A ese respecto, las reuniones celebradas con arreglo a la fórmula Arria resultan sumamente útiles.
阿里亚模式会议对此非常有帮助。
A ese respecto, las reuniones celebradas con arreglo a la fórmula Arria resultan sumamente útiles.
阿里亚模式会议对此非常有帮助。
De hecho, ese fue el entendimiento común que surgió del debate bajo la fórmula Arria organizado por la misión de Dinamarca.
确,这
从丹麦代表团组织
阿里亚方案辩论中产生
共同理解。
Me refiero en particular a las sesiones de fórmula Arria, pero también a los encuentros organizados durante las misiones del Consejo.
我特别指阿里亚办法,同时也
指在安全理事会特派团期间所组织
各种会议。
En ese sentido, agradecemos a la delegación de Dinamarca la celebración de una reunión con arreglo a la fórmula Arria sobre este tema.
在这方面,我们要感谢丹麦代表团这一
题举行了阿里亚办法会议。
Un mecanismo usual es, como sabemos, recurrir a la fórmula Arria, que ya se ha incorporado a las mecánicas clásicas del Consejo de Seguridad.
我们知道,一个传统机
阿里亚办法,它已经成为安全理事会
一种典型
手段。
En cuanto al tema de las relaciones con las organizaciones no gubernamentales, el moderador formuló una pregunta provocadora: ¿seguía siendo válida la fórmula Arria?
持人在谈到与非政府组织
关系时提出了一个发人深
题:阿里亚办法
否仍然有效?
El Consejo debe muchas de sus innovaciones, como las sesiones con arreglo a la fórmula Arria, a países que ya no son miembros de él.
实际上,安理会许多创新做法,如阿里亚模式会议,都过去
成员提出
。
En este sentido, damos las gracias a Dinamarca por organizar una reunión de acuerdo con la fórmula Arria, que contribuyó a la preparación de este debate.
在这方面,我们感谢丹麦组织一次阿里亚办法会议,帮助筹备这次讨论。
En primer lugar, el Consejo ha comenzado a utilizar más a menudo las competencias y conocimientos de la sociedad civil gracias al mecanismo de la fórmula Arria.
第一,安理会已经开始更加频繁地通过阿里亚办法机借助公民社会
专长和信息。
Asimismo celebramos el intercambio de opiniones tan interesante que mantuvimos anteayer con las organizaciones no gubernamentales durante la reunión celebrada de conformidad con la fórmula Arria, a iniciativa de Dinamarca.
此外,前天,根据丹麦倡议,在阿里亚形式
会议上,我们与各非政府组织进行了非常有趣
意见交流,我们对此表示欢迎。
Las reuniones de la formula Arria son instrumentos especialmente útiles ya que brindan al Consejo de Seguridad información independiente con respecto a las situaciones que tienen el potencial de desestabilizar a un país.
阿里亚办法会议特别有用
工具,因为它们向安全理事会提供了可能在一个国家造成潜在动乱
局势
独立信息。
Me dirijo primero a nuestros colegas de la Misión Permanente de Dinamarca para transmitir nuestro agradecimiento por su dedicación y profesionalismo al haber organizado la reunión de hace dos días bajo la fórmula Arria.
我首先要向我们丹麦常驻代表团同事表示感谢,感谢他们在组织两天前召开
阿里亚形式
会议中所表现
奉献和专业精神。
El Consejo seguirá trabajando con otros Estados Miembros en temas como la prevención y resolución de conflictos, incluso mediante el empleo de sesiones con arreglo a la fórmula Arria, contactos durante las misiones del Consejo y otras actividades.
安理会将继续与其他会员国磋商预防和解决冲突等题,包括举行阿里亚形式会议、在安理会派遣特派团期间保持联系以及开展其他活动。
A tal efecto, los debates públicos sobre las labores del Consejo —como el terrorismo— las sesiones del Consejo con los países que aportan contingentes y las innovaciones como la fórmula Arria son útiles y se acogen con agrado.
因此,安理会
工作——比如
恐怖
义
题——开展公开辩论、安理会与部队派遣国举行会议、以及采取诸如阿里亚形式
会议这样
创新举措,都
有用
、受欢迎
。
De esta manera, con el aporte de la sociedad civil, el Consejo de Seguridad estará en condiciones de adoptar decisiones más numerosas y mejor informadas, como se ha demostrado con frecuencia en las relaciones establecidas según la fórmula Arria.
根据阿里亚办法建立关系充分证明,如果获得民间社会
投入,安全理事会
能够作出更多和更好
知情决定。
Así como la fórmula Arria ha mostrado sus bondades en las consultas del Consejo con las organizaciones no gubernamentales y miembros de la sociedad civil, creemos que la misma fórmula es necesaria y urgente para hacer consultas con los Estados.
阿里亚办法在安理会与非政府组织和民间社会成员协商期间证明了它价值,同样我们也认为,确立一个类似方式来举行与各国
协商
必要和紧迫
。
El Consejo debería hacer participar más a los no miembros, por ejemplo, mediante mejoras informales, sesiones con arreglo a la fórmula Arria, contactos con la sociedad civil, incluso durante las misiones del Consejo, y más diálogo con los países que aportan contingentes.
安理会应当让更多非成员参加,例如进行非正式
阿里亚模式会议,同民间社会接触,包括在安理会访
团出访期间,并同部队派遣国进行更多
对话。
Ello incluía la elaboración de un código de conducta que limitara la utilización del veto en caso de genocidio y promoviera el uso de la fórmula Arria para aumentar la participación de la sociedad civil en la solución de conflictos y la consolidación de la paz.
这包括拟定行为守则,规定在审议灭绝种族议题时限使用否决权,并更经常地采用“阿里亚办法”,加强民间社会参与解决冲突和建设和平。
Algunos oradores comentaron las contribuciones que las sesiones celebradas con arreglo a la fórmula Arria habían hecho en los últimos 10 ó 12 años y señalaron que eran una manera constructiva e innovadora de contar con puntos de vista independientes e información actualizada en las deliberaciones del Consejo.
若干发言人过去十多年来探讨阿里亚办法
各场小组会议所作
贡献发表评论,他们认为这
一种建设性
创新方法,以便在安理会
审议中引进独立
观点和新
信息。
Como los miembros saben, en el informe se recomienda que se mejore la planificación y la eficacia de las reuniones del Consejo de Seguridad según la fórmula Arria, fórmula que podría fortalecer más el diálogo entre el Consejo y la sociedad civil y que por supuesto mi delegación continuará alentando.
正如各位成员所知,报告建议,安全理事会改进阿里亚办法会议规划和效力,这样能够进一步加强安理会和民间社会之间
对话,我国代表团当然将继续给与鼓励。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。