También pueden ser menos seguros y fiables en condiciones operacionales.
它们也有可能在操方面相对较不安全可靠。
También pueden ser menos seguros y fiables en condiciones operacionales.
它们也有可能在操方面相对较不安全可靠。
En la actualidad se pueden utilizar perros de manera más fiable y generalizada.
探雷犬今天可以更可靠地使,
使
得更为广泛。
Se dice a veces que “una firma tiene que ser fiable”.
有时据称“签名必须是可靠的”。
Para algunas pueden elaborarse indicadores fiables pero no para todas.
应当定某些而非所有犯罪的可靠指标。
También hay relatos fiables sobre la destrucción de al menos una aldea de la localidad.
此外,据可靠陈述,这一地区至少一个村庄被破坏。
En el Brasil, el etanol ha demostrado ser un combustible fiable para los automóviles.
在巴西,乙醇已证明是汽车的一种可靠燃料。
Es esencial que mantengamos un régimen que sea enérgico y fiable.
我们必须维持一个生气勃勃和可靠的不扩散条约机制。
El resultado es un sistema más fiable, estable y seguro.
系统因而变得更加可靠、稳定和安全。
Dichos sistemas permiten generar estadísticas actualizadas y fiables.
此种制度亦可于发送可靠的统计数字。
Hace ya varios meses que no hay información fiable sobre su paradero pasado o presente.
几个月来没有任何关于卡拉季奇过去或藏身之地的可靠情报。
En primer lugar, ajusticiar a los culpables de los crímenes mediante procesos fiables, imparciales y transparentes.
第一,必须通过可靠、公平和透明的审判依法惩处犯罪分子。
Cabe señalar que de haberse producido un empate, se adjudicará el contrato al concursante más fiable.
尤其在解决报价相等的困局时,信较高的竞拍人将胜出。
Sin embargo, en el informe del Secretario General no se indican claramente medios fiables de aplicación.
然而,秘书长的报告没有清楚谈到可靠的实施手段。
Además, la falta de servicios energéticos asequibles y fiables, especialmente en las zonas rurales, agrava los problemas.
此外,特别是在农村地区,由于缺少负担得起的可靠的能源服务,问题变得更加严重。
Hariri no se podrán determinar de manera fiable hasta que los perpetradores del crimen comparezcan ante la justicia.
不过,这次暗杀之发生是有政治和安全背景,是十分明白的。
Se hace hincapié en el papel de la integración intersectorial y la necesidad de contar con datos fiables.
报告强调跨部门协的
以及收集可靠数据的必要性。
El Canadá acoge con entusiasmo todas las propuestas encaminadas a mejorar las estructuras existentes haciéndolas más previsibles y fiables.
加拿大热烈欢迎旨在通过使现有机构更可预测和更负责任来改进这些机构的任何建议。
Como dijimos antes, la presión concertada y fiable dio lugar a algunos progresos a finales del año pasado.
我们以曾经指出,正是协调一致、可信的压力才促成了去年年底的一些进展。
“El crecimiento de la productividad agrícola es el indicador más fiable de la reducción de la extrema pobreza”29.
“农业生产力的增长是赤贫减少的最有力的预测指数。”
Esos traslados sirven, entre otras cosas, como ejemplo de cooperación eficiente basada en información fiable facilitada a tiempo.
这些人的移交所起的之一是表明正在及时提供可靠资料的基础上进行着高效率的合
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。