Es un cuento jeroglífico de una antigua civilización.
这个古
明象形
字写
故事。
Es un cuento jeroglífico de una antigua civilización.
这个古
明象形
字写
故事。
Hoy nuestro deber principal es integrar a las civilizaciones.
今天,我们主要任务
促使不同
明融合。
La civilización china es una de las más antiguas del mundo.
中国世界上最古老
.
La humanidad ocupa un espacio común que abarca a todas las civilizaciones.
人类占据着个共同
领域,这个领域包括所有
明。
Vamos a cuestionar la tradición, la historia o la civilización de ese país.
我们起来讨论
下那个国家
传统,历史和
明。
La civilización nómada ocupa una posición relevante en la historia de la china antigua.
游牧明在中国古代历史上占据着很重要
地位。
Por ello, está desligado de todo lo que tenga que ver con la civilización humana.
因此,它与人类明没有共同
处。
Ya he mencionado el diálogo entre civilizaciones.
我已经提到明
间
对话。
Es propiedad común de la todas las civilizaciones.
真理所有
明
共同财产。
La India es una civilización antigua, pero una sociedad joven.
印度明古老而社会年轻。
Sin embargo, también entraña la posibilidad de provocar malentendidos entre civilizaciones.
但它也有可能导致不同明间
误解。
Las religiones son la base de las culturas y las civilizaciones.
宗教不同
和
明
基石。
Debemos evitar la politización del diálogo entre los pueblos y las civilizaciones.
我们必须避免把不同人民和明
间
对话政治
。
Muchas sociedades proporcionan ejemplos de microcosmos de civilizaciones de todo el mundo.
许多社会散布于全球
不同
明
缩影。
El diálogo entre civilizaciones tiene como objetivo lograr la interacción y la complementariedad.
不同明对话
目
实现互动与互补。
La verdad no puede ser únicamente propiedad de una civilización o cultura.
真理不可能专属种
明或
。
Hace falta un diálogo serio entre civilizaciones para fortalecer la cultura de paz.
我们需要在不同明
间进行认真
对话,以加强和平
。
Los ideales de las Naciones Unidas son paralelos al espíritu de nuestra propia civilización.
联合国理想与我国
明
特质
并行不悖
。
La comprensión mutua entre culturas es indispensable para la coexistencia pacífica de civilizaciones diferentes.
不同间
相互理解,对不同
明
和平共处来说不可或缺。
Las civilizaciones no tienen fronteras claramente definidas, sus límites oscilan de unas a otras.
明没有明确定义
边界,其界限从
个边界波动到另
个边界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。