tr. 1. «con; de; en; como; para; por» 证明, 表明, 说明: ~ una firma 证明签字是真的. Estas heridas acreditan su valor en la guerra. 这些伤证明他作战勇敢. Lo que ha hecho le acredita de buen camarada. 他的作证明他是个好同志. Sus ricas experiencias le acreditan para operar con éxito al enfermo. 他的丰富经验使人确他能给病人做好手术. 2. 使出名, 使有誉: Este producto acredita la marca. 这种产品使牌子出了名. 3. 委任, 任命: ~ un representante en un país 向某派驻代表. ~ a uno como embajador en un país 委派某人驻某大使. ~ a uno para representar a su país en una conferencia internacional 派某人代表本参加议. 4. 【商】 入账;记入贷方: ~ una suma 把一笔款入账.
cargar a la cuenta, cargar, cobrar, facturar, cargar en cuenta, cargar en la cuenta desautorizar dudar de, descreer, tener dudas de, cuestionar, dudar, creer poco en, dar lugar a dudas, dudar acerca de, recelar de, tener dudas sobre
1.La Mesa del Comité examinó las solicitudes y recomienda la acreditación de las mencionadas organizaciones.
委员主席团已经审查了对这些申请进行审查,并且建议委员认可它们参加委员的资格。
2.Por otra parte, seguirá acreditando a nuevas organizaciones.
委员将继续认可新的组织。
3.Además, se recibieron varios pagos y se acreditaron sumas.
此外,收到了若干笔付款,并对贷项作出抵减。
4.En la actualidad, la acreditación es válida por un período indefinido.
目前,给予的是限期认证。
5.El Presidente entiende que el Comité desea acreditar a estas organizaciones.
他认委员希望认可这些组织参加委员的资格。
6.Estonia tiene tres embajadores no residentes; uno es una mujer, acreditada ante Israel.
爱沙尼亚有3位非常驻大使;其中一位是妇女,被派驻以色列。
7.El producto de las actividades generadoras de ingresos se acreditará como ingresos varios.
生利活动所得的收益应记作杂项收入。
8.El autor no concurrió sino que envió unos documentos que acreditaban incapacidad transitoria para el servicio.
提交人未服从军令,而是寄出了一系列的文件证明他暂时无能力履行职责。
9.Por otro lado, se estima que la acreditación ante el ECOSOC sigue constituyendo una limitación.
在另一方面,各认经济及社理事的认可问题依然是一个制约因素。
10.La acreditación permite a esos centros expedir diplomas y títulos que son reconocidos por el Estado.
经过认可,允许教育机构颁发家承认的毕业证书和学位。
11.La Dependencia de Instituciones Nacionales ha colaborado estrechamente con el Comité para reforzar sus procedimientos de acreditación.
家机构股同协调委员密切合作,加强其核证程序。
12.Las instituciones de enseñanza se acreditan con arreglo a un procedimiento de evaluación sistemática de la calidad.
教育机构的认可以系统的质量评估程序基础。
13.En el período a que se refiere el informe, el Comité acreditó a ocho nuevas organizaciones no gubernamentales.
在本报告所述期间,委员还认可了8个新的非政府组织。
14.En virtud de la Ley éstas pueden dividirse entre instituciones de enseñanza superior con licencia o con acreditación.
根据该法,它们可分特许和认可高等教育机构。
15.Por ejemplo, el Subcomité podría llevar a cabo una reevaluación sistemática de la acreditación de cada institución nacional cada cinco años.
例如,小组委员可每五年对每一家机构的认证地位作出系统性重新评估。
16.En estas reclamaciones falta la firma del reclamante o la acreditación del apoderado que presentó la reclamación en nombre del reclamante.
索赔缺少索赔人的签字或代表索赔人提交索赔的人缺乏授权行动的证明。
17.Con respecto al criterio de la residencia, el Grupo formuló directrices en relación con las pruebas documentales exigidas para acreditar el cumplimiento.
关于住所标准,小组制定了证明符合标准而需要提供的文件证据的有关指导原则。
18.Los intereses devengados se acreditaron con ingresos diversos de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 9.2 del Reglamento Financiero del Tribunal.
已根据《法庭财务条例》第9.2条将这些利息所得记入杂项收入账。
19.Por lo tanto, la cuestión de la acreditación de las instituciones nacionales determina el carácter de su participación en los foros internacionales.
因此,家机构的认证问题成家机构参加论坛性质的决定因素。
20.Todos los demás ingresos que recibe el UNICEF se clasifican en la partida de ingresos diversos y se acreditan como recursos ordinarios.