助是以较长期的农业发展努力去应付饥饿问题的重要补充手段。
Der Sicherheitsrat sieht der Bekanntmachung des Wählerverzeichnisses als wesentlichem Schritt im Wahlprozess mit Interesse entgegen.
安全理事会期待公布选举名单,以此作为选举进程的关键一步。
Viele entwickelte Länder halten wesentliche Zusagen, insbesondere auf Gebieten wie dem Handel, nicht ein.
许多发达国家未能实现重要承诺,尤其是在贸易等领域。
Sie muss sich wesentlich mehr darum bemühen, ihre Kommunikation auch außerhalb ihres Amtssitzes zu verstärken.
联合国必须更好地加强它在总部以外的传播工作。
Micha fährt wesentlich besser als Eva.
Micha根本上来说滑的比Eva好。
Es geht mir heute wesentlich besser.
我今天好多了。
Zwischen beidem besteht ein wesentlicher Unterschied.
两者之间存在着根本差别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。