La cultura china se basa en los valores confucianos, que son radicalmente patriarcales.
中国化是建立在
值观
基础上
,而
值观实质上是父权制性质
。
La cultura china se basa en los valores confucianos, que son radicalmente patriarcales.
中国化是建立在
值观
基础上
,而
值观实质上是父权制性质
。
Escucho todo tipo de música, pero soy conocedor sobre todo de la cultura rock.
我听所有类型音乐,尤其是摇滚乐。
México es un país que tiene una cultura rica especial.
墨西哥有特色化。
Este estereotipo, reflejado por la industria cinematográfica, forma parte de la cultura。
电影业所反映这种刻板印象是
化
一部分。
Tango es una cultura típica de Argentina.
探戈舞是阿根廷一种典型化。
Se celebró la semana gastronómica en el palacio de la cultura de Kouba.
在库巴举行了一次宫廷饮食化周活动。
Toda cultura pertenece a una clase determinada.
一切化都是属于一定
阶级.
El ministerio de cultura es de reciente creación.
化部是新成立
。
La Navidad es símbolo de ventura en las culturas occidentales.
在西方,圣诞节是幸福快乐象征。
Esta cultura de trabajo ha sido objeto de críticas.
这种工作化受到了批评。
En la lucha contra el terrorismo debe incluirse la promoción de una cultura de paz.
打击恐怖主义必须包括促进和平化。
Esta deriva semántica se justifica aduciendo el respeto por las culturas.
他们以必须尊重其他化为理由,为这种语义转换辩解。
La educación está basada tanto en el estudio como en la cultura.
育
基础是研究和
化。
Creemos en el diálogo entre las culturas, los pueblos y las sociedades.
我们认为不同化之间以及各国人民之间和各社会之间必须展开对话。
La cultura jurídica protege de los abusos y las formas de ilegalidad.
法律化是抵御滥用权力和非法行为
一道壁垒。
Además, el terrorismo no debe vincularse a ninguna religión ni cultura concreta.
而且,恐怖主义不应同任何具体宗或
化相联系。
Una "cultura de estricto cumplimiento" es la antítesis de una "cultura de ausencia de respuesta".
“守法化”是“不理睬主义”
对立面。
Se requería más educación política para romper la psicología y la cultura de la dependencia.
必须加强政治育打破依赖心理和
化。
Es inaceptable asociar el terrorismo con una religión, creencia religiosa, tradición o cultura nacional concretas.
将恐怖主义同任何特定宗
、宗
信仰、传统或民族
化相联系
做法是不可接受
。
El Pakistán ha logrado instaurar una firme cultura de seguridad en sus actividades nucleares.
巴基斯坦已经顺利建立强大核活动安全
化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。