Ya está cerca la Fiesta de Primavera.
春节就到了.
estar a punto de; ir a
Ya está cerca la Fiesta de Primavera.
春节就到了.
Las prendas se estropean con el uso.
衣物穿久了就坏。
Es un abuso cobrar 100 euros por ese arrego.
这么修理一下就一百欧元太过分了。
Se casará con García la próxima semana.
她下星期就和加西亚
婚了。
La falda está casi terminada, sólo falta coser la cintura.
裙子就做好了,
差缝腰身了。
Si no te apuras, corremos el riesgo de perder el tren.
如果你不快点, 咱们就误车了.
Esas nubes que se divisan en el horizonte presagian tormenta.
天边的那些乌云预示着暴风雨就
来了。
Falta poco para terminarse el año.
今年就束了.
Parece que va a llover pronto.
看样子马上就下雨。
Así pues, llegamos a la cuestión de saber dónde estamos hoy.
因此我就谈谈我们当前的情况。
Su chantaje consistió en advertirme que contaría mi secreto si no le daba dinero.
他对我进行敲诈,如果不给他钱,他就
我的秘密。
Así que tenemos dos propuestas respecto de las cuales está emergiendo un consenso.
因此,我们有两项提案几乎就达成共识。
No obstante, nos encontramos ahora en el umbral del funcionamiento de la nueva estructura.
尽管如此,我们这个新的机构就
运作起来了。
La tormenta va de vencido.
暴雨就停了。
Está próxima la primavera.
春天就来了.
Finalizaba el invierno.
冬天就过去了。
Si se trata de un instrumento meramente interpretativo, se pregunta cuál es su finalidad.
如果它是一个解释性的工具,就
问问它的用途是什么?
Inicialmente, esta renovación del impulso requiere una política de transparencia respecto de los Estados Miembros.
任何这样的举措从一开始就取决于成员国之间采取一种透明的政策。
Está amenazándonos la tempestad.
暴风雨就来了。
De hacerlo, estaríamos empezando nuevamente y no partiendo de los considerables progresos realizados.
否则我们就从头再来,而且不是以我们已经取得的相当大的进展为基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。