También es emocionante e inspirador.
这是一项激动人心和催人奋进
事业。
启发;吸气
También es emocionante e inspirador.
这是一项激动人心和催人奋进
事业。
Quisiera decir que agradecemos su presencia y que esperamos que nuestros debates les parezcan pertinentes e inspiradores.
希望,他
将认为
讨论是有意义
,并从中受到启发。
Las innovaciones pueden resultar inspiradoras, creando así entre los funcionarios públicos la sensación de que las cosas son posibles.
创新具有激发力,能够公职人员中树立一种可有作为
意识。
Tuvimos la suerte de que hayan vivido y trabajado entre nosotros, y de que nos hayan dado ejemplos tan inspiradores.
有他中间生活、工作和树立如此优秀
榜样,
确实感到荣幸。
El Sr. CHIKANDA (Zimbabwe) felicita al Sr. Yumkella por su designación y por la inspiradora declaración que acaba de formular.
CHIKANDA先生(津巴布韦)祝贺Yumkella先生获得任命和刚才他所发表激动人心
讲话。
En primer lugar, quisiera una vez más felicitar al Alto Representante por la labor inspiradora y rigurosa que realiza en Bosnia y Herzegovina.
首先,谨再次祝贺高级代表
波斯尼亚和黑塞哥维那所做
激励人心和非常细致
工作。
Es posible que esas medidas no satisfagan las expectativas de todos, pero reflejan un grado de consenso que es a la vez retador e inspirador.
这些措施可能没有满足每个人期望,但是它
反映了既富有挑战性又鼓舞人心
某种共识。
En ese contexto, nos parece que la iniciativa y la propuesta de Suiza son muy inspiradoras.
这方面,
认为瑞士
倡议和提案非常令人鼓舞。
Quisiera dar las gracias a aquellos dirigentes que participaron activamente en la mesa redonda 3 por lo que creo que fue un inspirador intercambio de opiniones sobre una gran variedad de temas.
要感谢积极参加圆桌会议3
各位领导人,
认为
就各种广泛问题进行了富有启发性
感觉是,各位领导人既表达了乐观情绪,
表达了失望。
Llegados a este punto, me gustaría encomiar a la Secretaría porque, bajo el liderazgo inspirador del Secretario General y de otros altos funcionarios, ha asumido compromisos y ha trabajado con profesionalidad en diversas esferas.
此,
要赞扬秘书处
秘书长和若干其他高级官员鼓舞人心
领导下,
许多领域专心致志地、专业性地开展工作。
La Vicesecretaria General (habla en inglés): Me siento deleitada de estar hoy aquí en una reunión sobre un tema tan inspirador como importante, y quiero dar una bienvenida especial a todos los jóvenes representantes que se encuentran hoy con nosotros.
常务副秘书长(以英语发言):今天很高兴到此参加这次会议,讨论一个既重要又鼓励人心
问题。
要向今天跟
一起
所有青年代表表示特别欢迎。
Por lo tanto, la verdadera virtud será la que se construya en la propia gente, en la honrada ocupación de sus días, en la administración de sus bienes, en el respeto hacia los demás, en la hermosa e inspiradora aventura de la vida.
因此,真正美德靠人
自己修炼,通过诚实地度过每一天、行善、尊敬他人、对生活
美好
、令人兴奋
追求中修炼。
Mi delegación desea también rendir homenaje al Embajador Andrey Denisov por su dirección eficiente e inspiradora de las actividades del Comité, y agradecerle la presentación del programa de trabajo de la Comisión para el próximo período de 90 días, así como su presentación de información sobre la labor del Comité en los tres meses pasados.
国代表团要赞扬安德烈·杰尼索夫大使以有效和令人鼓舞
方式指导反恐委员会活动,并感谢他呈交反恐委员会今后90天工作方案和通报委员会过去三个月
工作。
Varias iniciativas me han sido inspiradoras este año, tales como el Youth Employment Spark project (proyecto para el empleo de jóvenes que no habían trabajado antes), que es una red dirigida por jóvenes, para empresarios jóvenes, y que ayuda a los jóvenes a aprender unos de otros e inspirar a otros a emprender actividades positivas.
今年几个倡议启发了
,例如青年就业火花项目,这是一个针对青年企业家
由青年人领导
网络,帮助青年人相互学习并激发其他人采取积极行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。