Si se quiere alcanzar los objetivos fijados, será necesario lograr rápidamente cambios sostenibles.
如果想实目标,就应该迅速实
可持续的
。
Si se quiere alcanzar los objetivos fijados, será necesario lograr rápidamente cambios sostenibles.
如果想实目标,就应该迅速实
可持续的
。
Al modificar el régimen hidrológico de un río, las presas pueden alterar las condiciones climáticas locales y perturbar los ecosistemas.
由于河流的水文系统被,水坝可
当地的气候条件并干扰生态系统。
Sin embargo, en general los proveedores han hecho caso omiso de la necesidad de crear modelos de ejecución que puedan ampliarse y sean sostenibles a nivel institucional en las zonas pobres y rurales, prefiriendo recurrir a enfoques paralelos y presuntamente más rápidos.
但是,供应者大多数不愿接受挑战,不去设计适合贫穷农村地区的可规模的体制上可持续的交
模式,而往往选择平行的大概更加捷便的方式。
En el informe se hacía un llamamiento a la cofinanciación de inversiones basadas en los objetivos de desarrollo del Milenio y se llegaba a la conclusión de que el desarrollo de la infraestructura financiado por las ayudas y las inversiones en capital humano podían suponer una enorme diferencia en la promoción de las inversiones, especialmente la IED.
报告呼吁为立足千年发展目标的投资共同融资,并得出结论:通过援助融资的基础设施发展和人力资源投资对于促进投资,尤其是外国直接投资来说可带来巨大的。
Letonia informó sobre una determinada disposición de su legislación, en la que se penalizaba la trata de personas con fines de explotación sexual en un Estado extranjero, y observó que era esencial establecer si una persona que había sido objeto de trata había dado su consentimiento a ello, “porque esa condición puede cambiar las razones de la penalización y, en consecuencia, la pena aplicable”.
脱维亚报告称其法规中有专门条文把出于性剥削的目的而将人口贩运至外国
为刑事犯罪,并指出确
被贩运者是否同意贩运至关重要,“因为这项条件可能会
刑事责任的依据,并从而会
可适用的刑罚”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。