1.Tales garantías pueden consistir en fianzas, seguros o bonos.
这种担的形式可以是财政担证金、险或债券。
2.Desde entonces han sido puestos en libertad bajo fianza en espera de ser juzgados.
从那时起,这些狱警一直处于有待理的之下。
3.El Estado Parte debería establecer un sistema efectivo de libertad bajo fianza.
缔约国应该制定有效的制度。
4.Ontario está evaluando la utilidad del instrumento en el contexto de la determinación de la fianza.
安大略省正在评估在听证会中这种工具的有效性。
5.También se comunicó que se les negó el derecho a fianza y que se les mantuvo 17 meses en detención incomunicada.
据称,他们被拒绝享受权,并被单独囚禁长达17个月时间。
6.Los tribunales basan su decisión sobre la puesta en libertad bajo fianza también en el "arraigo en la comunidad" del imputado.
法院还根据被告的“社会根基”来决定是否放此人。
7.La Organización aceptó una carta de crédito en lugar de pedir una fianza de cumplimiento al contratista y de aplicar una retención de fondos.
本组织同意以信用证代替承包商的履约证金和留金。
8.Podría haber sido puesta en libertad bajo fianza y con garantías suficientes de que no huiría ni interferiría con la práctica de las pruebas.
只要提供足够条件证她不会潜逃或干涉作证,就可以获得。
9.El 23 de octubre, en el acto de iniciación del proceso, el autor se declaró inocente; ese mismo día elevó una petición de libertad bajo fianza.
23问时,提交人不服罪;同,他申请。
10.Había permanecido detenido durante 15 ó 20 días antes de que se le pusiera en libertad condicional bajo fianza y en el juicio había sido absuelto de los cargos imputados.
在被羁押了大约15至20天左右,获得,并在理中得到无罪开。
11.Puesto que otros constructores también han informado a la Secretaría de sus dificultades para presentar fianzas de cumplimiento, ésta busca maneras de resolver la cuestión en consulta con la OSSI.
由于其他建筑承包商也通知秘书处,难以确履约证金,秘书处已在设法与监督厅协商如何解决此一问题。
12.No se le concedió la libertad condicional bajo fianza debido a la gravedad de los cargos y se le mantuvo en prisión preventiva en espera de juicio durante dos meses y medio.
由于被控犯有重罪,申请没有被批准,在开庭讯之前申诉人被关押了两个半月。
13.Las mujeres ganan por término medio un 65% menos que los hombres y necesitan tener acceso a recursos financieros (créditos, préstamos, subsidios e inversiones) y a fianzas (garantías bancarias para la compra de propiedades).
14.También observó que una página del pasaporte del autor había sido arrancada y consideró poco probable que se le hubiera concedido la libertad bajo fianza dada la gravedad de los cargos en su contra.
移民委员会还指出,申诉人护照的一页已被撕去;在被控犯有重罪的情况下他是不可能获得的。
15.La Misión también sigue aplicando iniciativas para reformar las leyes referentes a la violación, los medios de información, la trata de seres humanos, la libertad bajo fianza, los jurados, los estupefacientes y los organismos de seguridad.
特派团也正在采取措施改革与强奸、媒体法、人口贩运、、陪团、麻醉品和安机构有关的立法。
16.Además, por lo que se refiere a las obligaciones contractuales, el examen de la OSSI descubrió que el contratista no había proporcionado a las Naciones Unidas fianzas de cumplimiento, mano de obra o material, como estipulaba el contrato.
另外关于合同义务,监督厅在查中发现,承包商没有按照合同向联合国提供履约、劳工和材料证金。
17.Debe señalarse que, de conformidad con su jurisprudencia, el Tribunal aplicó a la causa Juno Trader distintos factores pertinentes para la evaluación de lo razonable de las fianzas y otras garantías financieras que se habían determinado en fallos anteriores.
18.Se introdujo una nueva potestad para impedir que se otorgara la libertad provisional con fianza, excepto en circunstancias excepcionales, a una persona acusada de un delito grave de violencia personal que hubiera estado acusada previamente del mismo tipo de delito.
19.Según indicó la coordinadora en su estudio, se requiere una gran precisión, porque una acusación o condena por delito de terrorismo puede usarse para justificar, por ejemplo, la denegación de libertad bajo fianza o la imposición de penas agravadas o especiales.
20.Las condiciones en que se concedió la libertad bajo fianza obligaban al autor a "no salir del país" y a "no emprender determinadas actividades punibles por constituir delito y que creasen el riesgo de perpetración de nuevas infracciones - artículo 270 del Código Penal".