La Unión Europea está dispuesta a prestar asistencia cuando le sea solicitada.
欧盟随时准备应邀提供助。
ayudar; asistir; coadyuvar; prestar asistencia; ofrecer ayuda
La Unión Europea está dispuesta a prestar asistencia cuando le sea solicitada.
欧盟随时准备应邀提供助。
Véase la solicitud de asistencia técnica que se presenta infra.
参看以下的技术助要求。
Las Naciones Unidas están firmemente decididas a prestar su asistencia en ese empeño.
联合国致助此类努
。
Algunos funcionarios nacionales prestaron asistencia a la Sección para escoltar a los testigos.
些国家官员
助该科护送证人。
Esa asistencia puede prestarse de dos maneras diferentes.
些
助可采取两种不同形式。
El SPLM podría ayudar a elaborar esos detalles.
人运可助他们确定
些细节。
También participará en la realización de entrevistas.
担任此职者还将助
行约谈。
No obstante, no existe garantía alguna de acceso inmediato a un abogado defensor.
但,没有保证可以得到律师
助。
Se pide a las oficinas exteriores que presten asistencia.
已请各外地办事处提供助。
El Presidente de la Asamblea General cuenta con la ayuda de 21 Vicepresidentes.
大会主席由21名副主席助。
Además, véase la solicitud de asistencia formulada infra.
此外,参看以下提出的助要求。
Los gobiernos donantes podían prestar ayuda facilitando este proceso.
援助国政府应该助促
程。
La UNAMA facilita los debates sobre esta cuestión.
联阿援助团正在助讨论
问题。
Se le pide a los Estados Miembros que ayuden a la detención de los prófugos.
已请会员国助拘捕
些逃犯。
En particular, era crucial ayudar a esos países en sus esfuerzos de diversificación.
尤其必须助
些国家的多样化努
。
La comunidad internacional está preparada para ayudarlos en esa empresa.
国际社会随时准备助他们开展
努
。
En este último mes, las Naciones Unidas han seguido prestando asistencia al Líbano.
过去个月,联合国继续
助黎巴嫩。
La presencia de la UNIOSIL ayudará al Gobierno a responder a estos desafíos.
联塞综合办将助政府应对
些挑战。
Para ayudar a reconstruir una sociedad asolada por la guerra se precisa una estrategia general.
助重建战患社会需要制定综合的战略。
Sigo sintiéndome comprometido personalmente a ayudar a promover y apoyar estos esfuerzos.
我本人依然决心助促
和支持
些努
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。